Arexx RA1-PRO User guide [fr]

ROBOT D’APPRENTISSAGE
ROBOT ARM PRO
INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Modèle RA1-PRO V3
© AREXX - PAYS BAS V3 0613
- 1 -
Table des Matières
1. Description du produit ROBOT ARM 5
2. Outils requis 7
3. Liste des pièces 8
4. Pieces mécanique 10
5. Electronique du Robot Arm 14
6. Installation du logiciel 18
7. Programmeur et Loader 31
7.1 Robot loader 32
7.2 Connexion de l’interface USB sous Windows 29
7.3 Connexion de l’interface USB sous LINUX 36
7.4 Test de l’interface USB 37
7.5 Ouvrir un port sous Linux 38
7.6 Auto-test 39
7.7 Calibrage 41
7.8 Test de clavier 43
8. RACS 44
9. Programmation du ROBOT ARM 50
xx. APPENDICE
A. Schéma technique Robot Arm 58 B. Schéma technique Power Supply 59 C. Schéma technique Connectors 60 D. Schéma technique Clavier 61 E. Schéma technique Programmeur adapteur 62 F. Platine 63 G. Schéma technique Adapteur Programmation 64
AREXX et ROBOT ARM sont des marques déposées d’AREXX Engineering - PAYS-BAS.
© Traduction française/French translation (August 2010): AREXX Engineering (NL). Cette description est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l’autorisation écrite de l’importateur européen:
AREXX Engineering - Zwolle (NL).
Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des conséquences d’une fausse manipulation, d’erreurs de montage et/ou d’utilisation de ce produit en cas de non-respect des instructions. Nous nous réservons de droit de modifier le contenu de ce manuel sans préavis.
Support technique lors de la construction du robot:
WWW.AREXX.COM
Fabricant: AREXX Engineering DAGU HI-TECH
Importateur européen AREXX Engineering ZWOLLE Die Niederlande
© AREXX Pays-Bas et DAGU Chine © Traduction française: AREXX - Pays-Bas
WWW.ROBOTERNETZ.DE
- 2 -
Mentions légales
©2013 AREXX Engineering
Nervistraat 16 8013 RS Zwolle The Netherlands
Tel.: +31 (0) 38 454 2028 Fax.: +31 (0) 38 452 4482
E-Mail: Info@arexx.nl
“Robot Arm PRO et Hobby” sont des marques déposées d’AREXX Engineering. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nous ne sommes pas responsables du contenu de pages internet externes qui sont citées dans ce manuel!
Notes concernant les limitations de garantie et de responsabilité
La garantie d’AREXX Engineering se limite au remplacement ou à la réparation du robot et de ses accessoires dans le cadre de la durée de garantie légale pour des défauts de fabrica­tion avérés tels que des dommages mécaniques ou l’implantation manquante ou erronée de
composants électroniques à l’exception de tous les composants connectés par ches.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés directement ou indirecte­ment par l’utilisation du robot. En sont exceptés les droits qui reposent sur les prescriptions légales inaliénables relatives à la responsabilité du produit. Tout droit à garantie s’éteint dès
que des modications irréversibles (p.ex. soudure d’autres composants, perçage de trous,
etc.) ont été effectuées sur le robot ou ses accessoires ou si le robot est endommagé suite au non-respect de ce manuel. Lisez impérativement les consignes de sécurité!
Il n’existe aucune garantie que le logiciel fourni satisfasse des attentes individuelles ou fonc­tionne parfaitement sans interruption ni erreur.
Par ailleurs, le logiciel est librement modiable et chargé par l’utilisateur dans l’appareil.
C’est pourquoi l’utilisateur assume l’entière responsabilité quant à la qualité et la perfor­mance de l’appareil et de tous les logiciels. AREXX Engineering garantit la fonctionnalité des exemples d’application fournis dans la
mesure où les conditions spéciées dans les caractéristiques techniques soient respectées. Si au-delà, l’appareil ou le logiciel pour PC s’avèrent être défaillants ou insufsants, le client assume tous les frais de service, de réparation et de correction.
