“BS-1400” sind eingetragenes Warenzeichen von AREXX Engineering.
Alle anderen Warenzeichen stehen im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer. Wir sind nicht
verantwortlich für den Inhalt von externen Webseiten, auf die in dieser Anleitung
verlinkt wird!
Hinweise zur beschränkten Garantie und Haftung
Die Gewährleistung von AREXX Engineering beschränkt sich auf Austausch oder Reparatur
des Geräts und seines Zubehörs innerhalb der gesetzlichen Gewährleistungsfrist bei
nachweislichen Produktionsfehlern, wie mechanischer Beschädigung und fehlender oder
falscher Bestückung elektronischer Bauteile, ausgenommen aller über Steckverbinder/So
ckel angeschlossenen Komponenten. Es besteht keine Haftbarkeit für Schäden, die unmittelbar durch, oder in Folge der Anwendung des Geräts entstehen. Unberührt davon bleiben
Ansprüche, die auf unabdingbaren gesetzlichen Vorschriften zur Produkthaftung beruhen.
Sobald Sie irreversible Veränderungen (z.B. Anlöten von weiteren Bauteilen, Bohren von
Löchern etc.) am Roboter oder seinem Zubehör vornehmen oder der Roboter Schaden in
folge von Nichtbeachtung dieser Anleitung nimmt, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Die Garantie gilt nicht bei Nichtbeachtung dieser Anleitung! Außerdem ist AREXX Enginee
ring nicht verantwortlich für Schäden jeglicher Art, die infolge der Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstanden sind. Bitte beachten Sie unbedingt die „Sicherheitshinweise“.
Es kann nicht garantiert werden, dass die mitgelieferte Software individuellen Ansprüchen
genügt oder komplett unterbrechungs und fehlerfrei arbeiten kann. Weiterhin ist die Soft
ware beliebig veränderbar und wird vom Anwender in das Gerät geladen. Daher trägt der
Anwender das gesamte Risiko bezüglich der Qualität und der Leistungsfähigkeit des Gerätes
inklusive aller Software. Bitte beachten Sie auch die entsprechenden Lizenzvereinbarungen
auf der CD-ROM! Prüfen Sie bei problemen auf www.arexx.com ob es ein neue Soft
ware version gibt.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Der Inhalt darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des
Herausgebers auch nicht teilweise kopiert oder übernommen
werden! Änderungen an Produktspezikationen und
Lieferumfang vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsan
leitung kann jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Neue Versionen dieser Anleitung erhalten Sie kostenlos auf
http://www.arexx.com/
-
-
-
-
-
-
WICHTIG
Vor dem ersten Gebrauch dieses BS-1400 Alarm Unit lesen Sie bitte zuerst die Gebrachsanleitung aufmerksam durch! Sie erklärt die richtige Handhabung und informiert Sie über
mögliche Gefahren. Zudem enthält sie wichtige Informationen, die nicht allen Benutzern
bekannt sein dürften
3
Symbole
Im Handbuch werden folgende Symbole verwendet:
Das “Achtung!” Symbol weist auf besonders wichtige Abschnitte hin, die sorgfältig beachtet werden müssen. Wenn
Sie hier Fehler machen, könnte dies ggf. zur Zerstörung des
Roboters oder seines Zubehörs führen und sogar Ihre eigene
oder die Gesundheit anderer gefährden!
Das “Information” Symbol weist auf Abschnitte hin, die nützliche Tipps und Tricks oder Hintergrundinformationen enthalten. Hier ist es nicht immer essentiell alles zu verstehen,
aber meist sehr nützlich.
Sicherheitshinweise
- Prüfen Sie die Polung der Netzadapter.
- Halten Sie die Modul stets trocken. Wenn das Gerät einmal nass geworden ist, entfernen
Sie sofort die Batterien und die Stromversorgung
- Bei längerem Nichtgebrauch die Stromversorgung trennen.
- Bevor Sie das Modul in Betrieb nehmen, prüfen Sie stets seinen Zustand sowie auch den
der Kabel.
- Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht länger sicher betrieben werden kann, trennen Sie
es sofort von der Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass es nicht unabsichtlich be
nutzt werden kann.
- Befragen Sie einen Fachmann, wenn sie sich der Bedienung, Sicherheit oder Anschluss des
Moduls nicht sicher sind.
- Niemals das Modul in Räumlichkeiten oder unter ungünstigen Bedingungen betreiben.
