ARGENTO Piuma U16 20 User guide

Polski

Piuma
Piuma +
Piuma-S
Piuma-S +
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Aby uzyskać informacje, wsparcie techniczne, pomoc oraz zapoznać się z ogólnymi warunkami gwarancji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę
internetową www.argentobike.it
239
Spis treści
1. Wstęp
2. Ostrzeżenia dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa
3. Opis części produktu
4. Dokumentacja techniczna
5. Montaż
6. Wyświetlacz
7. Akumulator
8. Uruchomienie
9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie
10. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji
11. Usuwanie odpadów
240

1. Wstęp

Ogólne informacje
Niniejsza instrukcja stanowi nieodłączną i zasadniczą część roweru ze wspomaganiem elektrycznym (EPAC).
Przed uruchomieniem należy przeczytać, zrozumieć i ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Firma uchyla się od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy:
- produkt jest używany w sposób niewłaściwy lub niezgodny ze wskazaniami podanymi w instrukcji obsługi;
- po nabyciu, wszystkie lub niektóre komponenty produktu zostaną zmanipulowane lub zmodyfikowane.
Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji. Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.argentobike.it
Serwis
W razie jakichkolwiek problemów lub pytań prosimy o kontakt z Centrum Serwisowym Autoryzowanego Sprzedawcy, który dysponuje kompetentnym i wykwalifikowanym personelem, specjalistycznym sprzętem oraz oryginalnymi częściami zamiennymi.
Informacje prawne dotyczące użytkowania
Sprawdzić i zastosować się do kodeksu drogowego i lokalnych przepisów ruchu drogowego dotyczących jazdy rowerem w odniesieniu do ograniczeń dotyczących rodzaju kierowców, którzy mogą korzystać z produktu, oraz użytkowania produktu.
Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa
W niniejszej instrukcji informacje dotyczące bezpieczeństwa zostały oznaczone za pomocą następujących symboli graficznych. Mają one na celu zwrócenie uwagi czytelnika/użytkownika na prawidłowe i bezpieczne użytkowanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym.
UWAGA
Zwróć uwagę
Wskazuje zasady, których należy przestrzegać, aby nie uszkodzić roweru ze wspomaganiem elektrycznym lub zapobiec niebezpiecznym sytuacjom.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyka szczątkowe
Wskazuje obecność zagrożeń powodujących ryzyko szczątkowe, na które użytkownik musi zwrócić uwagę, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych.
241

2. Ostrzeżenia dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa

Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nawet, jeżeli zna się sposób użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym, to oprócz ogólnych środków ostrożności, których należy przestrzegać podczas jazdy pojazdem silnikowym, należy stosować się do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.
Ważne jest, aby poświęcić czas na zapoznanie się z podstawowymi zasadami użytkowania produktu, aby uniknąć poważnych wypadków, które mogą się zdarzyć podczas pierwszych etapów użytkowania. Skontaktować się ze swoim sprzedawcą, aby uzyskać odpowiednie wsparcie w zakresie prawidłowego użytkowania produktu lub dane kontaktowe do stosownych ośrodków szkoleniowych.
Firma zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności, bezpośredniej lub pośredniej, wynikającej z niewłaściwego użytkowania produktu, braku stosowania się zarówno do przepisów ruchu drogowego, jak i do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, wypadków i sporów spowodowanych nieprzestrzeganiem przepisów oraz działań niezgodnych z prawem.
Omawiany produkt musi być używany do celów rekreacyjnych; nie może być stosowany przez więcej niż jedną osobę jednocześnie i nie może być używany do transportu pasażerów.
Nie należy w żaden sposób zmieniać przeznaczenia pojazdu. Produkt nie nadaje się do wykonywania akrobacji, wyścigów, transportowania przedmiotów, holowania innych pojazdów lub przystawek.
Poziom ciśnienia akustycznego emisji według krzywej słyszenia A przy uchu kierowcy jest niższy niż 70 dB(A).
UWAGA
Używanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym
Każdy użytkownik musi najpierw przeczytać i zrozumieć instrukcje oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji.
Jeśli podczas montażu zauważy się jakiekolwiek wady fabryczne, niewystarczająco zrozumiałe kroki procedury lub trudności w montażu lub regulacji, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.argentobike.it w celu uzyskania pomocy technicznej.
UWAGA
Ryzyka związane z użytkowaniem roweru ze wspomaganiem elektrycznym
Pomimo zastosowania urządzeń ochronnych, aby używać roweru ze wspomaganiem elektrycznym w warunkach bezpieczeństwa, należy przestrzegać wszystkich wskazań dotyczących zapobiegania wypadkom podanych w niniejszej instrukcji.
Podczas jazdy należy zawsze zachować koncentrację i nie lekceważyć ryzyka szczątkowego związanego z użytkowaniem roweru ze wspomaganiem elektrycznym.
242
UWAGA
Odpowiedzialność
Rowerzysta jest zobowiązany do użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym z zachowaniem najwyższej staranności i w pełnym poszanowaniu kodeksu drogowego oraz wszystkich przepisów ruchu rowerowego obowiązujących w Kraju użytkowania.
Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiedniego zachowania wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne uszkodzenia.
Rowerzysta jest również zobowiązany do utrzymywania roweru ze wspomaganiem elektrycznym w czystości i nienagannym stanie technicznym, przeprowadzania kontroli bezpieczeństwa, za które jest odpowiedzialny oraz do przechowywania wszystkich dokumentów związanych z konserwacją produktu.
Rowerzysta musi ocenić warunki pogodowe, które mogą sprawić, że korzystanie z roweru ze wspomaganiem elektrycznym będzie niebezpieczne.
Omawiany produkt jest pojazdem, więc im jazda jest szybsza, tym dłuższa jest droga hamowania. W związku z tym zaleca się zmniejszenie prędkości jazdy i zachowanie odpowiedniej drogi hamowania w przypadku niekorzystnych warunków pogodowych lub dużego natężenia ruchu.
Na mokrej, śliskiej, błotnistej lub oblodzonej nawierzchni droga hamowania wydłuża się, a przyczepność maleje, co grozi buksowaniem kół i utratą równowagi w porównaniu z suchą nawierzchnią.
Dlatego też, należy prowadzić pojazd z większą ostrożnością, utrzymywać odpowiednią prędkość i bezpieczny odstęp od innych pojazdów lub pieszych.
Zachować szczególną ostrożność podczas jazdy po nieznanych drogach.
Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się stosowanie odpowiedniego wyposażenia ochronnego (kask, ochraniacze na kolana i łokcie), aby uchronić się przed ewentualnymi upadkami i urazami. Jeśli pożyczy się produkt innej osobie, poprosić kierowcę o założenie sprzętu ochronnego i wyjaśnić mu, jak należy używać pojazdu. Aby uniknąć obrażeń, nie pożyczaj produktu osobom, które nie potrafią z niego korzystać.
Podczas używania produktu zawsze nosić buty.
Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić obciążenie całkowitą masą maksymalną (kierowca i wszystkie przewożone ładunki) nieprzekraczającą wartości wskazanej w karcie charakterystyki produktu.
W żadnym wypadku nie używać produktu, gdy całkowite przewożone obciążenie jest większe niż zalecane, ponieważ istnieje ryzyko uszkodzenia elementów konstrukcyjnych i elektronicznych.
243
Rower ze wspomaganiem elektrycznym (EPAC), zgodnie z obowiązującą normą EN 15194, jest środkiem transportu przeznaczonym wyłącznie dla jednej osoby.
Przewożenie pasażera jest dozwolony wyłącznie zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania pojazdu w odniesieniu do: minimalnego wieku rowerzysty, maksymalnego wieku przewożonego pasażera, wyposażenia w homologowane i dopuszczone do użytku urządzenia do przewozu pasażerów.
Odpowiedzialnością użytkownika jest zagwarantowanie, aby wyposażenie produktu do przewozu pasażera było odpowiednie pod względem konstrukcji, systemów bezpieczeństwa, systemów mocowania oraz, aby zostało zainstalowane i zamontowane na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym zgodnie z jego konstrukcją i w zakresie określonych limitów obciążenia (maksymalne obciążenie utrzymywane przez produkt i dołączony bagażnik, jeśli jest obecny).
Użytkownik jest również odpowiedzialny za wyposażenie i zainstalowanie urządzeń do przewozu przedmiotów i zwierząt (np. bagażnik, sakwy rowerowe, kosze itp.) zgodnie z przepisami homologacji, upoważniającymi do użytku w Kraju użytkowania oraz z przepisami dotyczącymi konstrukcji takich urządzeń, a także w ramach zalecanych limitów obciążenia (maksymalne obciążenie przewożone przez produkt i dołączony do niego bagażnik, jeżeli jest obecny).
UWAGA
Zamontowanie akcesoriów i wyposażenia na produkcie nie tylko wpływa na jego działanie i sposób użytkowania, ale w przypadku niezgodności może również spowodować uszkodzenie, utrudniając prawidłowe działanie i pogorszenie warunków bezpieczeństwa podczas użytkowania.
W celu uzyskania informacji na temat wyposażenia i instalacji wyposażenia odpowiedniego dla produktu zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy lub wykwalifikowanego personelu.
Ostrzeżenia dla użytkowników
• Rower ze wspomaganiem elektrycznym może być używany wyłącznie przez osoby dorosłe i doświadczoną młodzież.
• Nie spożywać alkoholu ani narkotyków przed jazdą na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym.
• Przedmiotowy model roweru ze wspomaganiem elektrycznym został zaprojektowany i skonstruowany do używania na otwartej przestrzeni, na drogach publicznych lub ścieżkach rowerowych.
• Nie wymagać od swojego roweru więcej funkcji niż te, do których został zaprojektowany; nie jeździć po nawierzchniach o nachyleniu większym niż 10%, po nierównym terenie (nierówna nawierzchnia, wyboje, wgłębienia, przeszkody).
• Nigdy nie jeździć na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym z wymontowanymi częściami.
244
• Unikać jazdy po powierzchniach nierównych i po przeszkodach.
• W czasie jazdy trzymać obie dłonie na kierownicy.
• Wymieniać zużyte i/lub uszkodzone części i przed każdym użyciem sprawdzić, czy zabezpieczenia działają prawidłowo.
• Trzymać dzieci z dala od plastikowych części (w tym materiałów opakowaniowych) i małych części, które mogą doprowadzić do uduszenia.
• Nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem.
• Usunąć wszelkie ostre krawędzie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, pęknięciem lub uszkodzeniem produktu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z produktu w pobliżu pieszych oraz zwolnić i zasygnalizować swoją obecność, aby ich nie przestraszyć, dojeżdżając od tyłu.
• Prawidłowo złożyć produkt.
UWAGA
Tryby użytkowania
Rower ze wspomaganiem elektrycznym to rower wyposażony w pomocniczy silnik elektryczny, który jest uruchamiany tylko podczas używania pedałów.
Silnik nie zastępuje pracy mięśni nóg, ale pomaga im się mniej zmęczyć, uruchamiając się w trybach przewidzianych przez działanie elementów elektrycznych i elektronicznych dostarczonych z produktem: akumulatora, elementów sterujących na kierownicy, czujników i elektroniki sterującej (jednostki sterującej).
Szczegółowo rzecz ujmując, silnik elektryczny jest zasilany z akumulatora i sterowany przez jednostkę sterującą, która zarządza dostarczaniem mocy i dodatkowej siły napędowej do układu mięśniowego powstałej w wyniku pedałowania przez rowerzystę na podstawie odczytu wartości dostarczanych w czasie rzeczywistym przez serię czujników (PAS), umieszczonych na zewnątrz ramy lub wewnątrz samych komponentów, oraz zgodnie z parametrami zarządzania wprowadzonymi przez użytkownika za pomocą elementów sterujących na kierownicy (Wyświetlacz).
Zgodnie z wymogami Dyrektywy Europejskiej 2002/24/WE silnik elektryczny dostarczany z rowerem ze wspomaganiem elektrycznym, oprócz tego, że jest uruchamiany wyłącznie w celu wsparcia funkcji pedałowania wykonywanej przez użytkownika za pomocą mięśni, wyłącza się po osiągnięciu prędkości 25 km/h.
Rower ze wspomaganiem elektrycznym został zaprojektowany i skonstruowany do jazdy na zewnątrz, po drogach publicznych i ścieżkach rowerowych, na powierzchniach asfaltowych i odpowiednich do charakterystyki technicznej i konstrukcyjnej produktu.
Każda zmiana stanu konstrukcji może mieć wpływ na bezpieczeństwo i stabilność roweru ze wspomaganiem elektrycznym i może doprowadzić do wypadku.
245
Inne sposoby użytkowania lub rozszerzenie zakresu użytkowania poza przewidziany nie odpowiadają przeznaczeniu określonemu przez producenta i dlatego producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w ich wyniku szkody.
Wydajność akumulatora, a tym samym szacowany przebieg w km, może się znacznie różnić w zależności od sposobu użytkowania (całkowite obciążenie, wkład mięśni rowerzysty, wybrany poziom wspomagania elektrycznego, częstotliwość ruszania/ponownego ruszania), stanu mechanicznego i elektrycznego produktu (ciśnienie i zużycie opon, poziom sprawności akumulatora) oraz czynników zewnętrznych (nachylenie i nawierzchnia drogi, warunki pogodowe).
Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić działanie i stan zużycia hamulców, ciśnienie w oponach, zużycie kół i stan naładowania akumulatora.
Regularnie sprawdzać dokręcenie śrub na poszczególnych elementach. Nakrętki i wszystkie inne łączniki samozaciskowe mogą stracić swoją skuteczność, dlatego należy je okresowo sprawdzać i dokręcać.
Jak wszystkie elementy mechaniczne, produkt ten poddawany jest dużym obciążeniom i ulega zużyciu. Poszczególne materiały i komponenty mogą w różny sposób reagować na zużycie lub zmęczenie naprężeniowe. W przypadku przekroczenia okresu eksploatacji, komponent może ulec nagłemu uszkodzeniu, stanowiąc zagrożenie dla użytkownika. Wszelkie pęknięcia, zarysowania lub przebarwienia w miejscach poddawanych dużym obciążeniom wskazują, że okres żywotności elementu został osiągnięty i należy go wymienić.
UWAGA
Dopuszczalna prędkość
Maksymalna prędkość dopuszczalna przez prawo to 25km/h.
Jednostka sterująca została skonfigurowana tak, aby nie dopuścić do zmian parametru maksymalnej prędkości.
Wszelkie nieautoryzowane przez producenta prace na jednostce sterującej wykluczają jego odpowiedzialność za szkody osobowe lub rzeczowe, a także powodują utratę gwarancji na zakupiony produkt.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie wypadkiem
Należy jeździć z prędkością i zachowywać się odpowiednio do swoich możliwości; nigdy nie jeździć z prędkością większą niż 25 km/h, ponieważ może to spowodować poważne szkody i obrażenia u rowerzysty jak i innych osób.
246
UWAGA
Środowisko użytkowania
Rower ze wspomaganiem elektrycznym może być używany na zewnątrz w niekorzystnych warunkach atmosferycznych (deszcz, grad, śnieg, silny wiatr itp.).
Maksymalna dopuszczalna temperatura: +40°C
Minimalna dopuszczalna temperatura: +0°C
Maksymalna dopuszczalna wilgotność: 80%
Środowisko użytkowania musi mieć płaską, zwartą powierzchnię asfaltową, wolną od nierówności, dziur lub wgłębień, przeszkód oraz plam olejowych.
Ponadto miejsce użytkowania musi być oświetlone, światłem słonecznym lub sztucznym, zapewniając prawidłową widoczność trasy i elementów sterujących roweru ze wspomaganiem elektrycznym (zalecane 300-500 luksów).
Nieprawidłowe użytkowanie i przeciwwskazania
Opisane poniżej działania, które nie obejmują całego zakresu potencjalnych „nadużyć” związanych z rowerem ze wspomaganiem elektrycznym, należy uznać za surowo zabronione.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jest surowo zabronione:
• Używanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym do celów innych niż te, do których został zaprojektowany.
• Użytkowanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym, gdy masa ciała przekracza dopuszczalną wartość.
• Użytkowanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
• Użytkowanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym w miejscach, w których istnieje ryzyko pożaru, wybuchu lub w środowiskach o atmosferze korozyjnej, lub chemicznie aktywnej.
• Użytkowanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym w niesprzyjających warunkach pogodowych (deszcz, grad, śnieg, silny wiatr itp.).
• Użytkowanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym w miejscach słabo oświetlonych.
• Przejeżdżanie lub postój na nierównym terenie (nierówna nawierzchnia drogowa, wyboje, zagłębienia, przeszkody itp.), aby uniknąć ryzyka upadku, a w konsekwencji obrażeń rowerzysty i uszkodzenia produktu.
247
• Ładowanie akumulatora w otoczeniu, które jest zbyt gorące lub niewystarczająco wentylowane.
• Przykrywanie akumulatora podczas ładowania.
• Palenia tytoniu lub używania otwartego ognia w pobliżu miejsca ładowania.
• Wszelkie czynności konserwacyjne przeprowadzane na podłączonym akumulatorze.
• Używania nieoryginalnych części zamiennych.
• Wkładania kończyn lub palców między ruchome części roweru.
• Przytrzymanie hamulców bezpośrednio po ich użyciu powoduje ich przegrzanie.
• Nie dopuścić do kontaktu komponentów elektrycznych i elektronicznych roweru ze wspomaganiem elektrycznym z wodą lub innymi płynami.
• Zmiana lub przekształcanie produktu lub jego części mechanicznych i elektronicznych w jakikolwiek sposób, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia konstrukcji, obniżenia sprawności i spowodowania szkód.
• W przypadku wykrycia jakichkolwiek usterek fabrycznych, nietypowych odgłosów lub innych nieprawidłowości, nie wolno używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.argentobike.it
Zabezpieczenia
Kategorycznie zabrania się wprowadzania zmian lub usuwania zabezpieczeń akumulatora, łańcucha i innych zainstalowanych komponentów, a także tabliczek ostrzegawczych i identyfikacyjnych.
248