Nous vous invitons à prendre également connaissance des accords de licence sur le CD­ROM!
Ce mode d’emploi est protégé par les lois du copyright. Il est interdit de copier ou de reprendre tout ou partie du con­tenu sans l’autorisation préalable de l’éditeur!
Sous réserve de modication des spécications du produit et
des accessoires fournis.
Le contenu de ce manuel est susceptible de modications
sans préavis.
Vous trouverez des versions plus récentes de ce manuel gratuitement sur http://www.arexx.com/
IMPORTANT
Avant la première utilisation du Robot Arm, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi! Il explique la bonne utilisation et vous informe des dangers éventuels. Par ailleurs, il contient
des informations importantes qui ne sont pas forcément connues de tous.
- 3 -
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel:
Le symbole “Attention!” attire l’attention sur des consignes particulièrement importantes qui doivent absolument être respectées. Une erreur risque d’entraîner la destruction du robot ou de ses accessoires ainsi que mettre en danger votre santé ou celle de votre entourage!
Le symbole “Attention!” attire l’attention sur des consignes particulièrement importantes qui doivent absolument être respectées. Une erreur risque d’entraîner la destruction du robot ou de ses accessoires ainsi que mettre en danger votre santé ou celle de votre entourage!
Consignes de sécurité
- Vériez la polarité de l’adaptateur secteur.
- Tenir le robot toujours au sec. Si l’appareil a été mouillé, débranchez immédiatement
l’alimentation ou retirez les piles.
- En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’appareil du secteur. ou retirez les piles
- Avant la mise en service du module, contrôlez son état général ainsi que celui des câbles
- Si vous pensez qu’un fonctionnement en toute sécurité n’est plus garanti, débranchez-le immédiatement du secteur et assurez-vous qu’il ne peut pas être utilisé par inadvertance.
- Demandez conseil à un spécialiste si vous avez des doutes concernant l’utilisation, la sécu-
rité ou le branchement du module.
- Ne jamais utiliser le module dans des conditions défavorables.
-
Ce module contient des composants très sensibles, notamment à l’électricité statique. Ne
touchez le module que par les bords et évitez tout contact direct avec les composants sur la platine.
Utilisation normale
Cet appareil est une plateforme d’expérimentation destinée aux personnes intéressées par la robotique. L’objectif principal consiste à apprendre la programmation du robot en langa­ge ‘C’. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants et adolescents de moins de 14 ans.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur. Tenir à l’abri de l’humidité et de l’eau. Si le produit
passe d’une pièce froide dans une pièce chaude, attendez qu’il ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus, peut entraîner des dommages et des risques tels que des courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc.
- 4 -
1. DESCRIPTION DU PRODUIT ROBOT ARM
Le ROBOT ARM est un robot à un prix abordable destiné au technicien ama­teur qui souhaite acquérir les bases de l’électronique, de la mécanique et de la programmation. Le Robot Arm est commandé par un microprocesseur puis­sant ATMEGA64 qui est programmable en C avec des outils Open Source. L’utilisateur peut télécharger ses propres programmes dans le microproces­seur via l’interface USB fournie et le logiciel de téléchargement Uploader. Les
entrées/sorties I/O et le système de bus exible I2C permettent d’ajouter des modules d’extension au robot an qu’il puisse réagir à son environnement.
Contenu de l’emballage:
- Robot Arm complet (mécanique et électronique)
- Clavier
- Interface USB avec cordon
- CD-ROM contenant tous les logiciels et manuels requis
1.2. Caractéristiques techniques:
- Processeur ATMEGA64
- Différentes entrée/sorties I/O libres
- Bus I2C
- 4 mini-servomoteurs (S05NF)
- 2 maxi-servomoteurs (S06NF)
- Bras en plastique et châssis métallique
- Longueur du bras: 390 mm
- Hauteur: 460 mm
- Diamètre du châssis: 210 mm
- Alimentation: 9-14V / 3-4A
Avertissements
* Le droit de retour s’arrête avec l’ouverture du sachet en plastique contenant les composants et pièces. * Lire attentivement le manuel avant la construction. * Manipulez les outils avec précaution. * Ne construisez pas le robot en présence d’enfants en bas âge. Ils pourraient se blesser avec les outils ou avaler des petits composants ou pièces. * Respectez la polarité des piles. * Veillez à ne pas mouiller les piles ni le support de piles. Si le ROBOT ARM est mouillé, retirez les piles et séchez toutes les pièces du mieux possible.
