Nederlands ................................... 422
01
English
This manual is valid for the following electrically power assisted cycles (EPAC)
Piuma
Piuma +
Piuma-S
Piuma-S +
User manual
Instructions translated from the original Italian
Thank you for choosing this product.
For information, technical support, assistance or to consult the general terms of the
warranty, please contact your dealer or visit www.argentobike.it
02
Contents
1. Introduction
2. Warnings on use and safety
3. Product overview
4. Technical data sheet
5. Assembly
6. Display
7. Battery
8. First use
9. Storage, maintenance and cleaning
10. Liability and general terms of warranty
11. Information on disposal
03
1. Introduction
Overview
This manual is an integral and essential part of the electrically power assisted cycle (EPAC).
Before using the bike for the first time, it is essential that users read, understand and strictly
observe the requirements outlined below.
M.T. Distribution shall not be liable for any damages caused and is in no way responsible for
damages caused to property or persons when:
- the item is used incorrectly or in a manner that does not comply with the instructions of
the user guide;
- following purchase, the item is modified or tampered with in all or some of its
components.
In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify
the product in question without prior notice and without automatically updating this manual.
For further information and to consult any updated versions of the manual, please visit
www.argentobike.it
After-sales service
For any problem or request for clarification, please do not hesitate to contact the after-sales
service team of your authorised dealer who has expertise and specialist knowledge and
access to specific tools and original spare parts.
Legal note for use
Check and observe the highway code and local road regulations in force for cyclists on any
restrictions for riders, who may use the product, and on the use of this type of product.
Symbols identifying the safety warnings
To identify the safety messages in the manual, the following warning symbols will be used
which serve to draw the reader’s/user’s attention in order to ensure that the electrically
power assisted cycle is used correctly and safely.
CAUTION
Caution
Highlights the rules to follow to prevent damage to the electrically power assisted cycle
and/or prevent hazardous situations from arising.
DANGER
Residual risks
Highlights the presence of hazards which cause residual risks to which the user must pay
attention to avoid injury or damage to property.
04
2. Warnings on use and safety
General safety rules
Even if you are already familiar with the use of an electrically power assisted cycle, the
instructions given below must be followed and the general guidelines for operating a
motorised vehicle must also be observed.
It is important to take the time required to learn the basics of using the bike to avoid serious
injury which could occur when first using it. Contact your dealer for advice on how to use the
bike correctly or indications on contacting a suitable training organisation.
The company assumes no direct or indirect responsibility arising from misuse of the bike,
failure to comply with both the highway code and the instructions in the manual, accidents
or disputes caused by failure to comply with regulations or illegal actions.
This product must be used for recreational purposes. It cannot be used by more than one
person at a time and must not be used to transport passengers.
Do not modify the intended use of the vehicle in any way. The item is not suitable for stunts,
competitions, transporting objects, towing other vehicles or trailers.
The A-weighted emission sound pressure level at the rider’s ear is less than 70 dB(A).
CAUTION
Using the electrically power assisted cycle
All users must have read and understood the instructions and information outlined in the
manual.
If, during assembly, any factory defects are detected, certain steps are unclear or issues with
assembly or adjustments occur, do not ride the vehicle and contact your dealer or visit
argentobike.it for technical support.
www.
CAUTION
Risks associated with using the electrically power assisted cycle
Despite the application of safety devices, to ensure safe use of the electrically power
assisted cycle, all the safety provisions reported in this manual must be observed.
Always maintain concentration while riding the bike and do not underestimate the residual
risks connected with use of the electrically power assisted cycle.
CAUTION
Responsibility
The rider is required to use the electrically power assisted cycle with utmost diligence and in
full compliance with the road regulations and all cycling rules in force in the country of use.
It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the
instructions in the manual are observed to the letter, the rider is not immune to injury caused
05
by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons.
Misuse of the item or non-compliance with the instructions provided in this manual may
cause severe injury.
Riders must also ensure that the electrically power assisted cycle is kept clean, in perfect
working order and serviced. They must diligently carry out the safety checks which are their
responsibility, as well as preserve all the documentation about product maintenance.
Riders must carefully assess any weather conditions which could make it potentially
dangerous to use the electrically power assisted cycle.
This product is a vehicle, therefore, the faster is it goes, the longer the braking distance
required. We, therefore, recommend moderating your speed and maintaining an adequate
braking distance if you are riding in adverse weather conditions and/or heavy trac.
The braking distance increases on wet, slippery, muddy or icy roads and the tyre grip
decreases significantly with the risk of the wheels skidding and loss of balance compared to
dry roads.
It is, therefore, essential to ride the bike with greater care, maintain a suitable speed and
safety distance from other vehicles or pedestrians.
Take extra care when riding on unfamiliar roads.
For your safety, we recommend wearing suitable protective equipment (helmet, knee and
elbow pads) to protect yourself from any falls or injuries while riding the bike. When allowing
others to use the bike, ensure that the rider wears the safety equipment and explain how to
operate the vehicle. To avoid injury, do not allow other persons to use the item if they do not
know how to use it.
Wear shoes before using the item.
The bike has been designed to allow the load of a maximum overall weight (rider and any
load being carried) that does not exceed the value indicated in the product data sheet.
Avoid using the product, under all circumstances, if the total load transported exceeds
the recommended weight to avoid the risk of damaging the integrity of the structural and
electronic components of the bike.
The electrically power assisted cycle (EPAC), as specified in the provisions of the current
reference standard EN 15194, is a means of transport intended to transport one person only.
The transport of a passenger is only permitted within the framework of the regulations in
force in the country where it is ridden regarding: the minimum age of the rider, maximum
age of the passenger transported, provision of legally approved and authorised passenger
transport devices.
It is the user’s responsibility to ascertain the suitability of the devices used for passenger
transport in terms of construction characteristics, safety systems, anchoring systems and
their installation and assembly on the electrically power assisted cycle based on its structure
and within the permitted load limits (maximum load supported by the bike and by the
luggage rack supplied, if present).
06
The user is also responsible for the provision and installation of devices used for the
transport of objects and animals (e.g. luggage racks, luggage bags, storage baskets, etc.) in
compliance with the legally approved and authorised provisions in the country of use and
the limitations of the structure within the permitted load limits (maximum load supported by
the bike and by the luggage rack supplied, if present).
CAUTION
The installation of accessories and equipment on the bike, not only aect the performance
of the bike and how it is used, but can also cause damage if they are unsuitable, thus
compromising correct operation and safety conditions during use.
For information on the supply and installation of equipment deemed suitable for the bike,
please contact your authorised dealer or specialised operators.
Warnings for users
• The electrically power assisted cycle can only be used by adults and skilled teenagers.
• Do not take alcohol or drugs before riding the electrically power assisted cycle.
• This electrically power assisted cycle model is designed and built for outdoor use on
public roads or cycle tracks.
• Do not attempt to make the electrically power assisted cycle exceed the performance
levels for which it was designed; do not ride on surfaces with a slope greater than 10%, on
uneven and rough ground (bumpy road surfaces, with potholes, depressions, obstacles).
• Never ride the electrically power assisted cycle with any of its parts disassembled.
• Avoid uneven surfaces and obstacles.
• Ride with both hands on the handlebars.
• Before use, replace any worn and/or damaged parts and check that the safety devices are
working properly.
• Keep children away from plastic items (including packaging materials) and small parts that
may result in suocation.
• Supervise children to make sure they do not play with the product.
• Remove any sharp edges caused by misuse, breakage or damage to the item.
• Pay particular attention when riding the bike near pedestrians and make sure you slow
down and signal your presence to avoid frightening them when arriving from behind.
• Assemble the item correctly.
07
CAUTION
How to use
The electrically power assisted cycle is a bicycle fitted with an auxiliary electric motor that is
activated only when the pedals are turned.
The motor does not, therefore, replace the work performed by your leg muscles, but assists
them so they work less hard by enabling the electrical and electronic components supplied
with the product, i.e. the battery, handlebar controls, sensors and control electronics (control
unit).
More specifically, the electric motor is powered by a battery and operated by a unit that
controls the delivery of power and additional thrust provided to assist the eort made by
the rider’s muscles when pedalling based on the real-time reading of values detected by
a series of pedal-assist sensors (PAS). These sensors are positioned on the outside of the
frame or inside the components and are based on the control parameters entered by the
user via the handlebar controls (display).
In accordance with the provisions of European Directive 2002/24/EC, the electric motor
supplied with the electrically power assisted cycle, is only activated to assist the user when
pedalling and will be disabled upon reaching a speed of 25 km/h.
The electrically power assisted cycle has been designed and manufactured to be ridden
outdoors on public roads and cycling paths, on both tarmacked surfaces and/or ground that
is suitable for the specific technical and structural features of the bike.
Any changes to its construction may compromise the behaviour, safety and stability of the
electrically power assisted cycle and may cause an accident.
Any other types of use, or any extensions of use beyond the one intended, do not
correspond to the intended use attributed by the manufacturer and the latter, therefore,
disclaims all liability for any resulting damage.
The autonomy of the battery supplied with the electrically power assisted cycle and,
therefore, the relevant distance data estimated in km, may vary significantly depending on
the specific mode of use (total load transported, how hard the rider pedals the bike, level of
electric pedal assistance detected, how often the rider departs and restarts), the mechanical
and electrical conditions of the product (tyre pressure and wear, battery eciency level) and
external influences (slopes and road surface, atmospheric conditions).
Before each use, carefully check that the brakes are working correctly and are not worn;
check the tyre pressure, the wear of the wheels and battery charge status.
Regularly check that the tightness of the various elements secured by bolts. The nuts and
all the other self-tightening parts can become loose so, these components need to be
periodically checked and tightened.
Like all mechanical components, the item is subject to wear and tear. Dierent materials
and components may react to wear or stress fatigue in a variety of ways. If the useful life
of a component is exceeded, it could break unexpectedly and injure the user. Any cracks,
08
scratches or changes in colour in areas subject to high levels of stress indicate that the life
of the component has been reached and must be replaced.
CAUTION
Permitted speed
The maximum allowed legal speed is 25km/h.
The control unit has been configured to prevent any change to the maximum speed
permitted.
Any changes to the control unit which have not been authorised by the manufacturer will
exclude the latter from any liability related to injury caused to persons and/or damage to
property, and will invalidate the bike’s warranty terms and conditions.
DANGER
Risk of injury
Ride at a speed and behave in keeping with your ability; never use the electrically power
assisted cycle over 25Km/h as this could cause serious damage and injury to yourself or
other people.
CAUTION
Place of use
The electrically power assisted cycle can be used outdoors providing there are no adverse
weather conditions (rain, hail, snow, strong wind, etc.).
Maximum permissible temperature: +40°C
Minimum permissible temperature: +0°C
Maximum permissible humidity: 80%
The bike must be used in a place with a flat, compact, smooth tarmacked surface, with no
potholes or depressions and free of obstacles and patches of oil.
The place of use must also be well lit by either natural or artificial light in order to ensure
that the route and controls of the electrically power assisted cycle can be viewed correctly
(recommended lighting 300 to 500 lux).
Improper use and contraindications
The actions described below, which obviously cannot cover the entire range of potential
possibilities of “poor use” of the electrically power assisted cycle, are to be considered
strictly prohibited.
09
DANGER
It is strictly prohibited to:
• Use the electrically power assisted cycle for uses other than the ones for which it has
been manufactured.
• Ride the electrically power assisted cycle if the rider’s weight exceeds the permitted limit.
• Use the electrically power assisted cycle under the influence of alcohol or drugs.
• Use the electrically power assisted cycle in areas at a risk of fire, explosions or in places
with a corrosive and/or chemically active atmosphere.
• Use the electrically power assisted cycle in adverse weather conditions (heavy rain, hail,
snow, strong wind, etc.).
• Use the electrically power assisted cycle in poorly lit areas.
• Ride across or remain on uneven or rough ground (bumpy roads with potholes,
depressions, obstacles, etc.) to avoid the risk of falls and injury to the rider and damage to
the bike.
• Charge the battery in an environment that is either too hot or insuciently ventilated.
• Cover the battery while its charging.
• Smoke or use open flames near the charging area.
• Perform any type of maintenance work with the battery connected.
• Use non-original spare parts.
• Insert limbs or fingers between the moving parts of the bike.
• Touch the brakes immediately after use due to high temperatures.
• Allow the electric and electronic components of the electrically power assisted cycle to
come into contact with water or other liquids.
• Modify or change the bike and its mechanical and electronic parts in any way to avoid the
risk of structural damage, compromising eciency and causing damage.
• If any manufacturing defects arise or if any unusual noises or faults are detected, do not
use the bike and contact your dealer or visit the www.argentobike.it website
Safety devices
It is strictly prohibited to modify or remove the safety devices for the battery, chain and other
components installed on the bike, such as the warning and identification plates.
10
3. Product overview
1. Saddle
2. Folding seat post
3. Seat post clamp
4. Li-Ion battery
5. Rear luggage rack
6. Rear LED light
7. Rear mudguard
8. Rear tyre
9. Front wheel rim
10. Rear disc brake
11. Rear wheel
12. Motor
13. 7-Speed cassette
14. Rear gear change - derailleur
15. Stand (opposite side)
16. Motor port
17. Chain
18. Control unit compartment
19. PAS
20. Chainring
21. Crank arm (right side)
Example image of bike structure and components.
22. Folding pedal (right side)
23. Front tyre
24. Front wheel rim
25. Front wheel
26. Quick-release front wheel
27. Front disc brake
28. Suspension fork
29. Front mudguard
30. Front LED light
31. Frame serial number
32. Handlebar stem lock/unlock lever
33. Telescopic and folding handlebar stem
34. Handlebar attachment
35. Handlebars
36. Rear wheel brake lever (right side)
37. Gear change - indexed control
38. Bell
39. Display
40. Front wheel brake lever (left side)
41. Frame opening/closing mechanism
11
4. Technical data sheet
Product description Product code EAN code
Argento E-Bike Piuma SilverAR-BI-2200038052679455980
Argento E-Bike Piuma BlueAR-BI-2200048052679455997
General information
DisplayLED - CDE9-BT
MotorBafang 36V 250W brushless - rear
BatteryLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable
Brakeswith front and rear disc mechanism - brake lever with cut-of
Gear changeShimano 7 gears (1x7) - rear derailleur
Drivechain - 7 speed
Wheels 20” front and rear
LightsFront and rear LEDs
Framealuminium 6061 - folding
Battery chargerInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Maximum load supported by
E-bike
Maximum load supported by
luggage rack
Weight of E-bike23 kg~
Full speed 25km/h
Product description Product code EAN code
Argento E-Bike Piuma SilverAR-BI-2100028052870486615
Argento E-Bike Piuma BlueAR-BI-2100018052870486608
General information
DisplayLED - CDE9-BT
MotorXofo 36V 250W brushless - rear
BatteryLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable
Brakeswith front and rear disc mechanism - brake lever with cut-of
Gear changeShimano 7 gears (1x7) - rear derailleur
Drivechain - 7 speed
Wheels 20” front and rear
LightsFront and rear LEDs
Framealuminium 6061 - folding
Battery chargerInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Maximum load supported by
E-bike
Maximum load supported by
luggage rack
Weight of E-bike23 kg~
Full speed 25km/h
sensor
100 kg
25 kg
sensor
100 kg
25 kg
12
Product description Product code EAN code
Argento E-Bike Piuma+ RedAR-BI-2100218052870486813
Argento E-Bike Piuma+ BlueAR-BI-2100228052870486820
General information
DisplayLED - King-Meter 790
MotorXofo 36V 250W brushless - rear
BatteryLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable
Brakeswith front and rear mechanical disk brake - brake lever with cut-of
sensor
Gear changeShimano 7 gears (1x7) - rear derailleur
Drivechain - 7 speed
Wheels 20” front and rear
LightsFront and rear LEDs
Framealuminium 6061 - folding
Battery chargerInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Maximum load supported by
100 kg
E-bike
Maximum load supported by
25 kg
luggage rack
Weight of E-bike23 kg~
Full speed 25km/h
Product description Product code EAN code
Argento E-Bike Piuma-S
AR-BI-2200058052679456000
AR-BI-2100038052870486622
General information
DisplayLCD - CDC13-BT
MotorBafang 36V 250W brushless - rear
BatteryLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable
Brakeswith front and rear mechanical disk brake - brake lever with cut-of
sensor
Gear changeShimano 7 gears (1x7) - rear derailleur
Drivechain - 7 speed
Wheels 20” front and rear
LightsFront and rear LEDs
Framealuminium 6061 - folding
Battery chargerInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Maximum load supported by
100 kg
E-bike
Maximum load supported by
25 kg
luggage rack
Weight of E-bike23 kg~
Full speed 25km/h
13
Product description Product code EAN code
Argento E-Bike Piuma-S + Yellow
General information
DisplayLCD - APT 500S
MotorBafang 36V 250W brushless - rear
BatteryLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable
Brakeswith front and rear mechanical disk brake - brake lever with cut-of
Gear changeShimano 7 gears (1x7) - rear derailleur
Drivechain - 7 speed
Wheels 20” front and rear
LightsFront and rear LEDs
Framealuminium 6061 - folding
Battery chargerInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Maximum load supported by
E-bike
Maximum load supported by
luggage rack
Weight of E-bike23 kg~
Full speed 25km/h
AR-BI-2100238052870486837
sensor
100 kg
25 kg
5. Assembly
Carefully remove the bike from the packaging* and remove the protective material taking
care not to damage the relevant aesthetic parts or force the cables and pre-assembled
components.
*The bike must be removed from the packaging by two adults to ensure that it is not
damaged and avoid the risk of injury and/or crushing.
After aligning the front of the frame with the rear part by rotating them around the coupling
hinge pin, tighten the lever on the frame opening/closing mechanism as follows:
insert the securing bracket (A) of the opening/closing mechanism lever into its housing (B)
on the rear part of the frame.
Push the lever (C) towards the front of the frame, ensuring that it is secured using the
locking device (D).
14
Positioning the handlebar stem
Raise the handlebar stem until it is vertical; tighten the handlebar stem using the locking
device indicated by the letter A.
Positioning the handlebars
Position the handlebars on the handlebar attachment taking care to centre and adjust
them correctly so they slot onto the controls, tightening the handlebar attachment lever
(tightening device between the handlebars and handlebar attachment).
Remove the handlebar stem from the top end of the handlebar attachment as follows:
remove the screw 1 and then, the lever 2.
Then, remove the metal plate 3 and lastly,
remove the metal plate 4 by sliding it
sideways.
Now put the previously removed handlebar
stem back in place, following the steps in
reverse order.
Make sure to tighten properly to avoid
dangerous situations while riding.
Installing and positioning the seat post
Insert the seat post into the seat tube of
the frame and, after positioning the saddle
correctly, secure the seat post firmly using
the special clamping device (seat post
clamp) on the frame.
16
DANGER
Minimum insertion seat post insertion limit
For structural and safety reasons, it is strictly forbidden, when using the bike, to extract the
seat post from the seat tube of the frame beyond the limit indicated on the latter to avoid
the risk of causing any structural fractures to the bike and incurring serious injuries.