3. Opis części produktu

1. Siodełko
2. Regulowana sztyca podsiodłowa
3. Kołnierz sztycy
4. Akumulator Li-Ion
5. Bagażnik tylny
6. Tylne światło LED
7. Tylny błotnik
8. Opona tylna
9. Obręcz tylna
10. Tylny hamulec tarczowy
11. Tylne koło
12. Silnik
13. Wolnobieg 7-rzędowy
14. Przekładnia - przerzutka tylna
15. Stopka (po przeciwnej stronie)
16. Gniazdo silnika
17. Łańcuch
18. Komora jednostki sterującej
19. PAS
20. Korona
21. Korba (po prawej stronie)
22. Składany pedał (po prawej stronie)
Przykładowa ilustracja konstrukcji i komponentów produktu.
249
23. Przednia opona
24. Przednia obręcz
25. Przednie koło
26. Szybkozamykacz przedniego koła
27. Przedni hamulec tarczowy
28. Widelec amortyzowany
29. Przedni błotnik
30. Przednie światło LED
31. Numer seryjny ramy
32. Dźwignia blokady/zwolnienia wspornik kierownicy
33. Teleskopowy i składany wspornik kierownicy
34. Mostek kierownicy
35. Kierownica
36. Dźwignia hamulca tylnego koła (po prawej stronie)
37. Manetka - sterowanie indeksowane
38. Dzwonek
39. Wyświetlacz
40. Dźwignia hamulca przedniego koła (po lewej stronie)
41. Mechanizm otwierania/zamykania ramy

4. Dokumentacja techniczna

Opis produktu Kod produktu Kod EAN Argento E-Bike Piuma Silver AR-BI-220003 8052679455980 Argento E-Bike Piuma Blue AR-BI-220004 8052679455997 Informacje ogólne
Wyświetlacz LED - CDE9-BT Silnik Bafang 36V 250W bezszczotkowy - tylny Akumulator Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - zewnętrzny i wyjmowany Hamulce mechaniczne tarczowe przednie i tylne - dźwignie hamulcowe z
Przekładnia Shimano 7-biegowa (1x7) - przerzutka tylna Napęd łańcuchowy - 7 biegów Koła 20" przednie i tylne Światła LED tylny i przedni Rama aluminiowa 6061 - składana Ładowarka Input: AC 100V-240V 1,8A (Maks.) - Output: DC 42V 2,0A (Maks.) Maksymalne obciążenie
utrzymywane przez E-Bike Maksymalne obciążenie
utrzymywane przez bagażnik Masa E-Bike 23 kg~ Maksymalna prędkość 25 km/h
Opis produktu Kod produktu Kod EAN Argento E-Bike Piuma Silver AR-BI-210002 8052870486615 Argento E-Bike Piuma Blue AR-BI-210001 8052870486608 Informacje ogólne
Wyświetlacz LED - CDE9-BT Silnik Xofo 36V 250W bezszczotkowy - tylny Akumulator Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - zewnętrzny i wyjmowany Hamulce mechaniczne tarczowe przednie i tylne - dźwignie hamulcowe z
Przekładnia Shimano 7-biegowa (1x7) - przerzutka tylna Napęd łańcuchowy - 7 biegów Koła 20" przednie i tylne Światła LED tylny i przedni Rama aluminiowa 6061 - składana Ładowarka Input: AC 100V-240V 1,8A (Maks.) - Output: DC 42V 2,0A (Maks.) Maksymalne obciążenie
utrzymywane przez E-Bike Maksymalne obciążenie
utrzymywane przez bagażnik Masa E-Bike 23 kg~ Maksymalna prędkość 25 km/h
czujnikiem wyłączenia
100 kg
25 kg
czujnikiem wyłączenia
100 kg
25 kg
250
Opis produktu Kod produktu Kod EAN Argento E-Bike Piuma+ Red AR-BI-210021 8052870486813 Argento E-Bike Piuma+ Blue AR-BI-210022 8052870486820 Informacje ogólne
Wyświetlacz LED - King-Meter 790 Silnik Xofo 36V 250W bezszczotkowy - tylny Akumulator Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - zewnętrzny i wyjmowany Hamulce mechaniczne tarczowe przednie i tylne - dźwignie hamulcowe z
czujnikiem wyłączenia Przekładnia Shimano 7-biegowa (1x7) - przerzutka tylna Napęd łańcuchowy - 7 biegów Koła 20" przednie i tylne Światła LED tylny i przedni Rama aluminiowa 6061 - składana Ładowarka Input: AC 100V-240V 1,8A (Maks.) - Output: DC 42V 2,0A (Maks.) Maksymalne obciążenie
100 kg utrzymywane przez E-Bike
Maksymalne obciążenie
25 kg utrzymywane przez bagażnik
Masa E-Bike 23 kg~ Maksymalna prędkość 25 km/h
Opis produktu Kod produktu Kod EAN
Argento E-Bike Piuma-S
AR-BI-220005 8052679456000
AR-BI-210003 8052870486622
Informacje ogólne
Wyświetlacz LCD - CDC13-BT Silnik Bafang 36V 250W bezszczotkowy - tylny Akumulator Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - zewnętrzny i wyjmowany Hamulce mechaniczne tarczowe przednie i tylne - dźwignie hamulcowe z
czujnikiem wyłączenia Przekładnia Shimano 7-biegowa (1x7) - przerzutka tylna Napęd łańcuchowy - 7 biegów Koła 20" przednie i tylne Światła LED tylny i przedni Rama aluminiowa 6061 - składana Ładowarka Input: AC 100V-240V 1,8A (Maks.) - Output: DC 42V 2,0A (Maks.) Maksymalne obciążenie
100 kg utrzymywane przez E-Bike
Maksymalne obciążenie
25 kg utrzymywane przez bagażnik
Masa E-Bike 23 kg~ Maksymalna prędkość 25 km/h
251
Opis produktu Kod produktu Kod EAN Argento E-Bike Piuma-S + Yellow Informacje ogólne
Wyświetlacz LCD - APT 500S Silnik Bafang 36V 250W bezszczotkowy - tylny Akumulator Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - zewnętrzny i wyjmowany Hamulce mechaniczne tarczowe przednie i tylne - dźwignie hamulcowe z
Przekładnia Shimano 7-biegowa (1x7) - przerzutka tylna Napęd łańcuchowy - 7 biegów Koła 20" przednie i tylne Światła LED tylny i przedni Rama aluminiowa 6061 - składana Ładowarka Input: AC 100V-240V 1,8A (Maks.) - Output: DC 42V 2,0A (Maks.) Maksymalne obciążenie
utrzymywane przez E-Bike Maksymalne obciążenie
utrzymywane przez bagażnik Masa E-Bike 23 kg~ Maksymalna prędkość 25 km/h
AR-BI-210023 8052870486837
czujnikiem wyłączenia
100 kg
25 kg