* Retirez les piles si le ROBOT ARM ne sera pas utilisé pendant plus d’une semaine.
- 5 -
1.3. Utilisation du Robot Arm
- Transfert de programmes d’entraînement ou nouveaux dans le Robot Arm.
- Commander le Robot Arm à l’aide d’un clavier
- Commander et programmer le Robot Arm avec le logiciel RACS.
- Commande sans l via Bluetooth ou un transmetteur APC-220
455MHZ
- Enrichir le Robot Arm avec des modules d’extension prêts à
l’emploi an qu’il puisse entendre, sentir, voir et réagir ainsi à
son environnement.
- Tout comme un véritable bras de robot peut p.ex. construire des voitures, celui-ci peut effectuer de petites tâches pour vous.
- L’interface I2C permet au Robot Arm de communiquer avec son environnement et beaucoup d’autres appareils.
- Intelligence articielle: à l’aide d’un logiciel d’acquisition
automatique, le Robot Arm peut améliorer son logiciel lui-même.
Le Robot Arm est déjà complètement monté
- 6 -
2. Outils requis Uniquement requis pour vos propres modications
Pince plate
Pince coupant de côté
Jeu de tournevis
Tournevis
Livré
Vis autotaraudeuses (Parker)
Les vis à pas de vis autotaraudeuses se comportent comme des vis à bois, c’est-à-dire elles découpent un pas de vis dans le matériau en effectuant un mouvement circulaire. A cet effet, ces vis ont un pas de vis plus gros et un pointe plus tranchante qu’une vis normale.
Les vis autotaraudeses possèdent une encoche à leur pointe qui facilite encore la découpe. La meilleure méthode pour serrer ce type de vis consiste à:
Si les vis sont troup souvent desserrées et reserrées, le trou s’élargit constamment et la vis ne tient plus très bien.
1 Entrer la vis 2 Retirer légèrement la vis 3 Reserrer la vis
2
3
1
Ecrou de blocage
Fixation d’un écrou de blocage
Ne pas serrer les vis trop fort sinon
le plastique se ssure.
Ecrou de blocage
Le Robot Arm est déjà complètement monté
- 7 -
3. LISTE DES PIECES Le Robot Arm est déjà complètement monté
Servomoteur
O 2 pcs. S05NF
2 pcs S06NF
Metall-Disque avec axe
O 3 pcs.
CD
O 1 pc.
Servo disque Plastik
O 1 pc.
Cordon USB
O 1 pc.
Servo disque Metall A
O 1 pc.
Clavier
O 1 pc.
Servo disque Metall B
O 1 pc .
Servo-Levier Groß
O 3 pcs.
Ecrou espaceur M3x6
O 4 pcs.
Servo-Support
O 1pc.
Ecrou espaceur M3x16
O 2 pcs.
Servo-Arbre
O 1 pc.
Ecrou espaceur M3x40
O 4 pcs.
- 8 -
Montage Support
O 1 pc.
Spirale
O 1 pc.
Doigt- A
O 1 pc. O 4 pcs.O 1 pc.
Bout du DoigtDoigt-Teil B
Servo Plaque de fond
O 1 pc.
O 1 pc.
Couplage support
Servo-couplage M3 - M4
O 2 pcs.
PlatinePied du Robot Arm
O 1 pc.
Servos-Levier Petit
Servo-couplage M2 - M3
O 2 pcs.
Câble de pro­grammation
O 1 St.
Câble du clavier
O 1 pc.