The seat post is deemed to be correctly and safely positioned inside the seat tube of
the frame by inserting it so that no markings and/or graphic indication of the minimum
insertion limit can be seen; see:
Correct positionIncorrect position
17
Installing the pedals
Locate the right pedal (marked with the letter R) and left pedal (marked with the letter L).
Fit the right pedal (R) by inserting the threaded pin of the pedal into the corresponding
crank arm on the right side of the bike and screwing it clockwise (turn it towards the front
wheel) until it is tightened using a 15mm wrench.
Fit the left pedal (L) by inserting the threaded pin of the pedal into the corresponding
crank arm on the left side of the bike and screwing it anticlockwise (turn it towards the
front wheel) until it is tightened using a 15mm wrench.
CAUTION
Verify and regularly check that the various bolted elements, fastening screws, quick releases
and pass-through pins are correctly tightened, and perform an overall check to ensure that
all the parts are in order.
The nuts and all the other self-tightening parts can become loose so, these components
need to be periodically checked and tightened.
The recommended tightening torques for fastening the specific parts/components on the
bike (e.g. handlebars, handlebar attachment and stem, saddle, saddle clamp, wheels, etc.)
can be identified depending on the relevant elements. An average torque of 20Nm can be
used for all other fastenings.
In the absence of precise technical indications, you can check if the parts/components
fastened by lever systems (quick release, handlebar stem, seat clamp, etc.), are correctly
tightened by checking that the part in question/component being fastened does not move
and/or is not unstable if you attempt to remove and/or detach it (handlebar, seat post,
wheels, etc.). The tightening lever should be resistant when it is closed (i.e. it leaves a mark
on the palm of the hand used to tighten the lever, the so-called “imprint on palm”). It should
also require a considerable force to be exerted to open it again after it has been closed.
18
Rear light
The rear LED light is already installed on the end of the rear luggage rack.
It can be switched on and of manually using the button on the light itself or, at the same
time as the front LED light is switched ON/OFF via the control on the display, if this option is
included.
CAUTION
Battery key set
The electrically power assisted cycle is supplied with 2 keys uniquely associated with the
key lock on the battery installed on the bike to allow it to be released and removed and, if
applicable, to be enabled.
Identify the keys on the bike, located near the handlebar or attached to another component
of the electrically power assisted cycle (frame or battery), taking care that they do not get
mislaid.
CAUTION
Check with negative outcome
If, during assembly, you encounter any manufacturing defects, unclear steps or diculties
with assembly, do not ride the electrically power assisted cycle and contact the after-sales
service of your authorised dealer or visit the website www.argentobike.it
CAUTION
In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify
the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated.
For further information and to consult any new versions of the manual, please visit
www.argentobike.it
19
Folding the electrically power assisted cycle
Fold the pedals by operating the release mechanism.
Pedal open
Pedal closed
Release the handlebar stem closing mechanism by opening the locking device.
Fold the handlebar stem downwards.
20
Turn the lever locking device (A) in the frame opening/closing mechanism in an
anticlockwise direction. Pull the lever (B) outwards until the locking hook (C) can be
extracted from its seat (D).
Fold the entire frame of the electrically power assisted cycle.
To open the bike frame, carry out the sequence in reverse.
21
6. Display
The electrically power assisted cycle has a control device on the handlebar, LED or LCD
display, powered by the battery supplied with the bike which controls all the bike’s electrical
and electronic functions.
• LED display - CDE9-BT
Overview of controls and symbols
1. ON/OFF button
2. Light ON/OFF button
3. Button to increase assisted pedalling (+)
4. Button to decrease assisted pedalling (-)
5. LED indicator to signal assisted pedalling
selected (1-5)
6. LED indicator for residual battery charge (1-5)
7. Walk assist mode ON/OFF lever
Function description
Display ON/OFF
Press the ON/OFF button for at least 1 second to switch the display on or of.
Selecting the assisted pedalling level
Press the relevant button to increase or decrease the level of selected assisted pedalling.
The assisted pedalling level selected, which can vary from 1 to 5, is indicated on the display
by the corresponding number of LED indicator lights; see: 1-2-3-4-5.
The assisted pedalling level highlighted by 1 LED light on the display indicates the minimum
setting for electrical support provided by the motor.
The assisted pedalling level highlighted by 5 LED lights on the display indicates the
maximum setting for electrical assistance provided by the motor.
Electric assistance from the motor is excluded by decreasing the selected assisted pedalling
level until the relevant LED lights disappear completely.
Enabling walk assist mode
Decrease the selected assisted pedalling level until the relevant LED lights disappear
completely and press the lever to enable the walk assist mode which allows you to activate
electric motor assistance up to a speed of 6Km/h.
22
Disable the function by releasing the lever.
CAUTION
The walk assist mode must be used in compliance with the regulations in force in the
country of use and is only allowed when pushing the electrically power assisted cycle by
walking alongside the bicycle and holding the handlebar grips firmly with both hands.
DANGER
It is strictly prohibited to enable the walk assist mode when you are sitting on the saddle of
the electrically power assisted cycle to avoid the danger of injury and the risk of damaging
the electrical components of the bike.
Switching the lights ON/OFF
Press the relevant button for at least 1 second to switch the front light on or of (and rear light,
if applicable).
Residual battery charge indicator
The battery charging level is shown on the display by the number of LED lights that are
highlighted; see: 0-1-2-3-4-5.
If 5 LED lights are highlighted at the same time, it means that the battery is charged to the
maximum percentage set and detected at the time.
The reduction in the number of LED lights simultaneously highlighted indicates that the
available battery charge and consequent autonomy is decreasing.
The level of the battery charging indicator may fluctuate depending on how the electrically
power assisted cycle is being used, for example, when going up a slope, the level displayed
can drop rapidly as there is a much higher battery consumption.
The individual indicator lights give an indication of the specific battery charge range
detected at the time and do not necessarily represent a percentage of the residual
autonomy.
Malfunction indicator light
If a malfunction of the electrical and/or electronic system of the bike is detected, all the LED
lights on the display will light up and flash.
Turn of the display and then, turn it on again, identify the malfunction corresponding to the
number of flashes highlighted (flash); a table with explanations is shown below:
23
CAUTION
Number of flashes Malfunction description
2Malfunction when using the walk assist mode lever
3Brake sensor malfunction
4Control unit malfunction
7Control unit overheated
8High voltage protection (voltage above threshold)
10Motor malfunction (excessive power consumption)
11Motor hall sensor malfunction
17Display-control unit wiring communication malfunction
18Display-control unit programming communication malfunction
19Brake sensor malfunction
20Motor block
• LED display - King-Meter 790
Overview of controls and symbols
1. ON/OFF: display ON/OFF button
2. LIGHT: lights ON/OFF button
3. LED indicator light for lights ON/OFF
4. LED indicator light for residual battery charge
6. LED indicator to signal assisted pedalling
selected (LOW-MED-HIGH)
Function description
Display ON/OFF
Press the ON/OFF button for at least 1 second to switch the display on or of.
Selecting the assisted pedalling level
Press the MODE button to set the level of assisted pedalling selected.
The sequence of levels that can be selected is the following: LOW-MED-HIGH.
The LED indicator light highlighted at the selected level will set the corresponding level of
electrical assistance provided by the motor.
HIGH allows the motor to provide the maximum level of assisted pedalling that can be
delivered; LOW and MED provide lower assisted pedalling levels.
24
Switching the lights ON/OFF
Press the LIGHT button for at least 1 second to switch the front light and rear light (if
applicable) on or of.
Residual battery charge indicator
The battery charge level is shown on the display within the reference values L (Low) and H
(High) by a number of LED lights between 0 and 4.
If 4 LED lights are highlighted at the same time, it means that the battery is charged to the
maximum percentage set and detected at the time.
The reduction in the number of LED lights simultaneously highlighted indicates that the
available battery charge and consequent autonomy is decreasing.
The level of the battery charging indicator may fluctuate depending on how the electrically
power assisted cycle is being used, for example, when going up a slope, the level displayed
can drop rapidly as there is a much higher battery consumption.
The individual indicator lights give an indication of the specific battery charge range
detected at the time and do not necessarily represent a percentage of the residual
autonomy.
LCD display - CDC13-BT
•
Overview of controls and symbols
1. Indicator light for light ON
2. Assist: indicator of the assisted pedalling
level selected (number)
3. Error: malfunction warning light
4. Indicator light for walk assist mode ON
5. Digital speedometer: indicator light for
speed detected during use (Km/H or MPH)
6. AVG: display of average speed data
recorded during last use (Km/h or MPH)
7. MAX: display of maximum speed data
recorded during the last use (Km/h or
MPH)
8. TRIP: display of partial distance travelled
(Km or Miles)
9. ODO: display of total distance travelled
(Km or Miles)
10. Travel mode corresponding to the selected
assisted pedalling level (ECO-STD-Turbo)
11. Indicator light for residual battery charge
12. M: mode button (MODE)
13. Button to vary and/or decrease value (-)
14. ON/OFF button
15. Button to vary and/or increase value (+)
25
Function description
Display ON/OFF
Press the ON/OFF button for at least 3 seconds to switch the display on or of.
Selecting the assisted pedalling level
Press the relevant button to increase or decrease the level of selected assisted pedalling.
There are between 1 and 5 assisted pedalling levels that can be selected (Assist).
Assist level 1 sets minimum electrical support by the motor (minimum power - ECO mode).
Assist levels 2 and 3 set intermediate electrical support by the motor (minimum power - STD
mode).
Assist levels 4 and 5 set maximum electrical support by the motor (maximum power - Turbo
mode).
If you select level 0, you exclude electrical assistance from the motor.
Enabling walk assist mode
Set the walk assist level to 0 and then, press and hold the - button to enable the walk assist
mode which allows you to activate electric motor assistance up to a maximum speed of 6
Km/h.
Disable the function by releasing the button.
CAUTION
The walk assist mode must be used in compliance with the regulations in force in the
country of use and is only allowed when pushing the electrically power assisted cycle by
walking alongside the bicycle and holding the handlebar grips firmly with both hands.
DANGER
It is strictly prohibited to enable the walk assist mode when you are sitting on the saddle of
the electrically power assisted cycle to avoid the danger of injury and the risk of damaging
the electrical components of the bike.
Switching the light ON/OFF
Press the ON/OFF button quickly to turn the front light (and rear light, if applicable) on and
of.
Viewing data (AVG - MAX - TRIP - ODO)
The data available on speed (AVG and MAX) and distance (TRIP and ODO) will be displayed
alternately and automatically in sequence: AVG - MAX - TRIP - ODO.
The partial usage data (TRIP - AVG - MAX) will automatically reset after the display is turned
of.
26
Indicator light for residual battery charge
The battery charge level is shown on the display screen as a number of dashes between 0
and 5.
If there are 5 dashes, it means that the battery is charged to the maximum percentage
defined and detected instantly.
Less dashes are shown to indicate a decrease in the battery charge level available and
subsequent autonomy.
The level of the battery charging indicator may fluctuate depending on how the electrically
power assisted cycle is being used, for example, when going up a slope, the level displayed
can drop rapidly as there is a much higher battery consumption.
The individual dashes indicate the specific battery charge range detected at the time and do
not necessarily indicated a percentage of the residual autonomy.
Malfunction indicator light
If a malfunction of the bike’s electrical and/or electronic system is detected, the relevant
warning light will appear on the display screen and the relevant identification Error Code will
be displayed at the same time.
Error CodeMalfunction description
2Malfunction when using the walk assist mode lever
3Brake sensor malfunction
4Control unit malfunction
7Control unit overheated
8High voltage protection (voltage above threshold)
10Motor malfunction (excessive power consumption)
11Motor hall sensor malfunction
17Display-control unit wiring communication malfunction
18Display-control unit programming communication malfunction
19Brake sensor malfunction
20Motor block
Parameter configuration
Press the M button for at least 3 seconds to access the configuration menu and then,
quickly press the M button to confirm the data entered and display the next parameter to be
configured.
Select the value for the individual parameter by pressing the + or - buttons and confirming it
by pressing the M button (quickly to access the next parameter).
The sequence of parameters that can be configured is shown below:
27
P1 - Unit of measurement:
press the + or - buttons to select the unit of measurement for the speed and distance data
shown on the display:
international metric system (Km/h and Km) or British imperial system (MPH and Miles)
P2 - User password ON/OFF display:
available options = on / of
of = selecting “of”, confirmed by pressing the M button, excludes the user password request
(identification code) to allow the user to access and activate the display and allow full control
of all the functions provided for the electrically power assisted cycle.
The display controls and functions will be immediately accessible after pressing the ON
button.
ON = selecting “on”, confirmed by pressing the M button, enables the configuration
parameter which activates the display and access to all the functions included for full control
of the electrically power assisted cycle only after entering a user password (identification
code).
Display controls and functions, after pressing the ON button, will only be accessible after
entering the user password previously set (P3).
P3 - User password:
Parameter only displayed after the “ON” option has been selected which allows the user
to enable the display access configuration exclusively by entering the password (numeric
identification code consisting of 4 digits) previously set and confirmed as follows:
- select the 4 digits which make up the password by pressing the + and - buttons and
confirming them individually by pressing the ON/OFF button
- confirm the numeric identification code consisting of 4 numbers by pressing the M button.
0000 - System parameter setting password:
if incorrect data on the speed (Km/h and Km) and distance (MPH and Mile) are shown on the
display, contact the after-sales technical support service for assistance:
www.argentobike.it/assistenza/
28
• LCD DISPLAY - APT 500S
Overview of controls and symbols
1. AVG: display of average speed data recorded
during last use (Km/h or MPH)
2. MAX: display of maximum speed data recorded
during the last use (Km/h or MPH)
3. Digital speedometer: indicator light for speed
detected during use (Km/H or MPH)
4. Indicator light for lights ON
5. Indicator light for instant motor deactivation
by brake lever operation with cut-of sensor
supplied (if included)
6. Indicator light for residual battery charge
7. Indicator light for the assisted pedalling level
selected (number) or indicator light for walk
assist mode ON (P)
8. Indicator light for walk assist mode ON
corresponding to a value of 1 or above
9. Malfunction warning light
10. Time: display of overall usage time
(Hours:Minutes)
11. ODO: display of total distance travelled (Km or
Miles)
12. TRIP: display of partial distance travelled (Km or
Miles)
13. Button to vary and/or decrease value (-)
14. Button to vary and/or increase value (+)
15. M: mode button (MODE)
16. ON/OFF button
Function description
Display ON/OFF
Press the ON/OFF button for at least 1 second to switch the display on or of.
Selecting the assisted pedalling level
Press + or - button to increase or decrease the level of selected assisted pedalling.
The display is pre-configured to ofer the user 5 dierent assisted pedalling levels (variable
values from 1 to 5).
Assistance level 1 provides minimum electrical assistance from the motor.
Assistance level 5 provides maximum electrical support from the motor.
If you select level 0, you exclude electrical assistance from the motor.
When configuring the display, you can modify the parameter for the interval of assisted
pedalling that can be selected: 0-3, 0-5 and 0-9.
These options do not change the minimum and maximum value of electrical assistance
provided by the motor, but only allow a dierent distribution of the pedalling assistance
levels between the minimum and maximum value as described in the table below:
29
Number of assisted pedalling levels
3 (1-3)5 (1-5)9 (1-9)
-11
--2
123
--4
-35
2-6
-47
--8
359
Enabling walk assist mode
Select a walk assist level equal to or greater than 1 and then, press and hold the - button to
enable the walk assist mode which allows you to activate electric motor assistance up to a
speed of 6Km/h.
Disable the function by releasing the - button.
CAUTION
The walk assist mode must be used in compliance with the regulations in force in the
country of use and is only allowed when pushing the electrically power assisted cycle and
walking alongside it holding the handlebar grips firmly with both hands.
DANGER
It is strictly prohibited to enable the walk assist mode when you are sitting on the saddle of
the electrically power assisted cycle to avoid the danger of injury and the risk of damaging
the electrical components of the bike.
Switching the lights ON/OFF
Press the + button for at least 1 second to light up the display screen and switch the front
light and rear light (if applicable) on or of.
Viewing data (AVG - MAX - TRIP - ODO - Time)
Press the M button quickly to view the successive usage data available for the speed (AVG
and MAX), distance travelled (TRIP and ODO) and duration (Time).
AVG - MAX: the data is temporarily displayed in line with the digital speedometer followed
by automatic reset of the data for the instant speed.
TRIP - ODO - Time: the selected data remains permanently displayed until the display is
turned of.
Press the + and - buttons at the same time for 1 second to reset the AVG, MAX, TRIP and
TIME data.
30
Indicator light for residual battery charge
The battery charge level is shown on the display screen as a number of dashes between 0
and 5.
If there are 5 dashes, it means that the battery is charged to the maximum percentage
defined and detected instantly.
Less dashes are shown to indicate a decrease in the battery charge level available and
subsequent autonomy.
The level of the battery charging indicator may fluctuate depending on how the electrically
power assisted cycle is being used, for example, when going up a slope, the level displayed
can drop rapidly as there is a much higher battery consumption.
The individual dashes indicate the specific battery charge range detected at the time and do
not necessarily indicated a percentage of the residual autonomy.
Malfunction indicator light
If a malfunction of the bike’s electrical and/or electronic system is detected, the relevant
warning light will appear on the display screen and the corresponding identification Error
Code will be displayed at the same time.
Error CodeMalfunction description
04Accelerator malfunction
06Low voltage protection (voltage below threshold)
07High voltage protection (voltage above threshold)
08Motor hall sensor malfunction
09Motor phase line malfunction
10Control unit overheated
11Motor over temperature
12Current sensor malfunction
13Battery over temperature
14Motor malfunction
21Speed sensor malfunction
22BMS malfunction
30Communication malfunction
Parameter configuration
Press the M button for at least 2 seconds to access the configuration menu and then,
quickly press the M button to confirm the data entered and display the next parameter to be
configured.
Select the desired value for the individual parameter by pressing the + or - buttons and
confirm it by pressing the M button (quickly to access the next parameter or for at least 2
seconds to exit the configuration menu).
The sequence of parameters that can be configured is shown below:
S7 - Unit of measurement:
press the + or - buttons to select the unit of measurement for the speed and distance data
shown on the display:
international metric system (Km/h and Km) or British imperial system (MPH and Miles)
31
B1 - Back lighting:
press the + or - buttons to change the brightness level of the display screen (from 1 to 5).
of - Automatic switch of:
press the + or - buttons to set the minutes before the automatic switch-of of the display
(from 1 to 15).
The function can be disabled by selecting 0.
Hd - System parameter:
Pre-defined value = 20
CAUTION
If faulty data for speed and distance are shown on the display, reset the correct value
indicated by using the + or - buttons.
Pd - Password:
enter the password “1919” using the + or - buttons and confirming each single digit by
pressing the M button to configure the additional usage parameters.
SL - Speed limiter:
press the + or - buttons to increase or decrease the set speed limit (from 10 to 100).
CAUTION
In compliance with the requirements of European Directive 2002/24/EC, the pedal
assistance provided by the electric motor supplied with the product will automatically be cut
of when a speed of 25 km/h is reached, even a higher value has been set.