5. Montaż

Ostrożnie wyjąć produkt z opakowania* i usunąć materiały ochronne, uważając, aby nie uszkodzić części zewnętrznych oraz wstępnie zmontowanych kabli i komponentów.
*Aby zapewnić integralność produktu oraz uniknąć ryzyka obrażeń ciała lub zmiażdżenia, produkt powinien być wyjmowany z opakowania przez dwie dorosłe osoby.
Po wyrównaniu przedniej części ramy z częścią tylną, poprzez obrócenie ich wokół sworznia znajdującego się na odpowiednim zawiasie, dokręcić dźwignię znajdującą się na mechanizmie otwierania/zamykania ramy w następujący sposób:
Wprowadzić hak blokujący (A), znajdujący się na dźwigni mechanizmu otwierania/ zamykania, do odpowiedniego gniazda (B) znajdującego się w tylnej części ramy.
Pchnąć dźwignię (C) w kierunku przedniej części ramy i zabezpieczyć, dokręcając odpowiednie urządzenie blokujące (D).
252
Ustawienie wspornika kierownicy
Podnieść wspornik kierownicy do pozycji pionowej; dokręcić wspornik kierownicy za pomocą elementu blokującego oznaczonego literą A.
Ustawienie kierownicy
Umieść kierownicę na wsporniku, upewniając się, że jest ona dobrze wyśrodkowana i prawidłowo ustawiona, aby ułatwić chwytanie elementów sterujących za pomocą dźwigni zacisku mostka kierownicy (zacisk między kierownicą a wspornikiem).
253
Instrukcja montażu/demontażu płytki mostka kierownicy (w razie potrzeby ­opcjonalnie)
Z górnego końca wspornika kierownicy zdjąć płytkę mostka w sposób przedstawiony poniżej:
wykręć śrubę nr 1, a następnie dźwignię nr
2.
Następnie wyjąć metalową płytkę nr 3, a na koniec metalową płytkę nr 4, przesuwając ją na bok.
Ponownie zamontować wcześniej wyjętą płytkę mostka kierownicy, wykonując czynności w odwrotnej kolejności.
Sprawdzić prawidłowe dokręcenie kierownicy, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji podczas jazdy.
Montaż i ustawienie sztycy podsiodłowej
Włożyć sztycę podsiodłową do rury podsiodłowej ramy i po prawidłowym ustawieniu siodełka zamocować ją za pomocą urządzenia mocującego (kołnierza sztycy), znajdującego się na ramie.
254
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Minimalny limit wsunięcia sztycy podsiodłowej
Ze względów konstrukcyjnych i bezpieczeństwa, podczas użytkowania produktu surowo zabrania się wyciągania sztycy podsiodłowej z rury podsiodłowej ramy poza wskazany limit, aby uniknąć ryzyka pęknięć strukturalnych roweru i poważnych obrażeń.
Prawidłowe i bezpieczne umieszczenie sztycy podsiodłowej w rurze podsiodłowej ramy zostanie potwierdzone przez wykonanie procedury wkładania, która wyklucza widoczność oznakowania lub graficznego oznaczenia minimalnego limitu wkładania; patrz:
Prawidłowa pozycja Nieprawidłowa pozycja
255
Montaż pedałów
Określić prawy pedał (oznaczony literą R) i lewy pedał (oznaczony literą L).
Zamontować prawy pedał (R), wkładając jego gwintowany trzpień do odpowiedniej korby po prawej stronie roweru; wkręcić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (obracać w kierunku przedniego koła), aż do ostatecznego dokręcenia, do którego należy użyć klucza 15 mm.
Zamontuj lewy pedał (L), wkładając jego gwintowany trzpień do odpowiedniej korby po lewej stronie roweru; wkręcić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (obracać w kierunku przedniego koła) aż do ostatecznego dokręcenia, do którego należy użyć klucza 15 mm.
UWAGA
Regularnie sprawdzać i kontrolować prawidłowe dokręcenie różne części, śrub mocujących, Szybkozamykaczy i sworzni przelotowych oraz, czy wszystkie części są sprawne.
Nakrętki i wszystkie inne łączniki samozaciskowe mogą stracić swoją skuteczność, dlatego należy je okresowo sprawdzać i dokręcać.
Wartości zalecanych momentów dokręcania w celu zamocowania części/komponentów produktu (np. kierownicy, mostka kierownicy, wspornika kierownicy, siodełka, sztycy podsiodłowej, kół itp.) można znaleźć na poszczególnych elementach. W przypadku wszystkich innych mocowań należy przyjąć średnią wartość 20Nm.
Kontrolę prawidłowego dokręcenia części/komponentów za pośrednictwem systemów dźwigniowych (szybkozamykacz, mostek kierownicy, kołnierz sztycy itp...), w przypadku braku precyzyjnych wskazówek na temat wartości zamocowania, można przeprowadzić sprawdzając, czy mocowana część/komponent jest nieruchoma i stabilna poddając ją energicznej próbie usunięcia lub wyciągnięcia (kierownica, sztyca, koła itp...); należy również sprawdzić, czy dźwignia dokręcająca stawia odpowiedni opór podczas zamykania (taki, aby pozostawić ślad na dłoni, tzw. „imprint on palm”), a po zamknięciu wymaga użycia znacznej siły, aby ją otworzyć.
256
Tylne światło
Tylne światło LED jest już zamontowane na końcowej części bagażnika tylnego.
Jest włączane i wyłączane ręcznie za pomocą specjalnego przycisku, znajdującego się na nim lub, jeśli przewidziano w dostarczonej wersji, jednocześnie z włączaniem/wyłączaniem przedniego światła LED za pomocą odpowiedniego polecenia na wyświetlaczu.
UWAGA
Zestaw kluczy do akumulatora
Rower ze wspomaganiem elektrycznym jest wyposażony w 2 klucze jednoznacznie powiązane z blokadą zamka na klucz, znajdującą się na akumulatorze zainstalowanym na produkcie; umożliwia to jego odblokowanie poprzez wyciągnięcie i, w razie potrzeby, aktywację.
Odnaleźć klucze na produkcie, które znajdują się w pobliżu kierownicy lub są przymocowane do innego elementu roweru ze wspomaganiem elektrycznym (rama lub akumulator), uważając, aby ich nie zgubić.
UWAGA
Kontrola z negatywnym wynikiem
Jeżeli podczas montażu wykryje się wady fabryczne, niejasno wskazane czynności do wykonania lub trudności w montażu, nie wsiadać na rower ze wspomaganiem elektrycznym. Skontaktować się z serwisem pomocy technicznej autoryzowanego sprzedawcy lub odwiedzić stronę www.argentobike.it
UWAGA
Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji.
Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.argentobike.it
257
Składanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym
Złożyć pedały za pomocą mechanizmu zwalniającego.
Otwarty pedał
Zamknięty pedał
Odblokować dźwignię mechanizmu zamykającego znajdującego się na wsporniku kierownicy, za pomocą urządzenia blokującego.
Obrócić wspornik kierownicy w kierunku dolnym.
258
Obrócić urządzenie blokujące dźwigni (A) znajdujące się na mechanizmie otwierania/ zamykania ramy w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Pociągnąć za dźwignię (B) w kierunku zewnętrznym tak, aby umożliwić wyjęcie haka blokującego (C) z gniazda (D).
Całkowicie złożyć ramę roweru ze wspomaganiem elektrycznym.
Aby otworzyć ramę roweru wykonać wyżej wskazane czynności w odwrotnej kolejności.
259