Vis à tête ronde M3x20
Adaptateur de program­mation
O 1 pc.
Rallonge pour servo
O 1 pc.
Vis autotarau­deuse M3.2x6
O 5 pcs.
Vis à tête ronde M3x6
O 2 pcs.
O 1 pcs.
Vis à tête ronde M3x8
O 42 pcs.
Vis à tête ronde
M3x12
O 9 pcs.
- 9 -
O 9 pcs.
Erou M3
O 24 pcs.
O 4 pcs.
Ecrou de blocage M2
O 3 pcs.
4. Pièces mécaniques
Le Robot Arm RA1-PRO est déjà complètement monté
4.1. Construction RA1-PRO:
Bras
Pied
Doigt et disque de transmission
- 10 -
4.2. Construction du servo bras:
Ce module contient des composants très sensibles, notamment à l’électricité statique Ne touchez le module que par lebords et évitez tout contact direct avec les composants sur la platine.
Arm
Plaque de fond
Le Robot Arm RA1-PRO est déjà complètement monté
- 11 -
4.3. Doigt avec disqe de transmission
Doigt
Ecrou
Roue dentée métallique
Servo
Vis
Vis
Espaceur
Disque de transmission
ALIGNEMENT ET CONSEILS POUR LE DISQUE DE TRANSMISSION
Si l’embrayage n’est pas suffisamment lubrifié et aligné, il risque
d’endommager le servomoteur du doigt !
1. Si le ressort dans le disque ne bouge pas facilement, lubrifiez
légèrement la partie intérieure du disque.
2. Si la vis de l’engrenage est trop serrée, elle bloque complètement
le disque et le rebord du servomoteur. Augmentez légèrement l’écart ou bien desserrez un peu la vis.
3. Si le disque et l’engrenage ne sont pas correctement alignés l’un
sur l’autre, essayez de corriger l’alignement de l’ensemble de façon
à ce que le doigt complet soit aligné correctement.
- 12 -
TERMINE !
Selbstzapffendeschraube M2.3x8
- 13 -
5. Electronique
5.1. Caractéristiques
Ce chapitre donne un aperçu ces capacités du Robot Arm et sert en même
temps d’introduction à certaines notions et désignations de composants du robot.
● Micro-contrôleur performant Atmel ATMEGA64 8-Bit ◊ Vitesse 16 MIPS (=16 millions d’instructions par seconde) à une fréquence
de 16MHz
◊ Mémoire: Flash ROM 64KB, SRAM 4KB, EEPROM 2KB ◊ Librement programmable en C (avec WinAVR / avr-gcc)!
● Système d’extension exible, basé sur le bus I²C ◊ Ne nécessite que deux lignes de signaux (TWI -> “Two Wire Interface”) ◊ Vitesse de transmission allant jusqu’à 400kBit/s ◊ Basé sur le principe maître-esclave ◊ Possibilité de connecter jusqu’à 127 esclaves simultanément ◊ Système de bus très répandu: Il existe un grand nombre de CI, capteurs,
etc. standard de plusieurs fabricants qui se branchement pour la plupart directement.
● Possibilité de connecter des modules d’extension sans l ◊ Modules RP6v2-M256-WIFI pour le contrôle du Robot Arm via un réseau WIFI. ◊ Commande sans l ARX-APC220 pour RACS 433 MHz
◊ Contrôle sans l BluetoothARX-BT03 pour ANDROID
Voir aussi le manuel pour AREXX APC-220, Android et module WIFI
● Interface PC USB pour le téléchargement du programme du PC sur le micro-contrôleur ◊ Liaison laire permettant une vitesse maximale. Le téléchargement du programme se déroule normalement à 500kBaud. La mémoire complètement vide du micro-contrôleur (30KB, 2KB sont réservés pour le Bootloader) est enregistrée en quelques secondes seulement. ◊ L’interface peut servir à la programmation de tous les modules d’extension équipés d’un micro-contrôleur AVR qui sont disponibles pour le RP6. ◊ Peut servir à la communication avec le robot ou les modules d’extension
ce qui facilite considérablement la recherche d’erreurs dans les
programmes puisque l’interface permet d’envoyer des valeurs de mesures,
des messages de textes et autres données au PC.