HL - System parameter:
Pre-defined value = 6
CAUTION
If faulty data for speed and distance are shown on the display, reset the correct value
indicated by using the + or - buttons.
PA - Number of pedal assistance levels available:
press the + or - buttons to set the number of pedal assistance levels that can be selected
while using the bike.
Values available:
UbE = test value, do not set
0-3 = 3 pedal assistance levels available (from 1 to 3)
0-5 = 5 pedal assistance levels available (from 1 to 5)
0-9 = 9 pedal assistance levels available (from 1 to 9)
32
7. Battery
The electrically power assisted cycle starts and powers its electrical and electronic functions
after the external and removable lithium-ion battery is turned on using either a key or switch,
depending on the version supplied with the bike, and is correctly charged and installed.
Li-Ion battery - Version with switch
A. Battery ON/OFF switch (I=On / O=of)
B. Charging port for battery charger
C. Battery lock/unlock mechanism
D. Residual battery charge indicator
Li-Ion battery - Version with key
A. Battery ON/OFF/lock/unlock mechanism
B. Residual battery charge indicator
C. Charging port for battery charger
D. USB port for portable charging device
Battery removal and insertion
The battery can be removed from the bike to prevent theft, to recharge it or store it in ideal
conditions.
Li-Ion battery - version with switch
Removing the battery:
Disable the battery via the specific switch and insert the key supplied in the lock on the
battery. Turn the key in a counter-clockwise direction until the release position. Remove the
battery from its slot on the frame stem tube sliding it upwards and outwards until it has been
completely removed.
33
Inserting the battery:
Insert the key supplied in the lock on the battery. Turn the key in a counter-clockwise
direction until the release position. Insert the battery in its slot on the frame stem tube and
complete the installation by turning the key clockwise until it is locked.
Check that the battery is correctly installed and secured by trying to pull it out and/or
making sure that it is securely fastened to the frame and does not move.
Li-Ion battery - version with key
Removing the battery:
Insert the key supplied in the lock on the battery. Turn the key in a counter-clockwise
direction until the release position. After folding the saddle and/or checking that its position
does not obstruct the removal of the battery, grab the handle on the battery and pull it out
from its housing fixed to the frame, by pulling upwards.
Inserting the battery:
Insert the key supplied in the lock on the battery. Turn the key in a counter-clockwise
direction until the release position. After folding the saddle and/or checking that its position
does not obstruct the insertion of the battery, grab the handle on the battery and insert it
into its slot fixed to the frame, pushing downwards until it stops. Turn the key in a clockwise
direction to the of position to ensure the battery is secured to the frame.
Check that the battery is correctly installed and secured by trying to pull it out and/or
making sure that it is securely fastened to the frame and does not move.
Battery charging
Before using the electrically power assisted cycle for the first time, the battery must be fully
charged using the battery charger supplied.
The average time battery charging time is between approximately 4 and 6 hours, depending
on the residual charge of the battery.
We recommend charging the battery with the specific battery charger after each use of
the electrically power assisted cycle.
CAUTION
Only use the battery charger provided or an approved model with the same technical
specifications, taking care to observe the same methods and precautions of use indicated
on the charged or in the manual.
Make sure that the electrically power assisted cycle is switched of and the battery is
switched of/disabled (if required by the model of battery supplied with the bike).
Make sure that the battery charger, its jack and the charging port of the battery are dry.
Connect the battery charger jack to the battery charging port and then, the mains power
socket (230V/50Hz).
There is a red indicator light when the battery is charging. When the indicator light turns
green, it signals that the battery charging cycle has been completed.
Disconnect the battery charger jack from the battery charging port and then, the mains
power socket.
A. Battery charging jack
B. Power supply jack
C. Battery charging LED indicator light
CAUTION
Using a battery charger that diers from the one supplied, which is not suitable or approved,
to charge the e-bike battery may damage it or involve other potential risks.
Never leave the e-bike unsupervised while it is charging.
Do not switch on or ride the e-bike during charging.
Keep out of the reach of children during charging. Do not place anything on top of the
battery charger during use; do not allow any liquid or metal to get inside the battery charger.
The battery charger heats up during the battery charging cycle.
Do not charge the battery immediately after use. Allow the battery to cool down before
charging it.
The item should not be charging for extended periods. Overcharging reduces battery life
and poses additional potential hazards.
35
Do not allow the battery to completely discharge to avoid damaging it and causing it to lose
eciency.
Damage caused by the battery being left uncharged for a long period is irreversible and is
not covered by the limited warranty. Once the damage has occurred, the battery cannot be
recharged (the battery must not be dismantled by unqualified personnel, as this could lead
to electric shocks, short circuits or even major safety incidents).
Charge the battery at regular intervals (at least once every 3-4 weeks), even if the
electrically power assisted cycle has not been used for an extended period.
Charge the battery in a dry environment, away from flammable materials (e.g. materials that
may burst into flame), preferably at an indoor temperature of 15-25°C, but never below 0°C
or above + 45°C.
Carry out regular visual inspection of the charger and charger cables. Do not use the battery
charger if it is damaged.
Autonomy and battery duration
The autonomy of the battery supplied with the electrically power assisted cycle and,
therefore, the relevant distance data estimated in km, may vary significantly depending on
the specific mode of use (total load transported, how hard the rider pedals the bike, level of
electric pedal assistance detected, how often the rider departs and restarts), the mechanical
and electrical conditions of the product (tyre pressure and wear, battery eciency level) and
external influences (slopes and road surface, atmospheric conditions).
The capacity and performance of the battery will decrease over time due to the
electrochemical deterioration of the battery cells.
It is impossible to predict its duration with accuracy, since it depends above all on the type
of use and stress to which it is subjected.
To help make the battery last as long as possible, store it in a dry place and away from direct
exposure to sunlight and preferably at an internal temperature of 15-25°C, but never below
0° or above + 45°C. Charge it, if possible, at room temperature and avoid overcharging or
completely discharging it during use. Charge the battery at regular intervals even if you do
not use the electrically power assisted cycle for a prolonged period (at least once every 3-4
weeks).
Cold, in general, decreases battery performance. If used during the winter, the battery
should be charged and stored at room temperature and inserted in the electrically power
assisted cycle only shortly before it is used.
36
DANGER
Battery warnings
The battery consists of lithium-ion cells and chemical elements that are hazardous to
health and the environment. Do not use the item if it emits odours, substances or excessive
amounts of heat.
• Do not dispose of the product or the battery with household waste.
• The end user is responsible for the disposal of electrical and electronic equipment and
batteries in compliance with all applicable regulations.
• Avoid used, defective and/or non-original batteries, or batteries used for dierent models
or of dierent brands.
• Do not leave the battery near fire or heat sources. Fire and explosion hazard.
• Do not open the battery or take it apart. Do not strike, throw, or puncture the battery or
attach objects onto it.
• Do not touch any substances leaking from the battery, as they are deemed hazardous.
• Do not allow children or pets to touch the battery.
• Do not overcharge or short-circuit the battery. Fire and explosion hazard.
• Never leave the battery unattended during recharging. Fire hazard! Never touch the
charging socket with metal objects.
• Do not immerse or expose the battery to water, rain or other liquids.
• Do not expose the battery to direct sunlight, excessive heat or cold (for example, do
not leave the item or battery in a car in direct sunlight for extended periods of time), or
environments containing explosive gases or flames.
• Do not carry or store the battery with metal objects such as hairpins, necklaces, etc.
Contact between metal objects and battery contacts may cause a short circuit resulting in
physical injury or death.
37
8. First use
Before using the electrically power assisted cycle, check that the battery is charged
and correctly installed, to allow the bike to be started and used eciently and safely. It
is always advisable to carefully check each part, taking care to perform the necessary
adjustments of the relevant mechanical components, directly or with the assistance of
specialised technicians, see: saddle and seat post adjustment and tightening, handlebar
and stem adjustment and tightening, brake adjustment, gearbox adjustment, chain and gear
lubrication, wheel check and tyre pressure, general check of the correct tightening of the
fastening screws, quick release mechanisms and pass-through pins, as well as a general
check that all the parts are in order.
Saddle
The position on the bicycle is very important to ensure the optimal comfort when using the
bike, correct pedalling and to avoid any safety problems.
It is, therefore, important that the saddle and the seat post are positioned and adjusted to
suit the rider.
The saddle can be adjusted in height, forward position and angle.
To adjust the height of the saddle, the clamp that secures the seat post in the frame must
be loosened and either raised or lowered as needed, taking care not to pull it out beyond
the limit indicated to avoid the risk of breaking the frame. Once the best position has been
found in compliance with the precautions for extracting the seat post, secure it by tightening
the relevant clamp until it is correctly tightened to prevent it from moving and/or becoming
unstable.
Generally speaking, the best way to adjust the height of the saddle is to check that when
your foot is placed on the pedal at its lowest point, your leg is almost completely extended.
To adjust the angle and how far forward the saddle is positioned, loosen the relevant
fastening mechanism in the seat post bracket, so you can tilt the saddle and move it forward
as desired. Then, tighten the fastening system to avoid any play or movement.
Handlebars
The height and angle of the handlebars can be adjusted by the fastening systems on the
handlebar stem and/or handlebar attachment.
To adjust the height of the handlebars, loosen the clamp holding the telescopic handlebar
stem in place, allowing it to be pulled out or pushed in to either raise or lower the handlebar
until the desired position is set. Secure it by tightening the relevant clamp until it can no
longer be moved. In other cases, the height can be adjusted either by loosening the screw
that secures the stem inside the fork tube (where present) or by intervening on the joint on
the handlebar attachment.
To adjust the angle of the handlebars, loosen the clamp on the stem, rotate the handlebars
until the desired position is reached and secure it by tightening the clamp until it can no
longer be moved.
Brakes
The braking system installed on the bike includes either mechanical or hydraulic
disc brakes which can be applied on the front and rear wheel via the levers on the
handlebar, each one of which is fitted with a device (cut-of sensor) which cuts of
the thrust of the motor by operating the brake lever to which it is connected.
38
The brake lever on the right side of the handlebar activates the rear brake and stops the
rear wheel whereas the brake lever on the left side of the handlebar activates the front
brake and stops the front wheel.
The front and rear brake levers must be positioned and adjusted so they are comfortable
to use and favour the natural position of the hand and fingers used to pull them, thus
minimising the force and amount of time required to pull the brake lever whilst ensuring that
the brake is applied evenly.
Check the operation of the brakes by performing a braking test at low speed (max 6km/h) in
an area free of obstacles.
As the brake pads on the callipers become worn and their thickness is reduced, the brake
lever will have to be pulled further to exert the same braking force.
If the bike has a mechanical disc braking system, to compensate for this type of wear,
the brake cable adjustment ring located behind the corresponding lever will need to be
adjusted to restore optimal braking conditions; if the brake pads are very worn, they must
be replaced.
If hydraulic disc brakes are present, progressive wear of the pads installed on the relevant
callipers, which reduces their thickness, will be automatically compensated for by the valve
system supplied with the braking system, guaranteeing the same braking eciency until the
pads are worn out and need replacing.
Gear change and drive
The cable gear change system supplied with the product is indexed and allows you to
change the gear ratio and pedal stroke metrics by adjusting the control device on the
handlebar, determining the sideways movement of the chain on the corresponding sprocket
of the cassette installed on the rear wheel via the derailleur.
Make sure the gear change and its adjustment are correct and that the chain and drive
gears are clean and properly lubricated.
Wheels and tyres
Check the correct centring, suitable tensioning of the spokes and correct installation and
tightening of the pass-through pins and/or the quick release mechanism of the front wheel
(if present).
Check for the presence and correct installation of the reflectors.
Check the condition and state of wear of the tyres. There must not be any cuts, cracks,
foreign bodies, unusual swelling, visible inner tube or other damage.
Check the tyre pressure by referring to the specific range of minimum and maximum values
shown on the side of the tyre (suitable pressure must be customised according to the
weight being carried, the weather conditions and road surface).
Correctly pumped tyres reduce the risk of punctures and deterioration as well as improving
the movement of the wheel.
39
9. Storage, maintenance and cleaning
To ensure and maintain a good level of safety and functionality of the bike, it must be
regularly checked and periodically serviced.
Some checks and servicing tasks can be carried out directly by the user or anyone who has
basic mechanical skills, ability and access to the right tools.
Other operations require the expertise and specific tools of a qualified operator.
The dealer will be able to provide all the information about the checks which can be carried
out directly by the user and suggest which routine maintenance tasks should be periodically
carried out based on how frequently the bike is used and the conditions of its use.
All the maintenance operations must be performed with the battery detached and the bike
resting on the kickstand.
The dierent parts that make up the bike are subject to various types of wear from use.
In particular, the following components should be regularly checked and serviced: tyres,
wheels, brakes, gears, chain, suspension and frame.
The tread of the tyres installed on the bike is liable to be consumed which can be
accentuated by how and where it is used. The rubber of the tyres also tends to harden over
time.
The correct pressure of the inner tube in the tyres should be constantly checked to reduce
the risk of punctures, limit deterioration and ensure safer use and performance of the bike.
Periodically inspect the state of wear and ageing/deterioration of the tyres and replace the
tyres, if necessary, with ones that have the same characteristics.
The correct servicing of the wheels, which become worn through use, means that they must
be periodically checked to ensure they are correctly centred and that the tensioning of the
spokes is uniform and suitable for the type of rim. The hub bearings should be inspected,
cleaned and lubricated or replaced, if necessary.
The integrity of the rims supplied with the bike must be constantly checked to make sure
that they are not deformed, cracked or dented and/or show any other signs of corrosion and
damage that require them to be replaced for safety reasons.
To ensure that the brakes work correctly, periodically replace the brake pads installed
on the callipers when they reach a thickness of no less than 1 mm, in addition to regularly
checking the state of wear and integrity of the discs.
If the bike is fitted with mechanical disc brakes, the state of wear and tear of the steel cables
on the inside the braking system sheaths must be periodically checked and replaced to
prevent the risk of breakage.
If the bike is fitted with hydraulic disc brakes and there is a decrease in braking eciency,
the mineral oil in the hydraulic system circuit must be drained and replaced.
The correct functioning of the electrically power assisted cycle transmission is guaranteed
by adequate maintenance and adjustment of the relevant components.
40
The cable gear change system supplied with the product, which undergoes constant stress
during use and operation as a result of mechanical tension, may easily lose its adjustment
setting. The correct operating conditions of the indexed rear derailleur are guaranteed by
adjusting the derailleur (stop screws) and adjusting the gear change cable.
The chain and the relevant drive gears are subject to wear due to use and must be regularly
cleaned and lubricated with specific products (drip or spray, dry or wet) adapted to the
season and methods of use of the product and periodically replaced in order to guarantee
their integrity and ensure they run smoothly and quietly.
Lubricate the parts in question only after they have been properly cleaned and degreased.
Then, remove any excess lubricant if oily lubricants have been used.
The front and rear suspensions (where present) cannot be adjusted unless otherwise
specified in this manual as they do not require specific maintenance; they only need to be
checked to ensure they are working correctly and there is no play.
The linings of the suspensions installed on the bike already include the lubricant (where
present)needed to ensure their correct operation and do not, therefore, require additional
lubrication.
The bike frame must be inspected regularly to exclude the presence of any signs of
cracking and/or so-called “material fatigue” so that any intervention required to reduce and/
or eliminate the risk of damage and/or breakage can be promptly performed.
Each part of the fastening mechanisms on the bike should be carefully inspected and a
preventive and periodic general check performed of the correct tightening of the selftightening nuts and fastening screws which may lose their eciency through use and over
time.
CAUTION
All the controls must be checked to ensure they work correctly after every routine
maintenance intervention.
Maintenance notes
Every maintenance job must take place with the battery disconnected.
During each maintenance phase operators must be equipped with the necessary accident
prevention equipment.
The tools used for maintenance must be suitable and good quality.
Do not use petrol or flammable solvents as cleaning agents but always use non-flammable
and non-toxic solvents.
Limit the use of compressed air as much as possible and protect yourself with goggles with
side shields.
Never use naked flame as a means of lighting when carrying out checks or maintenance
work.
41
After each maintenance or adjustment job ensure that no tools or foreign bodies remain
inside the organs of movement of the assisted pedal bike.
This manual does not include detailed information about disassembly and unscheduled
maintenance as these operations must always and exclusively be carried out by the aftersales service team of the authorised dealer.
The after-sales service team is able to provide all the necessary information and respond to
any queries in order to care for and keep your electrically power assisted cycle in perfect
working condition.
CAUTION
Cleaning
Cleaning the electrically power assisted cycle is not only a matter of decorum, but also
allows any defects to be detected immediately.
The battery must be detached and removed in order to wash the bike, preferably using
a sponge and/or a soft cloth and water, with the possible addition of a specific neutral
detergent and taking particular care when handling the electronic parts.
It is strictly forbidden to aim pressurised water jets at the various electrical parts, the motor,
display and battery. After washing, it is important to dry all the washed components, as
well as the frame and the braking surfaces of the rims, with a second soft cloth and/or dry
everything completely with low pressure compressed air and check that there is no residual
moisture on the electrical components.
If there are stains on the body of the scooter, wipe with a damp cloth. If the stains persist,
apply neutral soap, brush out with a toothbrush, then wipe with a damp cloth.
Do not clean the items with alcohol, petrol, paran or other corrosive or volatile chemical
solvents to prevent severe damage.
DANGER
All the cleaning operations of the electrically power assisted cycle must be performed
with the battery removed.
Water seeping into the battery may cause damage to internal circuits and risk of fire or
explosion. Should you suspect that water may have entered the battery, stop using the
battery immediately and return it to your dealer’s after-sales service for checking.
Preservation and storage
If the electrically power assisted cycle needs to be stored and will not be used for extended
periods of time, it must be kept in a dry, cool, closed space, that is ventilated if possible. The
following operations should also be carried out:
• Carry out a general cleaning of the electrically power assisted cycle.
42
• Remove the battery supplied with the electrically power assisted cycle from its seat and,
after disabling it using the relevant key or switch (if present), store it in a dry place, away
from flammable materials (e.g. materials that could catch fire), preferably at an internal
temperature of 15-25°C, never lower than 0°C or higher than + 45°C. Periodically charge
the battery to prevent the voltage level from dropping excessively, causing the risk of
damage and loss of eciency.
• Protect exposed electrical contacts with antioxidant products.
• Grease all surfaces not protected by anti-corrosion paints or treatments.
CAUTION
Do not keep or store the bike outdoors or inside a vehicle for a prolonged period of time.
Excessive sunlight, overheating, and excessive cold accelerate tyre ageing and jeopardize
the life of both the item and the battery. Do not expose it to rain or water or immerse it in
water to wash it.
Lifting
The weight of the electrically power assisted cycle means it must be lifted by two adults
taking extra care to avoid the risk of personal harm (crushing and injury) or damage to
property (knocks and impacts).
DANGER
Transportation
To ensure the safe transportation of the electrically power assisted cycle inside or
outside the vehicle used for transportation (e.g. bicycle rack), remove the battery and any
accessories and ensure that the bike is properly secured (with straps or cables) and hooking
devices in good condition and installed so the frame, cables and other parts of the product
are not damaged.