6. Wyświetlacz

Rower ze wspomaganiem elektrycznym jest wyposażony w urządzenie sterujące umieszczone na kierownicy, wyświetlacz LED lub LCD, zasilany z akumulatora dołączonego do produktu, które umożliwia pełne zarządzanie wszystkimi funkcjami elektrycznymi i elektronicznymi.
• Wyświetlacz LED - CDE9-BT
Przegląd elementów sterujących i symboli
1. Przycisk ON/OFF
2. Przycisk włączania/wyłączania światła
3. Przycisk zwiększania poziomu wspomagania
elektrycznego (+)
4. Przycisk zmniejszania poziom wspomagania
elektrycznego (-)
5. Kontrolki LED wybranego poziomu
wspomagania elektrycznego (1-5)
6. Kontrolki LED poziomu naładowania
akumulatora (1-5)
7. Dźwignia aktywacji funkcji Wspomaganego
Spaceru
Opis funkcji
Włączanie/wyłączanie wyświetlacza
Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz, wcisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać go przez co najmniej 1 sekundę.
Wybieranie Poziomu Wspomagania Elektrycznego
Wcisnąć odpowiedni przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć wybrany poziom wspomagania elektrycznego.
Wybrany poziom wspomagania elektrycznego, mieszczący się w przedziale od 1 do 5, zostanie wskazany na wyświetlaczu za pomocą odpowiedniej liczby kontrolek LED; patrz: 1-2-3-4-5.
Poziom wspomagania elektrycznego wskazywany na wyświetlaczu przez 1 kontrolkę LED określa ustawienie minimalnego wspomagania elektrycznego dostarczanego przez silnik.
Poziom wspomagania elektrycznego wskazywany na wyświetlaczu przez 5 kontrolek LED określa ustawienie maksymalnego wspomagania elektrycznego dostarczanego przez silnik.
Zmniejszenie wybranego poziomu wspomagania elektrycznego do wyłączenia wszystkich kontrolek LED całkowicie wyklucza aktywację elektrycznego wspomagania silnika.
260
Aktywacja Wspomaganego Spaceru
Zmniejszyć wybrany poziom wspomagania elektrycznego aż do całkowitego wyłączenia kontrolek LED i nacisnąć dźwignię, aby włączyć funkcję wspomaganego spaceru, która aktywuje elektryczne wspomaganie silnika do prędkości 6 km/godz.
Wyłączyć funkcję przerywając wciśnięcie dźwigni.
UWAGA
Funkcja wspomaganego spaceru musi być używana zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania, a jazda na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym jest dozwolona wyłącznie podczas spaceru obok roweru i mocnego trzymania kierownicy obiema rękami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Surowo
zabrania się włączania funkcji wspomaganego spaceru podczas jazdy rowerem, aby
uniknąć ryzyka obrażeń ciała i uszkodzenia elementów elektrycznych produktu.
Włączanie/Wyłączanie świateł
Wcisnąć odpowiedni przycisk i przytrzymać go przez co najmniej 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć światło przednie (światło tylne, jeżeli przewidziano).
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
Poziom naładowania akumulatora jest wskazywany na wyświetlaczu za pomocą odpowiedniej liczby kontrolek LED; patrz: 0-1-2-3-4-5.
Jednoczesna obecność 5 kontrolek LED wskazuje maksymalny zakres naładowania baterii, procentowo określany i wykrywany na bieżąco.
Zmniejszenie liczby jednocześnie świecących się kontrolek LED informuje o zmniejszającym się poziomie naładowania akumulatora i związaną z tym wydajnością produktu.
Poziom naładowania baterii może się zmieniać w zależności od sposobu użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym, np. podczas jazdy pod górę poziom naładowania może gwałtownie spadać, ponieważ zużycie akumulatora jest znacznie wyższe.
Poszczególne kontrolki wskazują konkretny zakres naładowania akumulatora, który został natychmiast wykryty i niekoniecznie jest to proporcjonalna wartość pozostającej wydajności.
Wskaźnik nieprawidłowego funkcjonowania
Jeśli w układzie elektrycznym lub elektronicznym produktu zostanie wykryta usterka, zaświecą się i będą migać wszystkie kontrolki LED na wyświetlaczu.
Wyłączyć wyświetlacz, i po ponownym włączeniu, określić rodzaj usterki za pomocą liczby mignięć (flash); poniżej wskazano tabelę wyjaśniającą:
261
UWAGA
Liczba Flash Opis nieprawidłowości
2 Nieprawidłowe zastosowanie dźwigni wspomagania spaceru 3 Usterka czujnika hamulca 4 Usterka jednostki sterującej 7 Przegrzanie jednostki sterującej 8 Zabezpieczenie wysokonapięciowe (napięcie powyżej wartości
progowej)
10 Usterka silnika (nadmierny pobór prądu)
11 Usterka czujnika hall silnika 17 Usterka komunikacji okablowania wyświetlacza-jednostki sterującej 18 Usterka komunikacji programowania wyświetlacza-jednostki sterującej 19 Usterka czujnika hamulca
20 Blokada silnika
• Wyświetlacz LED - King-Meter 790
Przegląd elementów sterujących i symboli
1. ON/OFF: Przycisk włączania/wyłączania wyświetlacza
2. ŚWIATŁO: przycisk włączania/wyłączania świateł
3. Kontrolka LED aktywacji świateł
4. Kontrolki LED poziomu naładowania akumulatora
5. MODE: przycisk wyboru poziomu wspomagania elektrycznego
6. Kontrolki LED wybranego poziomu wspomagania elektrycznego (LOW-MED-HIGH)
Opis funkcji
Włączanie/wyłączanie wyświetlacza
Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz, wcisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać go przez co najmniej 1 sekundę.
Wybieranie Poziomu Wspomagania Elektrycznego
Wcisnąć przycisk MODE, aby ustawić wybrany poziom wspomagania elektrycznego.
Kolejność możliwych do wyboru poziomów jest następująca: LOW-MED-HIGH.
Włączona kontrolka LED przy wybranym poziomie określa dany poziom wspomagania elektrycznego dostarczanego przez silnik.
262
Wybranie poziomu HIGH powoduje, że silnik zapewnia najwyższy poziom wspomagania elektrycznego, jaki można uzyskać; poziomy LOW i MED dostarczają niższy poziom wspomagania elektrycznego.
Włączanie/Wyłączanie świateł
Aby włączyć lub wyłączyć przednie i światło tylne (jeśli przewidziane), wcisnąć przycisk LIGHT przez co najmniej 1 sekundę.
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
Poziom naładowania akumulatora jest pokazywany na wyświetlaczu w zakresie wartości odniesienia L (Low) i H (High) za pomocą kilku diod LED od 0 do 4.
Jednoczesna obecność 4 kontrolek LED wskazuje maksymalny zakres naładowania baterii, procentowo określany i wykrywany na bieżąco.
Zmniejszenie liczby jednocześnie świecących się kontrolek LED informuje o zmniejszającym się poziomie naładowania akumulatora i związaną z tym wydajnością produktu.
Poziom naładowania baterii może się zmieniać w zależności od sposobu użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym, np. podczas jazdy pod górę poziom naładowania może gwałtownie spadać, ponieważ zużycie akumulatora jest znacznie wyższe.
Poszczególne kontrolki wskazują konkretny zakres naładowania akumulatora, który został natychmiast wykryty i niekoniecznie jest to proporcjonalna wartość pozostającej wydajności.
Wyświetlacz LCD - CDC13-BT
Przegląd elementów sterujących i symboli
1. Wskaźnik aktywacji światła
2. assist: wskaźnik wybranego poziomu wspomagania elektrycznego (wartość liczbowa)
3. Error: kontrolka nieprawidłowego funkcjonowania
4. Kontrolka aktywacji funkcji Wspomaganego Spaceru
5. Tachometr cyfrowy: wskaźnik prędkości chwilowej podczas użytkowania (Km/h lub MPH)
6. AVG: wizualizacja średniej prędkości zarejestrowanej podczas ostatniego użycia (Km/h lub MPH)
7. MAX: wizualizacja maksymalnej prędkości zarejestrowanej podczas ostatniego użycia (Km/h lub MPH)
8. TRIP: wizualizacja częściowego przebytego dystansu (Km lub Mile)
9. ODO: wizualizacja całkowitej przebytej odległości (Km lub Mile)
10. Tryb ruchu odpowiadający wybranemu poziomowi wspomagania elektrycznego (ECO-STD-Turbo)
11. Wskaźnik naładowania akumulatora
12. M: Przycisk trybu (MODE)
13. Przycisk zmiany lub zmniejszania wartości (-)
14. Przycisk ON/OFF
15. Przycisk zmiany i/lub zwiększania wartości (+)
263
Opis funkcji
Włączanie/wyłączanie wyświetlacza
Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz, wcisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać go przez co najmniej 3 sekundy.
Wybieranie Poziomu Wspomagania Elektrycznego
Wcisnąć odpowiedni przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć wybrany poziom wspomagania elektrycznego.
Możliwe do wyboru poziomy wspomagania elektrycznego zawierają się w zakresie od 1 do 5 (Assist).
Poziom wspomagania 1 określa ustawienie minimalnego wsparcia elektrycznego dostarczanego przez silnik (moc minimalna - tryb ECO).
Poziomy wspomagania 2 i 3 określają ustawienie wsparcia elektrycznego dostarczanego przez silnik pośredni (moc normalna - tryb STD).
Poziomy wspomagania 4 i 5 określają ustawienie wsparcia elektrycznego dostarczanego przez silnik pośredni (moc maksymalna - tryb Turbo).
Wybranie poziomu 0 wyklucza aktywację wspomagania elektrycznego z silnika.
Aktywacja Wspomaganego Spaceru
Wybrać poziom wspomagania elektrycznego równy 0, a następnie wcisnąć i przytrzymać przycisk -, aby włączyć funkcję wspomaganego spaceru, która umożliwia aktywację która elektrycznego wspomagana silnika do prędkości 6 km/godz.
Wyłączyć funkcję puszczając przycisk.
UWAGA
Funkcja wspomaganego spaceru musi być używana zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania, a jazda na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym jest dozwolona wyłącznie podczas spaceru obok roweru i mocnego trzymania kierownicy obiema rękami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Surowo zabrania się włączania funkcji wspomaganego spaceru podczas jazdy rowerem, aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała i uszkodzenia elementów elektrycznych produktu.
Włączanie/Wyłączanie świata
Krótko wcisnąć przycisk ON/OFF, aby włączyć lub wyłączyć przednie światło (tylne światło, jeżeli przewidziano).
Wyświetlanie danych (AVG - MAX - TRIP - ODO)
Dostępne dane dotyczące prędkości (AVG i MAX) i przebiegu (TRIP i ODO) będą wyświetlane naprzemiennie i automatycznie w kolejności: AVG - MAX - TRIP - ODO.
264
Częściowe dane użytkowania (TRIP - AVG - MAX) zostaną automatycznie wyzerowane po wyłączeniu wyświetlacza.
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany na wyświetlaczu w postaci odpowiedniej liczy segmentów od 0 do 5.
Obecność 5 segmentów wskazuje maksymalny zakres naładowania baterii, procentowo określany i wykrywany na bieżąco.
Zmniejszenie liczby wyświetlanych segmentów wskazuje zmniejszający się poziom dostępnej mocy akumulatora i związaną z tym wydajność.
Poziom naładowania baterii może się zmieniać w zależności od sposobu użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym, np. podczas jazdy pod górę poziom naładowania może gwałtownie spadać, ponieważ zużycie akumulatora jest znacznie wyższe.
Poszczególne segmenty wskazują konkretny zakres naładowania akumulatora wykryty w danym momencie i i niekoniecznie jest to proporcjonalna wartość pozostającej wydajności.
Wskaźnik nieprawidłowego funkcjonowania
Jeśli w układzie elektrycznym lub elektronicznym produktu zostanie wykryta usterka, na ekranie wyświetlacza pojawi się kontrolka Error i wyświetli się odpowiedni Kod Błędu.
Kod błędu Opis nieprawidłowości
2 Nieprawidłowe zastosowanie dźwigni wspomagania spaceru 3 Usterka czujnika hamulca 4 Usterka jednostki sterującej 7 Przegrzanie jednostki sterującej 8 Zabezpieczenie wysokonapięciowe (napięcie powyżej wartości
progowej)
10 Usterka silnika (nadmierny pobór prądu)
11 Usterka czujnika hall silnika 17 Usterka komunikacji okablowania wyświetlacza-jednostki sterującej 18 Usterka komunikacji programowania wyświetlacza-jednostki sterującej 19 Usterka czujnika hamulca
20 Blokada silnika
Konfiguracja parametrów
Wcisnąć przycisk M przez co najmniej 3 sekundy, aby przejść do menu konfiguracji; następnie szybko wcisnąć przycisk M, aby potwierdzić wprowadzone dane i wyświetlić następny parametr do skonfigurowania.
Wybierać żądaną wartość danego parametru, wciskając przyciski + lub - i zatwierdzić, wciskając przycisk M (szybko, aby przejść do następnego parametru).
Poniżej przedstawiono kolejność możliwych do skonfigurowania parametrów:
265
P1 - Jednostka miary:
wcisnąć przyciski + lub -, aby wybrać jednostkę miary dla prędkości i przebiegu wyświetlanych na wyświetlaczu:
międzynarodowy system metryczny (km/h i km) lub brytyjski system imperialny (MPH i Mile)
P2 - Hasło użytkownika ON/OFF wyświetlacza:
dostępne opcje = on / o
OFF = wybranie opcji „o”, potwierdzone wciśnięciem przycisku M, wyklucza żądanie hasła użytkownika (kodu identyfikacyjnego), które umożliwia użytkownikowi dostęp do wyświetlacza i jego aktywację oraz pozwala na pełne zarządzanie wszystkimi funkcjami przewidzianymi dla roweru ze wspomaganiem elektrycznym.
Polecenia i funkcje wyświetlacza będą dostępne natychmiast po wciśnięciu przycisku zasilania.
ON = wybranie opcji „on”, potwierdzone wciśnięciem przycisku M, umożliwia konfigurację parametru, który przewiduje aktywację wyświetlacza i dostęp do wszystkich funkcji przewidzianych do pełnego zarządzania rowerem ze wspomaganiem elektrycznym tylko po wprowadzeniu hasła użytkownika (kodu identyfikacyjnego).
Po wciśnięciu przycisku zasilania, polecenia i funkcje wyświetlacza będą dostępne tylko po wprowadzeniu ustawionego wcześniej hasła użytkownika (P3).
P3 - Hasło użytkownika:
Parametr wyświetlany wyłącznie po uprzednim wybraniu opcji „ON”, która umożliwia użytkownikowi skonfigurowanie dostępu do wyświetlacza wyłącznie przez wprowadzenie hasła (numerycznego kodu identyfikacyjnego składającego się z 4 cyfr), ustawionego wcześniej i potwierdzonego w następujący sposób:
- wybrać 4 cyfry składające się na hasło, wpisując je za pomocą przycisków + lub -, a następnie pojedynczo je potwierdzić, wpisując przycisk ON/OFF
- potwierdzić 4-cyfrowy numeryczny kod identyfikacyjny, wciskając przycisk M.
0000 - Hasło ustawiania parametrów systemu:
jeśli na wyświetlaczu pojawiają się nieprawidłowe dane dotyczące prędkości (km/h i km) oraz przebiegu (MPH i Mile), skontaktować się z serwisem posprzedażowym w celu uzyskania pomocy: www.argentobike.it/assistenza/
266
• WYŚWIETLACZ LCD - APT 500S
Przegląd elementów sterujących i symboli
1. AVG: wizualizacja średniej prędkości zarejestrowanej podczas ostatniego użycia (Km/h lub MPH)
2. MAX: wizualizacja maksymalnej prędkości zarejestrowanej podczas ostatniego użycia (Km/h lub MPH)
3. Tachometr cyfrowy: wskaźnik prędkości chwilowej podczas użytkowania (Km/h lub MPH)
4. Wskaźnik aktywacji świateł
5. Kontrolka natychmiastowego wyłączenia silnika po wciśnięciu dźwigni hamulca z czujnikiem cut-o (jeśli przewidziany)
6. Wskaźnik naładowania akumulatora
7. Wskaźnik wybranego poziomu Wspomagania Elektrycznego (wartość liczbowa) lub wskaźnik
aktywacji funkcji Wspomaganego Spaceru (P)
8. Kontrolka aktywacji Wspomagania Elektrycznego odpowiadająca wartości równej lub większej niż 1
9. Kontrolka nieprawidłowego funkcjonowania
10. Time: wizualizacja całkowitego czasu użytkowania (godziny:minuty)
11. ODO: wizualizacja całkowitej przebytej odległości (Km lub Mile)
12. TRIP: wizualizacja częściowego przebytego dystansu (Km lub Mile)
13. Przycisk zmiany lub zmniejszania wartości (-)
14. Przycisk zmiany i/lub zwiększania wartości (+)
15. M: Przycisk trybu (MODE)
16. Przycisk ON/OFF
Opis funkcji Włączanie/wyłączanie wyświetlacza
Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz, wcisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać go przez co najmniej 1 sekundę.
Wybieranie Poziomu Wspomagania Elektrycznego
Wcisnąć przycisk + lub –, aby zwiększyć lub zmniejszyć wybrany poziom wspomagania elektrycznego.
Wyświetlacz jest skonfigurowany tak, aby oferować użytkownikowi 5 różnych poziomów wspomagania elektrycznego (wartości od 1 do 5).
Poziom wspomagania 1 zapewnia minimalne wsparcie elektryczne dostarczane przez silnik. Poziom wspomagania 5 zapewnia maksymalne wsparcie elektryczne dostarczane przez
silnik. Wybranie poziomu 0 wyklucza aktywację wspomagania elektrycznego z silnika. Podczas konfigurowania wyświetlacza można zmienić parametr określający zakres
możliwych do wybrania poziomów wspomagania elektrycznego: 0-3, 0-5 i 0-9.
267
Opcje te nie zmieniają minimalnej i maksymalnej wartości wspomagania dostarczanego przez silnik, a jedynie umożliwiają inny rozkład poziomów między wartością minimalną i maksymalną, jak wskazano w poniższej tabeli:
Liczba poziomów wspomagania elektrycznego
3 (1-3) 5 (1-5) 9 (1-9)
- 1 1
- - 2 1 2 3
- - 4
- 3 5
2 - 6
- 4 7
- - 8
3 5 9
Aktywacja Wspomaganego Spaceru
Wybrać poziom wspomagania elektrycznego równy 1 , a następnie wcisnąć i przytrzymać przycisk –, aby włączyć funkcję wspomaganego spaceru, która umożliwia aktywację która elektrycznego wspomagana silnika do prędkości 6 km/godz.
Wyłączyć funkcję puszczając przycisk –.
UWAGA
Funkcja wspomaganego spaceru musi być używana zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania, a jazda na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym jest dozwolona wyłącznie podczas spaceru obok roweru i mocnego trzymania kierownicy obiema rękami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Surowo zabrania się włączania funkcji wspomaganego spaceru podczas jazdy rowerem, aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała i uszkodzenia elementów elektrycznych produktu.
Włączanie/Wyłączanie świateł
Wcisnąć przycisk + przez co najmniej 1 sekundę, aby podświetlić ekran wyświetlacza i włączyć lub wyłączyć przednie i tylne światło (jeśli przewidziano).
Wizualizacja danych (AVG - MAX - TRIP - ODO - Time)
Krótko wcisnąć przycisk M, aby kolejno wyświetlić dostępne dane użytkowe dotyczące prędkości (AVG i MAX), przebiegu (TRIP i ODO) oraz czasu trwania (Time).
AVG - MAX: są tymczasowo wyświetlane na tachometrze cyfrowym, po czym następuje automatyczne wyzerowanie danych prędkości chwilowej.
TRIP - ODO - Time: wybrane dane są wyświetlane na stałe do momentu wyłączenia wyświetlacza.
Równocześnie wcisnąć przyciski + i – przez 1 sekundę, aby wyzerować dane AVG, MAX, TRIP i TIME.
268
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany na wyświetlaczu w postaci odpowiedniej liczy segmentów od 0 do 5.
Obecność 5 segmentów wskazuje maksymalny zakres naładowania baterii, procentowo określany i wykrywany na bieżąco.
Zmniejszenie liczby wyświetlanych segmentów wskazuje zmniejszający się poziom dostępnej mocy akumulatora i związaną z tym wydajność.
Poziom naładowania baterii może się zmieniać w zależności od sposobu użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym, np. podczas jazdy pod górę poziom naładowania może gwałtownie spadać, ponieważ zużycie akumulatora jest znacznie wyższe.
Poszczególne segmenty wskazują konkretny zakres naładowania akumulatora wykryty w danym momencie i i niekoniecznie jest to proporcjonalna wartość pozostającej wydajności.
Wskaźnik nieprawidłowego funkcjonowania
Jeśli w układzie elektrycznym lub elektronicznym produktu zostanie wykryta usterka, na ekranie wyświetlacza pojawi się odpowiednia kontrolka i wyświetli się dany Kod Błędu.
Kod błędu Opis nieprawidłowości
04 Usterka przyspieszenia 06 Zabezpieczenie przed niskim napięciem (napięcie poniżej wartości
progowej)
07 Zabezpieczenie wysokonapięciowe (napięcie powyżej wartości
progowej) 08 Usterka czujnika hall silnika 09 Usterka na linii fazy silnika
10 Przegrzanie jednostki sterującej
11 Przegrzanie silnika 12 Usterka czujnika prądu 13 Przegrzanie akumulatora 14 Usterka silnika 21 Usterka czujnika prędkości
22 Usterka BMS 30 Błąd komunikacji
Konfiguracja parametrów
Wcisnąć przycisk M przez co najmniej 2 sekundy, aby przejść do menu konfiguracji; następnie szybko wcisnąć przycisk M, aby potwierdzić wprowadzone dane i wyświetlić następny parametr do skonfigurowania.
Wybrać żądaną wartość danego parametru, wciskając przyciski + lub -; potwierdzić ją, wciskając przycisk M (krótko, aby przejść do następnego parametru, lub przez co najmniej 2 sekundy, aby wyjść z menu konfiguracji).).
Poniżej przedstawiono kolejność możliwych do skonfigurowania parametrów: S7 - Jednostka miary: wcisnąć przyciski + lub -, aby wybrać jednostkę miary dla prędkości i przebiegu
wyświetlanych na wyświetlaczu:
269
międzynarodowy system metryczny (km/h i km) lub brytyjski system imperialny (MPH i Mile) B1 - Podświetlenie: wcisnąć przyciski + lub -, aby zmienić poziom podświetlenia ekranu (do wyboru wartości od
1 do 5). OFF - Automatyczne wyłączanie: wcisnąć przyciski + lub -, aby ustawić minuty, po których wyświetlacz wyłączy się
automatycznie (do wyboru wartości od 1 do 15). Funkcję tę można wyłączyć, wybierając wartość 0. Hd - Parametr systemowy: Wartość domyślna = 20
UWAGA
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się nieprawidłowe dane dotyczące prędkości i przebiegu, przywróć prawidłową wartość za pomocą przycisków + lub -.
Pd - Hasło: za pomocą przycisków + lub - wprowadzić hasło „1919” i potwierdzić każdą cyfrę, wciskając
przycisk M, aby uzyskać dostęp do dodatkowych, możliwych do skonfigurowania parametrów pracy.
SL - Ogranicznik prędkości: wcisnąć przyciski + lub -, aby zwiększać lub zmniejszać ustawione ograniczenie prędkości
(do wyboru wartości od 10 do 100).
UWAGA
Zgodnie z wymogami Dyrektywy Europejskiej 2002/24/WE wsparcie funkcji pedałowania wykonywanej przez użytkownika za pomocą mięśni, dostarczane przez silnik elektryczny produktu, wyłączy się automatycznie po osiągnięciu prędkości 25 km/h, nawet jeśli będzie ustawiona wyższa wartość.
HL - Parametr systemowy: Wartość domyślna = 6
UWAGA
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się nieprawidłowe dane dotyczące prędkości i przebiegu, przywróć prawidłową wartość za pomocą przycisków + lub -.
PA - liczba możliwych do wyboru poziomów wspomagania elektrycznego: wcisnąć przyciski + lub -, aby ustawić liczbę poziomów wspomagania elektrycznego, które
można wybrać podczas użytkowania produktu. Wartości możliwe do wyboru: UbE = wartość testowa, nie ustawiać 0-3 = 3 możliwe do wyboru poziomy wspomagania elektrycznego (od 1 do 3) 0-5 = 5 możliwe do wyboru poziomy wspomagania elektrycznego (od 1 do 5) 0-9 = 9 możliwe do wyboru poziomy wspomagania elektrycznego (od 1 do 9)
270

