ARGENTO Piuma Plus U16 20 User guide

English ............................................. 02
Italiano ............................................ 48
Español............................................ 96
Français ..........................................144
Deutsch .......................................... 192
Polski ............................................. 239
Čeština .......................................... 286
Slovenščina ...................................377
Nederlands ................................... 422
01

English

This manual is valid for the following electrically power assisted cycles (EPAC)
Piuma
Piuma +
Piuma-S
Piuma-S +
User manual
Instructions translated from the original Italian
Thank you for choosing this product.
For information, technical support, assistance or to consult the general terms of the
warranty, please contact your dealer or visit www.argentobike.it
02
Contents
1. Introduction
2. Warnings on use and safety
3. Product overview
4. Technical data sheet
5. Assembly
6. Display
7. Battery
8. First use
9. Storage, maintenance and cleaning
10. Liability and general terms of warranty
11. Information on disposal
03

1. Introduction

Overview
This manual is an integral and essential part of the electrically power assisted cycle (EPAC).
Before using the bike for the first time, it is essential that users read, understand and strictly observe the requirements outlined below.
M.T. Distribution shall not be liable for any damages caused and is in no way responsible for damages caused to property or persons when:
- the item is used incorrectly or in a manner that does not comply with the instructions of the user guide;
- following purchase, the item is modified or tampered with in all or some of its components.
In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the product in question without prior notice and without automatically updating this manual. For further information and to consult any updated versions of the manual, please visit www.argentobike.it
After-sales service
For any problem or request for clarification, please do not hesitate to contact the after-sales service team of your authorised dealer who has expertise and specialist knowledge and access to specific tools and original spare parts.
Legal note for use
Check and observe the highway code and local road regulations in force for cyclists on any restrictions for riders, who may use the product, and on the use of this type of product.
Symbols identifying the safety warnings
To identify the safety messages in the manual, the following warning symbols will be used which serve to draw the reader’s/user’s attention in order to ensure that the electrically power assisted cycle is used correctly and safely.
CAUTION
Caution
Highlights the rules to follow to prevent damage to the electrically power assisted cycle and/or prevent hazardous situations from arising.
DANGER
Residual risks
Highlights the presence of hazards which cause residual risks to which the user must pay attention to avoid injury or damage to property.
04

2. Warnings on use and safety

General safety rules
Even if you are already familiar with the use of an electrically power assisted cycle, the instructions given below must be followed and the general guidelines for operating a motorised vehicle must also be observed.
It is important to take the time required to learn the basics of using the bike to avoid serious injury which could occur when first using it. Contact your dealer for advice on how to use the bike correctly or indications on contacting a suitable training organisation.
The company assumes no direct or indirect responsibility arising from misuse of the bike, failure to comply with both the highway code and the instructions in the manual, accidents or disputes caused by failure to comply with regulations or illegal actions.
This product must be used for recreational purposes. It cannot be used by more than one person at a time and must not be used to transport passengers.
Do not modify the intended use of the vehicle in any way. The item is not suitable for stunts, competitions, transporting objects, towing other vehicles or trailers.
The A-weighted emission sound pressure level at the rider’s ear is less than 70 dB(A).
CAUTION
Using the electrically power assisted cycle
All users must have read and understood the instructions and information outlined in the manual.
If, during assembly, any factory defects are detected, certain steps are unclear or issues with assembly or adjustments occur, do not ride the vehicle and contact your dealer or visit
argentobike.it for technical support.
www.
CAUTION
Risks associated with using the electrically power assisted cycle
Despite the application of safety devices, to ensure safe use of the electrically power assisted cycle, all the safety provisions reported in this manual must be observed.
Always maintain concentration while riding the bike and do not underestimate the residual risks connected with use of the electrically power assisted cycle.
CAUTION
Responsibility
The rider is required to use the electrically power assisted cycle with utmost diligence and in full compliance with the road regulations and all cycling rules in force in the country of use.
It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed to the letter, the rider is not immune to injury caused
05
by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons. Misuse of the item or non-compliance with the instructions provided in this manual may cause severe injury.
Riders must also ensure that the electrically power assisted cycle is kept clean, in perfect working order and serviced. They must diligently carry out the safety checks which are their responsibility, as well as preserve all the documentation about product maintenance.
Riders must carefully assess any weather conditions which could make it potentially dangerous to use the electrically power assisted cycle.
This product is a vehicle, therefore, the faster is it goes, the longer the braking distance required. We, therefore, recommend moderating your speed and maintaining an adequate braking distance if you are riding in adverse weather conditions and/or heavy trac.
The braking distance increases on wet, slippery, muddy or icy roads and the tyre grip decreases significantly with the risk of the wheels skidding and loss of balance compared to dry roads.
It is, therefore, essential to ride the bike with greater care, maintain a suitable speed and safety distance from other vehicles or pedestrians.
Take extra care when riding on unfamiliar roads.
For your safety, we recommend wearing suitable protective equipment (helmet, knee and elbow pads) to protect yourself from any falls or injuries while riding the bike. When allowing others to use the bike, ensure that the rider wears the safety equipment and explain how to operate the vehicle. To avoid injury, do not allow other persons to use the item if they do not know how to use it.
Wear shoes before using the item.
The bike has been designed to allow the load of a maximum overall weight (rider and any load being carried) that does not exceed the value indicated in the product data sheet.
Avoid using the product, under all circumstances, if the total load transported exceeds the recommended weight to avoid the risk of damaging the integrity of the structural and electronic components of the bike.
The electrically power assisted cycle (EPAC), as specified in the provisions of the current reference standard EN 15194, is a means of transport intended to transport one person only.
The transport of a passenger is only permitted within the framework of the regulations in force in the country where it is ridden regarding: the minimum age of the rider, maximum age of the passenger transported, provision of legally approved and authorised passenger transport devices.
It is the user’s responsibility to ascertain the suitability of the devices used for passenger transport in terms of construction characteristics, safety systems, anchoring systems and their installation and assembly on the electrically power assisted cycle based on its structure and within the permitted load limits (maximum load supported by the bike and by the luggage rack supplied, if present).
06
The user is also responsible for the provision and installation of devices used for the transport of objects and animals (e.g. luggage racks, luggage bags, storage baskets, etc.) in compliance with the legally approved and authorised provisions in the country of use and the limitations of the structure within the permitted load limits (maximum load supported by the bike and by the luggage rack supplied, if present).
CAUTION
The installation of accessories and equipment on the bike, not only aect the performance of the bike and how it is used, but can also cause damage if they are unsuitable, thus compromising correct operation and safety conditions during use.
For information on the supply and installation of equipment deemed suitable for the bike, please contact your authorised dealer or specialised operators.
Warnings for users
• The electrically power assisted cycle can only be used by adults and skilled teenagers.
• Do not take alcohol or drugs before riding the electrically power assisted cycle.
• This electrically power assisted cycle model is designed and built for outdoor use on public roads or cycle tracks.
• Do not attempt to make the electrically power assisted cycle exceed the performance levels for which it was designed; do not ride on surfaces with a slope greater than 10%, on uneven and rough ground (bumpy road surfaces, with potholes, depressions, obstacles).
• Never ride the electrically power assisted cycle with any of its parts disassembled.
• Avoid uneven surfaces and obstacles.
• Ride with both hands on the handlebars.
• Before use, replace any worn and/or damaged parts and check that the safety devices are working properly.
• Keep children away from plastic items (including packaging materials) and small parts that may result in suocation.
• Supervise children to make sure they do not play with the product.
• Remove any sharp edges caused by misuse, breakage or damage to the item.
• Pay particular attention when riding the bike near pedestrians and make sure you slow down and signal your presence to avoid frightening them when arriving from behind.
• Assemble the item correctly.
07
CAUTION
How to use
The electrically power assisted cycle is a bicycle fitted with an auxiliary electric motor that is activated only when the pedals are turned.
The motor does not, therefore, replace the work performed by your leg muscles, but assists them so they work less hard by enabling the electrical and electronic components supplied with the product, i.e. the battery, handlebar controls, sensors and control electronics (control unit).
More specifically, the electric motor is powered by a battery and operated by a unit that controls the delivery of power and additional thrust provided to assist the eort made by the rider’s muscles when pedalling based on the real-time reading of values detected by a series of pedal-assist sensors (PAS). These sensors are positioned on the outside of the frame or inside the components and are based on the control parameters entered by the user via the handlebar controls (display).
In accordance with the provisions of European Directive 2002/24/EC, the electric motor supplied with the electrically power assisted cycle, is only activated to assist the user when pedalling and will be disabled upon reaching a speed of 25 km/h.
The electrically power assisted cycle has been designed and manufactured to be ridden outdoors on public roads and cycling paths, on both tarmacked surfaces and/or ground that is suitable for the specific technical and structural features of the bike.
Any changes to its construction may compromise the behaviour, safety and stability of the electrically power assisted cycle and may cause an accident.
Any other types of use, or any extensions of use beyond the one intended, do not correspond to the intended use attributed by the manufacturer and the latter, therefore, disclaims all liability for any resulting damage.
The autonomy of the battery supplied with the electrically power assisted cycle and, therefore, the relevant distance data estimated in km, may vary significantly depending on the specific mode of use (total load transported, how hard the rider pedals the bike, level of electric pedal assistance detected, how often the rider departs and restarts), the mechanical and electrical conditions of the product (tyre pressure and wear, battery eciency level) and external influences (slopes and road surface, atmospheric conditions).
Before each use, carefully check that the brakes are working correctly and are not worn; check the tyre pressure, the wear of the wheels and battery charge status.
Regularly check that the tightness of the various elements secured by bolts. The nuts and all the other self-tightening parts can become loose so, these components need to be periodically checked and tightened.
Like all mechanical components, the item is subject to wear and tear. Dierent materials and components may react to wear or stress fatigue in a variety of ways. If the useful life of a component is exceeded, it could break unexpectedly and injure the user. Any cracks,
08
scratches or changes in colour in areas subject to high levels of stress indicate that the life of the component has been reached and must be replaced.
CAUTION
Permitted speed
The maximum allowed legal speed is 25km/h.
The control unit has been configured to prevent any change to the maximum speed permitted.
Any changes to the control unit which have not been authorised by the manufacturer will exclude the latter from any liability related to injury caused to persons and/or damage to property, and will invalidate the bike’s warranty terms and conditions.
DANGER
Risk of injury
Ride at a speed and behave in keeping with your ability; never use the electrically power assisted cycle over 25Km/h as this could cause serious damage and injury to yourself or other people.
CAUTION
Place of use
The electrically power assisted cycle can be used outdoors providing there are no adverse weather conditions (rain, hail, snow, strong wind, etc.).
Maximum permissible temperature: +40°C
Minimum permissible temperature: +0°C
Maximum permissible humidity: 80%
The bike must be used in a place with a flat, compact, smooth tarmacked surface, with no potholes or depressions and free of obstacles and patches of oil.
The place of use must also be well lit by either natural or artificial light in order to ensure that the route and controls of the electrically power assisted cycle can be viewed correctly (recommended lighting 300 to 500 lux).
Improper use and contraindications
The actions described below, which obviously cannot cover the entire range of potential possibilities of “poor use” of the electrically power assisted cycle, are to be considered strictly prohibited.
09
DANGER
It is strictly prohibited to:
• Use the electrically power assisted cycle for uses other than the ones for which it has been manufactured.
• Ride the electrically power assisted cycle if the rider’s weight exceeds the permitted limit.
• Use the electrically power assisted cycle under the influence of alcohol or drugs.
• Use the electrically power assisted cycle in areas at a risk of fire, explosions or in places with a corrosive and/or chemically active atmosphere.
• Use the electrically power assisted cycle in adverse weather conditions (heavy rain, hail, snow, strong wind, etc.).
• Use the electrically power assisted cycle in poorly lit areas.
• Ride across or remain on uneven or rough ground (bumpy roads with potholes, depressions, obstacles, etc.) to avoid the risk of falls and injury to the rider and damage to the bike.
• Charge the battery in an environment that is either too hot or insuciently ventilated.
• Cover the battery while its charging.
• Smoke or use open flames near the charging area.
• Perform any type of maintenance work with the battery connected.
• Use non-original spare parts.
• Insert limbs or fingers between the moving parts of the bike.
• Touch the brakes immediately after use due to high temperatures.
• Allow the electric and electronic components of the electrically power assisted cycle to come into contact with water or other liquids.
• Modify or change the bike and its mechanical and electronic parts in any way to avoid the risk of structural damage, compromising eciency and causing damage.
• If any manufacturing defects arise or if any unusual noises or faults are detected, do not use the bike and contact your dealer or visit the www.argentobike.it website
Safety devices
It is strictly prohibited to modify or remove the safety devices for the battery, chain and other components installed on the bike, such as the warning and identification plates.
10

3. Product overview

1. Saddle
2. Folding seat post
3. Seat post clamp
4. Li-Ion battery
5. Rear luggage rack
6. Rear LED light
7. Rear mudguard
8. Rear tyre
9. Front wheel rim
10. Rear disc brake
11. Rear wheel
12. Motor
13. 7-Speed cassette
14. Rear gear change - derailleur
15. Stand (opposite side)
16. Motor port
17. Chain
18. Control unit compartment
19. PAS
20. Chainring
21. Crank arm (right side)
Example image of bike structure and components.
22. Folding pedal (right side)
23. Front tyre
24. Front wheel rim
25. Front wheel
26. Quick-release front wheel
27. Front disc brake
28. Suspension fork
29. Front mudguard
30. Front LED light
31. Frame serial number
32. Handlebar stem lock/unlock lever
33. Telescopic and folding handlebar stem
34. Handlebar attachment
35. Handlebars
36. Rear wheel brake lever (right side)
37. Gear change - indexed control
38. Bell
39. Display
40. Front wheel brake lever (left side)
41. Frame opening/closing mechanism
11

4. Technical data sheet

Product description Product code EAN code Argento E-Bike Piuma Silver AR-BI-220003 8052679455980 Argento E-Bike Piuma Blue AR-BI-220004 8052679455997 General information
Display LED - CDE9-BT Motor Bafang 36V 250W brushless - rear Battery Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable Brakes with front and rear disc mechanism - brake lever with cut-of
Gear change Shimano 7 gears (1x7) - rear derailleur Drive chain - 7 speed Wheels 20” front and rear Lights Front and rear LEDs Frame aluminium 6061 - folding Battery charger Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Maximum load supported by
E-bike Maximum load supported by
luggage rack Weight of E-bike 23 kg~ Full speed 25km/h
Product description Product code EAN code Argento E-Bike Piuma Silver AR-BI-210002 8052870486615 Argento E-Bike Piuma Blue AR-BI-210001 8052870486608 General information
Display LED - CDE9-BT Motor Xofo 36V 250W brushless - rear Battery Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable Brakes with front and rear disc mechanism - brake lever with cut-of
Gear change Shimano 7 gears (1x7) - rear derailleur Drive chain - 7 speed Wheels 20” front and rear Lights Front and rear LEDs Frame aluminium 6061 - folding Battery charger Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Maximum load supported by
E-bike Maximum load supported by
luggage rack Weight of E-bike 23 kg~ Full speed 25km/h
sensor
100 kg
25 kg
sensor
100 kg
25 kg
12
Product description Product code EAN code Argento E-Bike Piuma+ Red AR-BI-210021 8052870486813 Argento E-Bike Piuma+ Blue AR-BI-210022 8052870486820 General information
Display LED - King-Meter 790 Motor Xofo 36V 250W brushless - rear Battery Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable Brakes with front and rear mechanical disk brake - brake lever with cut-of
sensor Gear change Shimano 7 gears (1x7) - rear derailleur Drive chain - 7 speed Wheels 20” front and rear Lights Front and rear LEDs Frame aluminium 6061 - folding Battery charger Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Maximum load supported by
100 kg E-bike
Maximum load supported by
25 kg luggage rack
Weight of E-bike 23 kg~ Full speed 25km/h
Product description Product code EAN code
Argento E-Bike Piuma-S
AR-BI-220005 8052679456000
AR-BI-210003 8052870486622
General information
Display LCD - CDC13-BT Motor Bafang 36V 250W brushless - rear Battery Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable Brakes with front and rear mechanical disk brake - brake lever with cut-of
sensor Gear change Shimano 7 gears (1x7) - rear derailleur Drive chain - 7 speed Wheels 20” front and rear Lights Front and rear LEDs Frame aluminium 6061 - folding Battery charger Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Maximum load supported by
100 kg E-bike
Maximum load supported by
25 kg luggage rack
Weight of E-bike 23 kg~ Full speed 25km/h
13
Product description Product code EAN code Argento E-Bike Piuma-S + Yellow General information
Display LCD - APT 500S Motor Bafang 36V 250W brushless - rear Battery Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - external and removable Brakes with front and rear mechanical disk brake - brake lever with cut-of
Gear change Shimano 7 gears (1x7) - rear derailleur Drive chain - 7 speed Wheels 20” front and rear Lights Front and rear LEDs Frame aluminium 6061 - folding Battery charger Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Maximum load supported by
E-bike Maximum load supported by
luggage rack Weight of E-bike 23 kg~ Full speed 25km/h
AR-BI-210023 8052870486837
sensor
100 kg
25 kg