It is the user’s responsibility to ascertain the suitability of the equipment used to transport
the bike by fitting and installing devices (e.g. bike racks) in accordance with the legal
requirements of the country in which it is ridden.
CAUTION
The manufacturer is not liable for any breakages caused by lifting and/or transporting the
electrically power assisted cycle after delivery.
43
10. Liability and general terms of warranty
The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective
devices.
The driver must respect current local regulations regarding:
1. the minimum age allowed for the driver,
2. restrictions on the types of drivers who can use the product
3. all other regulatory aspects
The driver must always keep the product clean and in a perfect state of eciency and
maintenance, diligently perform the safety checks he/she is responsible for as described in
the previous section, not tamper with the product in any way and keep all the maintenance
documents.
M.T. Distribution shall not be liable for any damages caused and is in no way responsible for
damages caused to property or persons when:
- the item is used incorrectly or in a manner that does not comply with the instructions of
the user guide;
- following purchase, the item is modified or tampered with in all or some of its
components.
If a malfunction occurs due to causes not attributable to inappropriate behaviour by the rider
and if you want to consult the general terms and conditions of the warranty, please contact
your dealer or visit https://www.argentobike.it/en/support/
The Legal Guarantee never covers any Product faults or malfunctions caused by accidental
events and/or events attributable to the Purchaser, or due to use of the Product in noncompliance with its intended use and/or with the provisions of the technical documentation
attached to the Product, or due to failure to regulate mechanical parts, the natural wear of
consumable materials, or due to assembly errors, lack of maintenance and/or use of said
product in non-compliance with the instructions.
For example, the following are to be considered excluded from the statutory guarantee
regarding products:
• damage caused by impacts, accidental falls or collisions, punctures;
• damage caused by use, exposure or storage in an unsuitable environment (e.g. presence
of rain and/or mud, exposure to humidity or excessive heat, contact with sand or other
substances);
• damage caused by failure to adjust for road use and/or maintenance of mechanical parts,
mechanical disc brakes, handlebars, tyres, etc.; incorrect installation and/or assembly of
parts and/or components;
• the natural wear and tear of consumable materials: mechanical disc brakes (e.g. pads,
callipers, disc, cables), tires, stands, gaskets, bearings, LED lights and bulbs, kickstand,
knobs, mudguards, rubber parts (stand), wiring cable connectors, grilles and stickers, etc.;
44
• improper maintenance and/or improper use of the bike battery;
• tampering with and/or forcing parts of the product;
• incorrect or inadequate maintenance or alteration of the product;
• improper use of the product (e.g.: excess load, use in competitions and/or for commercial
or rental activities);
• maintenance, repairs and/or technical interventions on the product carried out by
unauthorised third parties;
• damage to the products resulting from transport, if carried out by the purchaser;
• damage and/or defects resulting from the use of non-original parts.
We recommend that you consult the most up-to-date version of the warranty terms and
conditions available on the website www.argentobike.it/assistenza/
45
11. Information on disposal
CAUTION
Handling of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in
all European Union countries and in other European systems with separate collection
systems)
This symbol on the product or packaging indicates that the
product should not be considered as normal household waste,
but should be taken to a facility authorised to dispose of waste
from electrical and electronic equipment (WEEE).
By ensuring the item is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which may otherwise be caused by
inappropriate disposal.
Recycling materials will help to preserve natural resources.
For more detailed information about the recycling and disposal
of this item, you can contact the local waste disposal service or
the point of sale where you purchased it.
In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the
country of purchase.
More specifically, consumers must not dispose of WEEE as municipal waste, but must
dispose of this type of waste separately, in one of two possible ways:
• By taking it to municipal collection centres (also called eco-collection centres or recycling
facilities), directly or through the collection services of municipal companies, where
available.
• By taking it to shops selling new electrical and electronic equipment.
Here, very small items of the WEEE type (with the longest side less than 25 cm) can be left
free of charge, while larger ones can be left on a 1-for-1 basis, i.e., you can leave the old item
when you buy a new one having the same function.
Moreover, the 1-on-1 mode is always guaranteed when the consumer purchases a new EEE,
regardless of the size of the WEEE.
In the event of unlawful disposal of electrical and electronic equipment, specific sanctions
may be applied by the laws governing the protection of the environment.
If the WEEE contains batteries or accumulators, they must be removed and subjected to
specific separate collection.
46
CAUTION
Handling of spent batteries (applicable in all European Union countries and in other
European systems with separate collection systems)
This symbol on the product or packaging indicates that the
battery pack should not be treated as normal household
waste. On some types of batteries, this symbol may be used in
combination with a chemical symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added
if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004%
lead.
By ensuring that the batteries are disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which may otherwise be
caused by inappropriate disposal. Recycling materials will help
to conserve natural resources. Where the items require a fixed
connection to an internal battery for safety, performance or
data protection reasons, it must only be replaced by qualified
service personnel.
Deliver the product at the end of its service life to collection centres suitable for the disposal
of electrical and electronic equipment: this ensures that the battery inside it is also treated
correctly.
For more detailed information about disposal of the dead battery, contact the local waste
disposal service or the shop where it was purchased.
In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the
country of purchase.
47
Italiano
Questo manuale è valido per le seguenti Biciclette a Pedalata Assistita (EPAC)
Piuma
Piuma +
Piuma-S
Piuma-S +
Manuale d’uso
Istruzioni originali
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia
rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.argentobike.it
Per i ricambi vai sul sito www.urbanemobility.com
48
Indice
1. Introduzione
2. Avvertenze su uso e sicurezza
3. Panoramica del prodotto
4. Scheda tecnica
5. Assemblaggio
6. Display
7. Batteria
8. Messa in servizio
9. Conservazione, manutenzione e pulizia
10. Responsabilità e termini generali di garanzia
11. Informazioni sullo smaltimento
49
1. Introduzione
Generalità
Questo manuale costituisce parte integrante ed essenziale della bicicletta a pedalata
assistita (EPAC).
Prima della messa in funzione, è indispensabile che gli utilizzatori leggano, comprendano ed
eseguano scrupolosamente le disposizioni che seguono.
L’azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni
provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui:
- il prodotto venga utilizzato in modo improprio o non conforme a quanto riportato nel
manuale di istruzioni;
- il prodotto, in seguito all'acquisto, venga alterato o manomesso in tutti o in alcuni dei suoi
componenti.
Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il
prodotto senza preavviso e senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per
informazioni e per consultare le eventuali revisioni di questo manuale visita il sito
www.argentobike.it
Servizio assistenza
Per qualunque inconveniente o richiesta di chiarimento contattate senza esitazioni il
Servizio Assistenza del Suo Rivenditore autorizzato che dispone di personale competente e
specializzato, attrezzature specifiche e ricambi originali.
Nota legale sull’utilizzo
Verificare e rispettare il codice della strada e le normative locali di circolazione vigenti in
materia ciclistica in relazione alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono
utilizzare il prodotto ed all’utilizzo stesso di questo tipo di prodotto.
Forma grafica delle avvertenze di sicurezza
Per identificare i messaggi di sicurezza nel presente manuale, saranno utilizzati i seguenti
simboli grafici di segnalazione che hanno la funzione di attirare l’attenzione del lettore /
utilizzatore ai fini di un uso corretto e sicuro della bicicletta a pedalata assistita.
ATTENZIONE
Prestare attenzione
Evidenzia le regole da rispettare per evitare di danneggiare la bicicletta a pedalata assistita
e/o impedire il vericarsi di situazioni pericolose.
PERICOLO
Rischi residui
Evidenzia la presenza di pericoli che causano rischi residui ai quali l'utente deve prestare
attenzione per evitare lesioni o danni materiali.
50
2. Avvertenze su uso e sicurezza
Regole generali per la sicurezza
Anche se si è già pratici nell’uso della bicicletta a pedalata assistita, è necessario seguire le
istruzioni qui riportate, oltre alle precauzioni di carattere generale da osservare durante la
guida di un mezzo a motore.
E’ importante dedicare il tempo necessario per imparare le basi della pratica del prodotto
per evitare qualsiasi incidente grave che possa aver luogo nelle prime fasi di utilizzo.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ricevere adeguato supporto in merito alle corrette
modalità di utilizzo del prodotto o per essere indirizzato presso un'organizzazione di
formazione appropriata.
L’Azienda declina ogni responsabilità diretta o indiretta derivata dal cattivo utilizzo del
prodotto, inadempienze tanto relative alle normative stradali quanto alle istruzioni di questo
manuale, incidenti e controversie causate dal mancato rispetto delle normative e da azioni
illegali.
Questo prodotto deve essere utilizzato per scopi ricreativi, non può essere utilizzato da
più di una persona contemporaneamente e non deve essere utilizzato per il trasporto
passeggeri.
Non cambiare in alcun modo la finalità di utilizzo del veicolo, questo prodotto non è adatto a
fare acrobazie, competizioni, trasportare oggetti, trainare altri veicoli o appendici.
Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A all'orecchio del conducente è
inferiore a 70 dB(A).
ATTENZIONE
Uso della bicicletta a pedalata assistita
Ogni utilizzatore deve aver prima letto e compreso le istruzioni e le informazioni presenti nel
manuale.
Nel caso in cui, in occasione dell’assemblaggio, si rileva qualche difetto di fabbrica, dei
passaggi non chiari o dicoltà nell’assemblaggio stesso o nelle regolazioni, non guidare il
veicolo e contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.argentobike.it per ricevere assistenza
tecnica.
ATTENZIONE
Rischi connessi all’uso della bicicletta a pedalata assistita
Nonostante l’applicazione dei dispositivi di sicurezza, per un uso sicuro della bicicletta a
pedalata assistita si deve prendere nota di tutte le prescrizioni relative alla prevenzione
degli infortuni riportate in questo manuale.
Rimanere sempre concentrati durante la guida e non sottovalutare i rischi residui connessi
all’uso della bicicletta a pedalata assistita.
51
ATTENZIONE
Responsabilità
Il conducente ha l’obbligo di usare la bicicletta a pedalata assistita con la massima diligenza
e nel pieno rispetto del codice della strada e di tutte le norme in materia ciclistica vigenti nel
Paese di circolazione.
È importante tenere presente che quando ci si trova in un luogo pubblico o sulla strada,
anche seguendo questo manuale alla lettera, non si è immuni da lesioni causate da
violazioni o azioni inappropriate intraprese nei confronti di altri veicoli, ostacoli o persone. Il
cattivo utilizzo del prodotto o il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono
provocare seri danni.
Il conducente ha altresì l’obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di ecienza e
di manutenzione la bicicletta a pedalata assistita, di eseguire diligentemente i controlli di
sicurezza di sua competenza oltre che di conservare tutta la documentazione relativa alla
manutenzione dell prodotto.
Il conducente deve valutare attentamente le condizioni atmosferiche che potrebbero
rendere pericoloso l’utilizzo della bicicletta a pedalata assistita.
Questo prodotto è un veicolo, pertanto, più velocemente si guida, più lo spazio di frenata
si allunga. A tal proposito, si consiglia di moderare la velocità e di mantenere una adeguata
distanza di frenata nel caso in cui ci si trovi in condizioni climatiche avverse e/o in caso di
circolazione intensa.
Su strade bagnate, scivolose, fangose o ghiacciate, lo spazio di frenata aumenta e
l’aderenza diminuisce notevolmente rischiando di far slittare le ruote e facendo perdere
l’equilibrio rispetto alle strade asciutte.
È necessario quindi condurre il veicolo con maggiore prudenza, mantenere adeguate
velocità e distanze di sicurezza da altri veicoli o pedoni.
Fare maggiore attenzione quando si guida su strade sconosciute.
Per la propria sicurezza si consiglia di indossare adeguati dispositivi di protezione (casco,
ginocchiere e gomitiere) per proteggersi da eventuali cadute e lesioni mentre si guida il
prodotto. Quando si presta il prodotto, fare indossare dispositivi di sicurezza al conducente
e spiegare come utilizzare il veicolo. Per evitare lesioni, non prestare il prodotto a persone
che non sanno come utilizzarlo.
Indossare sempre le scarpe prima dell’utilizzo del prodotto.
Il prodotto è stato progettato per consentire il carico di un peso massimo complessivo
(conducente ed eventuale carico trasportato) non superiore al valore riportato nella scheda
tecnica del prodotto.
Evitare in qualsiasi circostanza di utilizzare il prodotto in presenza di carico complessivo
trasportato superiore a quanto prescritto per non incorrere nel rischio di deteriorare
l’integrità delle componenti strutturali ed elettroniche dello stesso.
52
La bicicletta a pedalata assistita (EPAC), conformemente a quanto previsto dalla normativa
di riferimento vigente EN 15194, è un mezzo di trasporto adibito al trasporto di una sola
persona.
Il trasporto di un passeggero è ammissibile esclusivamente nell’ambito delle normative
vigenti nel Paese di circolazione in merito a: età minima del conducente, età massima del
passeggero trasportato, dotazione dispositivi di trasporto passeggero normativamente
omologati ed autorizzati.
E’ responsabilità dell’utente accertarsi dell’idoneità dei dispositivi di equipaggiamento del
prodotto adibiti al trasporto del passeggero in termini di caratteristiche costruttive, sistemi
di sicurezza, sistemi di ancoraggio e della relativa installazione e montaggio sulla bicicletta
a pedalata assistita conformemente a quanto previsto dalla struttura della stessa ed entro
i limiti di carico previsti (carico massimo sopportato dal prodotto e dal portapacchi in
dotazione, se presente).
L’utente è inoltre responsabile in merito alla dotazione ed installazione di dispositivi di
equipaggiamento del prodotto adibiti al trasporto di oggetti e animali (es: portapacchi, borse
portabagagli, cestini portaoggetti, ecc…) in conformità a quanto normativamente omologato
ed autorizzato nel Paese di circolazione ed a quanto previsto dalla struttura dello stesso ed
entro i limiti di carico previsti (carico massimo sopportato dal prodotto e dal portapacchi in
dotazione, se presente).
ATTENZIONE
L’installazione sul prodotto di accessori e dispositivi di equipaggiamento, oltre a costituire
fattore incidente sulle prestazioni e sulle modalità di utilizzo dello stesso, può in caso di
relativa inidoneità essere causa di danni compromettendone il corretto funzionamento e le
condizioni di sicurezza in fase di utilizzo.
Per informazioni in merito alla dotazione ed installazione di dispositivi di equipaggiamento
adeguati ed idonei al prodotto rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato o ad operatori
specializzati.
Avvertenze per gli utenti
• La bicicletta a pedalata assistita può essere utilizzata solo da adulti e ragazzi esperti.
• Non assumere alcool o droghe prima di guidare la bicicletta a pedalata assistita.
• Questo modello di bicicletta a pedalata assistita è progettato e costruito per essere usato
all’aperto, su strade pubbliche o piste ciclabili.
• Non chiedere alla bicicletta a pedalata assistita prestazioni superiori a quelle per cui
è stata progettata; non transitare su superfici con pendenza superiore al 10%, terreni
sconnessi ed accidentati (fondi stradali irregolari, con buche, avvallamenti, ostacoli).
• Non guidare mai la bicicletta a pedalata assistita con parti smontate.
• Evitare superfici irregolari ed ostacoli.
53
• Guidare con entrambe le mani sul manubrio.
• Sostituire le parti usurate e/o danneggiate, controllare che le protezioni funzionino nel
modo corretto prima dell’utilizzo.
• Tenere lontano i bambini da parti plastiche (inclusi i materiali di imballo) e piccole parti che
possono provocare soocamenti.
• Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
• Eliminare eventuali spigoli taglienti causati dall'utilizzo improprio, rotture o
danneggiamenti del prodotto.
• Prestare massima attenzione utilizzando il prodotto in prossimità di pedoni ed avere cura
di rallentare e segnalare la propria presenza per evitare di spaventarli sopraggiungendo
alle loro spalle.
• Assemblare correttamente il prodotto.
ATTENZIONE
Modalità di utilizzo
La bicicletta a pedalata assistita è una bicicletta equipaggiata con un motore elettrico
ausiliario che si attiva esclusivamente quando si azionano i pedali.
Il motore, quindi, non sostituisce il lavoro muscolare delle gambe, ma le aiuta a fare meno
fatica, attivandosi nelle modalità previste dal funzionamento delle componenti elettriche ed
elettroniche in dotazione al prodotto: batteria, comandi al manubrio, sensori ed elettronica
di controllo (centralina).
In dettaglio, il motore elettrico è alimentato da una batteria e viene controllato da una
centralina che ne gestisce l’erogazione della potenza e la spinta aggiuntiva da fornire
al contributo muscolare originato dalla pedalata del conducente in base alla lettura di
valori forniti in tempo reale da una serie di sensori (PAS), posizionati esternamente sul
telaio o all’interno dei componenti stessi, ed in funzione dei parametri di gestione inseriti
dall’utilizzatore attraverso i comandi al manubrio (Display).
Il motore elettrico in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita, conformemente a quanto
previsto dai requisiti della Direttiva Europea 2002/24/CE, oltre ad attivarsi esclusivamente
in supporto alla funzione di pedalata muscolare fornita dall’utilizzatore, si disattiverà al
raggiungimento dei 25 km/h di velocità.
La bicicletta a pedalata assistita è stata progettata e costruita per essere guidata all’esterno,
sulla viabilità pubblica e nelle piste ciclabili, su superfici asfaltate e/o terreni adeguati alle
specifiche caratteristiche tecniche e strutturali del prodotto.
Ogni modifica dello stato di costruzione può compromettere il comportamento, la sicurezza
e la stabilità della bicicletta a pedalata assistita e può condurre ad un incidente.
54
Altri tipi di impiego, oppure l’ampliamento dell’impiego oltre quello previsto, non
corrispondono alla destinazione attribuita dal costruttore, pertanto il costruttore non può
assumersi alcuna responsabilità per danni eventualmente risultanti.
L’autonomia della batteria in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita, e quindi il relativo
dato di percorrenza in km stimato, può variare sensibilmente a seconda delle specifiche
modalità di utilizzo (carico complessivo trasportato, contributo muscolare fornito dal
conducente, livello di assistenza elettrica alla pedalata selezionato, frequenza partenze/
ripartenze), delle condizioni meccaniche ed elettriche del prodotto (pressione ed usura
degli pneumatici, livello di ecienza della batteria) e degli influssi esterni (pendenze e fondo
stradale, condizioni atmosferiche).
Prima di ogni utilizzo controllare con attenzione il corretto funzionamento dei freni ed il loro
stato di usura, verificare la pressione degli pneumatici, l’usura delle ruote e lo stato di carica
della batteria.
Controllare regolarmente il serraggio dei vari elementi imbullonati. I dadi e tutti gli altri
fissaggi autoserranti possono perdere la loro ecienza, è quindi necessario controllare
periodicamente e stringere questi componenti.
Come tutti i componenti meccanici, anche questo prodotto è soggetto ad usura e forti
sollecitazioni. Materiali e componenti diversi possono reagire all'usura o alla fatica da
sollecitazione in modi diversi. Se la vita utile di un componente venisse superata, potrebbe
rompersi improvvisamente, causando lesioni all’utilizzatore. Qualsiasi forma di crepa, grao
o cambiamento di colorazione in zone molto sollecitate indica che la vita del componente è
stata raggiunta e deve essere sostituito.