◊ Le driver de l’interface génère une interface série virtuelle sous tous les systèmes d’exploitation courants tels que WINDOWS XP/7/8 et Linux. ◊ An de faciliter le chargement du programme, le logiciel RobotLoader (qui
s’appelait auparavant RP6Loader) est inclus. Il contient également un
petit terminal an de communiquer avec le robot par le biais de messages de texte et tourne sous Windows et Linux.
- 14 -
5.2. Changements dans le PCB V3 du type RA1 PRO et RA2-HOBBY
- Nouvel ampli-op (AOP) TI TPS54332, 3500mA
- Nouveau régulateur de tension LDO pour l’alimentation 5V du micro-
contrôleur.
- Connecteurs d’alimentation supplémentaires pour l’alimentation du cicruit intégré VCC et des servo
- 6 préamplicateurs pour la mesure de courant de tous les servos via des
résistances shunt.
- Le bouton reset est maintenant un bouton start/stop à part entière pour démarrer et arrêter l’exécution du programme.
- Autostart (=le programme démarre automatiquement peu de temps après la
mise sous tension): est programmable via le RobotLoader si besoin est.
- Connecteurs d’extension supplémentaires avec toutes les broches I/O libres de l’ATMEGA64.
- Connecteur I2C bus compatible avec les modules d’extension RP6 XBUS p.ex. le module WLAN RP6-M256.
- Fiche pour l’APC220 ou le module Bluetooth.
- 4 LED d’état bleues à la place d’une double LED vert/rouge
- Fusible 4A.
- Quartz de 16.000 MHz au lieu de 16.384MHz.
- Des résistances pullup pour le bus I2C se trouvent maintenant sur la platine.
- Un interrupteur M/A sépare l’alimentation de le logique. L’alimentation des servo via l’ampli-up est contrôlée par le micro-contrôleur.
- Tension d’entrée 7 - 14V (max. abs. 18V).
EXTENSIONS DU ROBOT ARM
- Contrôler à distance via le réseau le module RP6v2-M256-WIFI.
- Télécommande 433MHz ARX-APC220 pour RACS 433 MHz.
- Télécommande ARX-BT03 pour ANDROID.
Voir également le manuel chez AREXX
APC-220, Androïd ou module WIFI.
- 15 -
5.3. Implantation de la platine principale
Branchez les servox au moyen de la rallonge (voir p. 51) et utilisez la spirale pour passer les câbles proprement
Servo 6, 5, 4, 3, 2,1
LED Servo
Alim. Servo
I2C & RP6 X-BUS WIFI
LED d’alimentation
SPI
SW1/SW2 Switch I/O
IMPORTANT Boot/ISP
Modules sans l
Bluetooth APC-220
Start Stop Reset
LEDS 1,2,3,4
Clavier
Fusible 4A
Interrupteur M/A
Connecteur de batterie
Fiche d’alimentation DC
PROGRAMM / UART
I/O
ISP
5.4. LEDS
La platine principale du Robot Arm comporte quelques diodes luminescentes.
La LED jaune “MAIN_PWR” indique la présence d’une tension interne et la mise sous
tension du robot.
La LED rouge “SERVO_PWR” ne s’allume que si le convertisseur pour les servo a été activé par le micro-contrôleur. Ceci peut être commandé par le logiciel.
Les 4 LED d’état SL1-4 sont également directement commandées par le micro-con-
trôleur. Elles peuvent servir d’indicateur d’état dans votre propre programme.
- 16 -
5.4. Mise en Route du Robot Arm
1. Vériez d’abord les modules mécaniques et électroniques du Robot Arm.
2. Le cas échéant, branchez l’adaptateur secteur (9-14V max.; max.abs. 18V)
3. Mettez le Robot Arm sous tension à l’aide de l’interrupteur général.
Mise sous tension
Alimentation secteur
L’alimentation peut se faire de 2 façons. La solution la plus simple consiste à brancher une alimentation secteur d’une tension de 9-14Vdc/3-4 Ampères sur
la che DC Power. Ainsi, la tension est branchée sur l’entrée du régulateur de
tension.