5. Assembly

Carefully remove the bike from the packaging* and remove the protective material taking care not to damage the relevant aesthetic parts or force the cables and pre-assembled components.
*The bike must be removed from the packaging by two adults to ensure that it is not damaged and avoid the risk of injury and/or crushing.
After aligning the front of the frame with the rear part by rotating them around the coupling hinge pin, tighten the lever on the frame opening/closing mechanism as follows:
insert the securing bracket (A) of the opening/closing mechanism lever into its housing (B) on the rear part of the frame.
Push the lever (C) towards the front of the frame, ensuring that it is secured using the locking device (D).
14
Positioning the handlebar stem
Raise the handlebar stem until it is vertical; tighten the handlebar stem using the locking device indicated by the letter A.
Positioning the handlebars
Position the handlebars on the handlebar attachment taking care to centre and adjust them correctly so they slot onto the controls, tightening the handlebar attachment lever (tightening device between the handlebars and handlebar attachment).
15
Handlebar stem plate assembly/disassembly instructions for handlebar installation/ removal (if necessary - optional)
Remove the handlebar stem from the top end of the handlebar attachment as follows: remove the screw 1 and then, the lever 2.
Then, remove the metal plate 3 and lastly, remove the metal plate 4 by sliding it sideways.
Now put the previously removed handlebar stem back in place, following the steps in reverse order.
Make sure to tighten properly to avoid dangerous situations while riding.
Installing and positioning the seat post
Insert the seat post into the seat tube of the frame and, after positioning the saddle correctly, secure the seat post firmly using the special clamping device (seat post clamp) on the frame.
16
DANGER
Minimum insertion seat post insertion limit
For structural and safety reasons, it is strictly forbidden, when using the bike, to extract the seat post from the seat tube of the frame beyond the limit indicated on the latter to avoid the risk of causing any structural fractures to the bike and incurring serious injuries.
The seat post is deemed to be correctly and safely positioned inside the seat tube of the frame by inserting it so that no markings and/or graphic indication of the minimum insertion limit can be seen; see:
Correct position Incorrect position
17
Installing the pedals
Locate the right pedal (marked with the letter R) and left pedal (marked with the letter L).
Fit the right pedal (R) by inserting the threaded pin of the pedal into the corresponding crank arm on the right side of the bike and screwing it clockwise (turn it towards the front wheel) until it is tightened using a 15mm wrench.
Fit the left pedal (L) by inserting the threaded pin of the pedal into the corresponding crank arm on the left side of the bike and screwing it anticlockwise (turn it towards the front wheel) until it is tightened using a 15mm wrench.
CAUTION
Verify and regularly check that the various bolted elements, fastening screws, quick releases and pass-through pins are correctly tightened, and perform an overall check to ensure that all the parts are in order.
The nuts and all the other self-tightening parts can become loose so, these components need to be periodically checked and tightened.
The recommended tightening torques for fastening the specific parts/components on the bike (e.g. handlebars, handlebar attachment and stem, saddle, saddle clamp, wheels, etc.) can be identified depending on the relevant elements. An average torque of 20Nm can be used for all other fastenings.
In the absence of precise technical indications, you can check if the parts/components fastened by lever systems (quick release, handlebar stem, seat clamp, etc.), are correctly tightened by checking that the part in question/component being fastened does not move and/or is not unstable if you attempt to remove and/or detach it (handlebar, seat post, wheels, etc.). The tightening lever should be resistant when it is closed (i.e. it leaves a mark on the palm of the hand used to tighten the lever, the so-called “imprint on palm”). It should also require a considerable force to be exerted to open it again after it has been closed.
18
Rear light
The rear LED light is already installed on the end of the rear luggage rack.
It can be switched on and of manually using the button on the light itself or, at the same time as the front LED light is switched ON/OFF via the control on the display, if this option is included.
CAUTION
Battery key set
The electrically power assisted cycle is supplied with 2 keys uniquely associated with the key lock on the battery installed on the bike to allow it to be released and removed and, if applicable, to be enabled.
Identify the keys on the bike, located near the handlebar or attached to another component of the electrically power assisted cycle (frame or battery), taking care that they do not get mislaid.
CAUTION
Check with negative outcome
If, during assembly, you encounter any manufacturing defects, unclear steps or diculties with assembly, do not ride the electrically power assisted cycle and contact the after-sales service of your authorised dealer or visit the website www.argentobike.it
CAUTION
In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated.
For further information and to consult any new versions of the manual, please visit www.argentobike.it
19
Folding the electrically power assisted cycle
Fold the pedals by operating the release mechanism.
Pedal open
Pedal closed
Release the handlebar stem closing mechanism by opening the locking device.
Fold the handlebar stem downwards.
20
Turn the lever locking device (A) in the frame opening/closing mechanism in an anticlockwise direction. Pull the lever (B) outwards until the locking hook (C) can be extracted from its seat (D).
Fold the entire frame of the electrically power assisted cycle.
To open the bike frame, carry out the sequence in reverse.
21

6. Display

The electrically power assisted cycle has a control device on the handlebar, LED or LCD display, powered by the battery supplied with the bike which controls all the bike’s electrical and electronic functions.
• LED display - CDE9-BT
Overview of controls and symbols
1. ON/OFF button
2. Light ON/OFF button
3. Button to increase assisted pedalling (+)
4. Button to decrease assisted pedalling (-)
5. LED indicator to signal assisted pedalling
selected (1-5)
6. LED indicator for residual battery charge (1-5)
7. Walk assist mode ON/OFF lever
Function description
Display ON/OFF
Press the ON/OFF button for at least 1 second to switch the display on or of.
Selecting the assisted pedalling level
Press the relevant button to increase or decrease the level of selected assisted pedalling.
The assisted pedalling level selected, which can vary from 1 to 5, is indicated on the display by the corresponding number of LED indicator lights; see: 1-2-3-4-5.
The assisted pedalling level highlighted by 1 LED light on the display indicates the minimum setting for electrical support provided by the motor.
The assisted pedalling level highlighted by 5 LED lights on the display indicates the maximum setting for electrical assistance provided by the motor.
Electric assistance from the motor is excluded by decreasing the selected assisted pedalling level until the relevant LED lights disappear completely.
Enabling walk assist mode
Decrease the selected assisted pedalling level until the relevant LED lights disappear completely and press the lever to enable the walk assist mode which allows you to activate electric motor assistance up to a speed of 6Km/h.
22
Disable the function by releasing the lever.
CAUTION
The walk assist mode must be used in compliance with the regulations in force in the country of use and is only allowed when pushing the electrically power assisted cycle by walking alongside the bicycle and holding the handlebar grips firmly with both hands.
DANGER
It is strictly prohibited to enable the walk assist mode when you are sitting on the saddle of the electrically power assisted cycle to avoid the danger of injury and the risk of damaging the electrical components of the bike.
Switching the lights ON/OFF
Press the relevant button for at least 1 second to switch the front light on or of (and rear light, if applicable).
Residual battery charge indicator
The battery charging level is shown on the display by the number of LED lights that are highlighted; see: 0-1-2-3-4-5.
If 5 LED lights are highlighted at the same time, it means that the battery is charged to the maximum percentage set and detected at the time.
The reduction in the number of LED lights simultaneously highlighted indicates that the available battery charge and consequent autonomy is decreasing.
The level of the battery charging indicator may fluctuate depending on how the electrically power assisted cycle is being used, for example, when going up a slope, the level displayed can drop rapidly as there is a much higher battery consumption.
The individual indicator lights give an indication of the specific battery charge range detected at the time and do not necessarily represent a percentage of the residual autonomy.
Malfunction indicator light
If a malfunction of the electrical and/or electronic system of the bike is detected, all the LED lights on the display will light up and flash.
Turn of the display and then, turn it on again, identify the malfunction corresponding to the number of flashes highlighted (flash); a table with explanations is shown below:
23
CAUTION
Number of flashes Malfunction description
2 Malfunction when using the walk assist mode lever 3 Brake sensor malfunction 4 Control unit malfunction 7 Control unit overheated 8 High voltage protection (voltage above threshold)
10 Motor malfunction (excessive power consumption)
11 Motor hall sensor malfunction 17 Display-control unit wiring communication malfunction 18 Display-control unit programming communication malfunction 19 Brake sensor malfunction
20 Motor block
• LED display - King-Meter 790
Overview of controls and symbols
1. ON/OFF: display ON/OFF button
2. LIGHT: lights ON/OFF button
3. LED indicator light for lights ON/OFF
4. LED indicator light for residual battery charge
5. MODE: assisted pedalling level selection button
6. LED indicator to signal assisted pedalling selected (LOW-MED-HIGH)
Function description
Display ON/OFF
Press the ON/OFF button for at least 1 second to switch the display on or of.
Selecting the assisted pedalling level
Press the MODE button to set the level of assisted pedalling selected.
The sequence of levels that can be selected is the following: LOW-MED-HIGH.
The LED indicator light highlighted at the selected level will set the corresponding level of electrical assistance provided by the motor.
HIGH allows the motor to provide the maximum level of assisted pedalling that can be delivered; LOW and MED provide lower assisted pedalling levels.
24
Switching the lights ON/OFF
Press the LIGHT button for at least 1 second to switch the front light and rear light (if applicable) on or of.
Residual battery charge indicator
The battery charge level is shown on the display within the reference values L (Low) and H (High) by a number of LED lights between 0 and 4.
If 4 LED lights are highlighted at the same time, it means that the battery is charged to the maximum percentage set and detected at the time.
The reduction in the number of LED lights simultaneously highlighted indicates that the available battery charge and consequent autonomy is decreasing.
The level of the battery charging indicator may fluctuate depending on how the electrically power assisted cycle is being used, for example, when going up a slope, the level displayed can drop rapidly as there is a much higher battery consumption.
The individual indicator lights give an indication of the specific battery charge range detected at the time and do not necessarily represent a percentage of the residual autonomy.
LCD display - CDC13-BT
Overview of controls and symbols
1. Indicator light for light ON
2. Assist: indicator of the assisted pedalling level selected (number)
3. Error: malfunction warning light
4. Indicator light for walk assist mode ON
5. Digital speedometer: indicator light for speed detected during use (Km/H or MPH)
6. AVG: display of average speed data recorded during last use (Km/h or MPH)
7. MAX: display of maximum speed data recorded during the last use (Km/h or MPH)
8. TRIP: display of partial distance travelled (Km or Miles)
9. ODO: display of total distance travelled (Km or Miles)
10. Travel mode corresponding to the selected assisted pedalling level (ECO-STD-Turbo)
11. Indicator light for residual battery charge
12. M: mode button (MODE)
13. Button to vary and/or decrease value (-)
14. ON/OFF button
15. Button to vary and/or increase value (+)
25
Function description
Display ON/OFF
Press the ON/OFF button for at least 3 seconds to switch the display on or of.
Selecting the assisted pedalling level
Press the relevant button to increase or decrease the level of selected assisted pedalling.
There are between 1 and 5 assisted pedalling levels that can be selected (Assist).
Assist level 1 sets minimum electrical support by the motor (minimum power - ECO mode).
Assist levels 2 and 3 set intermediate electrical support by the motor (minimum power - STD mode).
Assist levels 4 and 5 set maximum electrical support by the motor (maximum power - Turbo mode).
If you select level 0, you exclude electrical assistance from the motor.
Enabling walk assist mode
Set the walk assist level to 0 and then, press and hold the - button to enable the walk assist mode which allows you to activate electric motor assistance up to a maximum speed of 6 Km/h.
Disable the function by releasing the button.
CAUTION
The walk assist mode must be used in compliance with the regulations in force in the country of use and is only allowed when pushing the electrically power assisted cycle by walking alongside the bicycle and holding the handlebar grips firmly with both hands.
DANGER
It is strictly prohibited to enable the walk assist mode when you are sitting on the saddle of the electrically power assisted cycle to avoid the danger of injury and the risk of damaging the electrical components of the bike.
Switching the light ON/OFF
Press the ON/OFF button quickly to turn the front light (and rear light, if applicable) on and of.
Viewing data (AVG - MAX - TRIP - ODO)
The data available on speed (AVG and MAX) and distance (TRIP and ODO) will be displayed alternately and automatically in sequence: AVG - MAX - TRIP - ODO.
The partial usage data (TRIP - AVG - MAX) will automatically reset after the display is turned of.
26
Indicator light for residual battery charge
The battery charge level is shown on the display screen as a number of dashes between 0 and 5.
If there are 5 dashes, it means that the battery is charged to the maximum percentage defined and detected instantly.
Less dashes are shown to indicate a decrease in the battery charge level available and subsequent autonomy.
The level of the battery charging indicator may fluctuate depending on how the electrically power assisted cycle is being used, for example, when going up a slope, the level displayed can drop rapidly as there is a much higher battery consumption.
The individual dashes indicate the specific battery charge range detected at the time and do not necessarily indicated a percentage of the residual autonomy.
Malfunction indicator light
If a malfunction of the bike’s electrical and/or electronic system is detected, the relevant warning light will appear on the display screen and the relevant identification Error Code will be displayed at the same time.
Error Code Malfunction description
2 Malfunction when using the walk assist mode lever 3 Brake sensor malfunction 4 Control unit malfunction 7 Control unit overheated 8 High voltage protection (voltage above threshold)
10 Motor malfunction (excessive power consumption)
11 Motor hall sensor malfunction 17 Display-control unit wiring communication malfunction 18 Display-control unit programming communication malfunction 19 Brake sensor malfunction
20 Motor block
Parameter configuration
Press the M button for at least 3 seconds to access the configuration menu and then, quickly press the M button to confirm the data entered and display the next parameter to be configured.
Select the value for the individual parameter by pressing the + or - buttons and confirming it by pressing the M button (quickly to access the next parameter).
The sequence of parameters that can be configured is shown below:
27
P1 - Unit of measurement:
press the + or - buttons to select the unit of measurement for the speed and distance data shown on the display:
international metric system (Km/h and Km) or British imperial system (MPH and Miles)
P2 - User password ON/OFF display:
available options = on / of
of = selecting “of”, confirmed by pressing the M button, excludes the user password request (identification code) to allow the user to access and activate the display and allow full control of all the functions provided for the electrically power assisted cycle.
The display controls and functions will be immediately accessible after pressing the ON button.
ON = selecting “on”, confirmed by pressing the M button, enables the configuration parameter which activates the display and access to all the functions included for full control of the electrically power assisted cycle only after entering a user password (identification code).
Display controls and functions, after pressing the ON button, will only be accessible after entering the user password previously set (P3).
P3 - User password:
Parameter only displayed after the “ON” option has been selected which allows the user to enable the display access configuration exclusively by entering the password (numeric identification code consisting of 4 digits) previously set and confirmed as follows:
- select the 4 digits which make up the password by pressing the + and - buttons and confirming them individually by pressing the ON/OFF button
- confirm the numeric identification code consisting of 4 numbers by pressing the M button.
0000 - System parameter setting password:
if incorrect data on the speed (Km/h and Km) and distance (MPH and Mile) are shown on the display, contact the after-sales technical support service for assistance: www.argentobike.it/assistenza/
28
• LCD DISPLAY - APT 500S
Overview of controls and symbols
1. AVG: display of average speed data recorded during last use (Km/h or MPH)
2. MAX: display of maximum speed data recorded during the last use (Km/h or MPH)
3. Digital speedometer: indicator light for speed detected during use (Km/H or MPH)
4. Indicator light for lights ON
5. Indicator light for instant motor deactivation by brake lever operation with cut-of sensor supplied (if included)
6. Indicator light for residual battery charge
7. Indicator light for the assisted pedalling level selected (number) or indicator light for walk assist mode ON (P)
8. Indicator light for walk assist mode ON corresponding to a value of 1 or above
9. Malfunction warning light
10. Time: display of overall usage time (Hours:Minutes)
11. ODO: display of total distance travelled (Km or Miles)
12. TRIP: display of partial distance travelled (Km or Miles)
13. Button to vary and/or decrease value (-)
14. Button to vary and/or increase value (+)
15. M: mode button (MODE)
16. ON/OFF button
Function description Display ON/OFF
Press the ON/OFF button for at least 1 second to switch the display on or of.
Selecting the assisted pedalling level
Press + or - button to increase or decrease the level of selected assisted pedalling. The display is pre-configured to ofer the user 5 dierent assisted pedalling levels (variable
values from 1 to 5). Assistance level 1 provides minimum electrical assistance from the motor. Assistance level 5 provides maximum electrical support from the motor. If you select level 0, you exclude electrical assistance from the motor. When configuring the display, you can modify the parameter for the interval of assisted
pedalling that can be selected: 0-3, 0-5 and 0-9. These options do not change the minimum and maximum value of electrical assistance
provided by the motor, but only allow a dierent distribution of the pedalling assistance levels between the minimum and maximum value as described in the table below:
29
Number of assisted pedalling levels
3 (1-3) 5 (1-5) 9 (1-9)
- 1 1
- - 2 1 2 3
- - 4
- 3 5
2 - 6
- 4 7
- - 8
3 5 9
Enabling walk assist mode
Select a walk assist level equal to or greater than 1 and then, press and hold the - button to enable the walk assist mode which allows you to activate electric motor assistance up to a speed of 6Km/h.
Disable the function by releasing the - button.
CAUTION
The walk assist mode must be used in compliance with the regulations in force in the country of use and is only allowed when pushing the electrically power assisted cycle and walking alongside it holding the handlebar grips firmly with both hands.
DANGER
It is strictly prohibited to enable the walk assist mode when you are sitting on the saddle of the electrically power assisted cycle to avoid the danger of injury and the risk of damaging the electrical components of the bike.
Switching the lights ON/OFF
Press the + button for at least 1 second to light up the display screen and switch the front light and rear light (if applicable) on or of.
Viewing data (AVG - MAX - TRIP - ODO - Time)
Press the M button quickly to view the successive usage data available for the speed (AVG and MAX), distance travelled (TRIP and ODO) and duration (Time).
AVG - MAX: the data is temporarily displayed in line with the digital speedometer followed by automatic reset of the data for the instant speed.
TRIP - ODO - Time: the selected data remains permanently displayed until the display is turned of.
Press the + and - buttons at the same time for 1 second to reset the AVG, MAX, TRIP and TIME data.
30
Indicator light for residual battery charge
The battery charge level is shown on the display screen as a number of dashes between 0 and 5.
If there are 5 dashes, it means that the battery is charged to the maximum percentage defined and detected instantly.
Less dashes are shown to indicate a decrease in the battery charge level available and subsequent autonomy.
The level of the battery charging indicator may fluctuate depending on how the electrically power assisted cycle is being used, for example, when going up a slope, the level displayed can drop rapidly as there is a much higher battery consumption.
The individual dashes indicate the specific battery charge range detected at the time and do not necessarily indicated a percentage of the residual autonomy.
Malfunction indicator light
If a malfunction of the bike’s electrical and/or electronic system is detected, the relevant warning light will appear on the display screen and the corresponding identification Error Code will be displayed at the same time.
Error Code Malfunction description
04 Accelerator malfunction 06 Low voltage protection (voltage below threshold) 07 High voltage protection (voltage above threshold) 08 Motor hall sensor malfunction 09 Motor phase line malfunction
10 Control unit overheated
11 Motor over temperature 12 Current sensor malfunction 13 Battery over temperature 14 Motor malfunction 21 Speed sensor malfunction
22 BMS malfunction 30 Communication malfunction
Parameter configuration
Press the M button for at least 2 seconds to access the configuration menu and then, quickly press the M button to confirm the data entered and display the next parameter to be configured.
Select the desired value for the individual parameter by pressing the + or - buttons and confirm it by pressing the M button (quickly to access the next parameter or for at least 2 seconds to exit the configuration menu).
The sequence of parameters that can be configured is shown below: S7 - Unit of measurement: press the + or - buttons to select the unit of measurement for the speed and distance data
shown on the display: international metric system (Km/h and Km) or British imperial system (MPH and Miles)
31
B1 - Back lighting: press the + or - buttons to change the brightness level of the display screen (from 1 to 5). of - Automatic switch of: press the + or - buttons to set the minutes before the automatic switch-of of the display
(from 1 to 15). The function can be disabled by selecting 0. Hd - System parameter: Pre-defined value = 20
CAUTION
If faulty data for speed and distance are shown on the display, reset the correct value indicated by using the + or - buttons.
Pd - Password: enter the password “1919” using the + or - buttons and confirming each single digit by
pressing the M button to configure the additional usage parameters. SL - Speed limiter: press the + or - buttons to increase or decrease the set speed limit (from 10 to 100).
CAUTION
In compliance with the requirements of European Directive 2002/24/EC, the pedal assistance provided by the electric motor supplied with the product will automatically be cut of when a speed of 25 km/h is reached, even a higher value has been set.
HL - System parameter: Pre-defined value = 6
CAUTION
If faulty data for speed and distance are shown on the display, reset the correct value indicated by using the + or - buttons.
PA - Number of pedal assistance levels available: press the + or - buttons to set the number of pedal assistance levels that can be selected
while using the bike. Values available: UbE = test value, do not set 0-3 = 3 pedal assistance levels available (from 1 to 3) 0-5 = 5 pedal assistance levels available (from 1 to 5) 0-9 = 9 pedal assistance levels available (from 1 to 9)
32