ATTENZIONE
Velocità consentita
La velocità massima consentita per legge è di 25km/h.
La centralina è stata configurata per non permettere variazioni al parametro della velocità
massima.
Eventuali interventi non autorizzati dal costruttore alla centralina, oltre a costituire causa
invalidante delle condizioni di garanzia sul prodotto, escludono il costruttore da eventuali
responsabilità relative a danni causati a persone e/o cose.
PERICOLO
Pericolo di infortuni
enere una velocità e un comportamento adeguati alle proprie capacità, non usare mai la
T
bicicletta a pedalata assistita oltre i 25Km/h in quanto si potrebbero causare gravi danni ed
infortuni a sé stessi o ad altre persone.
55
ATTENZIONE
Ambiente di utilizzo
La bicicletta a pedalata assistita può essere utilizzata all’esterno, in assenza di condizioni
atmosferiche avverse (pioggia, grandine, neve, vento forte, ecc.).
Temperatura massima ammessa: +40°C
Temperatura minima ammessa: +0°C
Umidità massima ammessa: 80%
L’ambiente di utilizzo deve presentare un fondo asfaltato piano, compatto, privo di asperità,
buche o avvallamenti, privo di ostacoli e macchie d’olio.
Inoltre il luogo di utilizzo deve essere illuminato, dal sole o da luci artificiali, in modo tale da
garantire la corretta visione del percorso e dei comandi della bicicletta a pedalata assistita
(consigliati da 300 a 500 lux).
Usi impropri e controindicazioni
Le azioni qui di seguito descritte, che ovviamente non possono coprire l’intero arco
di potenziali possibilità di “cattivo uso” della bicicletta a pedalata assistita, sono da
considerarsi assolutamente vietate.
PERICOLO
È severamente vietato:
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita per impieghi diversi da quelli per i quali è stata
costruita.
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita se il proprio peso è superiore a quello
consentito.
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita sotto l’eetto di alcool o droghe.
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita in aree soggette a rischio di incendi, esplosioni
od in ambienti con atmosfera corrosiva e/o chimicamente attiva.
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita in presenza di condizioni atmosferiche avverse
(pioggia battente, grandine, neve, forte vento, ecc.).
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita in ambienti scarsamente illuminati.
• Transitare o sostare su terreni sconnessi ed accidentati (fondi stradali irregolari, con
buche, avvallamenti, ostacoli, ecc.) per evitare rischi di caduta e conseguenti danni al
conducente ed al prodotto.
• Ricaricare la batteria in ambiente troppo caldo o non sucientemente ventilato.
56
• Coprire la batteria durante la ricarica.
• Fumare o utilizzare fiamme libere vicino alla zona di ricarica.
• Eseguire qualsiasi intervento di manutenzione con la batteria collegata.
• Utilizzare ricambi non originali.
• Inserire gli arti o le dita fra le parti mobili della bicicletta.
• Toccare i freni immediatamente dopo l'uso causa sorriscaldamento.
• Evitare che le componenti elettriche ed elettroniche della bicicletta a pedalata assistita
entrino a contatto con acqua o altri liquidi.
• Modificare o trasformare in alcun modo il prodotto o le sue parti meccaniche ed
elettroniche per evitare il rischio di danneggiamenti strutturali, comprometterne
l’ecienza e provocare danni.
• Se si rileva qualche difetto di fabbrica, se si rilevano rumori insoliti o qualche anomalia,
non utilizzare il veicolo e contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.argentobike.it
Protezioni
È severamente vietato modificare o rimuovere le protezioni della batteria, della catena e
delle altre componenti installate così come le targhette di avvertimento e di identificazione.
57
3. Panoramica del prodotto
1. Sella
2. Cannotto reggisella ribaltabile
3. Collarino reggisella
4. Batteria Li-Ion
5. Portapacchi posteriore
6. Luce posteriore a LED
7. Parafango posteriore
8. Pneumatico posteriore
9. Cerchione posteriore
10. Freno a disco posteriore
11. Ruota posteriore
12. Motore
13. Cassetta 7 velocità
14. Cambio - deragliatore posteriore
15. Cavalletto (lato opposto)
16. Presa motore
17. Catena
18. Vano centralina
19. PAS
20. Corona
21. Pedivella (lato destro)
Immagine rappresentativa della struttura e delle componenti del prodotto.
22. Pedale pieghevole (lato destro)
23. Pneumatico anteriore
24. Cerchione anteriore
25. Ruota anteriore
26. Sgancio rapido ruota anteriore
27. Freno a disco anteriore
28. Forcella ammortizzata
29. Parafango anteriore
30. Luce anteriore a LED
31. Numero seriale telaio
32. Leva blocco/sblocco piantone manubrio
33. Piantone manubrio telescopico e ripiegabile
34. Attacco manubrio
35. Manubrio
36. Leva freno ruota posteriore (lato destro)
37. Cambio - comando indicizzato
38. Campanello
39. Display
40. Leva freno ruota anteriore (lato sinistro)
41. Meccanismo di apertura/chiusura telaio
58
4. Scheda tecnica
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN
Argento E-Bike Piuma SilverAR-BI-2200038052679455980
Argento E-Bike Piuma BlueAR-BI-2200048052679455997
Informazioni generiche
DisplayLED - CDE9-BT
MotoreBafang 36V 250W brushless - posteriore
BatteriaLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile
Frenia disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
CambioShimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore
Trasmissionea catena - 7 velocità
Ruote 20" anteriore e posteriore
LuciLED anteriore e posteriore
Telaioin alluminio 6061 - ripiegabile
CaricabatteriaInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Carico massimo supportato
E-Bike
Carico massimo supportato
portapacchi
Peso E-Bike23 kg~
Velocità massima 25 km/h
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN
Argento E-Bike Piuma SilverAR-BI-2100028052870486615
Argento E-Bike Piuma BlueAR-BI-2100018052870486608
Informazioni generiche
DisplayLED - CDE9-BT
MotoreXofo 36V 250W brushless - posteriore
BatteriaLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile
Frenia disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
CambioShimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore
Trasmissionea catena - 7 velocità
Ruote 20" anteriore e posteriore
LuciLED anteriore e posteriore
Telaioin alluminio 6061 - ripiegabile
CaricabatteriaInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Carico massimo supportato
E-Bike
Carico massimo supportato
portapacchi
Peso E-Bike23 kg~
Velocità massima 25 km/h
cut-o
100 kg
25 kg
cut-o
100 kg
25 kg
59
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN
Argento E-Bike Piuma+ RedAR-BI-2100218052870486813
Argento E-Bike Piuma+ BlueAR-BI-2100228052870486820
Informazioni generiche
DisplayLED - King-Meter 790
MotoreXofo 36V 250W brushless - posteriore
BatteriaLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile
Frenia disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
cut-o
CambioShimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore
Trasmissionea catena - 7 velocità
Ruote 20" anteriore e posteriore
LuciLED anteriore e posteriore
Telaioin alluminio 6061 - ripiegabile
CaricabatteriaInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Carico massimo supportato
100 kg
E-Bike
Carico massimo supportato
25 kg
portapacchi
Peso E-Bike23 kg~
Velocità massima 25 km/h
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN
Argento E-Bike Piuma-S
AR-BI-2200058052679456000
AR-BI-2100038052870486622
Informazioni generiche
DisplayLCD - CDC13-BT
MotoreBafang 36V 250W brushless - posteriore
BatteriaLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile
Frenia disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
cut-o
CambioShimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore
Trasmissionea catena - 7 velocità
Ruote 20" anteriore e posteriore
LuciLED anteriore e posteriore
Telaioin alluminio 6061 - ripiegabile
CaricabatteriaInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Carico massimo supportato
100 kg
E-Bike
Carico massimo supportato
25 kg
portapacchi
Peso E-Bike23 kg~
Velocità massima 25 km/h
60
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN
Argento E-Bike Piuma-S + Yellow
Informazioni generiche
DisplayLCD - APT 500S
MotoreBafang 36V 250W brushless - posteriore
BatteriaLi-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile
Frenia disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
CambioShimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore
Trasmissionea catena - 7 velocità
Ruote 20" anteriore e posteriore
LuciLED anteriore e posteriore
Telaioin alluminio 6061 - ripiegabile
CaricabatteriaInput: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max)
Carico massimo supportato
E-Bike
Carico massimo supportato
portapacchi
Peso E-Bike23 kg~
Velocità massima 25 km/h
AR-BI-2100238052870486837
cut-o
100 kg
25 kg
5. Assemblaggio
Estrarre con cura il prodotto dal proprio l’imballo* e provvedere alla rimozione dei materiali
di protezione prestando attenzione a non danneggiare le relative parti estetiche e a non
forzare cavi e componenti preassemblate.
*La rimozione dall’imballo deve essere eseguita da due persone adulte per garantire
l’integrità del prodotto ed evitare il rischio di incorrere in infortuni e/o schiacciamenti.
Dopo aver allineato la parte anteriore del telaio con la parte posteriore ruotandole intorno
al perno della relativa cerniera di congiunzione serrare la leva presente nel meccanismo di
apertura/chiusura del telaio come segue:
inserire il gancio di bloccaggio (A) della leva del meccanismo apertura/chiusura nella propria
sede (B) presente nella parte posteriore del telaio.
Spingere la leva (C) verso la parte anteriore del telaio assicurando il serraggio attraverso il
relativo dispositivo di blocco (D).
61
Posizionamento piantone manubrio
Sollevare il piantone manubrio in posizione verticale; serrare il piantone manubrio
attraverso il dispositivo di bloccaggio indicato dalla lettera A.
Posizionamento manubrio
Posizionare il manubrio sul piantone manubrio facendo attenzione che sia ben centrato
e correttamente orientato per favorire la presa sui comandi operando attraverso la leva
di serraggio dell’attacco manubrio (dispositivo di serraggio tra manubrio e piantone
manubrio).
Dall'estremità superiore del piantone manubrio rimuovere la placca attacco manubrio
come segue:
rimuovere la vite numero 1 e
successivamente la leva numero 2.
Procedere poi a rimuovere la piastra
metallica numero 3 ed infine rimuovere
la piastra di metallo numero 4 facendola
scorrere lateralmente.
Procedere a rimontare la placca attacco
manubrio precedentemente rimossa nella
sequenza inversa.
Assicurarsi di serrare correttamente per non
incorrere in situazioni di pericolo durante la
guida.
Installazione e posizionamento cannotto
reggisella
Inserire il cannotto reggisella nel
tubo piantone del telaio e, dopo aver
adeguatamente posizionato la sella,
fissare correttamente il cannotto reggisella
attraverso l’apposito dispositivo di
serraggio (collarino reggisella) presente sul
telaio.
63
PERICOLO
Limite minimo di inserimento del cannotto reggisella
Per motivi strutturali e di sicurezza è severamente vietato, in fase di utilizzo del prodotto,
estrarre il cannotto reggisella dal tubo piantone del telaio oltre il limite indicato sullo
stesso per evitare il rischio di causare eventuali fratture strutturali alla bicicletta ed
incorrere in seri infortuni.
Il corretto e sicuro posizionamento del cannotto reggisella all’interno del tubo piantone
del telaio sarà confermato dall’esecuzione di una procedura di inserimento che escluda la
visibilità della relativa marcatura e/o indicazione grafica del limite minimo di inserimento;
si veda:
Posizione correttaPosizione scorretta
64
Installazione pedali
Individuare il pedale di destra (contrassegnato con la lettera R) ed il pedale di sinistra
(contrassegnato con la lettera L).
Montare il pedale di destra (R) inserendo il perno filettato del pedale nella pedivella
corrispondente presente sul lato destro della bicicletta ed avendo cura di avvitarlo in
senso orario (ruotare in direzione della ruota anteriore) sino a relativo serraggio da
eseguire utilizzando una chiave inglese 15mm.
Montare il pedale di sinistra (L) inserendo il perno filettato del pedale nella pedivella
corrispondente presente sul lato sinistro della bicicletta ed avendo cura di avvitarlo in
senso antiorario (ruotare in direzione della ruota anteriore) sino a relativo serraggio da
eseguire utilizzando una chiave inglese 15mm.
ATTENZIONE
Verificare e controllare regolarmente il corretto serraggio dei vari elementi imbullonati, delle
viti di fissaggio, sganci rapidi e perni passanti oltre ad un controllo generale che tutte le
parte siano in ordine.
I dadi e tutti gli altri fissaggi autoserranti possono perdere la loro ecienza, è quindi
necessario controllare periodicamente e stringere questi componenti.
I valori delle coppie di serraggio consigliate per il fissaggio delle specifiche parti/
componenti presenti sul prodotto (es: manubrio, attacco manubrio, piantone manubrio, sella,
reggisella, ruote, etc…) sono individuabili in corrispondenza dei relativi elementi. Per tutti gli
altri fissaggi considerare il valore medio di 20Nm.
La verifica del corretto serraggio delle parti/componenti attraverso sistemi a leva (sgancio
rapido, attacco manubrio, collarino reggisella, etc…), in assenza di indicazioni tecnicamente
precise dei relativi valori, può avvenire testando che la relativa parte/componente oggetto
di fissaggio non sia mobile e/o instabile se sottoposta ad energico tentativo di rimozione e/o
estrazione (manubrio, cannotto reggisella, ruote, etc…) e verificando che la leva di serraggio
presenti una adeguata resistenza in fase di chiusura (tale da lasciare un segno sul palmo
della mano adibita a serraggio leva, cosiddetto “imprint on palm”) e, successivamente alla
chiusura, richieda si eserciti una notevole forza per permettere relativa apertura.
65
Luce posteriore
La luce a LED posteriore si trova già installata sulla parte terminale del portapacchi
posteriore.
L’accensione e lo spegnimento potrà essere eseguito manualmente attraverso
l’apposito pulsante presente sulla luce stessa o, se previsto dalla versione in dotazione,
contestualmente all’accensione/spegnimento della luce a LED anteriore attraverso il relativo
comando presente sul display.
ATTENZIONE
Set chiavi batteria
La bicicletta a pedalata assistita prevede la dotazione esclusiva di 2 chiavi univocamente
associate al blocco serratura a chiave presente sulla batteria installata sul prodotto per
permettere relativo sblocco per estrazione e, se previsto, attivazione.
Individuare le chiavi sul prodotto, ubicate in prossimità del manubrio od allegata ad altra
componente della bicicletta a pedalata assistita (telaio o batteria), avendo cura di evitarne il
successivo smarrimento.
ATTENZIONE
Verifica negativa
Nel caso in cui, in occasione dell’assemblaggio, dovessero essere riscontrati difetti di
fabbrica, dei passaggi non chiari o dicoltà nell’assemblaggio stesso, non guidare la
bicicletta a pedalata assistita e contattare il servizio assistenza del proprio rivenditore
autorizzato o visitare il sito www.argentobike.it
ATTENZIONE
Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il
prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale.
Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito
www.argentobike.it
66
Ripiegamento della bicicletta a pedalata assistita
Ripiegare i pedali agendo sul meccanismo di sblocco.
Pedale aperto
Pedale chiuso
Sbloccare la leva del meccanismo di chiusura del piantone manubrio intervenendo sul
dispositivo di bloccaggio.
Ribaltare il piantone manubrio verso il basso.
67
Ruotare in senso antiorario il dispositivo di blocco della leva (A) presente nel meccanismo
di apertura/chiusura del telaio. Tirare verso l'esterno la leva (B) sino a permettere
l'estrazione del gancio di bloccaggio (C) dalla propria sede (D).
Ripiegare interamente il telaio della bicicletta a pedalata assistita.
Per l'apertura del telaio della bicicletta procedere eseguendo la sequenza inversa.
68
6. Display
La bicicletta a pedalata assistita è fornita di un dispositivo di comando posizionato sul
manubrio, display LED o LCD, alimentato dalla batteria in dotazione al prodotto, che permette
la gestione completa di tutte le funzionalità elettriche ed elettroniche relative alla stessa.
• Display LED - CDE9-BT
Panoramica dei comandi e dei simboli
1. Pulsante ON/OFF
2. Pulsante accensione/spegnimento luce
3. Pulsante aumento livello assistenza alla
pedalata (+)
4. Pulsante diminuzione livello assistenza alla
pedalata (-)
5. Spie LED livello di assistenza alla pedalata
selezionato (1-5)
6. Spie LED livello di carica residua della batteria
(1-5)
7. Leva attivazione funzione di Camminata
Assistita
Descrizione delle funzioni
Accensione/Spegnimento display
Premere il pulsante ON/OFF per almeno 1 secondo per accendere o spegnere il display.
Selezione del Livello di Assistenza alla Pedalata
Premere il pulsante corrispondente per aumentare o diminuire il livello di assistenza alla
pedalata selezionato.
Il livello di assistenza alla pedalata selezionato, variabile tra valore 1 e valore 5, viene evidenziato
sul display attraverso il corrispondente numero di spie LED accese; si veda: 1-2-3-4-5.
Il livello di assistenza alla pedalata evidenziato da 1 spia LED accesa sul display determina
l’impostazione del minimo supporto elettrico fornito dal motore.
Il livello di assistenza alla pedalata evidenziato da 5 spie LED accese sul display determina
l’impostazione del massimo supporto elettrico fornito dal motore.
Diminuendo il livello di assistenza alla pedalata selezionato sino alla completa scomparsa
delle relative spie LED si esclude l’attivazione del supporto elettrico dal motore.
Attivazione Camminata Assistita
Diminuire il livello di assistenza alla pedalata selezionato sino alla completa scomparsa
delle relative spie LED e premere la leva per abilitare la funzione di camminata assistita che
permette di attivare un supporto elettrico del motore sino a raggiungere la velocità di 6Km/h.
69
Disabilitare la funzione interrompendo la digitazione della leva.
ATTENZIONE
La funzione di camminata assistita deve essere utilizzata in conformità alle normative
vigenti nel Paese di circolazione ed è ammessa esclusivamente per condurre la bicicletta a
pedalata assistita camminando a fianco della bicicletta ed impugnando saldamente e con
entrambe le mani le manopole del manubrio.
PERICOLO
E’ severamente vietato abilitare la funzione di camminata assistita trovandosi in sella
alla bicicletta a pedalata assistita per evitare il pericolo di infortuni ed il rischio di
danneggiamento alle componenti elettriche del prodotto.
Accensione/Spegnimento luci
Premere il relativo pulsante per almeno 1 secondo per accendere o spegnere la luce
anteriore (luce posteriore se previsto).
Indicatore del livello di carica residua della batteria
Il livello di carica della batteria viene visualizzato sul display attraverso il corrispondente
numero di spie LED accese; si veda: 0-1-2-3-4-5.
La contemporanea presenza di 5 spie LED accese è indicativa del massimo intervallo di
carica della batteria percentualmente definito e rilevato istantaneamente.
La riduzione del numero delle spie LED contemporaneamente accese fornisce un dato
indicativo del decrescente livello di carica della batteria disponibile e della conseguente
autonomia.
L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della
bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può
scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria.