7. Akumulator

Rower ze wspomaganiem elektrycznym uruchamia się i zasila swoje funkcje elektryczne i elektroniczne po aktywacji akumulatora litowo-jonowego, za pomocą specjalnego trybu zapłonu przewidzianego w wersji dostarczonej z produktem (klucz lub przełącznik), zewnętrznego i zdejmowanego z ramy, prawidłowo naładowanego i zainstalowanego.
Akumulator Li-Ion - Wersja aktywowana wyłącznikiem
A. Wyłącznik aktywacji akumulatora (I=On / O=O) B. Gniazdo ładowania ładowarki akumulatora C. Zamek blokowania/odblokowania akumulatora D. Wskaźnik stanu naładowania
Akumulator Li-Ion - wersja aktywowana kluczem
A. Zamek aktywacji/blokowania/odblokowania akumulatora B. Wskaźnik stanu naładowania C. Gniazdo ładowania ładowarki akumulatora D. Gniazdo USB do ładowania urządzenia przenośnego
Wyjmowanie i wkładanie akumulatora
Akumulator można usunąć z roweru, aby zapobiec jego kradzieży, w celu naładowania lub w celu przechowania w optymalnych warunkach.
Akumulator Li-Ion - wersja aktywowana wyłącznikiem
Wyjmowanie akumulatora:
Wyłączyć akumulator za pomocą odpowiedniego wyłącznika i włożyć dostarczony kluczyk do zamka w akumulatorze. Obrócić klucz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do pozycji odblokowania. Wyjąć akumulator z miejsca, w którym jest zamocowany na rurze podsiodłowej ramy, wyciągając i odsuwając od rury, aż zostanie całkowicie wyjęty.
271
Wkładanie akumulatora:
Włożyć dostarczony klucz do zamka znajdującego się na akumulatorze. Obrócić kluczem w kierunku przeciwzegarowym, do pozycji odblokowania. Włożyć akumulator na miejsce montażu na rurze podsiodłowej ramy i zakończyć instalację, przekręcając klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji zablokowania.
Sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo zainstalowany i zablokowany, energicznie próbując go wyjąć i upewniając się, że jest on mocno zakotwiczony na ramie i nie porusza się.
Akumulator Li-Ion - wersja aktywowana kluczem
Wyjmowanie akumulatora:
Włożyć dostarczony klucz do zamka znajdującego się na akumulatorze. Obrócić kluczem w kierunku przeciwzegarowym, do pozycji odblokowania. Po odchyleniu siodełka i/lub upewnieniu się, że jego położenie nie przeszkadza w usunięciu akumulatora, chwycić za uchwyt znajdujący się na akumulatorze i wyjąć z gniazda zamocowanego na ramie pociągając ku górze.
Wkładanie akumulatora:
Włożyć dostarczony klucz do zamka znajdującego się na akumulatorze. Obrócić kluczem w kierunku przeciwzegarowym, do pozycji odblokowania. Po odchyleniu siodełka lub upewnieniu się, że jego położenie nie przeszkadza włożeniu akumulatora, chwycić za uchwyt znajdujący się na akumulatorze i włożyć do gniazda zamocowanego na ramie popychając na dół, aż do oporu. Przekręcić klucz w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na pozycję OFF, aby zablokować akumulator na ramie.
Sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo zainstalowany i zablokowany, energicznie próbując go wyjąć i upewniając się, że jest on mocno zakotwiczony na ramie i nie porusza się.
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem roweru ze wspomaganiem elektrycznym, należy przeprowadzić pełny cykl ładowania akumulatora za pomocą dołączonej ładowarki.
Średni czas ładowania akumulatora, który różni się w zależności od jego pozostałego poziomu naładowania, szacuje się na 4 do 6 godzin.
Zaleca się ładowanie akumulatora za pomocą ładowarki po każdym użyciu roweru ze wspomaganym zasilaniem.
UWAGA
Używać wyłącznie dostarczonej ładowarki lub zatwierdzonego modelu o takich samych parametrach technicznych, przestrzegając instrukcji i środków ostrożności dotyczących użytkowania wskazanych na ładowarce lub w instrukcji.
272
EPAC Ładowarka akumulatora INPUT Ładowarka akumulatora OUTPUT
Piuma AC 100V-240V 1,8A (Maks.) DC 42V 2,0A (Maks.) Piuma + AC 100V-240V 1,8A (Maks.) DC 42V 2,0A (Maks.) Piuma-S AC 100V-240V 1,8A (Maks.) DC 42V 2,0A (Maks.) Piuma-S + AC 100V-240V 1,8A (Maks.) DC 42V 2,0A (Maks.)
Upewnić się, że rower ze wspomaganiem elektrycznym jest wyłączony i że akumulator jest wyłączony/nieaktywny (jeśli wymaga tego dostarczony z produktem model akumulatora).
Upewnić się, że ładowarka, jej wtyczka oraz port ładowania akumulatora są suche.
Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazda ładowania akumulatora, a następnie do gniazda sieci elektrycznej (230V/50Hz).
Podczas cyklu ładowania akumulatora na ładowarce świeci się czerwona dioda LED. Późniejsze włączenie się zielonej diody LED oznacza, że cykl ładowania akumulatora został zakończony.
Wyjąć wtyczkę ładowarki z gniazda ładowania akumulatora, a następnie z gniazda sieciowego.
A. Wtyczka ładowania akumulatora B. Wtyczka zasilania C. Kontrolka LED poziomu naładowania akumulatora
UWAGA
Użycie ładowarki innej niż dostarczona, nieodpowiedniej lub niezatwierdzonej może spowodować uszkodzenie akumulatora lub inne potencjalne zagrożenia.
Nigdy nie ładować produktu bez nadzoru.
Nie włączać i nie używać produktu podczas ładowania.
Podczas ładowania przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Podczas użytkowania nie umieszczać żadnych przedmiotów na ładowarce; nie dopuścić, aby do ładowarki dostał się płyn lub metal.
Podczas cyklu ładowania akumulatora ładowarka ulega przegrzaniu.
Nie ładować produktu bezpośrednio po użyciu. Przed rozpoczęciem ładowania poczekać, aż produkt ostygnie.
Nie ładować produktu przez zbyt długi okres czasu. Przeładowanie akumulatora skraca jego żywotność i stwarza inne potencjalne zagrożenia.
273
Nie powinno się dopuścić do całkowitego rozładowania produktu, aby nie uszkodzić akumulatora i nie spowodować utraty wydajności.
Uszkodzenia spowodowane długotrwałym brakiem naładowania są nieodwracalne i nie są objęte ograniczoną gwarancją. Po wystąpieniu uszkodzenia akumulatora nie można go ponownie naładować (zabrania się demontowania akumulatora przez personel niewykwalifikowany, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, zwarcie lub nawet poważne wypadki).
Ładować akumulator w regularnych odstępach czasu (co najmniej raz na 3 do 4 tygodni), nawet jeśli rower ze wspomaganiem elektrycznym nie jest używany przez dłuższy okres czasu.
Akumulator ładować w miejscu suchym, z dala od materiałów palnych (np. materiały, które mogą eksplodujące w płomieniach), najlepiej w temperaturze mieszącej się w przedziale 15-25°C, lecz nigdy niższej od 0°C lub wyższej od + 45°C.
Regularnie sprawdzać wzrokowo ładowarkę i jej kable. Nie używać ładowarki w przypadku widocznych uszkodzeń.
Wydajność i żywotność baterii
Wydajność akumulatora, a tym samym szacowany przebieg w km, może się znacznie różnić w zależności od sposobu użytkowania (całkowite obciążenie, wkład mięśni rowerzysty, wybrany poziom wspomagania elektrycznego, częstotliwość ruszania/ponownego ruszania), stanu mechanicznego i elektrycznego produktu (ciśnienie i zużycie opon, poziom sprawności akumulatora) oraz czynników zewnętrznych (nachylenie i nawierzchnia drogi, warunki pogodowe).
Z czasem pojemność i wydajność akumulatora zmniejsza się z powodu fizjologicznego zużycia elektrochemicznego ogniw składowych.
Nie da się przewidzieć dokładnego czasu eksploatacji, ponieważ zależy on głównie od rodzaju użytkowania i ewentualnych naprężeń.
Aby zapewnić długotrwałą żywotność akumulatora, należy go przechowywać w suchym miejscu, chroniąc przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, najlepiej w temperaturze wewnętrznej 15-25°C, ale nigdy poniżej 0°C i powyżej +45°C. Akumulator najlepiej ładować w temperaturze pokojowej i unikać przeładowania lub całkowitego rozładowania podczas użytkowania, a następnie ładować w regularnych odstępach czasu, nawet jeśli rower ze wspomaganiem elektrycznym nie będzie używany przez dłuższy okres czasu (co najmniej raz na 3 / 4 tygodnie).
Ogólnie rzecz biorąc, należy pamiętać, że niskie temperatury obniżają wydajność akumulatora. W przypadku działania zimą zaleca się, aby akumulator był ładowany i przechowywany w temperaturze pokojowej oraz wkładany do roweru ze wspomaganiem elektrycznym na krótko przed użyciem.
274
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Akumulator składa się z ogniw litowo-jonowych i z substancji chemicznych szkodliwych dla środowiska i zdrowia człowieka. Nie używać produktu, jeśli wydziela on nietypowy zapach lub nadmierne ciepło.
• Nie utylizować produktu lub akumulatora razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
• Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za utylizację urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami.
• Nie używać akumulatorów zużytych, uszkodzonych lub nieoryginalnych, innych modeli lub marek.
• Nie pozostawiać akumulatora w pobliżu ognia lub źródeł ciepła. Zagrożenie pożarem i wybuchem.
• Nie otwierać ani demontować akumulatora, narażać na uderzenia, rzucać nim, przebijać ani przyklejać do niego żadnych przedmiotów.
• Nie dotykać żadnych substancji wyciekających z akumulatora, ponieważ zawierają one niebezpieczne substancje.
• Nie pozwalać, aby dzieci lub zwierzęta dotykały akumulatora.
• Nie ładować nadmiernie i nie dopuścić do zwarcia w akumulatorze. Zagrożenie pożarem i wybuchem.
• Nigdy nie pozostawiać akumulatora bez nadzoru podczas ładowania. Niebezpieczeństwo pożaru! Nigdy nie podłączaj gniazda ładowania do metalowych przedmiotów.
• Nie zanurzać akumulatora w wodzie ani nie narażać go na kontakt z wodą lub innymi płynami.
• Nie narażać akumulatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego ciepła lub zimna (np. nie pozostawiać produktu lub akumulatora w samochodzie wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy okres czasu), w środowisku zawierającym gazy wybuchowe lub płomienie.
• Nie przenosić ani nie przechowywać akumulatora razem z metalowymi przedmiotami, jak na przykład spinki do włosów, naszyjniki itp. Kontakt metalowych przedmiotów ze stykami akumulatora może spowodować zwarcie prowadzące do obrażeń ciała lub śmierci.
275