7. Battery

The electrically power assisted cycle starts and powers its electrical and electronic functions after the external and removable lithium-ion battery is turned on using either a key or switch, depending on the version supplied with the bike, and is correctly charged and installed.
Li-Ion battery - Version with switch
A. Battery ON/OFF switch (I=On / O=of) B. Charging port for battery charger C. Battery lock/unlock mechanism D. Residual battery charge indicator
Li-Ion battery - Version with key
A. Battery ON/OFF/lock/unlock mechanism B. Residual battery charge indicator C. Charging port for battery charger D. USB port for portable charging device
Battery removal and insertion
The battery can be removed from the bike to prevent theft, to recharge it or store it in ideal conditions.
Li-Ion battery - version with switch
Removing the battery:
Disable the battery via the specific switch and insert the key supplied in the lock on the battery. Turn the key in a counter-clockwise direction until the release position. Remove the battery from its slot on the frame stem tube sliding it upwards and outwards until it has been completely removed.
33
Inserting the battery:
Insert the key supplied in the lock on the battery. Turn the key in a counter-clockwise direction until the release position. Insert the battery in its slot on the frame stem tube and complete the installation by turning the key clockwise until it is locked.
Check that the battery is correctly installed and secured by trying to pull it out and/or making sure that it is securely fastened to the frame and does not move.
Li-Ion battery - version with key
Removing the battery:
Insert the key supplied in the lock on the battery. Turn the key in a counter-clockwise direction until the release position. After folding the saddle and/or checking that its position does not obstruct the removal of the battery, grab the handle on the battery and pull it out from its housing fixed to the frame, by pulling upwards.
Inserting the battery:
Insert the key supplied in the lock on the battery. Turn the key in a counter-clockwise direction until the release position. After folding the saddle and/or checking that its position does not obstruct the insertion of the battery, grab the handle on the battery and insert it into its slot fixed to the frame, pushing downwards until it stops. Turn the key in a clockwise direction to the of position to ensure the battery is secured to the frame.
Check that the battery is correctly installed and secured by trying to pull it out and/or making sure that it is securely fastened to the frame and does not move.
Battery charging
Before using the electrically power assisted cycle for the first time, the battery must be fully charged using the battery charger supplied.
The average time battery charging time is between approximately 4 and 6 hours, depending on the residual charge of the battery.
We recommend charging the battery with the specific battery charger after each use of the electrically power assisted cycle.
CAUTION
Only use the battery charger provided or an approved model with the same technical specifications, taking care to observe the same methods and precautions of use indicated on the charged or in the manual.
34
EPAC Battery charger INPUT Battery charger OUTPUT
Piuma AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Piuma + AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Piuma-S AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Piuma-S + AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max)
Make sure that the electrically power assisted cycle is switched of and the battery is switched of/disabled (if required by the model of battery supplied with the bike).
Make sure that the battery charger, its jack and the charging port of the battery are dry.
Connect the battery charger jack to the battery charging port and then, the mains power socket (230V/50Hz).
There is a red indicator light when the battery is charging. When the indicator light turns green, it signals that the battery charging cycle has been completed.
Disconnect the battery charger jack from the battery charging port and then, the mains power socket.
A. Battery charging jack B. Power supply jack C. Battery charging LED indicator light
CAUTION
Using a battery charger that diers from the one supplied, which is not suitable or approved, to charge the e-bike battery may damage it or involve other potential risks.
Never leave the e-bike unsupervised while it is charging.
Do not switch on or ride the e-bike during charging.
Keep out of the reach of children during charging. Do not place anything on top of the battery charger during use; do not allow any liquid or metal to get inside the battery charger.
The battery charger heats up during the battery charging cycle.
Do not charge the battery immediately after use. Allow the battery to cool down before charging it.
The item should not be charging for extended periods. Overcharging reduces battery life and poses additional potential hazards.
35
Do not allow the battery to completely discharge to avoid damaging it and causing it to lose eciency.
Damage caused by the battery being left uncharged for a long period is irreversible and is not covered by the limited warranty. Once the damage has occurred, the battery cannot be recharged (the battery must not be dismantled by unqualified personnel, as this could lead to electric shocks, short circuits or even major safety incidents).
Charge the battery at regular intervals (at least once every 3-4 weeks), even if the electrically power assisted cycle has not been used for an extended period.
Charge the battery in a dry environment, away from flammable materials (e.g. materials that may burst into flame), preferably at an indoor temperature of 15-25°C, but never below 0°C or above + 45°C.
Carry out regular visual inspection of the charger and charger cables. Do not use the battery charger if it is damaged.
Autonomy and battery duration
The autonomy of the battery supplied with the electrically power assisted cycle and, therefore, the relevant distance data estimated in km, may vary significantly depending on the specific mode of use (total load transported, how hard the rider pedals the bike, level of electric pedal assistance detected, how often the rider departs and restarts), the mechanical and electrical conditions of the product (tyre pressure and wear, battery eciency level) and external influences (slopes and road surface, atmospheric conditions).
The capacity and performance of the battery will decrease over time due to the electrochemical deterioration of the battery cells.
It is impossible to predict its duration with accuracy, since it depends above all on the type of use and stress to which it is subjected.
To help make the battery last as long as possible, store it in a dry place and away from direct exposure to sunlight and preferably at an internal temperature of 15-25°C, but never below 0° or above + 45°C. Charge it, if possible, at room temperature and avoid overcharging or completely discharging it during use. Charge the battery at regular intervals even if you do not use the electrically power assisted cycle for a prolonged period (at least once every 3-4 weeks).
Cold, in general, decreases battery performance. If used during the winter, the battery should be charged and stored at room temperature and inserted in the electrically power assisted cycle only shortly before it is used.
36
DANGER
Battery warnings
The battery consists of lithium-ion cells and chemical elements that are hazardous to health and the environment. Do not use the item if it emits odours, substances or excessive amounts of heat.
• Do not dispose of the product or the battery with household waste.
• The end user is responsible for the disposal of electrical and electronic equipment and batteries in compliance with all applicable regulations.
• Avoid used, defective and/or non-original batteries, or batteries used for dierent models or of dierent brands.
• Do not leave the battery near fire or heat sources. Fire and explosion hazard.
• Do not open the battery or take it apart. Do not strike, throw, or puncture the battery or attach objects onto it.
• Do not touch any substances leaking from the battery, as they are deemed hazardous.
• Do not allow children or pets to touch the battery.
• Do not overcharge or short-circuit the battery. Fire and explosion hazard.
• Never leave the battery unattended during recharging. Fire hazard! Never touch the charging socket with metal objects.
• Do not immerse or expose the battery to water, rain or other liquids.
• Do not expose the battery to direct sunlight, excessive heat or cold (for example, do not leave the item or battery in a car in direct sunlight for extended periods of time), or environments containing explosive gases or flames.
• Do not carry or store the battery with metal objects such as hairpins, necklaces, etc. Contact between metal objects and battery contacts may cause a short circuit resulting in physical injury or death.
37

8. First use

Before using the electrically power assisted cycle, check that the battery is charged and correctly installed, to allow the bike to be started and used eciently and safely. It is always advisable to carefully check each part, taking care to perform the necessary adjustments of the relevant mechanical components, directly or with the assistance of specialised technicians, see: saddle and seat post adjustment and tightening, handlebar and stem adjustment and tightening, brake adjustment, gearbox adjustment, chain and gear lubrication, wheel check and tyre pressure, general check of the correct tightening of the fastening screws, quick release mechanisms and pass-through pins, as well as a general check that all the parts are in order.
Saddle
The position on the bicycle is very important to ensure the optimal comfort when using the bike, correct pedalling and to avoid any safety problems.
It is, therefore, important that the saddle and the seat post are positioned and adjusted to suit the rider.
The saddle can be adjusted in height, forward position and angle. To adjust the height of the saddle, the clamp that secures the seat post in the frame must
be loosened and either raised or lowered as needed, taking care not to pull it out beyond the limit indicated to avoid the risk of breaking the frame. Once the best position has been found in compliance with the precautions for extracting the seat post, secure it by tightening the relevant clamp until it is correctly tightened to prevent it from moving and/or becoming unstable.
Generally speaking, the best way to adjust the height of the saddle is to check that when your foot is placed on the pedal at its lowest point, your leg is almost completely extended.
To adjust the angle and how far forward the saddle is positioned, loosen the relevant fastening mechanism in the seat post bracket, so you can tilt the saddle and move it forward as desired. Then, tighten the fastening system to avoid any play or movement.
Handlebars
The height and angle of the handlebars can be adjusted by the fastening systems on the handlebar stem and/or handlebar attachment.
To adjust the height of the handlebars, loosen the clamp holding the telescopic handlebar stem in place, allowing it to be pulled out or pushed in to either raise or lower the handlebar until the desired position is set. Secure it by tightening the relevant clamp until it can no longer be moved. In other cases, the height can be adjusted either by loosening the screw that secures the stem inside the fork tube (where present) or by intervening on the joint on the handlebar attachment.
To adjust the angle of the handlebars, loosen the clamp on the stem, rotate the handlebars until the desired position is reached and secure it by tightening the clamp until it can no longer be moved.
Brakes
The braking system installed on the bike includes either mechanical or hydraulic disc brakes which can be applied on the front and rear wheel via the levers on the handlebar, each one of which is fitted with a device (cut-of sensor) which cuts of the thrust of the motor by operating the brake lever to which it is connected.
38
The brake lever on the right side of the handlebar activates the rear brake and stops the rear wheel whereas the brake lever on the left side of the handlebar activates the front brake and stops the front wheel.
The front and rear brake levers must be positioned and adjusted so they are comfortable to use and favour the natural position of the hand and fingers used to pull them, thus minimising the force and amount of time required to pull the brake lever whilst ensuring that the brake is applied evenly.
Check the operation of the brakes by performing a braking test at low speed (max 6km/h) in an area free of obstacles.
As the brake pads on the callipers become worn and their thickness is reduced, the brake lever will have to be pulled further to exert the same braking force.
If the bike has a mechanical disc braking system, to compensate for this type of wear, the brake cable adjustment ring located behind the corresponding lever will need to be adjusted to restore optimal braking conditions; if the brake pads are very worn, they must be replaced.
If hydraulic disc brakes are present, progressive wear of the pads installed on the relevant callipers, which reduces their thickness, will be automatically compensated for by the valve system supplied with the braking system, guaranteeing the same braking eciency until the pads are worn out and need replacing.
Gear change and drive
The cable gear change system supplied with the product is indexed and allows you to change the gear ratio and pedal stroke metrics by adjusting the control device on the handlebar, determining the sideways movement of the chain on the corresponding sprocket of the cassette installed on the rear wheel via the derailleur.
Make sure the gear change and its adjustment are correct and that the chain and drive gears are clean and properly lubricated.
Wheels and tyres
Check the correct centring, suitable tensioning of the spokes and correct installation and tightening of the pass-through pins and/or the quick release mechanism of the front wheel (if present).
Check for the presence and correct installation of the reflectors.
Check the condition and state of wear of the tyres. There must not be any cuts, cracks, foreign bodies, unusual swelling, visible inner tube or other damage.
Check the tyre pressure by referring to the specific range of minimum and maximum values shown on the side of the tyre (suitable pressure must be customised according to the weight being carried, the weather conditions and road surface).
Correctly pumped tyres reduce the risk of punctures and deterioration as well as improving the movement of the wheel.
39

9. Storage, maintenance and cleaning

To ensure and maintain a good level of safety and functionality of the bike, it must be regularly checked and periodically serviced.
Some checks and servicing tasks can be carried out directly by the user or anyone who has basic mechanical skills, ability and access to the right tools.
Other operations require the expertise and specific tools of a qualified operator.
The dealer will be able to provide all the information about the checks which can be carried out directly by the user and suggest which routine maintenance tasks should be periodically carried out based on how frequently the bike is used and the conditions of its use.
All the maintenance operations must be performed with the battery detached and the bike resting on the kickstand.
The dierent parts that make up the bike are subject to various types of wear from use.
In particular, the following components should be regularly checked and serviced: tyres, wheels, brakes, gears, chain, suspension and frame.
The tread of the tyres installed on the bike is liable to be consumed which can be accentuated by how and where it is used. The rubber of the tyres also tends to harden over time.
The correct pressure of the inner tube in the tyres should be constantly checked to reduce the risk of punctures, limit deterioration and ensure safer use and performance of the bike.
Periodically inspect the state of wear and ageing/deterioration of the tyres and replace the tyres, if necessary, with ones that have the same characteristics.
The correct servicing of the wheels, which become worn through use, means that they must be periodically checked to ensure they are correctly centred and that the tensioning of the spokes is uniform and suitable for the type of rim. The hub bearings should be inspected, cleaned and lubricated or replaced, if necessary.
The integrity of the rims supplied with the bike must be constantly checked to make sure that they are not deformed, cracked or dented and/or show any other signs of corrosion and damage that require them to be replaced for safety reasons.
To ensure that the brakes work correctly, periodically replace the brake pads installed on the callipers when they reach a thickness of no less than 1 mm, in addition to regularly checking the state of wear and integrity of the discs.
If the bike is fitted with mechanical disc brakes, the state of wear and tear of the steel cables on the inside the braking system sheaths must be periodically checked and replaced to prevent the risk of breakage.
If the bike is fitted with hydraulic disc brakes and there is a decrease in braking eciency, the mineral oil in the hydraulic system circuit must be drained and replaced.
The correct functioning of the electrically power assisted cycle transmission is guaranteed by adequate maintenance and adjustment of the relevant components.
40
The cable gear change system supplied with the product, which undergoes constant stress during use and operation as a result of mechanical tension, may easily lose its adjustment setting. The correct operating conditions of the indexed rear derailleur are guaranteed by adjusting the derailleur (stop screws) and adjusting the gear change cable.
The chain and the relevant drive gears are subject to wear due to use and must be regularly cleaned and lubricated with specific products (drip or spray, dry or wet) adapted to the season and methods of use of the product and periodically replaced in order to guarantee their integrity and ensure they run smoothly and quietly.
Lubricate the parts in question only after they have been properly cleaned and degreased. Then, remove any excess lubricant if oily lubricants have been used.
The front and rear suspensions (where present) cannot be adjusted unless otherwise specified in this manual as they do not require specific maintenance; they only need to be checked to ensure they are working correctly and there is no play.
The linings of the suspensions installed on the bike already include the lubricant (where present)needed to ensure their correct operation and do not, therefore, require additional lubrication.
The bike frame must be inspected regularly to exclude the presence of any signs of cracking and/or so-called “material fatigue” so that any intervention required to reduce and/ or eliminate the risk of damage and/or breakage can be promptly performed.
Each part of the fastening mechanisms on the bike should be carefully inspected and a preventive and periodic general check performed of the correct tightening of the self­tightening nuts and fastening screws which may lose their eciency through use and over time.
CAUTION
All the controls must be checked to ensure they work correctly after every routine maintenance intervention.
Maintenance notes
Every maintenance job must take place with the battery disconnected.
During each maintenance phase operators must be equipped with the necessary accident prevention equipment.
The tools used for maintenance must be suitable and good quality.
Do not use petrol or flammable solvents as cleaning agents but always use non-flammable and non-toxic solvents.
Limit the use of compressed air as much as possible and protect yourself with goggles with side shields.
Never use naked flame as a means of lighting when carrying out checks or maintenance work.
41
After each maintenance or adjustment job ensure that no tools or foreign bodies remain inside the organs of movement of the assisted pedal bike.
This manual does not include detailed information about disassembly and unscheduled maintenance as these operations must always and exclusively be carried out by the after­sales service team of the authorised dealer.
The after-sales service team is able to provide all the necessary information and respond to any queries in order to care for and keep your electrically power assisted cycle in perfect working condition.
CAUTION
Cleaning
Cleaning the electrically power assisted cycle is not only a matter of decorum, but also allows any defects to be detected immediately.
The battery must be detached and removed in order to wash the bike, preferably using a sponge and/or a soft cloth and water, with the possible addition of a specific neutral detergent and taking particular care when handling the electronic parts.
It is strictly forbidden to aim pressurised water jets at the various electrical parts, the motor, display and battery. After washing, it is important to dry all the washed components, as well as the frame and the braking surfaces of the rims, with a second soft cloth and/or dry everything completely with low pressure compressed air and check that there is no residual moisture on the electrical components.
If there are stains on the body of the scooter, wipe with a damp cloth. If the stains persist, apply neutral soap, brush out with a toothbrush, then wipe with a damp cloth.
Do not clean the items with alcohol, petrol, paran or other corrosive or volatile chemical solvents to prevent severe damage.
DANGER
All the cleaning operations of the electrically power assisted cycle must be performed with the battery removed.
Water seeping into the battery may cause damage to internal circuits and risk of fire or explosion. Should you suspect that water may have entered the battery, stop using the battery immediately and return it to your dealer’s after-sales service for checking.
Preservation and storage
If the electrically power assisted cycle needs to be stored and will not be used for extended periods of time, it must be kept in a dry, cool, closed space, that is ventilated if possible. The following operations should also be carried out:
• Carry out a general cleaning of the electrically power assisted cycle.
42
• Remove the battery supplied with the electrically power assisted cycle from its seat and, after disabling it using the relevant key or switch (if present), store it in a dry place, away from flammable materials (e.g. materials that could catch fire), preferably at an internal temperature of 15-25°C, never lower than 0°C or higher than + 45°C. Periodically charge the battery to prevent the voltage level from dropping excessively, causing the risk of damage and loss of eciency.
• Protect exposed electrical contacts with antioxidant products.
• Grease all surfaces not protected by anti-corrosion paints or treatments.
CAUTION
Do not keep or store the bike outdoors or inside a vehicle for a prolonged period of time. Excessive sunlight, overheating, and excessive cold accelerate tyre ageing and jeopardize the life of both the item and the battery. Do not expose it to rain or water or immerse it in water to wash it.
Lifting
The weight of the electrically power assisted cycle means it must be lifted by two adults taking extra care to avoid the risk of personal harm (crushing and injury) or damage to property (knocks and impacts).
DANGER
Transportation
To ensure the safe transportation of the electrically power assisted cycle inside or outside the vehicle used for transportation (e.g. bicycle rack), remove the battery and any accessories and ensure that the bike is properly secured (with straps or cables) and hooking devices in good condition and installed so the frame, cables and other parts of the product are not damaged.
It is the user’s responsibility to ascertain the suitability of the equipment used to transport the bike by fitting and installing devices (e.g. bike racks) in accordance with the legal requirements of the country in which it is ridden.
CAUTION
The manufacturer is not liable for any breakages caused by lifting and/or transporting the electrically power assisted cycle after delivery.
43