Le singole spie sono indicative dello specifico intervallo di carica della batteria rilevato
istantaneamente e non rappresenta un dato necessariamente proporzionale dell’autonomia
residua.
Indicatore anomalia di funzionamento
Nel caso in cui venisse rilevata un’anomalia di funzionamento del sistema elettrico
e/o elettronico del prodotto tutte le spie LED presenti sul display si accenderanno e
lampeggeranno.
Spegnere il display e successivamente alla riaccensione indentificare l’anomalia
corrispondente al numero di lampeggiamenti evidenziati (flash); segue tabella esplicativa:
70
Numero FlashDescrizione anomalia
2Anomalia utilizzo leva assistenza alla camminata
3Anomalia sensore del freno
4Anomalia centralina
7Surriscaldamento centralina
8Protezione per alta tensione (voltaggio sopra soglia)
10Anomalia motore (eccessivo assorbimento di corrente)
11Anomalia sensore hall motore
17Anomalia di comunicazione cablaggi display-centralina
18Anomalia di comunicazione programmazione display-centralina
19Anomalia sensore del freno
4. Spie LED livello di carica residua della batteria
5. MODE: pulsante selezione livello di assistenza
alla pedalata
6. Spie LED livello di assistenza alla pedalata
selezionato (LOW-MED-HIGH)
Descrizione delle funzioni
Accensione/Spegnimento display
Premere il pulsante ON/OFF per almeno 1 secondo per accendere o spegnere il display.
Selezione del Livello di Assistenza alla Pedalata
Premere il pulsante MODE per impostare il livello di assistenza alla pedalata selezionato.
La sequenza dei livelli selezionabili è la seguente: LOW-MED-HIGH.
La spia LED accesa in corrispondenza del livello selezionato determinerà il corrispondente
livello di supporto elettrico fornito dal motore.
La selezione del livello HIGH permette al motore di fornire il massimo livello di assistenza alla
pedalata erogabile; i livelli LOW e MED forniscono livelli di assistenza alla pedalata inferiori.
Accensione/Spegnimento luci
Premere il pulsante LIGHT per almeno 1 secondo per accendere o spegnere la luce
anteriore e la luce posteriore (se previsto).
71
Indicatore del livello di carica residua della batteria
Il livello di carica della batteria viene visualizzato sul display entro i valori di riferimento L
(Low) e H (High) attraverso la presenza di un numero di spie LED compreso tra 0 e 4.
La contemporanea presenza di 4 spie LED accese è indicativa del massimo intervallo di
carica della batteria percentualmente definito e rilevato istantaneamente.
La riduzione del numero delle spie LED contemporaneamente accese fornisce un dato
indicativo del decrescente livello di carica della batteria disponibile e della conseguente
autonomia.
L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della
bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può
scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria.
Le singole spie sono indicative dello specifico intervallo di carica della batteria rilevato
istantaneamente e non rappresenta un dato necessariamente proporzionale dell’autonomia
residua.
Display LCD - CDC13-BT
•
Panoramica dei comandi e dei simboli
1. Spia attivazione luce
2. Assist: indicatore del livello di Assistenza
alla Pedalata selezionato (valore
numerico)
3. Error: spia rilevazione anomalia di
funzionamento
4. Spia attivazione della funzione di
Camminata Assistita
5. Tachimetro digitale: indicatore velocità
istantanea rilevata in fase di utilizzo (Km/h
o MPH)
6. AVG: visualizzazione dato velocità media
registrata durante l’ultimo utilizzo (Km/h o
MPH)
7. MAX: visualizzazione dato velocità
massima registrata durante l’ultimo utilizzo
(Km/h o MPH)
8. TRIP: visualizzazione dato distanza
parziale percorsa (Km o Mile)
9. ODO: visualizzazione dato distanza totale
percorsa (Km o Mile)
10. Modalità andatura corrispondente al livello di
assistenza alla pedalata selezionato (ECOSTD-Turbo)
11. Indicatore livello di carica residua della
batteria
12. M: pulsante di modalità (MODE)
13. Pulsante variazione e/o diminuzione valore (-)
14. Pulsante ON/OFF
15. Pulsante variazione e/o aumento valore (+).
72
Descrizione delle funzioni
Accensione/Spegnimento display
Premere il pulsante ON/OFF per almeno 3 secondi per accendere o spegnere il display.
Selezione del Livello di Assistenza alla Pedalata
Premere il pulsante corrispondente per aumentare o diminuire il livello di assistenza alla
pedalata selezionato.
I livelli di assistenza alla pedalata selezionabili sono compresi tra i valori 1 e 5 (Assist).
Il livello di assistenza 1 determina l’impostazione del minimo supporto elettrico fornito dal
motore (potenza minima - modalità di utilizzo ECO).
I livelli di assistenza 2 e 3 determinano l’impostazione di un supporto elettrico fornito dal
motore intermedio (potenza normale - modalità di utilizzo STD).
I livelli di assistenza 4 e 5 determinano l’impostazione del massimo supporto elettrico fornito
dal motore intermedio (potenza massima - modalità di utilizzo Turbo).
Selezionando il livello 0 si esclude l’attivazione del supporto elettrico dal motore.
Attivazione Camminata Assistita
Selezionare il livello di assistenza alla pedalata uguale a 0 e successivamente premere e
mantenere premuto il pulsante - per abilitare la funzione di camminata assistita che permette
di attivare un supporto elettrico del motore sino a raggiungere la velocità massima di 6 Km/h.
Disabilitare la funzione interrompendo la digitazione del pulsante.
ATTENZIONE
La funzione di camminata assistita deve essere utilizzata in conformità alle normative
vigenti nel Paese di circolazione ed è ammessa esclusivamente per condurre la bicicletta a
pedalata assistita camminando a fianco della bicicletta ed impugnando saldamente e con
entrambe le mani le manopole del manubrio.
PERICOLO
E’ severamente vietato abilitare la funzione di camminata assistita trovandosi in sella
alla bicicletta a pedalata assistita per evitare il pericolo di infortuni ed il rischio di
danneggiamento alle componenti elettriche del prodotto.
Accensione/Spegnimento luce
Premere il pulsante ON/OFF rapidamente per accendere e spegnere la luce anteriore (luce
posteriore se previsto).
Visualizzazione dati (AVG - MAX - TRIP - ODO)
I dati disponibili relativi a velocità (AVG e MAX) e percorrenza (TRIP e ODO) saranno
visualizzati alternativamente ed automaticamente in sequenza: AVG - MAX - TRIP - ODO.
73
I dati di utilizzo parziali (TRIP - AVG - MAX) si azzereranno automaticamente a seguito dello
spegnimento del display.
Indicatore del livello di carica residua della batteria
Il livello di carica della batteria viene visualizzato sullo schermo del display attraverso la
presenza di un numero di segmenti compreso tra 0 e 5.
La presenza di 5 segmenti è indicativa del massimo intervallo di carica della batteria
percentualmente definito e rilevato istantaneamente.
La riduzione dei segmenti presenti fornisce un dato indicativo del decrescente livello di
carica della batteria disponibile e della conseguente autonomia.
L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della
bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può
scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria.
I singoli segmenti sono indicativi dello specifico intervallo di carica della batteria rilevato
istantaneamente e non rappresenta un dato necessariamente proporzionale dell’autonomia
residua.
Indicatore anomalia di funzionamento
Nel caso in cui venisse rilevata un’anomalia di funzionamento del sistema elettrico e/o
elettronico del prodotto apparirà sullo schermo del display la spia Error e contestualmente
verrà visualizzato il corrispondente Codice Errore identificativo.
Codice ErroreDescrizione anomalia
2Anomalia utilizzo leva assistenza alla camminata
3Anomalia sensore del freno
4Anomalia centralina
7Surriscaldamento centralina
8Protezione per alta tensione (voltaggio sopra soglia)
10Anomalia motore (eccessivo assorbimento di corrente)
11Anomalia sensore hall motore
17Anomalia di comunicazione cablaggi display-centralina
18Anomalia di comunicazione programmazione display-centralina
19Anomalia sensore del freno
20Blocco motore
Configurazione dei parametri
Premere il pulsante M per almeno 3 secondi per accedere al menu di configurazione e
successivamente premere rapidamente il pulsante M per confermare il dato inserito e
visualizzare il parametro configurabile successivo.
Selezionare il valore desiderato del singolo parametro premendo i pulsanti + o – e
confermarlo digitando il pulsante M (rapidamente per accedere al parametro successivo).
74
Segue sequenza parametri configurabili:
P1 - Unità di misura:
premere i pulsanti + o – per selezionare l’unità di misura relativa ai dati di velocità e
percorrenza visualizzati sul display:
sistema metrico internazionale (Km/h e Km) od imperiale britannico (MPH e Mile)
P2 - Password Utente ON/OFF display:
opzioni disponibili = on / o
OFF = selezionando il dato “o”, confermato digitando il pulsante M, si esclude l’abilitazione
della richiesta di inserimento password utente (codice identificativo) per consentire
all’utilizzatore di accedere ed attivare il display e permettere la gestione completa di tutte le
funzionalità previste per la bicicletta a pedalata assistita.
Comandi e funzioni del display saranno immediatamente accessibile a seguito di digitazione
pulsante di accensione.
ON = selezionando il dato “on”, confermato digitando il pulsante M, si abilita il parametro
di configurazione che prevede l’attivazione del display e l’accesso a tutte le funzionalità
previste per la la gestione completa della bicicletta a pedalata assistita esclusivamente a
seguito dell’inserimento di una password utente (codice identificativo).
Comandi e funzioni del display, successivamente a digitazione pulsante di accensione,
saranno accessibile esclusivamente a seguito di inserimento password utente
precedentemente impostata (P3).
P3 - Password Utente:
Parametro visualizzato esclusivamente a seguito di precedente selezione opzione “ON”
che permette all’utente di abilitare la configurazione di accesso al display esclusivamente
attraverso inserimento password (codice numerico identificativo composto da 4 cifre)
precedentemente impostata e confermata come segue:
- selezionare le 4 cifre che compongono la password digitando i pulsanti + o – e
confermandole singolarmente digitando il pulsante ON/OFF
- confermare il codice numerico identificativo composto da 4 cifre digitando il pulsante M.
0000 - Password settaggio parametri di sistema:
nel caso in cui si evidenziassero sul display dati anomali relativi a velocità (Km/h e Km) e
percorrenza (MPH e Mile) contattare il servizio assistenza tecnica post-vendita per ricevere
opportuno supporto: www.argentobike.it/assistenza/
75
• DISPLAY LCD - APT 500S
Panoramica dei comandi e dei simboli
1. AVG: visualizzazione dato velocità media
registrata durante l’ultimo utilizzo (Km/h o MPH)
2. MAX: visualizzazione dato velocità massima
registrata durante l’ultimo utilizzo (Km/h o MPH)
3. Tachimetro digitale: indicatore velocità istantanea
rilevata in fase di utilizzo (Km/h o MPH)
4. Spia attivazione luci
5. Spia disattivazione istantanea del motore
attraverso azionamento leva freno con
dotazione sensore cut-off (se previsto)
6. Indicatore livello di carica residua della batteria.
7. Indicatore del livello di Assistenza alla Pedalata
selezionato (valore numerico) od indicatore
dell’attivazione della funzione di Camminata
Assistita (P)
8. Spia attivazione Assistenza alla Pedalata
corrispondente a valore uguale o superiore a 1
9. Spia rilevazione anomalia di funzionamento
10. Time: visualizzazione dato tempo complessivo
di utilizzo (Ore:Minuti)
11. ODO: visualizzazione dato distanza totale
percorsa (Km o Mile)
12. TRIP: visualizzazione dato distanza parziale
percorsa (Km o Mile)
13. Pulsante variazione e/o diminuzione valore (-).
14. Pulsante variazione e/o aumento valore (+)
15. M: pulsante di modalità (MODE)
16. Pulsante ON/OFF
Descrizione delle funzioni
Accensione/Spegnimento display
Premere il pulsante ON/OFF per almeno 1 secondo per accendere o spegnere il display.
Selezione del Livello di Assistenza alla Pedalata
Premere il pulsante + o – per aumentare o diminuire il livello di assistenza alla pedalata selezionato.
Il display è preconfigurato per orire all’utilizzatore 5 livelli dierenti di assistenza alla
pedalata (valori variabili tra i valori 1 e 5).
Il livello di assistenza 1 fornisce il minimo supporto elettrico dal motore.
Il livello di assistenza 5 fornisce il massimo supporto elettrico dal motore.
Selezionando il livello 0 si esclude l’attivazione del supporto elettrico dal motore.
In fase di configurazione del display è possibile modificare il parametro relativo all’intervallo
dei livelli di assistenza alla pedalata selezionabili: 0-3, 0-5 e 0-9.
Queste opzioni non modificano il valore minimo e massimo del supporto elettrico fornito dal
motore ma permettono esclusivamente una ripartizione dei livelli di assistenza alla pedalata
dierente compresi tra il valore minimo e massimo come descritto nella tabella sottostante:
76
Numero livelli assistenza alla pedalata
3 (1-3)5 (1-5)9 (1-9)
-11
--2
123
--4
-35
2-6
-47
--8
359
Attivazione Camminata Assistita
Selezionare un livello di assistenza alla pedalata uguale o superiore a 1 e successivamente
premere e mantenere premuto il pulsante – per abilitare la funzione di camminata assistita
che permette di attivare un supporto elettrico del motore sino a raggiungere la velocità di
6Km/h.
Disabilitare la funzione interrompendo la digitazione del pulsante –.
ATTENZIONE
La funzione di camminata assistita deve essere utilizzata in conformità alle normative
vigenti nel Paese di circolazione ed è ammessa esclusivamente per condurre la bicicletta a
pedalata assistita camminando a fianco della bicicletta ed impugnando saldamente e con
entrambe le mani le manopole del manubrio.
PERICOLO
E’ severamente vietato abilitare la funzione di camminata assistita trovandosi in sella
alla bicicletta a pedalata assistita per evitare il pericolo di infortuni ed il rischio di
danneggiamento alle componenti elettriche del prodotto.
Accensione/Spegnimento luci
Premere il pulsante + per almeno 1 secondo per illuminare lo schermo del display ed
accendere o spegnere la luce anteriore e la luce posteriore (se previsto).
Visualizzazione dati (AVG - MAX - TRIP - ODO - Time)
Premere rapidamente il pulsante M per visualizzare in successione i dati di utilizzo
disponibili relativi a velocità (AVG e MAX), percorrenza (TRIP e ODO) e durata (Time).
AVG - MAX: il dato viene visualizzato provvisoriamente in corrispondenza del tachimetro
digitale seguito da ripristino automatico del dato relativo alla velocità istantanea.
TRIP - ODO - Time: il dato selezionato rimane visualizzato permanentemente sino allo
spegnimento del display.
Premere contemporaneamente i pulsanti + e – per 1 secondo per azzerare i dati AVG, MAX,
TRIP e TIME.
77
Indicatore del livello di carica residua della batteria
Il livello di carica della batteria viene visualizzato sullo schermo del display attraverso la
presenza di un numero di segmenti compreso tra 0 e 5.
La presenza di 5 segmenti è indicativa del massimo intervallo di carica della batteria
percentualmente definito e rilevato istantaneamente.
La riduzione dei segmenti presenti fornisce un dato indicativo del decrescente livello di
carica della batteria disponibile e della conseguente autonomia.
L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della
bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può
scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria.
I singoli segmenti sono indicativi dello specifico intervallo di carica della batteria rilevato
istantaneamente e non rappresenta un dato necessariamente proporzionale dell’autonomia
residua.
Indicatore anomalia di funzionamento
Nel caso in cui venisse rilevata un’anomalia di funzionamento del sistema elettrico
e/o elettronico del prodotto apparirà sullo schermo del display la relativa spia e
contestualmente verrà visualizzato il corrispondente Codice Errore identificativo.
Codice ErroreDescrizione anomalia
04Anomalia acceleratore
06Protezione per bassa tensione (voltaggio sotto soglia)
07Protezione per alta tensione (voltaggio sopra soglia)
08Anomalia sensore hall motore
09Anomalia linea di fase motore
10Surriscaldamento centralina
11Surriscaldamento motore
12Anomalia sensore corrente
13Surriscaldamento batteria
14Anomalia motore
21Anomalia sensore di velocità
22Anomalia BMS
30Anomalia di comunicazione
Configurazione dei parametri
Premere il pulsante M per almeno 2 secondi per accedere al menu di configurazione e
successivamente premere rapidamente il pulsante M per confermare il dato inserito e
visualizzare il parametro configurabile successivo.
Selezionare il valore desiderato del singolo parametro premendo i pulsanti + o – e
confermarlo digitando il pulsante M (rapidamente per accedere al parametro successivo o
per almeno 2 secondi per uscire dal menu di configurazione).
Segue sequenza parametri configurabili:
S7 - Unità di misura:
premere i pulsanti + o – per selezionare l’unità di misura relativa ai dati di velocità e
percorrenza visualizzati sul display:
78
sistema metrico internazionale (Km/h e Km) od imperiale britannico (MPH e Mile)
B1 - Retroilluminazione:
premere i pulsanti + o – per modificare il livello di illuminazione dello schermo del display
(valori selezionabili da 1 a 5).
0FF - Spegnimento automatico:
premere i pulsanti + o – per impostare i minuti che precedono lo spegnimento automatico
del display (valori selezionabili da 1 a 15).
La funzione viene disabilitata selezionando il valore 0.
Hd - Parametro di sistema:
Valore predefinito = 20
ATTENZIONE
Nel caso in cui si evidenziassero sul display dati anomali relativi a velocità e percorrenza
ripristinare il valore corretto indicato utilizzando i pulsanti + o –.
Pd - Password:
inserire la password “1919” attraverso i pulsanti + o – e confermando ogni singola
cifra digitando il pulsante M per permettere l’accesso agli ulteriori parametri di utilizzo
configurabili.
SL - Limitatore di velocità:
premere i pulsanti + o – per aumentare od abbassare il limite di velocità impostato (valori
selezionabili da 10 a 100).
ATTENZIONE
Conformemente a quanto previsto dai requisiti della Direttiva Europea 2002/24/CE il
supporto alla pedalata muscolare fornito dal motore elettrico in dotazione al prodotto si
disattiverà automaticamente al raggiungimento dei 25 km/h di velocità anche in presenza di
un valore impostato superiore.
HL - Parametro di sistema:
Valore predefinito = 6
ATTENZIONE
Nel caso in cui si evidenziassero sul display dati anomali relativi a velocità e percorrenza
ripristinare il valore corretto indicato utilizzando i pulsanti + o –.
PA - Numero livelli di assistenza alla pedalata selezionabili:
premere i pulsanti + o – per impostare il numero di livelli di assistenza alla pedalata
selezionabili durante l’utilizzo del prodotto.