8. Uruchomienie

Przed rozpoczęciem użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym, w celu zapewnienia sprawnego i bezpiecznego działania produktu na drodze, poza sprawdzeniem poziomu naładowania i prawidłowego zainstalowania akumulatora, zaleca się również dokładne sprawdzenie każdej części i wykonanie niezbędnych czynności regulacyjnych komponentów mechanicznych, bezpośrednio lub u wyspecjalizowanych operatorów; patrz: regulacja i dokręcanie siodełka i sztycy, kierownicy i przyłącza kierownicy, regulacja i dokręcenie siodełka i sztycy, regulacja hamulców, regulacja przerzutki, sprawdzenie ciśnienia w oponach, smarowanie łańcucha i przerzutek, sprawdzenie dokręcenia śrub mocujących oraz ogólna kontrola wszystkich innych części.
Siodełko
Pozycja jest bardzo ważna, aby zapewnić jak najlepszy komfort podczas korzystania z produktu, umożliwić prawidłowe pedałowanie i uniknąć problemów związanych z bezpieczeństwem.
Z tego powodu ważne jest, aby siodełko i sztyca były ustawione i wyregulowane w sposób odpowiadający fizjonomii użytkownika.
Można wyregulować wysokość, nachylenie i pozycję do przodu siodełka.
Aby wyregulować wysokość siodełka, należy poluzować kołnierz mocujący sztycę podsiodłową do ramy i podnieść lub obniżyć ją w zależności od potrzeb; uważać, aby nie wyciągnąć poza granicę wskazaną na kołnierzu i uniknąć ryzyka ewentualnego złamania ramy; po ustaleniu żądanej pozycji, zgodnie ze środkami ostrożności dotyczącymi wyciągania sztycy podsiodłowej, należy ją zamocować, dokręcając kołnierz do momentu prawidłowego zamocowania, aby uniemożliwić jej przemieszczanie i niestabilność.
Ogólnie rzecz biorąc, zaleca się dostosowanie wysokości siodełka poprzez sprawdzenie, czy po umieszczeniu stopy na pedale w najniższym punkcie obrotu dana noga jest prawie całkowicie wyprostowana.
Aby wyregulować nachylenie i wysunięcie siodełka, należy poluzować system mocowania na wsporniku sztycy podsiodłowej, umożliwiając ustawienie żądanej pozycji pod względem nachylenia i wysunięcia, a następnie prawidłowo dokręcić system, aby zapobiec ewentualnemu poluzowaniu i przesunięciu.
Kierownica
Wysokość i nachylenie kierownicy można regulować za pomocą systemów mocowania znajdujących się na wsporniku lub mostku kierownicy.
Aby wyregulować wysokość kierownicy, należy poluzować kołnierz mocujący teleskopowy wspornik kierownicy, co umożliwi wyjęcie lub włożenie go w celu podniesienia lub opuszczenia kierownicy, aż do uzyskania żądanej pozycji. Następnie zamocować go, dokręcając kołnierz, aby zapobiec przesuwaniu; w innych przypadkach poluzować śrubę mocującą mostek do wewnętrznej strony widełek (jeśli obecne) lub użyć przegubu znajdującego się na mostku kierownicy.
Aby wyregulować nachylenie kierownicy, należy poluzować system zaciskowy znajdujący się na mostku, obrócić kierownicę do uzyskania żądanej pozycji i zablokować ją, dokręcając system zaciskowy do momentu unieruchomienia kierownicy.
276
Hamulce
Układ hamulcowy zainstalowany na produkcie obejmuje mechaniczne lub hydrauliczne hamulce tarczowe, które mogą być uruchamiane na przednim i tylnym kole za pomocą odpowiednich dźwigni umieszczonych na kierownicy; każdy z nich jest wyposażony w urządzenie (czujnik cut-o), dzięki któremu, po aktywacji dźwigni hamulca, do której jest podłączony nastąpi natychmiastowe odcięcie napędu silnika.
Dźwignia hamulca znajdująca się po prawej stronie kierownicy uruchamia hamulec tylny, umożliwiając zatrzymanie tylnego koła, natomiast dźwignia hamulca znajdująca się po lewej stronie kierownicy uruchamia hamulec przedni, umożliwiając zatrzymanie przedniego koła.
Dźwignie hamulca przedniego i tylnego muszą być umieszczone i ustawione w taki sposób, aby zoptymalizować ich ergonomię, sprzyjając naturalnej pozycji ręki i palców, minimalizując siłę i czas wymagane do aktywacji hamowania oraz zachowując możliwość jego prawidłowej modulacji.
Sprawdzić działanie hamulców, wykonując próbę hamowania z niewielką prędkością (maks. 6 km/h) na obszarze wolnym od przeszkód.
Stopniowe zużycie klocków hamulcowych zamontowanych w odpowiednich zaciskach, poprzez zmniejszenie ich grubości, powoduje, że dźwignie hamulcowe muszą pokonać większy dystans, aby wywrzeć taką samą siłę hamowania.
Jeśli układ hamulcowy dostarczony z produktem jest wyposażony w tarczę mechaniczną, w celu skompensowania takiego rodzaju zużycia konieczne będzie zadziałanie na nakrętkę regulacyjną linki hamulcowej, znajdującą się za odpowiednią dźwignią, aby przywrócić optymalne warunki hamowania; w przypadku nadmiernego zużycia klocków hamulcowych konieczna będzie ich wymiana.
W przypadku hydraulicznych hamulców tarczowych stopniowe zużycie klocków zainstalowanych w zaciskach, polegające na zmniejszeniu ich grubości, będzie automatycznie kompensowane przez układ zaworów dostarczonych wraz z układem hamulcowym; zagwarantuje to taką samą skuteczność hamowania aż do wyczerpania klocków i ich wymiany.
Przekładnia i napęd
Dostarczony z produktem linkowy system zmiany przełożeń jest indeksowany i umożliwia zmianę przełożenia oraz zmiany metryczne skoku pedału za pomocą urządzenia sterującego na kierownicy, określając przesunięcie boczne łańcucha na odpowiednim kole zębatym wolnobiegu zainstalowanego na tylnym kole za pomocą odpowiedniej przerzutkę.
Należy sprawdzić prawidłowe działanie przekładni oraz regulację, a także czystość i odpowiednie nasmarowanie łańcucha i napędu.
Koła i Opony
Sprawdzić, czy szprychy są prawidłowo wyśrodkowane, odpowiednio naprężone oraz, czy sworznie przelotowe lub szybkozamykacz przedniego koła (jeśli obecny) są prawidłowo zamontowane i dokręcone.
Sprawdzić obecność i prawidłowy montaż świateł odblaskowych.
277
Sprawdzić stan i stopień zużycia opon: nie może być żadnych nacięć, pęknięć, ciał obcych, nietypowych obrzęków, widocznych warstw lub innych uszkodzeń.
Sprawdzić ciśnienie w oponach, kierując się zakresem wartości minimalnych i maksymalnych podanych na bocznej ściance opony (należy dostosować odpowiednią wartość ciśnienia do przewożonego ciężaru, warunków pogodowych i drogowych).
Prawidłowo napompowane opony nie tylko poprawiają tor jazdy kół, ale także zmniejszają ryzyko przebicia i uszkodzenia.