10. Liability and general terms of warranty

The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices.
The driver must respect current local regulations regarding:
1. the minimum age allowed for the driver,
2. restrictions on the types of drivers who can use the product
3. all other regulatory aspects
The driver must always keep the product clean and in a perfect state of eciency and maintenance, diligently perform the safety checks he/she is responsible for as described in the previous section, not tamper with the product in any way and keep all the maintenance documents.
M.T. Distribution shall not be liable for any damages caused and is in no way responsible for damages caused to property or persons when:
- the item is used incorrectly or in a manner that does not comply with the instructions of the user guide;
- following purchase, the item is modified or tampered with in all or some of its components.
If a malfunction occurs due to causes not attributable to inappropriate behaviour by the rider and if you want to consult the general terms and conditions of the warranty, please contact your dealer or visit https://www.argentobike.it/en/support/
The Legal Guarantee never covers any Product faults or malfunctions caused by accidental events and/or events attributable to the Purchaser, or due to use of the Product in non­compliance with its intended use and/or with the provisions of the technical documentation attached to the Product, or due to failure to regulate mechanical parts, the natural wear of consumable materials, or due to assembly errors, lack of maintenance and/or use of said product in non-compliance with the instructions.
For example, the following are to be considered excluded from the statutory guarantee regarding products:
• damage caused by impacts, accidental falls or collisions, punctures;
• damage caused by use, exposure or storage in an unsuitable environment (e.g. presence of rain and/or mud, exposure to humidity or excessive heat, contact with sand or other substances);
• damage caused by failure to adjust for road use and/or maintenance of mechanical parts, mechanical disc brakes, handlebars, tyres, etc.; incorrect installation and/or assembly of parts and/or components;
• the natural wear and tear of consumable materials: mechanical disc brakes (e.g. pads, callipers, disc, cables), tires, stands, gaskets, bearings, LED lights and bulbs, kickstand, knobs, mudguards, rubber parts (stand), wiring cable connectors, grilles and stickers, etc.;
44
• improper maintenance and/or improper use of the bike battery;
• tampering with and/or forcing parts of the product;
• incorrect or inadequate maintenance or alteration of the product;
• improper use of the product (e.g.: excess load, use in competitions and/or for commercial or rental activities);
• maintenance, repairs and/or technical interventions on the product carried out by unauthorised third parties;
• damage to the products resulting from transport, if carried out by the purchaser;
• damage and/or defects resulting from the use of non-original parts.
We recommend that you consult the most up-to-date version of the warranty terms and conditions available on the website www.argentobike.it/assistenza/
45

11. Information on disposal

CAUTION
Handling of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all European Union countries and in other European systems with separate collection systems)
This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE).
By ensuring the item is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which may otherwise be caused by inappropriate disposal.
Recycling materials will help to preserve natural resources.
For more detailed information about the recycling and disposal of this item, you can contact the local waste disposal service or the point of sale where you purchased it.
In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the country of purchase.
More specifically, consumers must not dispose of WEEE as municipal waste, but must dispose of this type of waste separately, in one of two possible ways:
• By taking it to municipal collection centres (also called eco-collection centres or recycling facilities), directly or through the collection services of municipal companies, where available.
• By taking it to shops selling new electrical and electronic equipment.
Here, very small items of the WEEE type (with the longest side less than 25 cm) can be left free of charge, while larger ones can be left on a 1-for-1 basis, i.e., you can leave the old item when you buy a new one having the same function.
Moreover, the 1-on-1 mode is always guaranteed when the consumer purchases a new EEE, regardless of the size of the WEEE.
In the event of unlawful disposal of electrical and electronic equipment, specific sanctions may be applied by the laws governing the protection of the environment.
If the WEEE contains batteries or accumulators, they must be removed and subjected to specific separate collection.
46
CAUTION
Handling of spent batteries (applicable in all European Union countries and in other European systems with separate collection systems)
This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be treated as normal household waste. On some types of batteries, this symbol may be used in combination with a chemical symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring that the batteries are disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which may otherwise be caused by inappropriate disposal. Recycling materials will help to conserve natural resources. Where the items require a fixed connection to an internal battery for safety, performance or data protection reasons, it must only be replaced by qualified service personnel.
Deliver the product at the end of its service life to collection centres suitable for the disposal of electrical and electronic equipment: this ensures that the battery inside it is also treated correctly.
For more detailed information about disposal of the dead battery, contact the local waste disposal service or the shop where it was purchased.
In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the country of purchase.
47

Italiano

Questo manuale è valido per le seguenti Biciclette a Pedalata Assistita (EPAC)
Piuma
Piuma +
Piuma-S
Piuma-S +
Manuale d’uso
Istruzioni originali
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia
rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.argentobike.it
Per i ricambi vai sul sito www.urbanemobility.com
48
Indice
1. Introduzione
2. Avvertenze su uso e sicurezza
3. Panoramica del prodotto
4. Scheda tecnica
5. Assemblaggio
6. Display
7. Batteria
8. Messa in servizio
9. Conservazione, manutenzione e pulizia
10. Responsabilità e termini generali di garanzia
11. Informazioni sullo smaltimento
49

1. Introduzione

Generalità
Questo manuale costituisce parte integrante ed essenziale della bicicletta a pedalata assistita (EPAC).
Prima della messa in funzione, è indispensabile che gli utilizzatori leggano, comprendano ed eseguano scrupolosamente le disposizioni che seguono.
L’azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui:
- il prodotto venga utilizzato in modo improprio o non conforme a quanto riportato nel manuale di istruzioni;
- il prodotto, in seguito all'acquisto, venga alterato o manomesso in tutti o in alcuni dei suoi componenti.
Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso e senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le eventuali revisioni di questo manuale visita il sito www.argentobike.it
Servizio assistenza
Per qualunque inconveniente o richiesta di chiarimento contattate senza esitazioni il Servizio Assistenza del Suo Rivenditore autorizzato che dispone di personale competente e specializzato, attrezzature specifiche e ricambi originali.
Nota legale sull’utilizzo
Verificare e rispettare il codice della strada e le normative locali di circolazione vigenti in materia ciclistica in relazione alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto ed all’utilizzo stesso di questo tipo di prodotto.
Forma grafica delle avvertenze di sicurezza
Per identificare i messaggi di sicurezza nel presente manuale, saranno utilizzati i seguenti simboli grafici di segnalazione che hanno la funzione di attirare l’attenzione del lettore / utilizzatore ai fini di un uso corretto e sicuro della bicicletta a pedalata assistita.
ATTENZIONE
Prestare attenzione
Evidenzia le regole da rispettare per evitare di danneggiare la bicicletta a pedalata assistita
e/o impedire il vericarsi di situazioni pericolose.
PERICOLO
Rischi residui
Evidenzia la presenza di pericoli che causano rischi residui ai quali l'utente deve prestare attenzione per evitare lesioni o danni materiali.
50

2. Avvertenze su uso e sicurezza

Regole generali per la sicurezza
Anche se si è già pratici nell’uso della bicicletta a pedalata assistita, è necessario seguire le istruzioni qui riportate, oltre alle precauzioni di carattere generale da osservare durante la guida di un mezzo a motore.
E’ importante dedicare il tempo necessario per imparare le basi della pratica del prodotto per evitare qualsiasi incidente grave che possa aver luogo nelle prime fasi di utilizzo. Rivolgersi al proprio rivenditore per ricevere adeguato supporto in merito alle corrette modalità di utilizzo del prodotto o per essere indirizzato presso un'organizzazione di formazione appropriata.
L’Azienda declina ogni responsabilità diretta o indiretta derivata dal cattivo utilizzo del prodotto, inadempienze tanto relative alle normative stradali quanto alle istruzioni di questo manuale, incidenti e controversie causate dal mancato rispetto delle normative e da azioni illegali.
Questo prodotto deve essere utilizzato per scopi ricreativi, non può essere utilizzato da più di una persona contemporaneamente e non deve essere utilizzato per il trasporto passeggeri.
Non cambiare in alcun modo la finalità di utilizzo del veicolo, questo prodotto non è adatto a fare acrobazie, competizioni, trasportare oggetti, trainare altri veicoli o appendici.
Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A all'orecchio del conducente è inferiore a 70 dB(A).
ATTENZIONE
Uso della bicicletta a pedalata assistita
Ogni utilizzatore deve aver prima letto e compreso le istruzioni e le informazioni presenti nel manuale.
Nel caso in cui, in occasione dell’assemblaggio, si rileva qualche difetto di fabbrica, dei passaggi non chiari o dicoltà nell’assemblaggio stesso o nelle regolazioni, non guidare il veicolo e contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.argentobike.it per ricevere assistenza tecnica.
ATTENZIONE
Rischi connessi all’uso della bicicletta a pedalata assistita
Nonostante l’applicazione dei dispositivi di sicurezza, per un uso sicuro della bicicletta a pedalata assistita si deve prendere nota di tutte le prescrizioni relative alla prevenzione degli infortuni riportate in questo manuale.
Rimanere sempre concentrati durante la guida e non sottovalutare i rischi residui connessi all’uso della bicicletta a pedalata assistita.
51
ATTENZIONE
Responsabilità
Il conducente ha l’obbligo di usare la bicicletta a pedalata assistita con la massima diligenza e nel pieno rispetto del codice della strada e di tutte le norme in materia ciclistica vigenti nel Paese di circolazione.
È importante tenere presente che quando ci si trova in un luogo pubblico o sulla strada, anche seguendo questo manuale alla lettera, non si è immuni da lesioni causate da violazioni o azioni inappropriate intraprese nei confronti di altri veicoli, ostacoli o persone. Il cattivo utilizzo del prodotto o il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono provocare seri danni.
Il conducente ha altresì l’obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di ecienza e di manutenzione la bicicletta a pedalata assistita, di eseguire diligentemente i controlli di sicurezza di sua competenza oltre che di conservare tutta la documentazione relativa alla manutenzione dell prodotto.
Il conducente deve valutare attentamente le condizioni atmosferiche che potrebbero rendere pericoloso l’utilizzo della bicicletta a pedalata assistita.
Questo prodotto è un veicolo, pertanto, più velocemente si guida, più lo spazio di frenata si allunga. A tal proposito, si consiglia di moderare la velocità e di mantenere una adeguata distanza di frenata nel caso in cui ci si trovi in condizioni climatiche avverse e/o in caso di circolazione intensa.
Su strade bagnate, scivolose, fangose o ghiacciate, lo spazio di frenata aumenta e l’aderenza diminuisce notevolmente rischiando di far slittare le ruote e facendo perdere l’equilibrio rispetto alle strade asciutte.
È necessario quindi condurre il veicolo con maggiore prudenza, mantenere adeguate velocità e distanze di sicurezza da altri veicoli o pedoni.
Fare maggiore attenzione quando si guida su strade sconosciute.
Per la propria sicurezza si consiglia di indossare adeguati dispositivi di protezione (casco, ginocchiere e gomitiere) per proteggersi da eventuali cadute e lesioni mentre si guida il prodotto. Quando si presta il prodotto, fare indossare dispositivi di sicurezza al conducente e spiegare come utilizzare il veicolo. Per evitare lesioni, non prestare il prodotto a persone che non sanno come utilizzarlo.
Indossare sempre le scarpe prima dell’utilizzo del prodotto.
Il prodotto è stato progettato per consentire il carico di un peso massimo complessivo (conducente ed eventuale carico trasportato) non superiore al valore riportato nella scheda tecnica del prodotto.
Evitare in qualsiasi circostanza di utilizzare il prodotto in presenza di carico complessivo trasportato superiore a quanto prescritto per non incorrere nel rischio di deteriorare l’integrità delle componenti strutturali ed elettroniche dello stesso.
52
La bicicletta a pedalata assistita (EPAC), conformemente a quanto previsto dalla normativa di riferimento vigente EN 15194, è un mezzo di trasporto adibito al trasporto di una sola persona.
Il trasporto di un passeggero è ammissibile esclusivamente nell’ambito delle normative vigenti nel Paese di circolazione in merito a: età minima del conducente, età massima del passeggero trasportato, dotazione dispositivi di trasporto passeggero normativamente omologati ed autorizzati.
E’ responsabilità dell’utente accertarsi dell’idoneità dei dispositivi di equipaggiamento del prodotto adibiti al trasporto del passeggero in termini di caratteristiche costruttive, sistemi di sicurezza, sistemi di ancoraggio e della relativa installazione e montaggio sulla bicicletta a pedalata assistita conformemente a quanto previsto dalla struttura della stessa ed entro i limiti di carico previsti (carico massimo sopportato dal prodotto e dal portapacchi in dotazione, se presente).
L’utente è inoltre responsabile in merito alla dotazione ed installazione di dispositivi di equipaggiamento del prodotto adibiti al trasporto di oggetti e animali (es: portapacchi, borse portabagagli, cestini portaoggetti, ecc…) in conformità a quanto normativamente omologato ed autorizzato nel Paese di circolazione ed a quanto previsto dalla struttura dello stesso ed entro i limiti di carico previsti (carico massimo sopportato dal prodotto e dal portapacchi in dotazione, se presente).
ATTENZIONE
L’installazione sul prodotto di accessori e dispositivi di equipaggiamento, oltre a costituire fattore incidente sulle prestazioni e sulle modalità di utilizzo dello stesso, può in caso di relativa inidoneità essere causa di danni compromettendone il corretto funzionamento e le condizioni di sicurezza in fase di utilizzo.
Per informazioni in merito alla dotazione ed installazione di dispositivi di equipaggiamento adeguati ed idonei al prodotto rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato o ad operatori specializzati.
Avvertenze per gli utenti
• La bicicletta a pedalata assistita può essere utilizzata solo da adulti e ragazzi esperti.
• Non assumere alcool o droghe prima di guidare la bicicletta a pedalata assistita.
• Questo modello di bicicletta a pedalata assistita è progettato e costruito per essere usato all’aperto, su strade pubbliche o piste ciclabili.
• Non chiedere alla bicicletta a pedalata assistita prestazioni superiori a quelle per cui è stata progettata; non transitare su superfici con pendenza superiore al 10%, terreni sconnessi ed accidentati (fondi stradali irregolari, con buche, avvallamenti, ostacoli).
• Non guidare mai la bicicletta a pedalata assistita con parti smontate.
• Evitare superfici irregolari ed ostacoli.
53
• Guidare con entrambe le mani sul manubrio.
• Sostituire le parti usurate e/o danneggiate, controllare che le protezioni funzionino nel modo corretto prima dell’utilizzo.
• Tenere lontano i bambini da parti plastiche (inclusi i materiali di imballo) e piccole parti che possono provocare soocamenti.
• Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
• Eliminare eventuali spigoli taglienti causati dall'utilizzo improprio, rotture o danneggiamenti del prodotto.
• Prestare massima attenzione utilizzando il prodotto in prossimità di pedoni ed avere cura di rallentare e segnalare la propria presenza per evitare di spaventarli sopraggiungendo alle loro spalle.
• Assemblare correttamente il prodotto.
ATTENZIONE
Modalità di utilizzo
La bicicletta a pedalata assistita è una bicicletta equipaggiata con un motore elettrico ausiliario che si attiva esclusivamente quando si azionano i pedali.
Il motore, quindi, non sostituisce il lavoro muscolare delle gambe, ma le aiuta a fare meno fatica, attivandosi nelle modalità previste dal funzionamento delle componenti elettriche ed elettroniche in dotazione al prodotto: batteria, comandi al manubrio, sensori ed elettronica di controllo (centralina).
In dettaglio, il motore elettrico è alimentato da una batteria e viene controllato da una centralina che ne gestisce l’erogazione della potenza e la spinta aggiuntiva da fornire al contributo muscolare originato dalla pedalata del conducente in base alla lettura di valori forniti in tempo reale da una serie di sensori (PAS), posizionati esternamente sul telaio o all’interno dei componenti stessi, ed in funzione dei parametri di gestione inseriti dall’utilizzatore attraverso i comandi al manubrio (Display).
Il motore elettrico in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita, conformemente a quanto previsto dai requisiti della Direttiva Europea 2002/24/CE, oltre ad attivarsi esclusivamente in supporto alla funzione di pedalata muscolare fornita dall’utilizzatore, si disattiverà al raggiungimento dei 25 km/h di velocità.
La bicicletta a pedalata assistita è stata progettata e costruita per essere guidata all’esterno, sulla viabilità pubblica e nelle piste ciclabili, su superfici asfaltate e/o terreni adeguati alle specifiche caratteristiche tecniche e strutturali del prodotto.
Ogni modifica dello stato di costruzione può compromettere il comportamento, la sicurezza e la stabilità della bicicletta a pedalata assistita e può condurre ad un incidente.
54
Altri tipi di impiego, oppure l’ampliamento dell’impiego oltre quello previsto, non corrispondono alla destinazione attribuita dal costruttore, pertanto il costruttore non può assumersi alcuna responsabilità per danni eventualmente risultanti.
L’autonomia della batteria in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita, e quindi il relativo dato di percorrenza in km stimato, può variare sensibilmente a seconda delle specifiche modalità di utilizzo (carico complessivo trasportato, contributo muscolare fornito dal conducente, livello di assistenza elettrica alla pedalata selezionato, frequenza partenze/ ripartenze), delle condizioni meccaniche ed elettriche del prodotto (pressione ed usura degli pneumatici, livello di ecienza della batteria) e degli influssi esterni (pendenze e fondo stradale, condizioni atmosferiche).
Prima di ogni utilizzo controllare con attenzione il corretto funzionamento dei freni ed il loro stato di usura, verificare la pressione degli pneumatici, l’usura delle ruote e lo stato di carica della batteria.
Controllare regolarmente il serraggio dei vari elementi imbullonati. I dadi e tutti gli altri fissaggi autoserranti possono perdere la loro ecienza, è quindi necessario controllare periodicamente e stringere questi componenti.
Come tutti i componenti meccanici, anche questo prodotto è soggetto ad usura e forti sollecitazioni. Materiali e componenti diversi possono reagire all'usura o alla fatica da sollecitazione in modi diversi. Se la vita utile di un componente venisse superata, potrebbe rompersi improvvisamente, causando lesioni all’utilizzatore. Qualsiasi forma di crepa, grao o cambiamento di colorazione in zone molto sollecitate indica che la vita del componente è stata raggiunta e deve essere sostituito.
ATTENZIONE
Velocità consentita
La velocità massima consentita per legge è di 25km/h.
La centralina è stata configurata per non permettere variazioni al parametro della velocità massima.
Eventuali interventi non autorizzati dal costruttore alla centralina, oltre a costituire causa invalidante delle condizioni di garanzia sul prodotto, escludono il costruttore da eventuali responsabilità relative a danni causati a persone e/o cose.
PERICOLO
Pericolo di infortuni
enere una velocità e un comportamento adeguati alle proprie capacità, non usare mai la
T bicicletta a pedalata assistita oltre i 25Km/h in quanto si potrebbero causare gravi danni ed infortuni a sé stessi o ad altre persone.
55
ATTENZIONE
Ambiente di utilizzo
La bicicletta a pedalata assistita può essere utilizzata all’esterno, in assenza di condizioni atmosferiche avverse (pioggia, grandine, neve, vento forte, ecc.).
Temperatura massima ammessa: +40°C
Temperatura minima ammessa: +0°C
Umidità massima ammessa: 80%
L’ambiente di utilizzo deve presentare un fondo asfaltato piano, compatto, privo di asperità, buche o avvallamenti, privo di ostacoli e macchie d’olio.
Inoltre il luogo di utilizzo deve essere illuminato, dal sole o da luci artificiali, in modo tale da garantire la corretta visione del percorso e dei comandi della bicicletta a pedalata assistita (consigliati da 300 a 500 lux).
Usi impropri e controindicazioni
Le azioni qui di seguito descritte, che ovviamente non possono coprire l’intero arco di potenziali possibilità di “cattivo uso” della bicicletta a pedalata assistita, sono da considerarsi assolutamente vietate.
PERICOLO
È severamente vietato:
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita per impieghi diversi da quelli per i quali è stata costruita.
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita se il proprio peso è superiore a quello consentito.
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita sotto l’eetto di alcool o droghe.
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita in aree soggette a rischio di incendi, esplosioni od in ambienti con atmosfera corrosiva e/o chimicamente attiva.
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita in presenza di condizioni atmosferiche avverse (pioggia battente, grandine, neve, forte vento, ecc.).
• Utilizzare la bicicletta a pedalata assistita in ambienti scarsamente illuminati.
• Transitare o sostare su terreni sconnessi ed accidentati (fondi stradali irregolari, con buche, avvallamenti, ostacoli, ecc.) per evitare rischi di caduta e conseguenti danni al conducente ed al prodotto.
• Ricaricare la batteria in ambiente troppo caldo o non sucientemente ventilato.
56
• Coprire la batteria durante la ricarica.
• Fumare o utilizzare fiamme libere vicino alla zona di ricarica.
• Eseguire qualsiasi intervento di manutenzione con la batteria collegata.
• Utilizzare ricambi non originali.
• Inserire gli arti o le dita fra le parti mobili della bicicletta.
• Toccare i freni immediatamente dopo l'uso causa sorriscaldamento.
• Evitare che le componenti elettriche ed elettroniche della bicicletta a pedalata assistita entrino a contatto con acqua o altri liquidi.
• Modificare o trasformare in alcun modo il prodotto o le sue parti meccaniche ed elettroniche per evitare il rischio di danneggiamenti strutturali, comprometterne l’ecienza e provocare danni.
• Se si rileva qualche difetto di fabbrica, se si rilevano rumori insoliti o qualche anomalia, non utilizzare il veicolo e contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.argentobike.it
Protezioni
È severamente vietato modificare o rimuovere le protezioni della batteria, della catena e delle altre componenti installate così come le targhette di avvertimento e di identificazione.
57