Piles
La deuxième possibilité est le raccordement de piles d’une tension de 9 - 14V
ATTENTION!
Lorsque la tension est <6,7V, un avertissement apparaît
ATTENTION!
Pour le fonctionnement normal, le jumper “ISP/BOOT” doit se trouver dans la position indi­quée sur la photo.
Fiche de batterie
Fiche DC 9 à 14 Volts
9 à 14 Volts
Dès que le Robot Arm est branché sur une alimentation, les servos esquissent
un léger mouvement et la LED jaune (Power LED) s’allume.
Après ces débuts encourageants, tout porte à croire que le plus gros est fait
alors que le vrai travail ne fait que commencer.....!
Mais.... d’abord nous passons au chapitre 6 dans lequel nous allons
installer le logiciel
- 17 -
6. Installation du Logiciel
Nous arrivons maintenant au logiciel qui doit être correctement installé puisque nous en aurons besoin dans tous les chapitres suivants.
Commencez par vous identier comme administrateur dans votre sysème
puisqu’il faut avoir les droits d’administrateur!
Nous vous conseillons de lire d’abord attentivement le chapitre en entier et d’effectuer ensuite l’installation pas à pas!
Il est impératif de connaître les bases d’un ordinateur équipé d’un système
d’exploitation Windows ou Linux ainsi que des programmes courants tels que gestionnaires de chiers, navigateurs internet, éditeurs de texte, logiciels de
compression (WinZip, WinRAR, unzip et autres) et, le cas échéant, Linux­Shell! Si vos connaissances en matière d’informatique sont très limitées, vous devez vous familiariser d’abord avec ce domaine avant d’utiliser le Robot Arm. Ce manuel n’est pas une initiation à l’informatique! Il se limite uniquement au
Robot Arm, sa programmation et le logiciel spécique nécessaire.
Le CD-ROM du Robot Arm
Le CD-ROM du Robot Arm se trouve probablement déjà dans le lecteur de
votre ordinateur - si ce n’est pas encore le cas, insérez-le maintenant. Sous
Windows, le menu du CD devrait s’afcher au bout de quelques secondes. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez ouvrir le chier “start.htm” dans le répertoire principal du CD via le gestionnaire de chiers avec un navigateur internet tel que Firefox. Les chiers d’installation pour Firefox se trouvent d’ailleurs égale-
ment sur le CD dans le dossier:
<Lecteur CD>:\Software\Firefox
au cas où vous n’auriez pas encore installé un navigateur Internet à jour (vous
devriez avoir au moins la version Firefox 1.x ou Internet Explorer 6...)
Après avoir sélectionné la langue, vous trouverez dans le menu du CD en plus de ce manuel (que vous pouvez également télécharger sur notre page
d’accueil), de nombreuses informations, ches techniques et photos, égale­ment l’option du menu “Software” (logiciel). Ici, vous avez accès à tous les
outils de logiciel, les pilotes USB et les programmes d’exemples avec le code source pour le Robot Arm. Selon les réglages de sécurité de votre navigateur Internet, vous pouvez lan­cer les programmes d’installation directement à partir du CD!
- 18 -
Si votre navigateur ne le permet pas en raison des réglages de sécurité, vous
devez d’abord copier les chiers dans un répertoire sur votre disque dur et les
lancer ensuite à partir de là. Vous trouverez plus de détails sur la page de logi­ciel du menu du CD. Sinon, vous pouvez aussi directement aller sur le lecteur
CD à l’aide d’un gestionnaire de chiers et installer le logiciel à partir du CD.
Les noms des répertoires ont été choisis de façon à ce qu’ils puissent être as­sociés clairement aux différents packs de logiciels et systèmes d’exploitation.