9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie

W celu zapewnienia i utrzymania odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa i funkcjonalności produktu przez długi okres czasu, należy go regularnie sprawdzać i konserwować.
Niektóre czynności kontrolne i konserwacyjne mogą być wykonywane bezpośrednio przez użytkownika lub przez osobę posiadającą podstawowe umiejętności mechaniczne, sprawność manualną i odpowiednie narzędzia.
Inne czynności wymagają fachowej wiedzy wykwalifikowanego operatora i specjalnych narzędzi.
Sprzedawca będzie w stanie dostarczyć wszelkich informacji na temat czynności kontrolnych, które mogą być wykonywane bezpośrednio przez użytkownika, oraz będzie mógł zasugerować, jakie zwyczajne czynności konserwacyjne powinny być wykonywane okresowo, w zależności od intensywności i warunków użytkowania wyrobu.
Wykonywać wszelkie czynności konserwacyjne z odłączonym akumulatorem, opierając rower na stopce.
Różne części wchodzące w skład produktu, ulegają różnym formom zużycia w trakcie użytkowania.
W szczególności zaleca się regularne sprawdzanie i konserwację następujących elementów: opony, koła, hamulce, przekładnia, łańcuch, zawieszenia i rama.
Opony zainstalowane na produkcie podlegają fizjologicznemu zużyciu bieżnika, które może być zwiększone przez specyficzne tryby użytkowania i warunki środowiskowe, a także ulegają naturalnemu twardnieniu mieszanki gumowej w miarę upływu czasu.
Należy stale sprawdzać prawidłowe ciśnienie w dętkach zamontowanych w oponach, aby zmniejszyć ryzyko przebicia, ograniczyć proces niszczenia oraz zapewnić bezpieczniejsze i bardziej wydajne użytkowanie produktu.
Okresowo kontrolować zużycie opony oraz ich starzenie się/niszczenie, a w razie potrzeby wymienić na opony o takich samych parametrach.
Prawidłowa konserwacja kół, które ulegają zużyciu w wyniku eksploatacji, wymaga okresowego sprawdzania; kontrolować czy są prawidłowo wyśrodkowane oraz, czy szprychy są równomiernie i odpowiednio napięte, stosownie do typu obręczy; sprawdzać, czyścić i smarować łożyska piasty, a w razie potrzeby wymienić.
278
Integralność obręczy dostarczonych z produktem musi być stale sprawdzana pod kątem odkształceń, wgnieceń, pęknięć lub innych oznak korozji i uszkodzeń, których wymiana jest konieczna ze względów bezpieczeństwa.
Aby zapewnić sprawność hamulców, oprócz regularnej kontroli stanu zużycia i integralności tarcz, należy okresowo wymieniać klocki hamulcowe zamontowane w odpowiednich zaciskach, gdy ich grubość osiągnie nie mniej niż 1 mm.
Jeżeli produkt jest wyposażony w mechaniczne hamulce tarczowe, konieczne będzie okresowe sprawdzanie stanu zużycia stalowych linek znajdujących się w osłonach układu hamulcowego i ich wymiana w celu uniknięcia ryzyka pęknięcia.
Jeżeli produkt jest wyposażony w hydrauliczne hamulce tarczowe, w przypadku zauważenia spadku skuteczności hamowania konieczne będzie odpowietrzenie lub wymiana oleju mineralnego w układzie hydraulicznym.
Właściwe funkcjonowanie układu napędowego roweru ze wspomaganiem elektrycznym jest gwarantowane przez odpowiednią konserwację i regulację odpowiednich elementów.
Dostarczony z produktem system przekładni z linką, jako element podlegający dużym naprężeniom podczas użytkowania i pracy pod napięciem mechanicznym, jest podatny na utratę regulacji; trwałość lub przywrócenie prawidłowych warunków działania indeksowanej przekładni tylnej jest gwarantowane odpowiednią regulacją przerzutki (śruby końca skoku) i regulację linki przekładni.
Łańcuch i jego przekładnie ulegają zużyciu w wyniku eksploatacji i aby zagwarantować ich integralność i prawidłowe działanie pod względem płynności i cichości, należy je regularnie czyścić i smarować specjalnymi środkami (kropelkowymi lub w spray’u, na sucho lub na mokro), odpowiednimi do pory roku i sposobu użytkowania produktu oraz okresowo wymieniać.
Smarowanie należy przeprowadzić dopiero po odpowiednim wyczyszczeniu i odtłuszczeniu części, a następnie, zwłaszcza w przypadku stosowania smarów oleistych, starannie usunąć ich nadmiar.
Zawieszenie przednie i tylne (jeśli obecne) nie jest regulowane, chyba że w niniejszej instrukcji wskazano inaczej i nie wymaga szczególnych czynności konserwacyjnych. Wymaga to wyłącznie okresowej kontroli prawidłowego działania i braku luzu.
Środek smarny (jeśli obecny) wymagany do prawidłowego działania zawieszeń zamontowanych na produkcie znajduje się już w odpowiednich pochwach, dlatego nie należy ich dodatkowo smarować.
Rama produktu powinna być regularnie kontrolowana, aby wykluczyć obecność jakichkolwiek śladów pęknięcia lub tzw. zmęczenia materiału oraz, aby umożliwić podjęcie w odpowiednim czasie działań mających na celu zmniejszenie lub wyeliminowanie ryzyka uszkodzenia i pęknięcia.
Zaleca się dokładne sprawdzenie każdej części mocującej na produkcie, przeprowadzając prewencyjne i okresowe kontrole prawidłowego dokręcenia nakrętek samozabezpieczających i śrub mocujących, które mogą stracić swoją skuteczność w wyniku użytkowania i z upływem czasu.
279
UWAGA
Po każdej rutynowej konserwacji należy obowiązkowo sprawdzić, czy wszystkie elementy sterujące działają prawidłowo.
Uwagi dotyczące konserwacji
Wszelkie czynności konserwacyjne należy przeprowadzać po odłączeniu akumulatora.
W czasie konserwacji operatorzy muszą być wyposażeni w odpowiednie środki ochrony indywidualnej.
Narzędzia używane do konserwacji muszą być odpowiednie i dobrej jakości.
Jako środków czyszczących nie używać benzyny ani łatwopalnych rozpuszczalników; zawsze stosować niepalne i nietoksyczne rozpuszczalniki.
O ile nie jest to niezbędne, nie używać sprężonego powietrza i zabezpieczyć oczy za pomocą gogli z osłonami bocznymi.
W czasie kontroli i konserwacji nigdy nie używać wolnego ognia jako źródła oświetlenia.
Po wykonaniu konserwacji lub regulacji należy się upewnić, że na ruchomych częściach roweru ze wspomaganiem elektrycznym nie pozostały narzędzia lub jakiekolwiek ciała obce.
Niniejsza instrukcja nie zawiera szczegółowych informacji na temat demontażu i konserwacji nadzwyczajnej, ponieważ czynności te mogą być wykonywane wyłącznie przez personel serwisowy autoryzowanego sprzedawcy.
Centrum Serwisowe udzieli wszelkich informacji i odpowiedzi na pytania dotyczące pielęgnacji i konserwacji roweru ze wspomaganiem elektrycznym.
UWAGA
Czyszczenie
Czyszczenie roweru ze wspomaganiem elektrycznym jest nie tylko kwestią wyglądu, ale pozwala również na natychmiastowe wykrycie wszelkich usterek.
Do mycia produktu, zawsze po uprzednim wyjęciu akumulatora, najlepiej używać gąbki lub miękkiej szmatki oraz wody, ewentualnie z dodatkiem neutralnego detergentu, zachowując szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z częściami elektronicznymi.
Surowo zabrania się kierowania strumienia wody pod ciśnieniem na części elektryczne, silnik, wyświetlacz i akumulator. Po umyciu koniecznie osuszyć drugą miękką szmatką wszystkie umyte elementy, a także podwozie i powierzchnie hamowania kół lub całkowicie wysuszyć sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem oraz sprawdzić, czy na elementach elektrycznych nie pozostały resztki wilgoci.
280
W przypadku zauważenia plam na korpusie produktu oczyścić je wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, nałożyć na zabrudzone miejsca nieco łagodnego mydła i szczoteczką do zębów usunąć plamy, po czym wytrzeć wilgotną szmatką.
Aby uniknąć poważnych uszkodzeń, nie czyścić hulajnogi alkoholem, benzyną, naftą ani innymi żrącymi lub lotnymi rozpuszczalnikami chemicznymi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wszelkie czynności związane z czyszczeniem roweru ze wspomaganiem elektrycznym wykonywać po uprzednim wyjęciu akumulatora.
Przedostanie się wody do wnętrza akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodów wewnętrznych, pożar lub wybuch. W przypadku wystąpienia wątpliwości związanych z przeniknięciem wody do wnętrza akumulatora, należy natychmiast zaprzestać używania i przekazać go do punktu pomocy technicznej lub do sprzedawcy w celu wykonania kontroli.
Konserwacja i przechowywanie
Jeżeli rower ze wspomaganiem elektrycznym będzie przez dłuższy czas przechowywany bezczynnie, należy go umieścić w zamkniętym, suchym, chłodnym i w miarę możliwości wentylowanym pomieszczeniu, wykonując następujące czynności:
• Przeprowadzić ogólne czyszczenie roweru ze wspomaganiem elektrycznym.
• Wyjąć akumulator dostarczony wraz z rowerem ze wspomaganiem elektrycznym z obudowy i po wyłączeniu go za pomocą odpowiedniego klucza lub wyłącznika (jeżeli obecne) przechowywać w suchym miejscu, z dala od materiałów łatwopalnych (np. materiałów, które mogą wybuchnąć w płomieniach); najlepiej w temperaturze wewnętrznej 15-25°C, nigdy poniżej 0°C lub powyżej + 45°C oraz przeprowadzać okresowe cykle ładowania, aby zapobiec nadmiernemu obniżeniu napięcia akumulatora, co grozi jego uszkodzeniem i utratą sprawności.
• Zabezpieczyć odsłonięte styki elektryczne za pomocą produktów przeciwutleniających.
• Nasmarować wszystkie powierzchnie, które nie są zabezpieczone farbą lub powłokami antykorozyjnymi.
UWAGA
Nie przechowywać produktu na zewnątrz lub wewnątrz pojazdu przez dłuższy okres czasu. Nadmierne oddziaływanie światła słonecznego, przegrzanie i zbyt niskie temperatury przyspieszają starzenie się opon i negatywnie wpływają na żywotność zarówno produktu, jak i akumulatora. Nie narażać na działanie deszczu lub wody, ani nie zanurzać i nie myć wodą.
Podnoszenie
Waga roweru ze wspomaganiem elektrycznym wskazuje, że powinien on być podnoszony przez dwie osoby dorosłe z zachowaniem szczególnej ostrożności, aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała (zgniecenia i wypadków) oraz szkód materialnych (uderzenia).
281
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Transport
W celu zagwarantowania bezpiecznego transportu roweru ze wspomaganiem elektrycznym, zarówno wewnątrz przedziału pasażerskiego pojazdu, jak i na zewnątrz (np. na uchwytach rowerowych), oprócz uprzedniego demontażu akumulatora i zamontowanych na nim elementów wyposażenia dodatkowego, należy prawidłowo zamocować przy użyciu odpowiednich materiałów (pasów lub linek) i urządzeń mocujących, które są w dobrym stanie i zamontowane w taki sposób, aby nie uszkodzić ramy, kabli i innych części produktu.
Użytkownik jest również odpowiedzialny za upewnienie się o zgodności sprzętu zastosowanego do transportu produktu poprzez wyposażenie i zainstalowanie urządzeń (np. uchwytów rowerowych) zgodnie z przepisami homologacji, upoważniającymi do użytku w Kraju użytkowania.
UWAGA
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane podnoszeniem lub transportem roweru po dostawie.

10. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji

Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego.
Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą:
1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika,
2. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu
3. wszystkich pozostałych norm mających zastosowanie
Ponadto użytkownik jest zobowiązany do utrzymywania produktu w stanie czystości, doskonałej wydajności oraz do poddawania produktu regularnej konserwacji, przewidzianym kontrolom bezpieczeństwa, zgodnie z opisem wskazanym w odpowiednich sekcjach instrukcji, oraz do przechowania całej dokumentacji dotyczącej konserwacji. Użytkownikowi zabrania się manipulowania przy produkcie,w jakikolwiek sposób.
Firma uchyla się od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy:
- produkt jest używany w sposób niewłaściwy lub niezgodny ze wskazaniami podanymi w instrukcji obsługi;
- po nabyciu, wszystkie lub niektóre komponenty produktu zostaną zmanipulowane lub zmodyfikowane.
282
W przypadku nieprawidłowości działania, które nie zostały spowodowane niewłaściwym zachowaniem użytkownika i w celu zapoznania się z ogólnymi warunkami gwarancji, prosimy o kontakt ze swoim sprzedawcą lub odwiedzenie strony www.argentobike.it
Gwarancja Prawna nie ma zastosowania w przypadku wystąpienia usterek lub nieprawidłowości na Produktach, które zostały spowodowane zdarzeniami losowymi i/ lub przypisywanych odpowiedzialności Nabywcy tj. nieprawidłowe używanie Produktów, używanie niezgodne z przeznaczeniem i/lub ze wskazaniami podanymi w dokumentacji technicznej załączonej do Produktu, brak regulacji części mechanicznych, naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych, błędy montażowe, brak konserwacji i/lub używanie w sposób niezgodny z instrukcją.
Gwarancja Prawna nie obejmuje, między innymi:
• uszkodzeń spowodowanych uderzeniami, upadkiem lub kolizją, wierceniem;
• uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem, narażeniem lub przechowywaniem w nieodpowiednim środowisku (np. obecność deszczu i/lub błota, narażenie na wilgoć lub nadmierne ciepło, kontakt z piaskiem lub innymi substancjami);
• uszkodzeń spowodowanych brakiem regulacji przed włączeniem do ruchu drogowego lub brakiem konserwacji części mechanicznych, hamulców, kierownicy, opon, itp., błędną instalacją lub błędnym montażem części lub komponentów;
• naturalnego zużycia materiałów podatnych na zużycie: hamulce tarczowe (np.: klocki, zaciski, tarcze, linki), opony, podesty, uszczelki, łożyska, światła LED i żarówki, stopka, pokrętła, błotniki, części gumowe (podest), okablowanie, maski i naklejki itp;
• niewłaściwej konserwacja lub niewłaściwego użytkowanie akumulatora Produktu;
• manipulowania przy i/lub wprowadzania zmian do elementów;
• nieprawidłowej lub nieodpowiedniej konserwacji lub modyfikacji Produktu;
• nieprawidłowego używania produktu (np: nadmierne obciążenie, używanie w zawodach sportowych i/lub w celu wynajmu lub leasingu);
• konserwacji, napraw i/lub interwencji technicznych na produkcie wykonanych przez nieupoważnione podmioty trzecie;
• uszkodzeń Produktów wynikłych w czasie transportu, jeżeli został on wykonany przez Nabywcę;
• uszkodzeń i/lub wad spowodowanych używaniem nieoryginalnych części zamiennych.
Należy zapoznać się z zaktualizowaną wersją gwarancji dostępną na stronie www.argentobike.it/assistenza/
283