3. Panoramica del prodotto

1. Sella
2. Cannotto reggisella ribaltabile
3. Collarino reggisella
4. Batteria Li-Ion
5. Portapacchi posteriore
6. Luce posteriore a LED
7. Parafango posteriore
8. Pneumatico posteriore
9. Cerchione posteriore
10. Freno a disco posteriore
11. Ruota posteriore
12. Motore
13. Cassetta 7 velocità
14. Cambio - deragliatore posteriore
15. Cavalletto (lato opposto)
16. Presa motore
17. Catena
18. Vano centralina
19. PAS
20. Corona
21. Pedivella (lato destro)
Immagine rappresentativa della struttura e delle componenti del prodotto.
22. Pedale pieghevole (lato destro)
23. Pneumatico anteriore
24. Cerchione anteriore
25. Ruota anteriore
26. Sgancio rapido ruota anteriore
27. Freno a disco anteriore
28. Forcella ammortizzata
29. Parafango anteriore
30. Luce anteriore a LED
31. Numero seriale telaio
32. Leva blocco/sblocco piantone manubrio
33. Piantone manubrio telescopico e ripiegabile
34. Attacco manubrio
35. Manubrio
36. Leva freno ruota posteriore (lato destro)
37. Cambio - comando indicizzato
38. Campanello
39. Display
40. Leva freno ruota anteriore (lato sinistro)
41. Meccanismo di apertura/chiusura telaio
58

4. Scheda tecnica

Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN Argento E-Bike Piuma Silver AR-BI-220003 8052679455980 Argento E-Bike Piuma Blue AR-BI-220004 8052679455997 Informazioni generiche
Display LED - CDE9-BT Motore Bafang 36V 250W brushless - posteriore Batteria Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile Freni a disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
Cambio Shimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore Trasmissione a catena - 7 velocità Ruote 20" anteriore e posteriore Luci LED anteriore e posteriore Telaio in alluminio 6061 - ripiegabile Caricabatteria Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Carico massimo supportato
E-Bike Carico massimo supportato
portapacchi Peso E-Bike 23 kg~ Velocità massima 25 km/h
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN Argento E-Bike Piuma Silver AR-BI-210002 8052870486615 Argento E-Bike Piuma Blue AR-BI-210001 8052870486608 Informazioni generiche
Display LED - CDE9-BT Motore Xofo 36V 250W brushless - posteriore Batteria Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile Freni a disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
Cambio Shimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore Trasmissione a catena - 7 velocità Ruote 20" anteriore e posteriore Luci LED anteriore e posteriore Telaio in alluminio 6061 - ripiegabile Caricabatteria Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Carico massimo supportato
E-Bike Carico massimo supportato
portapacchi Peso E-Bike 23 kg~ Velocità massima 25 km/h
cut-o
100 kg
25 kg
cut-o
100 kg
25 kg
59
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN Argento E-Bike Piuma+ Red AR-BI-210021 8052870486813 Argento E-Bike Piuma+ Blue AR-BI-210022 8052870486820 Informazioni generiche
Display LED - King-Meter 790 Motore Xofo 36V 250W brushless - posteriore Batteria Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile Freni a disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
cut-o Cambio Shimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore Trasmissione a catena - 7 velocità Ruote 20" anteriore e posteriore Luci LED anteriore e posteriore Telaio in alluminio 6061 - ripiegabile Caricabatteria Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Carico massimo supportato
100 kg E-Bike
Carico massimo supportato
25 kg portapacchi
Peso E-Bike 23 kg~ Velocità massima 25 km/h
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN
Argento E-Bike Piuma-S
AR-BI-220005 8052679456000
AR-BI-210003 8052870486622
Informazioni generiche
Display LCD - CDC13-BT Motore Bafang 36V 250W brushless - posteriore Batteria Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile Freni a disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
cut-o Cambio Shimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore Trasmissione a catena - 7 velocità Ruote 20" anteriore e posteriore Luci LED anteriore e posteriore Telaio in alluminio 6061 - ripiegabile Caricabatteria Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Carico massimo supportato
100 kg E-Bike
Carico massimo supportato
25 kg portapacchi
Peso E-Bike 23 kg~ Velocità massima 25 km/h
60
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN Argento E-Bike Piuma-S + Yellow Informazioni generiche
Display LCD - APT 500S Motore Bafang 36V 250W brushless - posteriore Batteria Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - esterna ed estraibile Freni a disco meccanico anteriore e posteriore - leve freno con sensore
Cambio Shimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore Trasmissione a catena - 7 velocità Ruote 20" anteriore e posteriore Luci LED anteriore e posteriore Telaio in alluminio 6061 - ripiegabile Caricabatteria Input: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Output: DC 42V 2.0A (Max) Carico massimo supportato
E-Bike Carico massimo supportato
portapacchi Peso E-Bike 23 kg~ Velocità massima 25 km/h
AR-BI-210023 8052870486837
cut-o
100 kg
25 kg

5. Assemblaggio

Estrarre con cura il prodotto dal proprio l’imballo* e provvedere alla rimozione dei materiali di protezione prestando attenzione a non danneggiare le relative parti estetiche e a non forzare cavi e componenti preassemblate.
*La rimozione dall’imballo deve essere eseguita da due persone adulte per garantire l’integrità del prodotto ed evitare il rischio di incorrere in infortuni e/o schiacciamenti.
Dopo aver allineato la parte anteriore del telaio con la parte posteriore ruotandole intorno al perno della relativa cerniera di congiunzione serrare la leva presente nel meccanismo di apertura/chiusura del telaio come segue:
inserire il gancio di bloccaggio (A) della leva del meccanismo apertura/chiusura nella propria sede (B) presente nella parte posteriore del telaio.
Spingere la leva (C) verso la parte anteriore del telaio assicurando il serraggio attraverso il relativo dispositivo di blocco (D).
61
Posizionamento piantone manubrio
Sollevare il piantone manubrio in posizione verticale; serrare il piantone manubrio attraverso il dispositivo di bloccaggio indicato dalla lettera A.
Posizionamento manubrio
Posizionare il manubrio sul piantone manubrio facendo attenzione che sia ben centrato e correttamente orientato per favorire la presa sui comandi operando attraverso la leva di serraggio dell’attacco manubrio (dispositivo di serraggio tra manubrio e piantone manubrio).
62
Istruzioni montaggio/smontaggio placca attacco manubrio per eventuale installazione/ rimozione manubrio (se necessario - facoltativo)
Dall'estremità superiore del piantone manubrio rimuovere la placca attacco manubrio come segue:
rimuovere la vite numero 1 e successivamente la leva numero 2.
Procedere poi a rimuovere la piastra metallica numero 3 ed infine rimuovere la piastra di metallo numero 4 facendola scorrere lateralmente.
Procedere a rimontare la placca attacco manubrio precedentemente rimossa nella sequenza inversa.
Assicurarsi di serrare correttamente per non incorrere in situazioni di pericolo durante la guida.
Installazione e posizionamento cannotto reggisella
Inserire il cannotto reggisella nel tubo piantone del telaio e, dopo aver adeguatamente posizionato la sella, fissare correttamente il cannotto reggisella attraverso l’apposito dispositivo di serraggio (collarino reggisella) presente sul telaio.
63
PERICOLO
Limite minimo di inserimento del cannotto reggisella
Per motivi strutturali e di sicurezza è severamente vietato, in fase di utilizzo del prodotto, estrarre il cannotto reggisella dal tubo piantone del telaio oltre il limite indicato sullo stesso per evitare il rischio di causare eventuali fratture strutturali alla bicicletta ed incorrere in seri infortuni.
Il corretto e sicuro posizionamento del cannotto reggisella all’interno del tubo piantone del telaio sarà confermato dall’esecuzione di una procedura di inserimento che escluda la visibilità della relativa marcatura e/o indicazione grafica del limite minimo di inserimento; si veda:
Posizione corretta Posizione scorretta
64
Installazione pedali
Individuare il pedale di destra (contrassegnato con la lettera R) ed il pedale di sinistra (contrassegnato con la lettera L).
Montare il pedale di destra (R) inserendo il perno filettato del pedale nella pedivella corrispondente presente sul lato destro della bicicletta ed avendo cura di avvitarlo in senso orario (ruotare in direzione della ruota anteriore) sino a relativo serraggio da eseguire utilizzando una chiave inglese 15mm.
Montare il pedale di sinistra (L) inserendo il perno filettato del pedale nella pedivella corrispondente presente sul lato sinistro della bicicletta ed avendo cura di avvitarlo in senso antiorario (ruotare in direzione della ruota anteriore) sino a relativo serraggio da eseguire utilizzando una chiave inglese 15mm.
ATTENZIONE
Verificare e controllare regolarmente il corretto serraggio dei vari elementi imbullonati, delle viti di fissaggio, sganci rapidi e perni passanti oltre ad un controllo generale che tutte le parte siano in ordine.
I dadi e tutti gli altri fissaggi autoserranti possono perdere la loro ecienza, è quindi necessario controllare periodicamente e stringere questi componenti.
I valori delle coppie di serraggio consigliate per il fissaggio delle specifiche parti/ componenti presenti sul prodotto (es: manubrio, attacco manubrio, piantone manubrio, sella, reggisella, ruote, etc…) sono individuabili in corrispondenza dei relativi elementi. Per tutti gli altri fissaggi considerare il valore medio di 20Nm.
La verifica del corretto serraggio delle parti/componenti attraverso sistemi a leva (sgancio rapido, attacco manubrio, collarino reggisella, etc…), in assenza di indicazioni tecnicamente precise dei relativi valori, può avvenire testando che la relativa parte/componente oggetto di fissaggio non sia mobile e/o instabile se sottoposta ad energico tentativo di rimozione e/o estrazione (manubrio, cannotto reggisella, ruote, etc…) e verificando che la leva di serraggio presenti una adeguata resistenza in fase di chiusura (tale da lasciare un segno sul palmo della mano adibita a serraggio leva, cosiddetto “imprint on palm”) e, successivamente alla chiusura, richieda si eserciti una notevole forza per permettere relativa apertura.
65
Luce posteriore
La luce a LED posteriore si trova già installata sulla parte terminale del portapacchi posteriore.
L’accensione e lo spegnimento potrà essere eseguito manualmente attraverso l’apposito pulsante presente sulla luce stessa o, se previsto dalla versione in dotazione, contestualmente all’accensione/spegnimento della luce a LED anteriore attraverso il relativo comando presente sul display.
ATTENZIONE
Set chiavi batteria
La bicicletta a pedalata assistita prevede la dotazione esclusiva di 2 chiavi univocamente associate al blocco serratura a chiave presente sulla batteria installata sul prodotto per permettere relativo sblocco per estrazione e, se previsto, attivazione.
Individuare le chiavi sul prodotto, ubicate in prossimità del manubrio od allegata ad altra componente della bicicletta a pedalata assistita (telaio o batteria), avendo cura di evitarne il successivo smarrimento.
ATTENZIONE
Verifica negativa
Nel caso in cui, in occasione dell’assemblaggio, dovessero essere riscontrati difetti di fabbrica, dei passaggi non chiari o dicoltà nell’assemblaggio stesso, non guidare la bicicletta a pedalata assistita e contattare il servizio assistenza del proprio rivenditore autorizzato o visitare il sito www.argentobike.it
ATTENZIONE
Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale.
Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.argentobike.it
66
Ripiegamento della bicicletta a pedalata assistita
Ripiegare i pedali agendo sul meccanismo di sblocco.
Pedale aperto
Pedale chiuso
Sbloccare la leva del meccanismo di chiusura del piantone manubrio intervenendo sul dispositivo di bloccaggio.
Ribaltare il piantone manubrio verso il basso.
67
Ruotare in senso antiorario il dispositivo di blocco della leva (A) presente nel meccanismo di apertura/chiusura del telaio. Tirare verso l'esterno la leva (B) sino a permettere l'estrazione del gancio di bloccaggio (C) dalla propria sede (D).
Ripiegare interamente il telaio della bicicletta a pedalata assistita.
Per l'apertura del telaio della bicicletta procedere eseguendo la sequenza inversa.
68