Valori selezionabili:
UbE = valore test, non impostare
0-3 = 3 livelli di assistenza alla pedalata selezionabili (da 1 a 3)
0-5 = 5 livelli di assistenza alla pedalata selezionabili (da 1 a 5)
0-9 = 9 livelli di assistenza alla pedalata selezionabili (da 1 a 9)
79
7. Batteria
La bicicletta a pedalata assistita avvia ed alimenta le proprie funzioni elettriche ed
elettroniche a seguito dell’attivazione della batteria agli ioni di litio attraverso le specifiche
modalità di accensione previste dalla versione in dotazione al prodotto (chiave o
interruttore), esterna ed estraibile dal telaio, correttamente ricaricata ed installata.
Batteria Li-Ion – Versione con attivazione ad interruttore
A. Interruttore attivazione batteria (I=On / O=O)
B. Presa di ricarica per caricabatteria
C. Serratura blocco/sblocco batteria
D. Indicatore stato di carica residua
Batteria Li-Ion – Versione con attivazione a chiave
A. Serratura attivazione/blocco/sblocco batteria
B. Indicatore stato di ricarica residua
C. Presa di ricarica per caricabatteria
D. Presa USB per carica dispositivo portatile
Estrazione e inserimento batteria
La batteria può essere rimossa dalla bicicletta per prevenirne il furto, per la ricarica o per
essere conservata nelle condizioni ottimali.
Batteria Li-Ion – versione con attivazione ad interruttore
Estrazione della batteria:
Disattivare la batteria attraverso l’apposito interruttore ed inserire la chiave in dotazione
nella serratura presente sulla batteria. Ruotare la chiave in senso antiorario sino a posizione
di sblocco. Estrarre la batteria dalla propria sede di fissaggio presente sul tubo piantone del
telaio sfilandola verso l’alto ed allontanandola dalla stessa sino a completa rimozione.
80
Inserimento della batteria:
Inserire la chiave in dotazione nella serratura presente sulla batteria. Ruotare la chiave
in senso antiorario sino a posizione di sblocco. Inserire la batteria nella propria sede di
fissaggio presente sul tubo piantone del telaio e completare l’installazione ruotando la
chiave in senso orario sino posizione di blocco.
Verificare che la batteria sia correttamente installata e bloccata eseguendo un energico
tentativo di estrazione e/o accertandosi che la stessa sia saldamente ancorata al telaio e
non sia mobile.
Batteria Li-Ion – versione con attivazione a chiave
Estrazione della batteria:
Inserire la chiave in dotazione nella serratura presente sulla batteria. Ruotare la chiave in
senso antiorario sino a posizione di sblocco. Dopo aver ribaltato la sella e/o verificato che
la posizione della stessa non ostruisca la rimozione della batteria, aerrare la maniglia
presente sulla batteria provvedendo ad estrarla dal relativo alloggio fissato al telaio tirando
verso l’alto.
Inserimento della batteria:
Inserire la chiave in dotazione nella serratura presente sulla batteria. Ruotare la chiave in
senso antiorario sino a posizione di sblocco. Dopo aver ribaltato la sella e/o verificato che
la posizione della stessa non ostruisca l’introduzione della batteria, aerrando la maniglia
presente sulla batteria provvedere ad inserirla nell’apposito alloggio fissato al telaio
spingendo in basso sino ad esaurimento corsa. Ruotare la chiave in senso orario sino a
posizione OFF per garantire blocco della batteria al telaio.
Verificare che la batteria sia correttamente installata e bloccata eseguendo un energico
tentativo di estrazione e/o accertandosi che la stessa sia saldamente ancorata al telaio e
non sia mobile.
Ricarica della batteria
Prima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita per la prima volta occorre eettuare
un ciclo completo di ricarica della batteria utilizzando l’apposito caricabatteria fornito in
dotazione.
Il tempo medio per la ricarica della batteria, variabile in funzione della carica residua della
stessa, è stimabile tra 4 e 6 ore circa.
Si consiglia di caricare la batteria con il suo apposito caricabatterie dopo ogni utilizzo
della bicicletta a pedalata assistita.
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente il caricabatteria in dotazione od un modello omologato avente le
medesime specifiche tecniche avendo cura di osservare le relative modalità e precauzioni
di utilizzo indicate sullo stesso o sul manuale.
Accertarsi che la bicicletta a pedalata assistita sia spenta e che la batteria sia spenta/
disattivata (se previsto dal modello di batteria in dotazione al prodotto).
Assicurarsi che il caricabatteria, lo spinotto del caricabatteria e la porta di ricarica della
batteria siano asciutti.
Collegare lo spinotto del caricabatteria alla presa di ricarica della batteria e
successivamente alla presa elettrica di rete (230V/50Hz).
Durante il ciclo di ricarica della batteria, il caricabatteria evidenzia una luce spia a LED di
colore rosso. La successiva presenza della luce spia a LED di colore verde segnala che il
ciclo di ricarica della batteria è stato completato.
Scollegare lo spinotto del caricabatteria dalla presa di ricarica della batteria e
successivamente dalla presa elettrica di rete.
A. Spinotto di ricarica della batteria
B. Spinotto di alimentazione
C. Spia LED stato ricarica batteria
ATTENZIONE
L’utilizzo di un caricabatteria dierente da quello in dotazione, non adeguato o non
omologato, per la ricarica della batteria del prodotto può essere causa di danneggiamento
della stessa o comportare altri potenziali rischi.
Non caricare mai il prodotto senza supervisione.
Non accendere o guidare il prodotto durante la ricarica.
Durante la ricarica, tenere fuori dalla portata dei bambini. Non posizionare nulla al di sopra
del caricabatterie durante l’uso, non permettere a nessun liquido o metallo di penetrare nel
caricabatteria.
Durante il ciclo di ricarica della batteria il caricabatteria si surriscalda.
Non ricaricare il prodotto immediatamente dopo l'uso. Lasciare che il prodotto si rareddi
prima di procedere alla ricarica.
82
Il prodotto non deve essere caricato per periodi prolungati. Il sovraccarico riduce la durata
della batteria e comporta ulteriori rischi potenziali.
È consigliabile non permettere che il prodotto si scarichi completamente per evitare che si
danneggi la batteria causando la perdita di ecienza.
Il danno provocato da un’assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla
garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la batteria non può essere ricaricata (è vietato
lo smontaggio della batteria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò potrebbe
provocare scosse elettriche, cortocircuiti o persino incidenti di sicurezza di notevole entità).
Caricare la batteria a intervalli regolari (almeno 1 volta ogni 3/4 settimane), anche se non si
utilizza la bicicletta a pedalata assistita per un periodo prolungato.
Caricare la batteria in un ambiente asciutto, lontano da materiali infiammabili (ad esempio
materiali che potrebbero esplodere in fiamme), preferibilmente a una temperatura interna di
15-25°C, ma mai inferiore a 0°C o superiore a + 45°C.
Eettuare regolarmente l'ispezione visiva del caricabatterie e dei cavi del caricabatterie.
Non utilizzare il caricabatterie se sono evidenti danni.
Autonomia e durata della batteria
L’autonomia della batteria in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita, e quindi il relativo
dato di percorrenza in km stimato, può variare sensibilmente a seconda delle specifiche
modalità di utilizzo (carico complessivo trasportato, contributo muscolare fornito dal
conducente, livello di assistenza elettrica alla pedalata selezionato, frequenza partenze/
ripartenze), delle condizioni meccaniche ed elettriche del prodotto (pressione ed usura
degli pneumatici, livello di ecienza della batteria) e degli influssi esterni (pendenze e fondo
stradale, condizioni atmosferiche).
Nel corso del tempo la capacità e le prestazioni fornite dalla batteria diminuiscono a causa
del fisiologico deterioramento elettrochimico delle celle che la costituiscono.
Risulta impossibile prevedere la relativa durata con esattezza, poiché essa dipende
soprattutto dal tipo di utilizzo e dalle sollecitazioni a cui è sottoposta.
Per favorire la longevità della batteria è opportuno provvedere alla relativa conservazione in
un ambiente asciutto ed al riparo dall’esposizione diretta ai raggi solari e preferibilmente a
una temperatura interna di 15-25°C, ma mai inferiore a 0°C o superiore a + 45°C, eseguire la
ricarica idealmente a temperatura ambiente ed evitarne il sovraccarico o la relativa scarica
completa in fase di utillizzo e provvedendo a ricaricare la batteria a intervalli regolari anche
se non si utilizza la bicicletta a pedalata assistita per un periodo prolungato (almeno 1 volta
ogni 3/4 settimane).
In generale, si deve considerare che il freddo riduce le prestazioni della batteria. In caso di
funzionamento durante l'inverno è raccomandabile che la batteria sia caricata e conservata
a temperatura ambiente e venga inserita nella bicicletta a pedalata assistita solo poco prima
del relativo utilizzo.
83
PERICOLO
Avvertenze sulla batteria
La batteria è composta da celle agli ioni di litio ed elementi chimici pericolosi per la salute e
l’ambiente. Non utilizzare il prodotto se emette odori, sostanze o calore eccessivo.
• Non smaltire il prodotto o la batteria insieme ai rifiuti domestici.
• L’utente finale è responsabile dello smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche e delle batterie in conformità con tutte le normative in vigore.
• Evitare di utilizzare batterie usate, difettose e/o non originali, di altri modelli o marche.
• Non lasciare la batteria vicino al fuoco o fonti di calore. Rischio di incendio ed esplosione.
• Non aprire o smontare la batteria o colpire, lanciare, forare o attaccare oggetti alla
batteria.
• Non toccare eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria, poiché contiene sostanze
pericolose.
• Non lasciare che bambini o animali tocchino la batteria.
• Non sovraccaricare o mandare in cortocircuito la batteria. Rischio di incendio ed
esplosione.
• Non lasciare mai la batteria incustodita durante la ricarica. Rischio di incendio! Non
collegare mai la presa di ricarica con oggetti metallici.
• Non immergere o esporre la batteria all’acqua, sotto la pioggia o ad altre sostanze
liquide.
• Non esporre la batteria sotto la luce diretta del sole, a calore o freddo eccessivi (ad
esempio, non lasciare il prodotto o la batteria in un’auto sotto la luce solare diretta per un
periodo di tempo prolungato), ad un ambiente contenente gas esplosivi o fiamme.
• Non trasportare o conservare la batteria insieme a oggetti metallici come forcine, collane,
ecc. Il contatto tra oggetti metallici e contatti della batteria può provocare cortocircuiti
che portano a danni fisici o morte.
84
8. Messa in servizio
Prima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita, oltre a verificare stato di carica e
corretta installazione della batteria, per consentire una adeguata messa in strada e
garantire un utilizzo eciente e sicuro del prodotto, è sempre opportuno controllare
attentamente ogni parte provvedendo ad eseguire i necessari interventi di regolazione delle
relative componenti meccaniche, direttamente od avvalendosi del supporto di operatori
specializzati, si vedano: regolazione e serraggio sella e cannotto reggisella, regolazione
e serraggio manubrio ed attacco manubrio, regolazione freni, regolazione cambio,
lubrificazione catena ed ingranaggi, verifica ruote e pressione pneumatici, verifica generale
del corretto serraggio delle viti di fissaggio, sganci rapidi e perni passanti oltre ad un
controllo generale che tutte le parte siano in ordine.
Sella
La posizione sulla bicicletta è molto importante per garantire il miglior comfort di utilizzo
del prodotto, per permettere un corretto esercizio della pedalata e per evitare problemi di
sicurezza.
Per questa ragione è importante che la sella ed il relativo cannotto reggisella siano
posizionati e regolati nelle modalità adeguate alla fisionomia dell’utilizzatore.
La sella può essere regolata in altezza, in avanzamento ed in inclinazione.
Per regolare l’altezza della sella è necessario allentare il collarino che stringe il cannotto
reggisella nel telaio ed alzarlo od abbassarlo in base alle proprie esigenze avendo cura
di non estrarlo oltre il limite indicato sullo stesso per evitare il rischio di eventuali fratture
al telaio; definita la posizione gradita nel rispetto delle precauzioni relative all’estrazione
del cannotto reggisella provvedere a fissarla stringendo il relativo collarino sino al corretto
serraggio per evitare che lo stesso risulti mobile e/o instabile.
In generale si consiglia di regolare l’altezza della sella verificando che appoggiando il piede
sul pedale posizionato nel punto più basso della rotazione la gamba corrispondente sia
quasi completamente distesa.
Per regolare l’inclinazione e l’avanzamento della sella è necessario allentare il relativo
sistema di fissaggio presente nella staa del reggisella permettendo di predisporre la
posizione gradita in termini di angolazione ed avanzamento della sella e successivamente
ripristinare il corretto serraggio del sistema di fissaggio per evitare eventuali giochi e
movimenti.
Manubrio
Il manubrio può essere regolato in altezza ed in inclinazione intervenendo sui relativi sistemi
di fissaggio presenti sul piantone manubrio e/o sull’attacco manubrio.
Per regolare il manubrio in altezza è necessario allentare il collarino che stringe il piantone
manubrio telescopico permettendo estrazione od inserimento per alzare od abbassare il
manubrio sino alla definizione della posizione gradita provvedendo a fissarla stringendo il
relativo collarino sino ad evitare che lo stesso risulti mobile; in altri casi od allentando la vite
che fissa l’attacco manubrio all’interno del cannotto forcella (ove presente) od intervenendo
sullo snodo presente sull’attacco manubrio.
85
Per regolare l’inclinazione del manubrio intervenire allentando il sistema di serraggio
presente sull’attacco manubrio, ruotare il manubrio sino a definizione della posizione gradita
e provvedendo a fissarlo stringendo il sistema di serraggio sino ad evitare che lo stesso
risulti mobile.
Freni
L’impianto frenante installato sul prodotto prevede la presenza di freni a disco, meccanici od
idraulici, azionabili sulla ruota anteriore e sulla ruota posteriore attraverso le corrispondenti
leve posizionate sul manubrio, singolarmente dotate di un dispositivo (sensore cuto) attraverso il quale, azionando la leva freno al quale lo stesso è collegato, avviene il
disinserimento immediato dell’azione propulsiva del motore.
La leva del freno ubicata sul lato destro del manubrio aziona il freno posteriore permettendo
l’arresto della ruota posteriore, al contrario la leva del freno ubicata sul lato sinistro del
manubrio aziona il freno anteriore permettendo l’arresto della ruota anteriore.
Le leve dei freni, anteriore e posteriore, devono essere ubicate ed orientate in modo da
massimizzarne l’ergonomia favorendo una posizione naturale della mano e delle dita
adibite al relativo azionamento, minimizzando forza e tempistica necessarie per permettere
l’attivazione della frenata e mantenendo la possibilità di avere una buona modulazione della
stessa.
Controllare il funzionamento dei freni con una prova di frenatura a bassa velocità (max
6km/h) in una zona libera da ostacoli.
Il progressivo stato di usura delle pastiglie dei freni installate sulle relative pinze,
riducendone lo spessore, richiederà alle corrispondenti leve del freno una corsa maggiore
per esercitare la stessa forza frenante.
Nel caso in cui l’impianto frenante in dotazione al prodotto sia a disco meccanico per
compensare questa tipologia di usura sarà necessario agire sulla ghiera di registrazione del
cavo del freno, posta dietro la leva corrispondente, per ripristinare le condizioni ottimali di
frenata; in presenza di condizioni di usura eccessiva delle pastiglie freno sarà necessario
provvedere a relativa sostituzione.
Nel caso in cui siano presenti freni a disco idraulici, il progressivo stato di usura delle
pastiglie installate sulle relative pinze, riducendone lo spessore, sarà automaticamente
compensato dal sistema di valvole in dotazione all’impianto frenante garantendo la
medesima ecienza di frenata sino ad esaurimento e necessaria sostituzione delle
pastiglie.
Cambio e trasmissione
Il sistema di cambio a cavo in dotazione al prodotto è indicizzato e permette di modificare
il rapporto di marcia e lo sviluppo metrico della pedalata agendo sul dispositivo di
comando presente sul manubrio determinando lo spostamento laterale della catena sul
corrispondente pignone della cassetta installata sulla ruota posteriore attraverso il relativo
deragliatore.
Verificare il corretto funzionamento del cambio e la relativa regolazione oltre allo stato di
pulizia ed adeguata lubrificazione della catena e degli ingranaggi della trasmissione.
86
Ruote e Pneumatici
Verificare la corretta centratura, l’adeguato tensionamento dei raggi e la regolare
installazione e serraggio dei perni passanti e/o lo sgancio-rapido della ruota anteriore (se
presente).
Verificare presenza e corretta installazione dei catarifrangenti.
Verificare le condizioni e lo stato di usura degli pneumatici: non devono essere presenti
tagli, screpolature, corpi estranei, rigonfiamenti anomali, tele in vista e altri danni.
Verificare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici facendo riferimento allo specifico
intervallo di valori minimo e massimo riportato sul fianco degli stessi (il valore della
pressione adeguata dovrà essere personalizzata in base al peso trasportato, alle condizioni
atmosferiche e del fondo stradale).
Pneumatici correttamente gonfiati, oltre a migliorare lo scorrimeto della ruota, riducono il
rischio di forature e deterioramento. .
9. Conservazione, manutenzione e pulizia
Per assicurare e mantenere nel tempo un buon livello di sicurezza e funzionalità del
prodotto è necessario provvedere a sottoporre lo stesso a controlli regolari e manutenzione
periodica.
Alcune operazioni di controllo e manutenzione possono essere eseguite direttamente
dall’utilizzatore o da chiunque abbia basiche attitudini meccaniche, manualità e disponga
degli strumenti adeguati.
Altre operazioni richiedono la competenza e l’utensileria specifica di un operatore qualificato.
Il rivenditore potrà fornire tutte le informazioni relative agli interventi di controllo eseguibili
direttamente dall’utilizzatore e suggerire quali interventi di manutenzione ordinaria siano da
eseguire periodicamente in funzione dell’intensità e delle condizioni di utilizzo del prodotto.
Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite con la batteria staccata ed
avendo cura di appoggiare la bicicletta sul cavalletto.
Le varie parti che compongono il prodotto sono soggette a varie forme di usura da utilizzo.
In particolare, si suggerisce di eseguire ispezione regolare e manutenzione periodica delle
seguenti componenti: pneumatici, ruote, freni, cambio, catena, sospensioni e telaio.
Gli pneumatici installati sul prodotto sono soggetti al fisiologico consumo del battistrada
che può essere accentuato da specifiche modalità ed ambiente di utilizzo e sono sottoposti
al naturale indurimento nel tempo della mescola della gomma che li compone.
Verificare costantemente la corretta pressione delle camere d’aria installate all’interno
degli pneumatici per ridurre il rischio di forature, limitarne il processo di deterioramento e
garantire un utilizzo maggiormente sicuro e performante del prodotto.
87
Ispezionare periodicamente lo stato di usura ed invecchiamento/deterioramento degli
pneumatici e provvedere all’eventuale necessario intervento di sostituzione con pneumatici
dotati delle medesime caratteristiche.
Il corretto stato di manutenzione delle ruote, soggette ad usura da utilizzo, prevede che sia
periodicamente verificato che le stesse siano correttamente centrate ed il tensionamento
dei raggi sia omogeneo ed adeguatamente eettuato in base al tipo di cerchio; i cuscinetti
dei mozzi dovranno essere ispezionati, puliti e lubrificati od eventualmente sostituiti se
necessario.