WinAVR - pour Windows
Tout d’abord, nous allons installer WinAVR. Comme son nom l’indique,
WinAVR n’existe que pour Windows!
Les utilisateurs de Linux peuvent sauter ce chapitre.
WinAVR (qui se prononce comme le mot anglais “whenever”) est une collec­tion de nombreux programmes utiles et indispensables pour le développement de logiciels destinés aux microcontrôleurs AVR en langage C. Outre le GCC
pour AVR (ce qui s’appelle alors “AVR-GCC”, mais nous y reviendrons ultéri­reurement), WinAVR contient un éditeur de texte source pratique “Program­mers Notepad 2”, que nous allons utiliser également pour le développement
de programme pour le Robot Arm. WinAVR est un projet privé qui ne dépend d’aucune société. Il est gratui­tement disponible sur Internet. Vous trouverez ici de nouvelles versions et d’autres informations:
http://winavr.sourceforge.net/
Entretemps, ce projet est ofciellement supporté par ATMEL, et l’AVRGCC
peut être intégré dans le AVRStudio qui est l’environnement de développe­ment pour les AVR d’ATMEL. Nous n’allons cependant pas l’aborder dans ce manuel car pour nos travaux, le Programmers Notepad convient beaucoup mieux.
Vous trouverez le chier d’installation de WinAVR dans le classeur sur le CD:
<Lecteur CD>:\Software\AVR-GCC\Windows\WinAVR\
L’installation de WinAVR est très simple et ne nécessite normalement aucun
réglage. Donc, cliquez tout simplement toujours sur “Suivant”!
- 19 -
Si vous travaillez avec Windows Vista ou Windows 7, vous devez impérative­ment utiliser la dernière version de WinAVR! Cela devrait également fonction­ner sans problème avec Windows 2000 et XP. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez essayer une des deux versions plus anciennes qui se trouvent égale­ment sur le CD (avant toute nouvelle installation, désinstallez systématique­ment les versions WinAVR plus anciennes qui sont déjà installées!). Ofciel­lement Win x64 n’est pas encore supporté mais le CD contient un patch pour les systèmes Win x64 en cas de problème.Vous trouverez plus d’informations à ce sujet sur la page de logiciel du menu CD!
AVR-GCC, avr-libc et avr-binutils - pour Linux
(Les utilisateurs de Windows peuvent sauter ce paragraphe!)
C’est un peu plus difcile sous Linux. Certes, les paquets nécessaires existent déjà pour certaines distributions mais il s’agit souvent de versions obsolètes.
C’est pourquoi vous devez compiler et installer des versions plus récentes. Il est impossible de rentrer dans le détail des nombreuses distributions Linux tel-
les que SuSE, Ubuntu, RedHat/Fedora, Debian, Gentoo, Slackware, Mandriva
etc. en x versions différentes avec leurs particularités individuelles et nous nous tiendrons ici aux généralités.
Ceci est valable pour tous les autres paragraphes traitant de Linux dans ce chapitre!
Le procédé décrit ici ne sera donc pas obligatoirement couronné de succès
pour vous. Il est souvent utile de chercher sur Internet p.ex. “<LinuxDistributi­on> avr gcc” et similaire (essayez des orthographes différents!). C’est égale-
ment valable pour tous les autres paragraphe sur Linux - évidemment avec des mots-clé adaptés. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation de l’AVR-GCC, vous pouvez également regarder sur notre site ou dans un des nombreux forums de robotique ou de Linux. Commencez par désinstaller des
versions déjà installées de l’avr-gcc, des avr-binutils et de l’avr-libc car elles sont généralement déjà obsolètes. Vous pouvez le faire à l’aide du gestionnai-
re de paquets de votre distribution en effectuant une recherche sur la mise en
service d’„avr“ et en désinstallant les trois paquets nommés ci-dessus - dans
la mesure où ils existent! Une ligne de commande telle que
> which avr-gcc
vous permet de savoir facilement si l’avr-gcc est déjà installé ou non, et si oui
où il se trouve.
- 20 -
Loading...
+ 45 hidden pages