6. Display

La bicicletta a pedalata assistita è fornita di un dispositivo di comando posizionato sul manubrio, display LED o LCD, alimentato dalla batteria in dotazione al prodotto, che permette la gestione completa di tutte le funzionalità elettriche ed elettroniche relative alla stessa.
• Display LED - CDE9-BT
Panoramica dei comandi e dei simboli
1. Pulsante ON/OFF
2. Pulsante accensione/spegnimento luce
3. Pulsante aumento livello assistenza alla
pedalata (+)
4. Pulsante diminuzione livello assistenza alla
pedalata (-)
5. Spie LED livello di assistenza alla pedalata
selezionato (1-5)
6. Spie LED livello di carica residua della batteria
(1-5)
7. Leva attivazione funzione di Camminata
Assistita
Descrizione delle funzioni
Accensione/Spegnimento display
Premere il pulsante ON/OFF per almeno 1 secondo per accendere o spegnere il display.
Selezione del Livello di Assistenza alla Pedalata
Premere il pulsante corrispondente per aumentare o diminuire il livello di assistenza alla pedalata selezionato.
Il livello di assistenza alla pedalata selezionato, variabile tra valore 1 e valore 5, viene evidenziato sul display attraverso il corrispondente numero di spie LED accese; si veda: 1-2-3-4-5.
Il livello di assistenza alla pedalata evidenziato da 1 spia LED accesa sul display determina l’impostazione del minimo supporto elettrico fornito dal motore.
Il livello di assistenza alla pedalata evidenziato da 5 spie LED accese sul display determina l’impostazione del massimo supporto elettrico fornito dal motore.
Diminuendo il livello di assistenza alla pedalata selezionato sino alla completa scomparsa delle relative spie LED si esclude l’attivazione del supporto elettrico dal motore.
Attivazione Camminata Assistita
Diminuire il livello di assistenza alla pedalata selezionato sino alla completa scomparsa delle relative spie LED e premere la leva per abilitare la funzione di camminata assistita che permette di attivare un supporto elettrico del motore sino a raggiungere la velocità di 6Km/h.
69
Disabilitare la funzione interrompendo la digitazione della leva.
ATTENZIONE
La funzione di camminata assistita deve essere utilizzata in conformità alle normative vigenti nel Paese di circolazione ed è ammessa esclusivamente per condurre la bicicletta a pedalata assistita camminando a fianco della bicicletta ed impugnando saldamente e con entrambe le mani le manopole del manubrio.
PERICOLO
E’ severamente vietato abilitare la funzione di camminata assistita trovandosi in sella alla bicicletta a pedalata assistita per evitare il pericolo di infortuni ed il rischio di danneggiamento alle componenti elettriche del prodotto.
Accensione/Spegnimento luci
Premere il relativo pulsante per almeno 1 secondo per accendere o spegnere la luce anteriore (luce posteriore se previsto).
Indicatore del livello di carica residua della batteria
Il livello di carica della batteria viene visualizzato sul display attraverso il corrispondente numero di spie LED accese; si veda: 0-1-2-3-4-5.
La contemporanea presenza di 5 spie LED accese è indicativa del massimo intervallo di carica della batteria percentualmente definito e rilevato istantaneamente.
La riduzione del numero delle spie LED contemporaneamente accese fornisce un dato indicativo del decrescente livello di carica della batteria disponibile e della conseguente autonomia.
L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria.
Le singole spie sono indicative dello specifico intervallo di carica della batteria rilevato istantaneamente e non rappresenta un dato necessariamente proporzionale dell’autonomia residua.
Indicatore anomalia di funzionamento
Nel caso in cui venisse rilevata un’anomalia di funzionamento del sistema elettrico e/o elettronico del prodotto tutte le spie LED presenti sul display si accenderanno e lampeggeranno.
Spegnere il display e successivamente alla riaccensione indentificare l’anomalia corrispondente al numero di lampeggiamenti evidenziati (flash); segue tabella esplicativa:
70
Numero Flash Descrizione anomalia
2 Anomalia utilizzo leva assistenza alla camminata 3 Anomalia sensore del freno 4 Anomalia centralina 7 Surriscaldamento centralina 8 Protezione per alta tensione (voltaggio sopra soglia)
10 Anomalia motore (eccessivo assorbimento di corrente)
11 Anomalia sensore hall motore 17 Anomalia di comunicazione cablaggi display-centralina 18 Anomalia di comunicazione programmazione display-centralina 19 Anomalia sensore del freno
20 Blocco motore
• Display LED - King-Meter 790
Panoramica dei comandi e dei simboli
1. ON/OFF: pulsante accensione/spegnimento display
2. LIGHT: pulsante accensione/spegnimento luci
3. Spia LED attivazione luci
4. Spie LED livello di carica residua della batteria
5. MODE: pulsante selezione livello di assistenza alla pedalata
6. Spie LED livello di assistenza alla pedalata selezionato (LOW-MED-HIGH)
Descrizione delle funzioni
Accensione/Spegnimento display
Premere il pulsante ON/OFF per almeno 1 secondo per accendere o spegnere il display.
Selezione del Livello di Assistenza alla Pedalata
Premere il pulsante MODE per impostare il livello di assistenza alla pedalata selezionato.
La sequenza dei livelli selezionabili è la seguente: LOW-MED-HIGH.
La spia LED accesa in corrispondenza del livello selezionato determinerà il corrispondente livello di supporto elettrico fornito dal motore.
La selezione del livello HIGH permette al motore di fornire il massimo livello di assistenza alla pedalata erogabile; i livelli LOW e MED forniscono livelli di assistenza alla pedalata inferiori.
Accensione/Spegnimento luci
Premere il pulsante LIGHT per almeno 1 secondo per accendere o spegnere la luce anteriore e la luce posteriore (se previsto).
71
Indicatore del livello di carica residua della batteria
Il livello di carica della batteria viene visualizzato sul display entro i valori di riferimento L (Low) e H (High) attraverso la presenza di un numero di spie LED compreso tra 0 e 4.
La contemporanea presenza di 4 spie LED accese è indicativa del massimo intervallo di carica della batteria percentualmente definito e rilevato istantaneamente.
La riduzione del numero delle spie LED contemporaneamente accese fornisce un dato indicativo del decrescente livello di carica della batteria disponibile e della conseguente autonomia.
L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria.
Le singole spie sono indicative dello specifico intervallo di carica della batteria rilevato istantaneamente e non rappresenta un dato necessariamente proporzionale dell’autonomia residua.
Display LCD - CDC13-BT
Panoramica dei comandi e dei simboli
1. Spia attivazione luce
2. Assist: indicatore del livello di Assistenza alla Pedalata selezionato (valore numerico)
3. Error: spia rilevazione anomalia di funzionamento
4. Spia attivazione della funzione di Camminata Assistita
5. Tachimetro digitale: indicatore velocità istantanea rilevata in fase di utilizzo (Km/h o MPH)
6. AVG: visualizzazione dato velocità media registrata durante l’ultimo utilizzo (Km/h o MPH)
7. MAX: visualizzazione dato velocità massima registrata durante l’ultimo utilizzo (Km/h o MPH)
8. TRIP: visualizzazione dato distanza parziale percorsa (Km o Mile)
9. ODO: visualizzazione dato distanza totale percorsa (Km o Mile)
10. Modalità andatura corrispondente al livello di assistenza alla pedalata selezionato (ECO­STD-Turbo)
11. Indicatore livello di carica residua della batteria
12. M: pulsante di modalità (MODE)
13. Pulsante variazione e/o diminuzione valore (-)
14. Pulsante ON/OFF
15. Pulsante variazione e/o aumento valore (+).
72
Descrizione delle funzioni
Accensione/Spegnimento display
Premere il pulsante ON/OFF per almeno 3 secondi per accendere o spegnere il display.
Selezione del Livello di Assistenza alla Pedalata
Premere il pulsante corrispondente per aumentare o diminuire il livello di assistenza alla pedalata selezionato.
I livelli di assistenza alla pedalata selezionabili sono compresi tra i valori 1 e 5 (Assist).
Il livello di assistenza 1 determina l’impostazione del minimo supporto elettrico fornito dal motore (potenza minima - modalità di utilizzo ECO).
I livelli di assistenza 2 e 3 determinano l’impostazione di un supporto elettrico fornito dal motore intermedio (potenza normale - modalità di utilizzo STD).
I livelli di assistenza 4 e 5 determinano l’impostazione del massimo supporto elettrico fornito dal motore intermedio (potenza massima - modalità di utilizzo Turbo).
Selezionando il livello 0 si esclude l’attivazione del supporto elettrico dal motore.
Attivazione Camminata Assistita
Selezionare il livello di assistenza alla pedalata uguale a 0 e successivamente premere e mantenere premuto il pulsante - per abilitare la funzione di camminata assistita che permette di attivare un supporto elettrico del motore sino a raggiungere la velocità massima di 6 Km/h.
Disabilitare la funzione interrompendo la digitazione del pulsante.
ATTENZIONE
La funzione di camminata assistita deve essere utilizzata in conformità alle normative vigenti nel Paese di circolazione ed è ammessa esclusivamente per condurre la bicicletta a pedalata assistita camminando a fianco della bicicletta ed impugnando saldamente e con entrambe le mani le manopole del manubrio.
PERICOLO
E’ severamente vietato abilitare la funzione di camminata assistita trovandosi in sella alla bicicletta a pedalata assistita per evitare il pericolo di infortuni ed il rischio di danneggiamento alle componenti elettriche del prodotto.
Accensione/Spegnimento luce
Premere il pulsante ON/OFF rapidamente per accendere e spegnere la luce anteriore (luce posteriore se previsto).
Visualizzazione dati (AVG - MAX - TRIP - ODO)
I dati disponibili relativi a velocità (AVG e MAX) e percorrenza (TRIP e ODO) saranno visualizzati alternativamente ed automaticamente in sequenza: AVG - MAX - TRIP - ODO.
73
I dati di utilizzo parziali (TRIP - AVG - MAX) si azzereranno automaticamente a seguito dello spegnimento del display.
Indicatore del livello di carica residua della batteria
Il livello di carica della batteria viene visualizzato sullo schermo del display attraverso la presenza di un numero di segmenti compreso tra 0 e 5.
La presenza di 5 segmenti è indicativa del massimo intervallo di carica della batteria percentualmente definito e rilevato istantaneamente.
La riduzione dei segmenti presenti fornisce un dato indicativo del decrescente livello di carica della batteria disponibile e della conseguente autonomia.
L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria.
I singoli segmenti sono indicativi dello specifico intervallo di carica della batteria rilevato istantaneamente e non rappresenta un dato necessariamente proporzionale dell’autonomia residua.
Indicatore anomalia di funzionamento
Nel caso in cui venisse rilevata un’anomalia di funzionamento del sistema elettrico e/o elettronico del prodotto apparirà sullo schermo del display la spia Error e contestualmente verrà visualizzato il corrispondente Codice Errore identificativo.
Codice Errore Descrizione anomalia
2 Anomalia utilizzo leva assistenza alla camminata 3 Anomalia sensore del freno 4 Anomalia centralina 7 Surriscaldamento centralina 8 Protezione per alta tensione (voltaggio sopra soglia)
10 Anomalia motore (eccessivo assorbimento di corrente)
11 Anomalia sensore hall motore 17 Anomalia di comunicazione cablaggi display-centralina 18 Anomalia di comunicazione programmazione display-centralina 19 Anomalia sensore del freno
20 Blocco motore
Configurazione dei parametri
Premere il pulsante M per almeno 3 secondi per accedere al menu di configurazione e successivamente premere rapidamente il pulsante M per confermare il dato inserito e visualizzare il parametro configurabile successivo.
Selezionare il valore desiderato del singolo parametro premendo i pulsanti + o – e confermarlo digitando il pulsante M (rapidamente per accedere al parametro successivo).
74
Segue sequenza parametri configurabili:
P1 - Unità di misura:
premere i pulsanti + o – per selezionare l’unità di misura relativa ai dati di velocità e percorrenza visualizzati sul display:
sistema metrico internazionale (Km/h e Km) od imperiale britannico (MPH e Mile)
P2 - Password Utente ON/OFF display:
opzioni disponibili = on / o
OFF = selezionando il dato “o”, confermato digitando il pulsante M, si esclude l’abilitazione della richiesta di inserimento password utente (codice identificativo) per consentire all’utilizzatore di accedere ed attivare il display e permettere la gestione completa di tutte le funzionalità previste per la bicicletta a pedalata assistita.
Comandi e funzioni del display saranno immediatamente accessibile a seguito di digitazione pulsante di accensione.
ON = selezionando il dato “on”, confermato digitando il pulsante M, si abilita il parametro di configurazione che prevede l’attivazione del display e l’accesso a tutte le funzionalità previste per la la gestione completa della bicicletta a pedalata assistita esclusivamente a seguito dell’inserimento di una password utente (codice identificativo).
Comandi e funzioni del display, successivamente a digitazione pulsante di accensione, saranno accessibile esclusivamente a seguito di inserimento password utente precedentemente impostata (P3).
P3 - Password Utente:
Parametro visualizzato esclusivamente a seguito di precedente selezione opzione “ON” che permette all’utente di abilitare la configurazione di accesso al display esclusivamente attraverso inserimento password (codice numerico identificativo composto da 4 cifre) precedentemente impostata e confermata come segue:
- selezionare le 4 cifre che compongono la password digitando i pulsanti + o – e confermandole singolarmente digitando il pulsante ON/OFF
- confermare il codice numerico identificativo composto da 4 cifre digitando il pulsante M.
0000 - Password settaggio parametri di sistema:
nel caso in cui si evidenziassero sul display dati anomali relativi a velocità (Km/h e Km) e percorrenza (MPH e Mile) contattare il servizio assistenza tecnica post-vendita per ricevere opportuno supporto: www.argentobike.it/assistenza/
75
• DISPLAY LCD - APT 500S
Panoramica dei comandi e dei simboli
1. AVG: visualizzazione dato velocità media registrata durante l’ultimo utilizzo (Km/h o MPH)
2. MAX: visualizzazione dato velocità massima registrata durante l’ultimo utilizzo (Km/h o MPH)
3. Tachimetro digitale: indicatore velocità istantanea rilevata in fase di utilizzo (Km/h o MPH)
4. Spia attivazione luci
5. Spia disattivazione istantanea del motore attraverso azionamento leva freno con dotazione sensore cut-off (se previsto)
6. Indicatore livello di carica residua della batteria.
7. Indicatore del livello di Assistenza alla Pedalata selezionato (valore numerico) od indicatore dell’attivazione della funzione di Camminata Assistita (P)
8. Spia attivazione Assistenza alla Pedalata corrispondente a valore uguale o superiore a 1
9. Spia rilevazione anomalia di funzionamento
10. Time: visualizzazione dato tempo complessivo di utilizzo (Ore:Minuti)
11. ODO: visualizzazione dato distanza totale percorsa (Km o Mile)
12. TRIP: visualizzazione dato distanza parziale percorsa (Km o Mile)
13. Pulsante variazione e/o diminuzione valore (-).
14. Pulsante variazione e/o aumento valore (+)
15. M: pulsante di modalità (MODE)
16. Pulsante ON/OFF
Descrizione delle funzioni Accensione/Spegnimento display
Premere il pulsante ON/OFF per almeno 1 secondo per accendere o spegnere il display.
Selezione del Livello di Assistenza alla Pedalata
Premere il pulsante + o – per aumentare o diminuire il livello di assistenza alla pedalata selezionato. Il display è preconfigurato per orire all’utilizzatore 5 livelli dierenti di assistenza alla
pedalata (valori variabili tra i valori 1 e 5). Il livello di assistenza 1 fornisce il minimo supporto elettrico dal motore. Il livello di assistenza 5 fornisce il massimo supporto elettrico dal motore. Selezionando il livello 0 si esclude l’attivazione del supporto elettrico dal motore. In fase di configurazione del display è possibile modificare il parametro relativo all’intervallo
dei livelli di assistenza alla pedalata selezionabili: 0-3, 0-5 e 0-9. Queste opzioni non modificano il valore minimo e massimo del supporto elettrico fornito dal
motore ma permettono esclusivamente una ripartizione dei livelli di assistenza alla pedalata dierente compresi tra il valore minimo e massimo come descritto nella tabella sottostante:
76
Numero livelli assistenza alla pedalata
3 (1-3) 5 (1-5) 9 (1-9)
- 1 1
- - 2 1 2 3
- - 4
- 3 5
2 - 6
- 4 7
- - 8
3 5 9
Attivazione Camminata Assistita
Selezionare un livello di assistenza alla pedalata uguale o superiore a 1 e successivamente premere e mantenere premuto il pulsante – per abilitare la funzione di camminata assistita che permette di attivare un supporto elettrico del motore sino a raggiungere la velocità di 6Km/h.
Disabilitare la funzione interrompendo la digitazione del pulsante –.
ATTENZIONE
La funzione di camminata assistita deve essere utilizzata in conformità alle normative vigenti nel Paese di circolazione ed è ammessa esclusivamente per condurre la bicicletta a pedalata assistita camminando a fianco della bicicletta ed impugnando saldamente e con entrambe le mani le manopole del manubrio.
PERICOLO
E’ severamente vietato abilitare la funzione di camminata assistita trovandosi in sella alla bicicletta a pedalata assistita per evitare il pericolo di infortuni ed il rischio di danneggiamento alle componenti elettriche del prodotto.
Accensione/Spegnimento luci
Premere il pulsante + per almeno 1 secondo per illuminare lo schermo del display ed accendere o spegnere la luce anteriore e la luce posteriore (se previsto).
Visualizzazione dati (AVG - MAX - TRIP - ODO - Time)
Premere rapidamente il pulsante M per visualizzare in successione i dati di utilizzo disponibili relativi a velocità (AVG e MAX), percorrenza (TRIP e ODO) e durata (Time).
AVG - MAX: il dato viene visualizzato provvisoriamente in corrispondenza del tachimetro digitale seguito da ripristino automatico del dato relativo alla velocità istantanea.
TRIP - ODO - Time: il dato selezionato rimane visualizzato permanentemente sino allo spegnimento del display.
Premere contemporaneamente i pulsanti + e – per 1 secondo per azzerare i dati AVG, MAX, TRIP e TIME.
77
Indicatore del livello di carica residua della batteria
Il livello di carica della batteria viene visualizzato sullo schermo del display attraverso la presenza di un numero di segmenti compreso tra 0 e 5.
La presenza di 5 segmenti è indicativa del massimo intervallo di carica della batteria percentualmente definito e rilevato istantaneamente.
La riduzione dei segmenti presenti fornisce un dato indicativo del decrescente livello di carica della batteria disponibile e della conseguente autonomia.
L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria.
I singoli segmenti sono indicativi dello specifico intervallo di carica della batteria rilevato istantaneamente e non rappresenta un dato necessariamente proporzionale dell’autonomia residua.
Indicatore anomalia di funzionamento
Nel caso in cui venisse rilevata un’anomalia di funzionamento del sistema elettrico e/o elettronico del prodotto apparirà sullo schermo del display la relativa spia e contestualmente verrà visualizzato il corrispondente Codice Errore identificativo.
Codice Errore Descrizione anomalia
04 Anomalia acceleratore 06 Protezione per bassa tensione (voltaggio sotto soglia) 07 Protezione per alta tensione (voltaggio sopra soglia) 08 Anomalia sensore hall motore 09 Anomalia linea di fase motore
10 Surriscaldamento centralina
11 Surriscaldamento motore 12 Anomalia sensore corrente 13 Surriscaldamento batteria 14 Anomalia motore 21 Anomalia sensore di velocità
22 Anomalia BMS 30 Anomalia di comunicazione
Configurazione dei parametri
Premere il pulsante M per almeno 2 secondi per accedere al menu di configurazione e successivamente premere rapidamente il pulsante M per confermare il dato inserito e visualizzare il parametro configurabile successivo.
Selezionare il valore desiderato del singolo parametro premendo i pulsanti + o – e confermarlo digitando il pulsante M (rapidamente per accedere al parametro successivo o per almeno 2 secondi per uscire dal menu di configurazione).
Segue sequenza parametri configurabili: S7 - Unità di misura: premere i pulsanti + o – per selezionare l’unità di misura relativa ai dati di velocità e
percorrenza visualizzati sul display:
78
sistema metrico internazionale (Km/h e Km) od imperiale britannico (MPH e Mile) B1 - Retroilluminazione: premere i pulsanti + o – per modificare il livello di illuminazione dello schermo del display
(valori selezionabili da 1 a 5). 0FF - Spegnimento automatico: premere i pulsanti + o – per impostare i minuti che precedono lo spegnimento automatico
del display (valori selezionabili da 1 a 15). La funzione viene disabilitata selezionando il valore 0. Hd - Parametro di sistema: Valore predefinito = 20
ATTENZIONE
Nel caso in cui si evidenziassero sul display dati anomali relativi a velocità e percorrenza ripristinare il valore corretto indicato utilizzando i pulsanti + o –.
Pd - Password: inserire la password “1919” attraverso i pulsanti + o – e confermando ogni singola
cifra digitando il pulsante M per permettere l’accesso agli ulteriori parametri di utilizzo configurabili.
SL - Limitatore di velocità: premere i pulsanti + o – per aumentare od abbassare il limite di velocità impostato (valori
selezionabili da 10 a 100).
ATTENZIONE
Conformemente a quanto previsto dai requisiti della Direttiva Europea 2002/24/CE il supporto alla pedalata muscolare fornito dal motore elettrico in dotazione al prodotto si disattiverà automaticamente al raggiungimento dei 25 km/h di velocità anche in presenza di un valore impostato superiore.
HL - Parametro di sistema: Valore predefinito = 6
ATTENZIONE
Nel caso in cui si evidenziassero sul display dati anomali relativi a velocità e percorrenza ripristinare il valore corretto indicato utilizzando i pulsanti + o –.
PA - Numero livelli di assistenza alla pedalata selezionabili: premere i pulsanti + o – per impostare il numero di livelli di assistenza alla pedalata
selezionabili durante l’utilizzo del prodotto. Valori selezionabili: UbE = valore test, non impostare 0-3 = 3 livelli di assistenza alla pedalata selezionabili (da 1 a 3) 0-5 = 5 livelli di assistenza alla pedalata selezionabili (da 1 a 5) 0-9 = 9 livelli di assistenza alla pedalata selezionabili (da 1 a 9)
79