11. Usuwanie odpadów

UWAGA
Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną)
Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi wraz ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE).
Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia, które mogłaby spowodować jego niewłaściwa utylizacja.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat recyklingu i utylizacji omawianego produktu, skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym został zakupiony produkt.
W każdym przypadku utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zakupu.
W szczególności, konsumentom nie wolno usuwać produktów elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami z gospodarstwa domowego, powinni przekazywać je do selektywnej zbiórki tego typu odpadów na dwa różne sposoby:
• Do Gminnych Punktów Zbiórki(zwanych również wyspami ekologicznymi), bezpośrednio lub za pośrednictwem służb zbierających odpady w gminach, gdzie są one dostępne.
• do punktów sprzedaży nowego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Do tych punktów można oddać bezpłatnie najmniejszy ZSEE (o najdłuższym boku krótszym niż 25 cm), natomiast większy ZSEE można oddawać na zasadzie 1 za 1, tzn. oddanie starego produktu przy zakupie nowego o tych samych właściwościach.
Ponadto w przypadku nabycia przez konsumenta nowej AEE, gwarantowany jest tryb 1 na 1, niezależnie od wymiarów RAEE.
W przypadku nielegalnej utylizacji sprzętu elektrycznego lub elektronicznego mogą zostać zastosowane kary przewidziane przez obowiązujące przepisy dotyczące ochrony środowiska.
W przypadku gdy RAEE zawierają baterie lub akumulatory, muszą być one usunięte i poddane odpowiedniej zbiórce selektywnej.
284
Declaration of Conformity
M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer
Product Brand: ARGENTO E-MOBILITY Product Model: Piuma Description of product: Electric Bike Rating: Product: DC 36V, 250W
Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating:
EU Council Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility EU MD 2006/42/EC Machinery Directive
Test Standards:
EN 15194: 2017
Factory name: Bikeelectric Quadrini Srl Factory address: Loc. Dragoeni 10, Targu Jiu, Gorj, Romania
Date: 01/01/2020
Technical file available from EU headquarter
Declaration Place: Bologna, Italy First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO
MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy
Authorized person: Alessandro Summa Position: CEO
NOTE:
This declaration of conformity is only applicable to Electric
Bike sold in countries that follow the CE marking directives.
471
Declaration of Conformity
M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer
Product Brand: ARGENTO E-MOBILITY Product Model: Piuma+ Description of product: Electric Bike Rating: Product: DC 36V, 250W
Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating:
EU Council Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility EU MD 2006/42/EC Machinery Directive
Test Standards :
EN 15194: 2017
Factory name: Bikeelectric Quadrini Srl Factory address: Loc. Dragoeni 10, Targu Jiu, Gorj, Romania
Date: 01/01/2020
Technical file available from EU headquarter
Declaration Place: Bologna, Italy First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO
MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy
Authorized person: Alessandro Summa Position: CEO
NOTE:
This declaration of conformity is only applicable to Electric
Bike sold in countries that follow the CE marking directives.
472
Declaration of Conformity
M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer
Product Brand: ARGENTO E-MOBILITY Product Model: Piuma-S Description of product: Electric Bike Rating: Product: DC 36V, 250W
Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating:
EU Council Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility EU MD 2006/42/EC Machinery Directive
Test Standards:
EN 15194: 2017
Factory name: Bikeelectric Quadrini Srl Factory address: Loc. Dragoeni 10, Targu Jiu, Gorj, Romania
Date: 01/01/2020
Technical file available from EU headquarter
Declaration Place: Bologna, Italy First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO
MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy
Authorized person: Alessandro Summa Position: CEO
NOTE:
This declaration of conformity is only applicable to Electric
Bike sold in countries that follow the CE marking directives.
473
Declaration of Conformity
M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer
Product Brand: ARGENTO E-MOBILITY Product Model: Piuma-S+ Description of product: Electric Bike Rating: Product: DC 36V, 250W
Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating:
EU Council Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility EU MD 2006/42/EC Machinery Directive
Test Standards :
EN 15194: 2017
Factory name: Bikeelectric Quadrini Srl Factory address: Loc. Dragoeni 10, Targu Jiu, Gorj, Romania
Date: 01/01/2020
Technical file available from EU headquarter
Declaration Place: Bologna, Italy First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO
MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy
Authorized person: Alessandro Summa Position: CEO
NOTE:
This declaration of conformity is only applicable to Electric
Bike sold in countries that follow the CE marking directives.
474
Declaration of Conformity
batch number (s)
according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Manufacturer: Asiabike Industrial Limited
114, Old Galle Road, Henamulla, Panadura, Sri Lanka. Authorised representative: Platum By MT Distribution srl Via Bargellino 10 C/D, 40012, Calderara di reno (BO)
Person authorized to compile the technical file: Jigang Guo
Object of the declaration:
Model code Generic
denomination
AR-BI-220003 Piuma Silver ARGENTO E-MOBILITY AR1422XXXXX
AR-BI-220004 Piuma Blue ARGENTO E-MOBILITY AR1522XXXXX
The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives:
Trademark Serial identification number (s)
and/or batch number (s)
Directive 2006/42/CE on machinery. Directive 2014/30/EU on the harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Harmonized standards or other technical specifications applied:
EN ISO 12100:2010 EN 63000:2018 EN 15194:2017
Place of issue Date of issue Name, function, signature
Calderara di Reno (BO), Italy 22/03/2022 Alessandro Summa, CEO
475
Declaration of Conformity
batch number (s)
according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Manufacturer: Asiabike Industrial Limited
114, Old Galle Road, Henamulla, Panadura, Sri Lanka. Authorised representative: Platum By MT Distribution srl Via Bargellino 10 C/D, 40012, Calderara di reno (BO)
Person authorized to compile the technical file: Jigang Guo
Object of the declaration:
Model code Generic
denomination
AR-BI-220005 Piuma-S ARGENTO E-MOBILITY AR1622XXXXX
Trademark Serial identification number (s)
and/or batch number (s)
The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives:
Directive 2006/42/CE on machinery. Directive 2014/30/EU on the harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Harmonized standards or other technical specifications applied:
EN ISO 12100:2010 EN 63000:2018 EN 15194:2017
Place of issue Date of issue Name, function, signature
Calderara di Reno (BO), Italy 22/03/2022 Alessandro Summa, CEO
476
WARUNKI GWARANCJI
1. Gwarant zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie roweru, na który wydana
została niniejsza gwarancja i odpowiada jedynie za ukryte wady materiałowe. Sprzedawca jest zobowiązany wydać kupującemu rower pełnowartościowy, nadający się do natychmiastowej eksploatacji. Wyjątek stanowi zakup przez
Internet (punkt. 25)
2. Okres gwarancji roweru wynosi 24 miesiące i jest liczony od daty zakupu potwierdzonej na dołączonym do roweru dokumencie sprzedaż (paragon/faktura) oraz umieszczonej w załączonej do niego karcie gwarancyjnej. Okres gwarancyjny dla akumulatorów/baterii rowerów elektrycznych wynosi 12 miesięcy i jest liczony od daty zakupu umieszczonej na dowodzie zakupu (paragon/faktura) lub/i potwierdzonej przez punkt sprzedaży w dniu zakupu roweru wpisem w dołączonej karcie gwarancyjnej. W przypadku zakupu przez Internet za datę zakupu przyjmuje się datę zamieszczoną na dowodzie zakupu
3. Warunkiem obowiązywania dwuletniej gwarancji jest dokonanie pierwszego płatnego przeglądu okresowego roweru w miejscu zakupu lub autoryzowanym punkcie sprzedaży MEDIA EXPERT (TERG S.A.) w terminie 30 dni od daty zakupu, co potwierdza się wpisem w karcie gwarancyjnej. Rower wspomagany elektrycznie powinien być sprawdzany przez profesjonalistów co 12 miesięcy, natomiast w przypadkach intensywnego użytkowania przeglądy powinny być wykonywane zgodnie z instrukcją obsługi roweru i jego komponentów, co musi być potwierdzone każdorazowo wpisem w karcie gwarancyjnej. Regularne przeglądy mają znaczący wpływ na żywotność i dalszą eksploatacje roweru
4. Gwarancja nie obejmuje: regulacji roweru, dokręcenia połączeń śrubowych (centrowanie kół, likwidacja luzów w połączeniach śrubowych, piastach i pedałach), naturalnego zużycia materiałów w czasie eksploatacji, takich jak: opony, dętki, siodła, żarówki, okładziny hamulcowe, łańcuch, linki, wielotryby, tarcze zębate, wahacze, amortyzatory itp.
5. Gwarancja nie obejmuje użycia roweru w sytuacjach nietypowych, w zawodach i/lub w celach komercyjnych (w tym najmu), w celu innym niż ten, do którego
rower został zaprojektowany lub w sytuacjach w sposób jednoznaczny wykluczonych w instrukcji.
6. Użytkownik powinien dokonać czynności obsługowych, regulacyjnych i konserwujących zgodnie z instrukcją obsługi lub zlecić ich odpłatne wykonanie
specjalistycznemu serwisowi rowerowemu - w przeciwnym razie gwarancja traci
ważność.
7.Gwarancji nie podlegają uszkodzenia mechaniczne i chemiczne oraz inne (m.in.: termiczne/atmosferyczne/transportowe), powstałe na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, konserwowania, przechowywania
i transportowania roweru.
8. Reklamacje należy składać w autoryzowanym punkcie serwisowym lub w miejscu zakupu, dostarczając do tego miejsca czysty rower wraz ze wszystkim akcesoriami pierwotnie z nim zakupionymi tj. ładowarką, kluczykami, wyświetlaczem (o ile dotyczy) itp. Punkt napraw ma prawo odmówić przyjęcia
do naprawy brudnego roweru.
9. Reklamowany rower powinien być pozbawiony zamontowanych dodatkowych akcesoriów, które nie są fabryczną częścią roweru. Niesprawny, reklamowany rower musi być dostarczony do punktu serwisowego w stanie w jakim uległ
uszkodzeniu
10. W ramach gwarancji reklamującemu przysługuje prawo do usunięcia wad
ukrytych roweru, niewidocznych przy odbiorze, ale wykrytych podczas eksploatacji lub wymiany towaru w przypadku nie dającej się usunąć wady lub
ewentualnie bonifikaty cenowej, obiektywnie odpowiadającej obniżeniu wartości użytkowej roweru. Decyzja o przedmiocie sposobu usunięcia wad należy do
Gwaranta.
11. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do
których wykonania zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny
koszt.
12. Gwarant w terminie 14 dni licząc od daty dostawy roweru do jego siedziby dokona oględzin przedmiotu reklamacji w celu oceny zasadności reklamacji i poinformuje Reklamującego o wyniku oględzin.
13. Uznane przez Gwaranta wady zostaną usunięte w terminie 14 dni od daty poinformowania Reklamującego o wynikach oględzin, o których mowa w pkt.12.
14. W wyjątkowych przypadkach np. konieczności sprawdzenia części zamiennych od producenta lub dostawcy/producenta komponentów termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni o czym Gwarant poinformuje Reklamującego.
15. W przypadku komponentów marek nie będących własnością producenta roweru, Gwarant decyzje o zasadności reklamacji podejmie po konsultacji
autoryzowanym dystrybutorem producenta wspomnianych marek.
16. Koszt dostawy reklamowanego towaru do miejsca zakupu lub autoryzowanego punktu serwisowego ponosi Reklamujący.
17. Wymieniony wadliwy towar lub wymieniona wadliwa część staje się własnością Gwaranta.
18. Rower nie podlega zwrotowi lub wymianie na nowy, gdy wady są możliwe do usunięcia. W razie konieczności wymiany części, zapewnia się je w kolorach
uniwersalnych.
19. Właściciel roweru traci uprawnienia do gwarancji w chwili wprowadzenia
zmian konstrukcyjnych w rowerze i/lub podmiany podzespołów na inne niż te zgodne z pierwotną specyfikacją roweru.
20. Gwarant zastrzega sobie prawo do modyfikacji technicznej produktu
wynikającej z postępu technicznego. W przypadku akcesoriów i wyposażenia w produkcie mogą zostać użyte lub wymienione komponenty tej samej klasy i jakości lub wyższej.
21. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji dotyczącej użytkowania produktu.
22. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terenie Polski i udzielana jest na produkty
nabyte na terytorium Polski
23. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
24. Czynności przedsprzedażowe, które jest zobowiązany wykonać sprzedawca, nie wchodzą w zakres napraw gwarancyjnych.
25.W przypadku zakupu przez Internet użytkownik dokonuje przygotowania roweru do użytkowania we własnym zakresie (na własny koszt), a następnie w terminie 30 dni od daty zakupu dokonuje pierwszego, płatnego przeglądu okresowego roweru w autoryzowanym punkcie sprzedaży MEDIA EXPERT (TERG
S.A.) - jest to warunkiem zachowania gwarancji.
Informujemy, że: maksymalnie w ciągu 30 dni od daty zakupu
wymagany jest odpłatny pierwszy przegląd okresowy w
dowolnym punkcie serwisowym MEDIA EXPERT (TERG S.A.) na
terenie całej Polski, co potwierdza się wpisem
w karcie gwarancyjnej. Przegląd okresowy ma znaczący wpływ
na dalszą eksploatację sprzętu.
W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z
naszym serwisem:
www.bottari.pl / reklamacje@bottari.pl / tel. +46 858 28 93
Formularz zgłoszeniowy / kontaktowy
www.bottari.pl/reklamacje-czesci-zamienne
Loading...