L’integrità dei cerchi in dotazione al prodotto deve essere costantemente oggetto di verifica
per accertare esclusione di deformazioni, ammaccature, crepe e/od altri segni di corrosione
e danneggiamento che ne rendano necessaria la sostituzione per ragioni di sicurezza.
Per garantire il mantenimento di un buono livello di funzionamento dei freni, oltre a
verificare regolarmente lo stato di usura ed integrità dei dischi, provvedere alla periodica
sostituzione delle pastiglie dei freni installate sulle relative pinze al raggiungimento di uno
spessore non inferiore a 1 mm.
Nel caso in cui il prodotto sia dotato di freni a disco meccanici sarà necessario verificare
periodicamente lo stato di logoramento da usura dei cavi d’acciaio presenti all’interno delle
guaine dell’impianto frenante e provvedere a relativa sostituzione per prevenire il relativo
rischio di rottura.
Nel caso in cui il prodotto sia dotato di freni a disco idraulici, riscontrando un calo di
ecienza nella frenata, sarà necessario provvedere allo spurgo od alla sostituzione dell’olio
minerale presente nel circuito dell’impianto idraulico.
Il corretto funzionamento della trasmissione della bicicletta a pedalata assistita è garantito
da una adeguata manutenzione e regolazione delle relative componenti.
Il sistema di cambio a cavo in dotazione al prodotto, essendo un componente molto
sollecitato durante l’uso e lavorando in conseguenza di una tensione meccanica, è portato a
perdere facilmente la regolazione; la permanenza e/o il ripristino delle corrette condizioni di
funzionamento del cambio indicizzato sono garantite da adeguati interventi di regolazione
del deragliatore (viti di fine-corsa) e registrazione del cavo di cambio.
La catena ed i relativi ingranaggi della trasmissione sono soggetti ad usura da utilizzo e, per
garantirne l’integrità ed il corretto funzionamento in termini di fluidità e silenziosità, devono
essere regolarmente puliti e lubrificati con prodotti specifici (a goccia o spray, secchi o
umidi), adeguati alla stagionalità ed alle modalità di utilizzo del prodotto e periodicamente
sostituiti.
Eseguire l’intervento di lubrificazione esclusivamente dopo aver adeguatamente pulito e
sgrassato le parti interessate e, successivamente, in modo particolare nella fattispecie di
utilizzo di lubrificanti oleosi, avendo cura di eliminare la presenza di eventuali eccedenze di
lubrificante.
Le sospensioni anteriori e posteriori (ove presenti) non sono regolabili salvo dierenti
specifiche indicazioni riportate nel presente manuale e non necessitando di specifico
intervento manutentivo, richiedono esclusivamente verifica periodica della corretta
funzionalità ed assenza di giochi.
88
Il lubrificante (ove presente) necessario al corretto funzionamento delle sospensioni
installate sul prodotto è già presente all’interno dei relativi foderi, pertanto non provvedere
ad ulteriore lubrificazione.
Il telaio del prodotto deve essere ispezionato con regolarità per escludere la presenza di
eventuali sintomi di fessurazione e/o cosiddetta “fatica dei materiali” e permettendo un
tempestivo intervento di riduzione e/od eliminazione dei rischi di danneggiamento e/o
rottura.
Si consiglia di controllare attentamente ogni parte elemento di fissaggio presente sul
prodotto provvedendo ad eseguire preventiva e periodica verifica generale del corretto
serraggio dei dadi autoserranti e delle viti di fissaggio che possono perdere la loro
ecienza a seguito di utilizzo e nel corso del tempo.
ATTENZIONE
Dopo ogni intervento di manutenzione ordinaria è obbligatoria una verifica sul perfetto
funzionamento di tutti i comandi.
Note per la manutenzione
Ogni intervento di manutenzione deve avvenire con la batteria scollegata.
Durante ogni fase di manutenzione gli operatori devono essere dotati dell’equipaggiamento
antinfortunistico necessario.
Gli utensili utilizzati per la manutenzione devono essere idonei e di buona qualità.
Non usare benzina o solventi infiammabili come detergenti, ma ricorrere sempre a solventi
non infiammabili e non tossici.
Limitare al massimo l’uso dell’aria compressa e proteggersi con occhiali aventi ripari laterali.
Non ricorrere mai all’uso di fiamme libere come mezzo di illuminazione quando si procede
ad operazioni di verifica o di manutenzione.
Dopo ogni intervento di manutenzione o regolazione accertarsi che non rimangano attrezzi
o corpi estranei fra gli organi di movimento della bicicletta a pedalata assistita.
Il presente manuale non approfondisce informazioni riguardanti smontaggio e
manutenzione straordinaria, poiché tali operazioni andranno eseguite sempre ed in via
esclusiva dal personale del Servizio Assistenza del rivenditore autorizzato.
Il Servizio Assistenza è in grado di fornire tutte le indicazioni e di rispondere a tutte le
richieste per curare e mantenere perfettamente eciente la vostra bicicletta a pedalata
assistita.
89
ATTENZIONE
Pulizia
La pulizia della bicicletta a pedalata assistita non solo è questione di decoro ma consente
anche di rilevare immediatamente un eventuale difetto della stessa.
Per lavare il prodotto, dopo aver necessariamente estratto e rimosso la batteria, utilizzare
preferibilmente una spugna e/o un panno morbido e acqua, con eventuale aggiunta di un
detergente neutro specifico ed avendo particolare cura nel maneggiare le parti elettroniche.
È assolutamente vietato indirizzare getti di acqua in pressione verso le parti elettriche, il
motore, il display e la batteria. Dopo il lavaggio, è importante asciugare tutte le componenti
lavate, nonché il telaio e le superfici frenanti dei cerchi, con un secondo panno morbido e/
od asciugare completamente con aria compressa a bassa pressione e verificare che non sia
rimasta umidità residua sui componenti elettrici.
Se sono presenti macchie sul corpo del prodotto, pulirle con un panno umido. Se le macchie
persistono, applicarvi sopra del sapone neutro, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire
con un panno umido.
Non pulire il prodotto con alcol, benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili
per evitare di danneggiarlo in modo grave.
PERICOLO
Tutte le operazioni di pulizia della bicicletta a pedalata assistita devono essere eseguite
con la batteria estratta.
Le infiltrazioni d’acqua nella batteria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di
incendio o di esplosione. Se si ha il dubbio che ci sia un’infiltrazione d’acqua nella batteria,
sospendere immediatamente l’utilizzo della batteria e restituirla al servizio di assistenza
tecnica o presso il rivenditore per un controllo.
Conservazione e deposito
Nel caso in cui la bicicletta a pedalata assistita dovesse essere immagazzinata e conservata
per lunghi periodi di inattività sarà necessario il relativo deposito in un ambiente chiuso, in
un luogo secco, fresco e possibilmente arieggiato, avendo cura di eettuare le seguenti
operazioni:
• Eseguire una pulizia generale della bicicletta a pedalata assistita.
• Rimuovere la batteria in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita dal proprio
alloggiamento e, dopo averla disattivata attraverso relativa chiave od interruttore
(se presenti), conservala in un ambiente asciutto, lontano da materiali infiammabili
(ad esempio ma teriali che potrebbero esplodere in fiamme), preferibilmente a una
temperatura interna di 15-25°C, mai inferiore a 0°C o superiore a + 45°C ed eseguire
periodici cicli di ricarica per evitare che il livello di tensione della stessa si riduca
eccessivamente provocandone il rischio di danneggiamento e perdita di ecienza.
90
• Proteggere i contatti elettrici esposti con prodotti antiossidanti.
• Ingrassare tutte le superfici non protette da vernici o trattamenti anticorrosione.
ATTENZIONE
Non conservare o depositare il prodotto all’aperto o all’interno di un veicolo per un periodo
di tempo prolungato. Luce del sole eccessiva, surriscaldamento e freddo eccessivo
accelerano l’invecchiamento delle gomme e compromettono la vita utile sia del prodotto
che della batteria. Non esporlo a pioggia o acqua, né immergerlo e lavarlo con acqua.
Sollevamento
Il peso della bicicletta a pedalata assistita suggerisce il relativo sollevamento ad opera di
due persone adulte operando con estrema cautela per evitare il rischio di procurare danni
alle persone (schiacciamenti ed infortuni) e alle cose (urti ed impatti).
PERICOLO
Trasporto
Per garantire la sicurezza del trasporto della bicicletta a pedalata assistita, interna
all’abitacolo del veicolo adibito al trasporto od esterno (es: portabiciclette), oltre a
provvedere alla preventiva rimozione della batteria e delle componenti accessorie installate
sulla stessa, eseguire il relativo ancoraggio attraverso l’utilizzo di adeguati materiali di
fissaggio (fasce o cavi) e dispositivi di aggancio in buono stato ed installati in modo da non
danneggiare il telaio, i cavi e le altre parti del prodotto.
E’ responsabilità dell’utente accertarsi dell’idoneità delle attrezzature adibite al trasporto
del prodotto attraverso la dotazione ed installazione di dispositivi (es: portabiciclette) in
conformità a quanto normativamente omologato ed autorizzato nel Paese di circolazione.
ATTENZIONE
Il costruttore non risponde di rotture dovute al sollevamento e/o al trasporto della bicicletta
a pedalata assistita dopo la consegna.
91
10. Responsabilità e termini generali di garanzia
Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri
dispositivi di protezione.
Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione:
1. all’età minima consentita per il conducente,
2. alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto
3. a tutti gli altri aspetti normativi
Il conducente ha altresì obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di ecienza e
di manutenzione il prodotto, di eseguire diligentemente i controlli di sicurezza di sua
competenza come descritti nelle sezioni precedenti, di non manomettere il prodotto in
nessun modo e di conservare tutta la documentazione relativa alla manutenzione.
L’azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni
provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui:
- il prodotto venga utilizzato in modo improprio o non conforme a quanto riportato nel
manuale di istruzioni;
- il prodotto, in seguito all'acquisto, venga alterato o manomesso in tutti o in alcuni dei suoi
componenti.
In caso di malfunzionamento del prodotto per cause non imputabili a comportamenti
scorretti del conducente e nel caso in cui si voglia consultare i termini generali di garanzia si
prega di contattare il proprio rivenditore o di visitare il sito www.argentobike.it
Sono sempre esclusi dal campo di applicazione della Garanzia Legale dei Prodotti eventuali
guasti o malfunzionamenti causati da fatti accidentali e/o ascrivibili a responsabilità
dell’Acquirente ovvero da un uso del Prodotto non conforme alla sua destinazione d'uso
e/o a quanto previsto nella documentazione tecnica allegata al Prodotto, ovvero dovuti
a mancata regolazione delle parti meccaniche, naturale usura dei materiali logorabili o
causati da errori di assemblaggio, carenza di manutenzione e/o da utilizzo dello stesso non
conforme alle istruzioni.
Sono, per esempio, da considerarsi esclusi dalla Garanzia Legale relativa ai Prodotti:
• i danni causati da urti, cadute accidentali o collisioni, forature;
• i danni causati da utilizzo, esposizione o rimessaggio in ambiente non adeguato (es:
presenza di pioggia e/o fango, esposizione all'umidità o fonte di calore eccessiva,
contatto con la sabbia o con altre sostanze);
• i danni causati da mancata regolazione per messa in strada e/o manutenzione di
parti meccaniche, freni, manubrio, pneumatici ecc.; l'errata installazione e/o l'errato
assemblaggio di parti e/o componenti;
• la naturale usura dei materiali logorabili: freni a disco (es: pastiglie, pinze, disco, cavi),
pneumatici, pedane, guarnizioni, cuscinetti, luci LED e lampadine, cavalletto, manopole,
parafanghi, parti in gomma (pedana), cablaggi dei connettori dei cavi, mascherine e
adesivi, ecc.;
92
• la manutenzione impropria e/o l’uso improprio della batteria del Prodotto;
• la manomissione e/o la forzatura di parti del Prodotto;
• la manutenzione o la modificazione scorretta o non adeguata del Prodotto;
• l’utilizzo improprio del Prodotto (es: carico eccedente, uso in competizioni e/o per attività
commerciali di atto o noleggio);
• manutenzioni, riparazioni e/o interventi tecnici sul Prodotto eettuati da soggetti terzi non
autorizzati;
• danni ai Prodotti derivanti dal trasporto, ove eettuato a cura dell’Acquirente;
• danni e/o difetti derivanti dall’uso di parti di ricambio non originali.
Invitiamo a consultare la versione più aggiornata dei termini di garanzia disponibile al sito
www.argentobike.it/assistenza/
93
11. Informazioni sullo smaltimento
ATTENZIONE
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici (RAEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclo e lo smaltimento
di questo prodotto potete contattare il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il punto vendita dove lo avete
acquistato.
In ogni caso occorre eettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese
d’acquisto.
In particolare, i consumatori hanno l’obbligo di non smaltire i RAEE come rifiuti urbani, ma
devono partecipare alla raccolta dierenziata di questa tipologia di rifiuti attraverso due
modalità di consegna:
• Presso i Centri di Raccolta comunali (anche dette Eco-piazzole, isole ecologiche),
direttamente o tramite i servizi di raccolta delle municipalizzate, ove questi siano
disponibili.
• Presso i punti di vendita di nuove apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Qui si possono consegnare gratuitamente i RAEE di piccolissime dimensioni (con il lato
più lungo inferiore a 25 cm), mentre quelli di dimensioni maggiori possono essere conferiti
in modalità 1 contro 1, ovvero consegnando il vecchio prodotto nel momento in cui se ne
acquista uno nuovo di pari funzioni.
Inoltre la modalità 1 contro 1 è sempre garantita durante l’atto di acquisto da parte del
consumatore di una nuova AEE, indipendentemente dalla dimensione del RAEE.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche o elettroniche potrebbero
essere applicate le specifiche sanzioni previste dalla normativa vigente in materia di tutela
ambientale.
Qualora i RAEE contengano pile o accumulatori, questi devono essere rimossi e soggetti ad
una specifica raccolta dierenziata.
94
ATTENZIONE
Trattamento delle batterie esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea ed in
altri sistemi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
la batteria non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di batterie questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del Mercurio (Hg) o del Piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile-batterie siano smaltite correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di
prodotti che, per motivi di sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila/batteria
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita a punti di raccolta idonei allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche: questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila-batteria esausta o del
prodotto, potete contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il punto vendita
dove lo avete acquistato.
In ogni caso occorre eettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese
d’acquisto.
95
Español
Este manual es válido para las siguientes Bicicletas de Pedaleo Asistido (EPAC)
Piuma
Piuma +
Piuma-S
Piuma-S +
Manual del usuario
Traducción de las instrucciones originales
Gracias por elegir este producto.
Para información, soporte técnico, asistencia y para consultar los términos generales de
garantía dirigirse al propio revendedor o visita el sitio web www.argentobike.it
96
Índice
1. Introducción
2. Advertencias sobre el uso y la seguridad
3. Panorámica del producto
4. Ficha técnica
5. Ensamblaje
6. Visor
7. Batería
8. Puesta en servicio
9. Conservación, mantenimiento y limpieza
10. Responsabilidad y términos generales de garantía
11. Informaciones sobre la eliminación
97
1. Introducción
Generalidades
Este manual forma parte integrante y esencial de la bicicleta de pedaleo asistido (EPAC).
Antes de la puesta en función, es indispensable que los usuarios lean, comprendan y sigan
escrupulosamente las disposiciones que siguen.
Le empresa no responde por los daños causados y no es responsable en ningún caso de
los daños causados a los bienes o a las personas en las siguientes circunstancias:
- el producto sea utilizado de modo inadecuado o no conforme con cuanto indicado en
manual de instrucciones;
- el producto, después de su compra, sea alterado o manipulado en todos o algunos de
sus componentes.
Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, el fabricante se reserva la modificación del
producto sin previo aviso y sin que este manual sea automáticamente actualizado. Para
información y para consultar las eventuales revisiones de este manual visitar el sitio web
www.argentobike.it
Servicio de asistencia
Si tiene algún problema o consulta, no dude en ponerse en contacto con el departamento
de servicio de su distribuidor autorizado, que cuenta con personal competente y
especializado, equipos especializados y recambios originales.
Nota legal sobre el uso
Compruebe y cumpla el Código de Circulación y la normativa local de tráfico vigente en
materia de ciclismo en relación con las restricciones sobre el tipo de conductores que
pueden utilizar el producto y el uso del mismo.
Forma gráfica de las advertencias de seguridad
Para identificar los mensajes de seguridad de este manual se utilizarán los siguientes
símbolos gráficos, que pretenden llamar la atención del lector/usuario sobre el uso correcto
y seguro de la bicicleta de pedaleo asistido.
ATENCIÓN
Prestar atención
Evidencia las normas que deben respetarse para evitar dañar la bicicleta de pedaleo
asistido y/o impedir que se produzcan situaciones de peligro.
PELIGRO
Riesgos residuales
Evidencia la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario
debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales.
98
2. Advertencias sobre el uso y la seguridad
Normas generales de seguridad
Aunque ya estés familiarizado con el uso de la bicicleta de pedaleo asistido, es necesario
seguir las instrucciones aquí recogidas, además de las precauciones de carácter general
que deben respetarse durante la conducción de un vehículo de motor.
Es importante tomarse el tiempo necesario para aprender los fundamentos de la práctica
del producto con el fin de evitar cualquier accidente grave que pueda ocurrir en las
primeras fases de uso. Consultar al propio distribuidor para recibir el adecuado soporte
en relación a las correctas modalidades de uso del producto o para ser enviado a una
organización de formación adecuada.
La empresa declina toda responsabilidad directa o indirecta derivada del uso incorrecto del
producto, incumplimientos relacionados tanto a las normativas de circulación como a las
instrucciones de este manual, accidentes y conflictos causados por la falta de respeto de
las normativas y por acciones ilegales.
Este producto debe utilizarse con fines recreativos, no puede ser utilizado por más de una
persona a la vez y no debe utilizarse para el transporte de pasajeros.
No cambiar de ningún modo la finalidad de uso del vehículo. Este producto no es apto
para realizar acrobacias, competiciones, transporte de objetos, remolcar otros vehículos o
aplicaciones.
El nivel de presión sonora de emisión ponderado A para el oído del conductor es inferior a
70 dB(A).
ATENCIÓN
Uso de la bicicleta de pedaleo asistido
Cada usuario debe haber leído y comprendido primero las instrucciones y la información de
este manual.
En el caso en que, con motivo del ensamblaje, se detecte algún defecto de fábrica, pasajes
no claros o dificultades en el ensamblaje mismo o en las regulaciones, no conducir el
vehículo y contactar con el revendedor o visitar el sitio web www.argentobike.it para recibir
asistencia técnica.
ATENCIÓN
Riesgos asociados al uso de la bicicleta de pedaleo asistido
Independientemente de la aplicación de los dispositivos de seguridad, para un uso seguro
de la bicicleta de pedaleo asistido se debe tomar nota sobre todos los requisitos relativos a
la prevención de los accidentes que figuran en este manual.
Permanezca siempre concentrado durante el manejo y no subestime los riesgos residuales
asociados al uso de la bicicleta de pedaleo asistido.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.