7. Batteria

La bicicletta a pedalata assistita avvia ed alimenta le proprie funzioni elettriche ed elettroniche a seguito dell’attivazione della batteria agli ioni di litio attraverso le specifiche modalità di accensione previste dalla versione in dotazione al prodotto (chiave o interruttore), esterna ed estraibile dal telaio, correttamente ricaricata ed installata.
Batteria Li-Ion – Versione con attivazione ad interruttore
A. Interruttore attivazione batteria (I=On / O=O) B. Presa di ricarica per caricabatteria C. Serratura blocco/sblocco batteria D. Indicatore stato di carica residua
Batteria Li-Ion – Versione con attivazione a chiave
A. Serratura attivazione/blocco/sblocco batteria B. Indicatore stato di ricarica residua C. Presa di ricarica per caricabatteria D. Presa USB per carica dispositivo portatile
Estrazione e inserimento batteria
La batteria può essere rimossa dalla bicicletta per prevenirne il furto, per la ricarica o per essere conservata nelle condizioni ottimali.
Batteria Li-Ion – versione con attivazione ad interruttore
Estrazione della batteria:
Disattivare la batteria attraverso l’apposito interruttore ed inserire la chiave in dotazione nella serratura presente sulla batteria. Ruotare la chiave in senso antiorario sino a posizione di sblocco. Estrarre la batteria dalla propria sede di fissaggio presente sul tubo piantone del telaio sfilandola verso l’alto ed allontanandola dalla stessa sino a completa rimozione.
80
Inserimento della batteria:
Inserire la chiave in dotazione nella serratura presente sulla batteria. Ruotare la chiave in senso antiorario sino a posizione di sblocco. Inserire la batteria nella propria sede di fissaggio presente sul tubo piantone del telaio e completare l’installazione ruotando la chiave in senso orario sino posizione di blocco.
Verificare che la batteria sia correttamente installata e bloccata eseguendo un energico tentativo di estrazione e/o accertandosi che la stessa sia saldamente ancorata al telaio e non sia mobile.
Batteria Li-Ion – versione con attivazione a chiave
Estrazione della batteria:
Inserire la chiave in dotazione nella serratura presente sulla batteria. Ruotare la chiave in senso antiorario sino a posizione di sblocco. Dopo aver ribaltato la sella e/o verificato che la posizione della stessa non ostruisca la rimozione della batteria, aerrare la maniglia presente sulla batteria provvedendo ad estrarla dal relativo alloggio fissato al telaio tirando verso l’alto.
Inserimento della batteria:
Inserire la chiave in dotazione nella serratura presente sulla batteria. Ruotare la chiave in senso antiorario sino a posizione di sblocco. Dopo aver ribaltato la sella e/o verificato che la posizione della stessa non ostruisca l’introduzione della batteria, aerrando la maniglia presente sulla batteria provvedere ad inserirla nell’apposito alloggio fissato al telaio spingendo in basso sino ad esaurimento corsa. Ruotare la chiave in senso orario sino a posizione OFF per garantire blocco della batteria al telaio.
Verificare che la batteria sia correttamente installata e bloccata eseguendo un energico tentativo di estrazione e/o accertandosi che la stessa sia saldamente ancorata al telaio e non sia mobile.
Ricarica della batteria
Prima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita per la prima volta occorre eettuare un ciclo completo di ricarica della batteria utilizzando l’apposito caricabatteria fornito in dotazione.
Il tempo medio per la ricarica della batteria, variabile in funzione della carica residua della stessa, è stimabile tra 4 e 6 ore circa.
Si consiglia di caricare la batteria con il suo apposito caricabatterie dopo ogni utilizzo della bicicletta a pedalata assistita.
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente il caricabatteria in dotazione od un modello omologato avente le medesime specifiche tecniche avendo cura di osservare le relative modalità e precauzioni di utilizzo indicate sullo stesso o sul manuale.
81
EPAC Caricabatteria INPUT Caricabatteria OUTPUT
Piuma AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Piuma + AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Piuma-S AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Piuma-S + AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max)
Accertarsi che la bicicletta a pedalata assistita sia spenta e che la batteria sia spenta/ disattivata (se previsto dal modello di batteria in dotazione al prodotto).
Assicurarsi che il caricabatteria, lo spinotto del caricabatteria e la porta di ricarica della batteria siano asciutti.
Collegare lo spinotto del caricabatteria alla presa di ricarica della batteria e successivamente alla presa elettrica di rete (230V/50Hz).
Durante il ciclo di ricarica della batteria, il caricabatteria evidenzia una luce spia a LED di colore rosso. La successiva presenza della luce spia a LED di colore verde segnala che il ciclo di ricarica della batteria è stato completato.
Scollegare lo spinotto del caricabatteria dalla presa di ricarica della batteria e successivamente dalla presa elettrica di rete.
A. Spinotto di ricarica della batteria B. Spinotto di alimentazione C. Spia LED stato ricarica batteria
ATTENZIONE
L’utilizzo di un caricabatteria dierente da quello in dotazione, non adeguato o non omologato, per la ricarica della batteria del prodotto può essere causa di danneggiamento della stessa o comportare altri potenziali rischi.
Non caricare mai il prodotto senza supervisione.
Non accendere o guidare il prodotto durante la ricarica.
Durante la ricarica, tenere fuori dalla portata dei bambini. Non posizionare nulla al di sopra del caricabatterie durante l’uso, non permettere a nessun liquido o metallo di penetrare nel caricabatteria.
Durante il ciclo di ricarica della batteria il caricabatteria si surriscalda.
Non ricaricare il prodotto immediatamente dopo l'uso. Lasciare che il prodotto si rareddi prima di procedere alla ricarica.
82
Il prodotto non deve essere caricato per periodi prolungati. Il sovraccarico riduce la durata della batteria e comporta ulteriori rischi potenziali.
È consigliabile non permettere che il prodotto si scarichi completamente per evitare che si danneggi la batteria causando la perdita di ecienza.
Il danno provocato da un’assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la batteria non può essere ricaricata (è vietato lo smontaggio della batteria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò potrebbe provocare scosse elettriche, cortocircuiti o persino incidenti di sicurezza di notevole entità).
Caricare la batteria a intervalli regolari (almeno 1 volta ogni 3/4 settimane), anche se non si utilizza la bicicletta a pedalata assistita per un periodo prolungato.
Caricare la batteria in un ambiente asciutto, lontano da materiali infiammabili (ad esempio materiali che potrebbero esplodere in fiamme), preferibilmente a una temperatura interna di 15-25°C, ma mai inferiore a 0°C o superiore a + 45°C.
Eettuare regolarmente l'ispezione visiva del caricabatterie e dei cavi del caricabatterie. Non utilizzare il caricabatterie se sono evidenti danni.
Autonomia e durata della batteria
L’autonomia della batteria in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita, e quindi il relativo dato di percorrenza in km stimato, può variare sensibilmente a seconda delle specifiche modalità di utilizzo (carico complessivo trasportato, contributo muscolare fornito dal conducente, livello di assistenza elettrica alla pedalata selezionato, frequenza partenze/ ripartenze), delle condizioni meccaniche ed elettriche del prodotto (pressione ed usura degli pneumatici, livello di ecienza della batteria) e degli influssi esterni (pendenze e fondo stradale, condizioni atmosferiche).
Nel corso del tempo la capacità e le prestazioni fornite dalla batteria diminuiscono a causa del fisiologico deterioramento elettrochimico delle celle che la costituiscono.
Risulta impossibile prevedere la relativa durata con esattezza, poiché essa dipende soprattutto dal tipo di utilizzo e dalle sollecitazioni a cui è sottoposta.
Per favorire la longevità della batteria è opportuno provvedere alla relativa conservazione in un ambiente asciutto ed al riparo dall’esposizione diretta ai raggi solari e preferibilmente a una temperatura interna di 15-25°C, ma mai inferiore a 0°C o superiore a + 45°C, eseguire la ricarica idealmente a temperatura ambiente ed evitarne il sovraccarico o la relativa scarica completa in fase di utillizzo e provvedendo a ricaricare la batteria a intervalli regolari anche se non si utilizza la bicicletta a pedalata assistita per un periodo prolungato (almeno 1 volta ogni 3/4 settimane).
In generale, si deve considerare che il freddo riduce le prestazioni della batteria. In caso di funzionamento durante l'inverno è raccomandabile che la batteria sia caricata e conservata a temperatura ambiente e venga inserita nella bicicletta a pedalata assistita solo poco prima del relativo utilizzo.
83
PERICOLO
Avvertenze sulla batteria
La batteria è composta da celle agli ioni di litio ed elementi chimici pericolosi per la salute e l’ambiente. Non utilizzare il prodotto se emette odori, sostanze o calore eccessivo.
• Non smaltire il prodotto o la batteria insieme ai rifiuti domestici.
• L’utente finale è responsabile dello smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie in conformità con tutte le normative in vigore.
• Evitare di utilizzare batterie usate, difettose e/o non originali, di altri modelli o marche.
• Non lasciare la batteria vicino al fuoco o fonti di calore. Rischio di incendio ed esplosione.
• Non aprire o smontare la batteria o colpire, lanciare, forare o attaccare oggetti alla batteria.
• Non toccare eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria, poiché contiene sostanze pericolose.
• Non lasciare che bambini o animali tocchino la batteria.
• Non sovraccaricare o mandare in cortocircuito la batteria. Rischio di incendio ed esplosione.
• Non lasciare mai la batteria incustodita durante la ricarica. Rischio di incendio! Non collegare mai la presa di ricarica con oggetti metallici.
• Non immergere o esporre la batteria all’acqua, sotto la pioggia o ad altre sostanze liquide.
• Non esporre la batteria sotto la luce diretta del sole, a calore o freddo eccessivi (ad esempio, non lasciare il prodotto o la batteria in un’auto sotto la luce solare diretta per un periodo di tempo prolungato), ad un ambiente contenente gas esplosivi o fiamme.
• Non trasportare o conservare la batteria insieme a oggetti metallici come forcine, collane, ecc. Il contatto tra oggetti metallici e contatti della batteria può provocare cortocircuiti che portano a danni fisici o morte.
84

8. Messa in servizio

Prima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita, oltre a verificare stato di carica e corretta installazione della batteria, per consentire una adeguata messa in strada e garantire un utilizzo eciente e sicuro del prodotto, è sempre opportuno controllare attentamente ogni parte provvedendo ad eseguire i necessari interventi di regolazione delle relative componenti meccaniche, direttamente od avvalendosi del supporto di operatori specializzati, si vedano: regolazione e serraggio sella e cannotto reggisella, regolazione e serraggio manubrio ed attacco manubrio, regolazione freni, regolazione cambio, lubrificazione catena ed ingranaggi, verifica ruote e pressione pneumatici, verifica generale del corretto serraggio delle viti di fissaggio, sganci rapidi e perni passanti oltre ad un controllo generale che tutte le parte siano in ordine.
Sella
La posizione sulla bicicletta è molto importante per garantire il miglior comfort di utilizzo del prodotto, per permettere un corretto esercizio della pedalata e per evitare problemi di sicurezza.
Per questa ragione è importante che la sella ed il relativo cannotto reggisella siano posizionati e regolati nelle modalità adeguate alla fisionomia dell’utilizzatore.
La sella può essere regolata in altezza, in avanzamento ed in inclinazione.
Per regolare l’altezza della sella è necessario allentare il collarino che stringe il cannotto reggisella nel telaio ed alzarlo od abbassarlo in base alle proprie esigenze avendo cura di non estrarlo oltre il limite indicato sullo stesso per evitare il rischio di eventuali fratture al telaio; definita la posizione gradita nel rispetto delle precauzioni relative all’estrazione del cannotto reggisella provvedere a fissarla stringendo il relativo collarino sino al corretto serraggio per evitare che lo stesso risulti mobile e/o instabile.
In generale si consiglia di regolare l’altezza della sella verificando che appoggiando il piede sul pedale posizionato nel punto più basso della rotazione la gamba corrispondente sia quasi completamente distesa.
Per regolare l’inclinazione e l’avanzamento della sella è necessario allentare il relativo sistema di fissaggio presente nella staa del reggisella permettendo di predisporre la posizione gradita in termini di angolazione ed avanzamento della sella e successivamente ripristinare il corretto serraggio del sistema di fissaggio per evitare eventuali giochi e movimenti.
Manubrio
Il manubrio può essere regolato in altezza ed in inclinazione intervenendo sui relativi sistemi di fissaggio presenti sul piantone manubrio e/o sull’attacco manubrio.
Per regolare il manubrio in altezza è necessario allentare il collarino che stringe il piantone manubrio telescopico permettendo estrazione od inserimento per alzare od abbassare il manubrio sino alla definizione della posizione gradita provvedendo a fissarla stringendo il relativo collarino sino ad evitare che lo stesso risulti mobile; in altri casi od allentando la vite che fissa l’attacco manubrio all’interno del cannotto forcella (ove presente) od intervenendo sullo snodo presente sull’attacco manubrio.
85
Per regolare l’inclinazione del manubrio intervenire allentando il sistema di serraggio presente sull’attacco manubrio, ruotare il manubrio sino a definizione della posizione gradita e provvedendo a fissarlo stringendo il sistema di serraggio sino ad evitare che lo stesso risulti mobile.
Freni
L’impianto frenante installato sul prodotto prevede la presenza di freni a disco, meccanici od idraulici, azionabili sulla ruota anteriore e sulla ruota posteriore attraverso le corrispondenti leve posizionate sul manubrio, singolarmente dotate di un dispositivo (sensore cut­o) attraverso il quale, azionando la leva freno al quale lo stesso è collegato, avviene il disinserimento immediato dell’azione propulsiva del motore.
La leva del freno ubicata sul lato destro del manubrio aziona il freno posteriore permettendo l’arresto della ruota posteriore, al contrario la leva del freno ubicata sul lato sinistro del manubrio aziona il freno anteriore permettendo l’arresto della ruota anteriore.
Le leve dei freni, anteriore e posteriore, devono essere ubicate ed orientate in modo da massimizzarne l’ergonomia favorendo una posizione naturale della mano e delle dita adibite al relativo azionamento, minimizzando forza e tempistica necessarie per permettere l’attivazione della frenata e mantenendo la possibilità di avere una buona modulazione della stessa.
Controllare il funzionamento dei freni con una prova di frenatura a bassa velocità (max 6km/h) in una zona libera da ostacoli.
Il progressivo stato di usura delle pastiglie dei freni installate sulle relative pinze, riducendone lo spessore, richiederà alle corrispondenti leve del freno una corsa maggiore per esercitare la stessa forza frenante.
Nel caso in cui l’impianto frenante in dotazione al prodotto sia a disco meccanico per compensare questa tipologia di usura sarà necessario agire sulla ghiera di registrazione del cavo del freno, posta dietro la leva corrispondente, per ripristinare le condizioni ottimali di frenata; in presenza di condizioni di usura eccessiva delle pastiglie freno sarà necessario provvedere a relativa sostituzione.
Nel caso in cui siano presenti freni a disco idraulici, il progressivo stato di usura delle pastiglie installate sulle relative pinze, riducendone lo spessore, sarà automaticamente compensato dal sistema di valvole in dotazione all’impianto frenante garantendo la medesima ecienza di frenata sino ad esaurimento e necessaria sostituzione delle pastiglie.
Cambio e trasmissione
Il sistema di cambio a cavo in dotazione al prodotto è indicizzato e permette di modificare il rapporto di marcia e lo sviluppo metrico della pedalata agendo sul dispositivo di comando presente sul manubrio determinando lo spostamento laterale della catena sul corrispondente pignone della cassetta installata sulla ruota posteriore attraverso il relativo deragliatore.
Verificare il corretto funzionamento del cambio e la relativa regolazione oltre allo stato di pulizia ed adeguata lubrificazione della catena e degli ingranaggi della trasmissione.
86
Ruote e Pneumatici
Verificare la corretta centratura, l’adeguato tensionamento dei raggi e la regolare installazione e serraggio dei perni passanti e/o lo sgancio-rapido della ruota anteriore (se presente).
Verificare presenza e corretta installazione dei catarifrangenti.
Verificare le condizioni e lo stato di usura degli pneumatici: non devono essere presenti tagli, screpolature, corpi estranei, rigonfiamenti anomali, tele in vista e altri danni.
Verificare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici facendo riferimento allo specifico intervallo di valori minimo e massimo riportato sul fianco degli stessi (il valore della pressione adeguata dovrà essere personalizzata in base al peso trasportato, alle condizioni atmosferiche e del fondo stradale).
Pneumatici correttamente gonfiati, oltre a migliorare lo scorrimeto della ruota, riducono il rischio di forature e deterioramento. .

9. Conservazione, manutenzione e pulizia

Per assicurare e mantenere nel tempo un buon livello di sicurezza e funzionalità del prodotto è necessario provvedere a sottoporre lo stesso a controlli regolari e manutenzione periodica.
Alcune operazioni di controllo e manutenzione possono essere eseguite direttamente dall’utilizzatore o da chiunque abbia basiche attitudini meccaniche, manualità e disponga degli strumenti adeguati.
Altre operazioni richiedono la competenza e l’utensileria specifica di un operatore qualificato.
Il rivenditore potrà fornire tutte le informazioni relative agli interventi di controllo eseguibili direttamente dall’utilizzatore e suggerire quali interventi di manutenzione ordinaria siano da eseguire periodicamente in funzione dell’intensità e delle condizioni di utilizzo del prodotto.
Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite con la batteria staccata ed avendo cura di appoggiare la bicicletta sul cavalletto.
Le varie parti che compongono il prodotto sono soggette a varie forme di usura da utilizzo.
In particolare, si suggerisce di eseguire ispezione regolare e manutenzione periodica delle seguenti componenti: pneumatici, ruote, freni, cambio, catena, sospensioni e telaio.
Gli pneumatici installati sul prodotto sono soggetti al fisiologico consumo del battistrada che può essere accentuato da specifiche modalità ed ambiente di utilizzo e sono sottoposti al naturale indurimento nel tempo della mescola della gomma che li compone.
Verificare costantemente la corretta pressione delle camere d’aria installate all’interno degli pneumatici per ridurre il rischio di forature, limitarne il processo di deterioramento e garantire un utilizzo maggiormente sicuro e performante del prodotto.
87
Ispezionare periodicamente lo stato di usura ed invecchiamento/deterioramento degli pneumatici e provvedere all’eventuale necessario intervento di sostituzione con pneumatici dotati delle medesime caratteristiche.
Il corretto stato di manutenzione delle ruote, soggette ad usura da utilizzo, prevede che sia periodicamente verificato che le stesse siano correttamente centrate ed il tensionamento dei raggi sia omogeneo ed adeguatamente eettuato in base al tipo di cerchio; i cuscinetti dei mozzi dovranno essere ispezionati, puliti e lubrificati od eventualmente sostituiti se necessario.
L’integrità dei cerchi in dotazione al prodotto deve essere costantemente oggetto di verifica per accertare esclusione di deformazioni, ammaccature, crepe e/od altri segni di corrosione e danneggiamento che ne rendano necessaria la sostituzione per ragioni di sicurezza.
Per garantire il mantenimento di un buono livello di funzionamento dei freni, oltre a verificare regolarmente lo stato di usura ed integrità dei dischi, provvedere alla periodica sostituzione delle pastiglie dei freni installate sulle relative pinze al raggiungimento di uno spessore non inferiore a 1 mm.
Nel caso in cui il prodotto sia dotato di freni a disco meccanici sarà necessario verificare periodicamente lo stato di logoramento da usura dei cavi d’acciaio presenti all’interno delle guaine dell’impianto frenante e provvedere a relativa sostituzione per prevenire il relativo rischio di rottura.
Nel caso in cui il prodotto sia dotato di freni a disco idraulici, riscontrando un calo di ecienza nella frenata, sarà necessario provvedere allo spurgo od alla sostituzione dell’olio minerale presente nel circuito dell’impianto idraulico.
Il corretto funzionamento della trasmissione della bicicletta a pedalata assistita è garantito da una adeguata manutenzione e regolazione delle relative componenti.
Il sistema di cambio a cavo in dotazione al prodotto, essendo un componente molto sollecitato durante l’uso e lavorando in conseguenza di una tensione meccanica, è portato a perdere facilmente la regolazione; la permanenza e/o il ripristino delle corrette condizioni di funzionamento del cambio indicizzato sono garantite da adeguati interventi di regolazione del deragliatore (viti di fine-corsa) e registrazione del cavo di cambio.
La catena ed i relativi ingranaggi della trasmissione sono soggetti ad usura da utilizzo e, per garantirne l’integrità ed il corretto funzionamento in termini di fluidità e silenziosità, devono essere regolarmente puliti e lubrificati con prodotti specifici (a goccia o spray, secchi o umidi), adeguati alla stagionalità ed alle modalità di utilizzo del prodotto e periodicamente sostituiti.
Eseguire l’intervento di lubrificazione esclusivamente dopo aver adeguatamente pulito e sgrassato le parti interessate e, successivamente, in modo particolare nella fattispecie di utilizzo di lubrificanti oleosi, avendo cura di eliminare la presenza di eventuali eccedenze di lubrificante.
Le sospensioni anteriori e posteriori (ove presenti) non sono regolabili salvo dierenti specifiche indicazioni riportate nel presente manuale e non necessitando di specifico intervento manutentivo, richiedono esclusivamente verifica periodica della corretta funzionalità ed assenza di giochi.
88
Il lubrificante (ove presente) necessario al corretto funzionamento delle sospensioni installate sul prodotto è già presente all’interno dei relativi foderi, pertanto non provvedere ad ulteriore lubrificazione.
Il telaio del prodotto deve essere ispezionato con regolarità per escludere la presenza di eventuali sintomi di fessurazione e/o cosiddetta “fatica dei materiali” e permettendo un tempestivo intervento di riduzione e/od eliminazione dei rischi di danneggiamento e/o rottura.
Si consiglia di controllare attentamente ogni parte elemento di fissaggio presente sul prodotto provvedendo ad eseguire preventiva e periodica verifica generale del corretto serraggio dei dadi autoserranti e delle viti di fissaggio che possono perdere la loro ecienza a seguito di utilizzo e nel corso del tempo.
ATTENZIONE
Dopo ogni intervento di manutenzione ordinaria è obbligatoria una verifica sul perfetto funzionamento di tutti i comandi.
Note per la manutenzione
Ogni intervento di manutenzione deve avvenire con la batteria scollegata.
Durante ogni fase di manutenzione gli operatori devono essere dotati dell’equipaggiamento antinfortunistico necessario.
Gli utensili utilizzati per la manutenzione devono essere idonei e di buona qualità.
Non usare benzina o solventi infiammabili come detergenti, ma ricorrere sempre a solventi non infiammabili e non tossici.
Limitare al massimo l’uso dell’aria compressa e proteggersi con occhiali aventi ripari laterali.
Non ricorrere mai all’uso di fiamme libere come mezzo di illuminazione quando si procede ad operazioni di verifica o di manutenzione.
Dopo ogni intervento di manutenzione o regolazione accertarsi che non rimangano attrezzi o corpi estranei fra gli organi di movimento della bicicletta a pedalata assistita.
Il presente manuale non approfondisce informazioni riguardanti smontaggio e manutenzione straordinaria, poiché tali operazioni andranno eseguite sempre ed in via esclusiva dal personale del Servizio Assistenza del rivenditore autorizzato.
Il Servizio Assistenza è in grado di fornire tutte le indicazioni e di rispondere a tutte le richieste per curare e mantenere perfettamente eciente la vostra bicicletta a pedalata assistita.
89
ATTENZIONE
Pulizia
La pulizia della bicicletta a pedalata assistita non solo è questione di decoro ma consente anche di rilevare immediatamente un eventuale difetto della stessa.
Per lavare il prodotto, dopo aver necessariamente estratto e rimosso la batteria, utilizzare preferibilmente una spugna e/o un panno morbido e acqua, con eventuale aggiunta di un detergente neutro specifico ed avendo particolare cura nel maneggiare le parti elettroniche.
È assolutamente vietato indirizzare getti di acqua in pressione verso le parti elettriche, il motore, il display e la batteria. Dopo il lavaggio, è importante asciugare tutte le componenti lavate, nonché il telaio e le superfici frenanti dei cerchi, con un secondo panno morbido e/ od asciugare completamente con aria compressa a bassa pressione e verificare che non sia rimasta umidità residua sui componenti elettrici.
Se sono presenti macchie sul corpo del prodotto, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del sapone neutro, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido.
Non pulire il prodotto con alcol, benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili per evitare di danneggiarlo in modo grave.
PERICOLO
Tutte le operazioni di pulizia della bicicletta a pedalata assistita devono essere eseguite con la batteria estratta.
Le infiltrazioni d’acqua nella batteria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di incendio o di esplosione. Se si ha il dubbio che ci sia un’infiltrazione d’acqua nella batteria, sospendere immediatamente l’utilizzo della batteria e restituirla al servizio di assistenza tecnica o presso il rivenditore per un controllo.
Conservazione e deposito
Nel caso in cui la bicicletta a pedalata assistita dovesse essere immagazzinata e conservata per lunghi periodi di inattività sarà necessario il relativo deposito in un ambiente chiuso, in un luogo secco, fresco e possibilmente arieggiato, avendo cura di eettuare le seguenti operazioni:
• Eseguire una pulizia generale della bicicletta a pedalata assistita.
• Rimuovere la batteria in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita dal proprio alloggiamento e, dopo averla disattivata attraverso relativa chiave od interruttore (se presenti), conservala in un ambiente asciutto, lontano da materiali infiammabili (ad esempio ma teriali che potrebbero esplodere in fiamme), preferibilmente a una temperatura interna di 15-25°C, mai inferiore a 0°C o superiore a + 45°C ed eseguire periodici cicli di ricarica per evitare che il livello di tensione della stessa si riduca eccessivamente provocandone il rischio di danneggiamento e perdita di ecienza.
90
• Proteggere i contatti elettrici esposti con prodotti antiossidanti.
• Ingrassare tutte le superfici non protette da vernici o trattamenti anticorrosione.
ATTENZIONE
Non conservare o depositare il prodotto all’aperto o all’interno di un veicolo per un periodo di tempo prolungato. Luce del sole eccessiva, surriscaldamento e freddo eccessivo accelerano l’invecchiamento delle gomme e compromettono la vita utile sia del prodotto che della batteria. Non esporlo a pioggia o acqua, né immergerlo e lavarlo con acqua.
Sollevamento
Il peso della bicicletta a pedalata assistita suggerisce il relativo sollevamento ad opera di due persone adulte operando con estrema cautela per evitare il rischio di procurare danni alle persone (schiacciamenti ed infortuni) e alle cose (urti ed impatti).
PERICOLO
Trasporto
Per garantire la sicurezza del trasporto della bicicletta a pedalata assistita, interna all’abitacolo del veicolo adibito al trasporto od esterno (es: portabiciclette), oltre a provvedere alla preventiva rimozione della batteria e delle componenti accessorie installate sulla stessa, eseguire il relativo ancoraggio attraverso l’utilizzo di adeguati materiali di fissaggio (fasce o cavi) e dispositivi di aggancio in buono stato ed installati in modo da non danneggiare il telaio, i cavi e le altre parti del prodotto.
E’ responsabilità dell’utente accertarsi dell’idoneità delle attrezzature adibite al trasporto del prodotto attraverso la dotazione ed installazione di dispositivi (es: portabiciclette) in conformità a quanto normativamente omologato ed autorizzato nel Paese di circolazione.
ATTENZIONE
Il costruttore non risponde di rotture dovute al sollevamento e/o al trasporto della bicicletta a pedalata assistita dopo la consegna.
91

10. Responsabilità e termini generali di garanzia

Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione.
Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione:
1. all’età minima consentita per il conducente,
2. alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto
3. a tutti gli altri aspetti normativi
Il conducente ha altresì obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di ecienza e di manutenzione il prodotto, di eseguire diligentemente i controlli di sicurezza di sua competenza come descritti nelle sezioni precedenti, di non manomettere il prodotto in nessun modo e di conservare tutta la documentazione relativa alla manutenzione.
L’azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui:
- il prodotto venga utilizzato in modo improprio o non conforme a quanto riportato nel manuale di istruzioni;
- il prodotto, in seguito all'acquisto, venga alterato o manomesso in tutti o in alcuni dei suoi componenti.
In caso di malfunzionamento del prodotto per cause non imputabili a comportamenti scorretti del conducente e nel caso in cui si voglia consultare i termini generali di garanzia si prega di contattare il proprio rivenditore o di visitare il sito www.argentobike.it
Sono sempre esclusi dal campo di applicazione della Garanzia Legale dei Prodotti eventuali guasti o malfunzionamenti causati da fatti accidentali e/o ascrivibili a responsabilità dell’Acquirente ovvero da un uso del Prodotto non conforme alla sua destinazione d'uso e/o a quanto previsto nella documentazione tecnica allegata al Prodotto, ovvero dovuti a mancata regolazione delle parti meccaniche, naturale usura dei materiali logorabili o causati da errori di assemblaggio, carenza di manutenzione e/o da utilizzo dello stesso non conforme alle istruzioni.
Sono, per esempio, da considerarsi esclusi dalla Garanzia Legale relativa ai Prodotti:
• i danni causati da urti, cadute accidentali o collisioni, forature;
• i danni causati da utilizzo, esposizione o rimessaggio in ambiente non adeguato (es: presenza di pioggia e/o fango, esposizione all'umidità o fonte di calore eccessiva, contatto con la sabbia o con altre sostanze);
• i danni causati da mancata regolazione per messa in strada e/o manutenzione di parti meccaniche, freni, manubrio, pneumatici ecc.; l'errata installazione e/o l'errato assemblaggio di parti e/o componenti;
• la naturale usura dei materiali logorabili: freni a disco (es: pastiglie, pinze, disco, cavi), pneumatici, pedane, guarnizioni, cuscinetti, luci LED e lampadine, cavalletto, manopole, parafanghi, parti in gomma (pedana), cablaggi dei connettori dei cavi, mascherine e adesivi, ecc.;
92
• la manutenzione impropria e/o l’uso improprio della batteria del Prodotto;
• la manomissione e/o la forzatura di parti del Prodotto;
• la manutenzione o la modificazione scorretta o non adeguata del Prodotto;
• l’utilizzo improprio del Prodotto (es: carico eccedente, uso in competizioni e/o per attività commerciali di atto o noleggio);
• manutenzioni, riparazioni e/o interventi tecnici sul Prodotto eettuati da soggetti terzi non autorizzati;
• danni ai Prodotti derivanti dal trasporto, ove eettuato a cura dell’Acquirente;
• danni e/o difetti derivanti dall’uso di parti di ricambio non originali.
Invitiamo a consultare la versione più aggiornata dei termini di garanzia disponibile al sito www.argentobike.it/assistenza/
93

11. Informazioni sullo smaltimento

ATTENZIONE
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclo e lo smaltimento di questo prodotto potete contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il punto vendita dove lo avete acquistato.
In ogni caso occorre eettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese d’acquisto.
In particolare, i consumatori hanno l’obbligo di non smaltire i RAEE come rifiuti urbani, ma devono partecipare alla raccolta dierenziata di questa tipologia di rifiuti attraverso due modalità di consegna:
• Presso i Centri di Raccolta comunali (anche dette Eco-piazzole, isole ecologiche), direttamente o tramite i servizi di raccolta delle municipalizzate, ove questi siano disponibili.
• Presso i punti di vendita di nuove apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Qui si possono consegnare gratuitamente i RAEE di piccolissime dimensioni (con il lato più lungo inferiore a 25 cm), mentre quelli di dimensioni maggiori possono essere conferiti in modalità 1 contro 1, ovvero consegnando il vecchio prodotto nel momento in cui se ne acquista uno nuovo di pari funzioni.
Inoltre la modalità 1 contro 1 è sempre garantita durante l’atto di acquisto da parte del consumatore di una nuova AEE, indipendentemente dalla dimensione del RAEE.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche o elettroniche potrebbero essere applicate le specifiche sanzioni previste dalla normativa vigente in materia di tutela ambientale.
Qualora i RAEE contengano pile o accumulatori, questi devono essere rimossi e soggetti ad una specifica raccolta dierenziata.
94
ATTENZIONE
Trattamento delle batterie esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di batterie questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del Mercurio (Hg) o del Piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile-batterie siano smaltite correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che, per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila/batteria interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita a punti di raccolta idonei allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche: questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila-batteria esausta o del prodotto, potete contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il punto vendita dove lo avete acquistato.
In ogni caso occorre eettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese d’acquisto.
95

Español

Este manual es válido para las siguientes Bicicletas de Pedaleo Asistido (EPAC)
Piuma
Piuma +
Piuma-S
Piuma-S +
Manual del usuario
Traducción de las instrucciones originales
Gracias por elegir este producto.
Para información, soporte técnico, asistencia y para consultar los términos generales de
garantía dirigirse al propio revendedor o visita el sitio web www.argentobike.it
96
Índice
1. Introducción
2. Advertencias sobre el uso y la seguridad
3. Panorámica del producto
4. Ficha técnica
5. Ensamblaje
6. Visor
7. Batería
8. Puesta en servicio
9. Conservación, mantenimiento y limpieza
10. Responsabilidad y términos generales de garantía
11. Informaciones sobre la eliminación
97

1. Introducción

Generalidades
Este manual forma parte integrante y esencial de la bicicleta de pedaleo asistido (EPAC).
Antes de la puesta en función, es indispensable que los usuarios lean, comprendan y sigan escrupulosamente las disposiciones que siguen.
Le empresa no responde por los daños causados y no es responsable en ningún caso de los daños causados a los bienes o a las personas en las siguientes circunstancias:
- el producto sea utilizado de modo inadecuado o no conforme con cuanto indicado en manual de instrucciones;
- el producto, después de su compra, sea alterado o manipulado en todos o algunos de sus componentes.
Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, el fabricante se reserva la modificación del producto sin previo aviso y sin que este manual sea automáticamente actualizado. Para información y para consultar las eventuales revisiones de este manual visitar el sitio web www.argentobike.it
Servicio de asistencia
Si tiene algún problema o consulta, no dude en ponerse en contacto con el departamento de servicio de su distribuidor autorizado, que cuenta con personal competente y especializado, equipos especializados y recambios originales.
Nota legal sobre el uso
Compruebe y cumpla el Código de Circulación y la normativa local de tráfico vigente en materia de ciclismo en relación con las restricciones sobre el tipo de conductores que pueden utilizar el producto y el uso del mismo.
Forma gráfica de las advertencias de seguridad
Para identificar los mensajes de seguridad de este manual se utilizarán los siguientes símbolos gráficos, que pretenden llamar la atención del lector/usuario sobre el uso correcto y seguro de la bicicleta de pedaleo asistido.
ATENCIÓN
Prestar atención
Evidencia las normas que deben respetarse para evitar dañar la bicicleta de pedaleo asistido y/o impedir que se produzcan situaciones de peligro.
PELIGRO
Riesgos residuales
Evidencia la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales.
98

2. Advertencias sobre el uso y la seguridad

Normas generales de seguridad
Aunque ya estés familiarizado con el uso de la bicicleta de pedaleo asistido, es necesario seguir las instrucciones aquí recogidas, además de las precauciones de carácter general que deben respetarse durante la conducción de un vehículo de motor.
Es importante tomarse el tiempo necesario para aprender los fundamentos de la práctica del producto con el fin de evitar cualquier accidente grave que pueda ocurrir en las primeras fases de uso. Consultar al propio distribuidor para recibir el adecuado soporte en relación a las correctas modalidades de uso del producto o para ser enviado a una organización de formación adecuada.
La empresa declina toda responsabilidad directa o indirecta derivada del uso incorrecto del producto, incumplimientos relacionados tanto a las normativas de circulación como a las instrucciones de este manual, accidentes y conflictos causados por la falta de respeto de las normativas y por acciones ilegales.
Este producto debe utilizarse con fines recreativos, no puede ser utilizado por más de una persona a la vez y no debe utilizarse para el transporte de pasajeros.
No cambiar de ningún modo la finalidad de uso del vehículo. Este producto no es apto para realizar acrobacias, competiciones, transporte de objetos, remolcar otros vehículos o aplicaciones.
El nivel de presión sonora de emisión ponderado A para el oído del conductor es inferior a 70 dB(A).
ATENCIÓN
Uso de la bicicleta de pedaleo asistido
Cada usuario debe haber leído y comprendido primero las instrucciones y la información de este manual.
En el caso en que, con motivo del ensamblaje, se detecte algún defecto de fábrica, pasajes no claros o dificultades en el ensamblaje mismo o en las regulaciones, no conducir el vehículo y contactar con el revendedor o visitar el sitio web www.argentobike.it para recibir asistencia técnica.
ATENCIÓN
Riesgos asociados al uso de la bicicleta de pedaleo asistido
Independientemente de la aplicación de los dispositivos de seguridad, para un uso seguro de la bicicleta de pedaleo asistido se debe tomar nota sobre todos los requisitos relativos a la prevención de los accidentes que figuran en este manual.
Permanezca siempre concentrado durante el manejo y no subestime los riesgos residuales asociados al uso de la bicicleta de pedaleo asistido.
99
Loading...