- Das Modul besitzt hochempndliche Bauteile. Elektronische Bauteile sind sehr gegen
statische Elektrizität empndlich. Fassen Sie das Modul nur an den Rändern an und
vermeiden Sie direkten Kontakt mit den Bauteilen auf der Platine.
Normaler Gebrauch
D
E
U
T
S
C
H
Das BS-1400 Empfänger registriert uns Speichert für jeden Sensor von AREXX Multilogger
System die Messdaten und einen Zeitstempel.
Jede andere Einsatzart als oben beschrieben kann zu Schäden und Risiken wie Kurzschluss,
Brand, Stromschlag usw. führen
4
1. MULTILOGGER INFORMATION
D
- Lesen Sie bitte zuerst dieses Handbuch durch.
- Schließen Sie bitte die Stromversorgung an und schalten Sie das
E
BS1400 Modul ein.
- Die Betriebsbereitschaftslampe leuchtet auf.
U
- Falls Sensoren in Betrieb sind, wird das System die Messdaten auf der
Anzeige darstellen.
T
- Verbinde das BS1400 Modul mit dem PC.
- Starten Sie nun zur Konguration des Systems die ‘BS1400 Kongu
S
ration’-Software. Dieses Programm bendet sich im Tools-Menu der
Temperaturlogger-Software.
C
Eine aktuelle Version dieses Programms ist abrufbar aus der Webseite:
H
http://www.arexx.com/templogger.
- Die BS1400 empfängt die Messdaten, die drahtlos aus den Sensoren
übermittelt werden.
- Die Temperatursensoren übertragen ihre Daten zum BS1400.
- Am System können viele Sensoren parallel angeschlossen werden.
- Einzelsensoren zum Temperaturlogger sind bei Ihrem Händler
erhältlich.
- Wir haben bis zu 60 Sensoren problemlos parallel auf einem einzelnen
Empfänger angeschlossen.
- Das BS1400 System zeigt die graphische Darstellung der Sensordaten
für eine längere Periode.
- Das System schaltet die Anzeige nach einigen Minuten ab. Sie kann
wieder aktiviert werden in dem man den Anzeigetaste, beziehungs
weise Scroll-Taste (Blättertaste) wieder aktiviert.
- ACHTUNG: Die Sensoren sind in der Regel nicht wasserfest!
- Der Bereich der Sensoren kann von den Umgebungsparametern
abhängen.
Je nach Materialeigenschaften der Umgebungsparametern können die Sensoren in Kühlanlagen und Tiefkühlgeräten den Empfänger ggf. nicht erreichen.
Die aktuelle Software, Dokumentation und Handbücher benden sich in der
Webseite: http://www.arexx.com/templogger
5
2. INTRODUCTION BS-1400GPRS TRANSCEIVER
Die BS1400 registriert für jeden Sensor Messdaten und einen Zeitstempel.
Die Messwerte werden auf dem Anzeigefenster in Textform und als graphische
Kurve angezeigt.
Diese registrierte Messdaten werden an das BS-1400GPRS zugesandt, das
die Messdaten zu den bei der Programmierung festgelegten Bedingungen
überprüft. Dabei wird je nach den vorgegebenen Alarmierungsbedingungen
eventuell ein Alarm ausgelöst oder mit GPRS weiterleited.
Regeln können mit dem Regeleditor zusammengesetzt werden, der ebenfalls
in der Temperaturlogger-Software zur Verfügung steht.
Wenn eine Nachricht erzeugt worden ist, kann diese mittel HTTP über GPRS
an eine Webserveradresse versandt werden. Das System kann auch SMSNachrichten als Warnmeldungen erzeugen. Zudem können Email-Nachrichten
(über SMTP) erzeugt werden. Die genaue Nachrichtenstruktur hängt von der
Regelfestlegung ab, die in der BS1400 festgelegt und gespeichert worden
sind. Im Nachrichtentext können Datentags (Platzhalter für Variablen) wie
zum Beispiel „Messdatenwert“, „Sensorname“, usw. angewandt werden.
Die BS1400 kann als selbstständige Einheit, aber auch als BS510-Basisstation
betrieben werden. Über USB angeschlossen auf die Temperaturlogger-Software kann der PC die eingehende Messdaten direkt über dem BS1400-Modul
aufzeichnen.
Die AREXX-Multilogger Sensoren melden der Empfangsstation ununterbrochen
etwa alle 45 Sekunden einen neuen Messwert.
Die Sensoren und Empfangsstationen verwenden eine Funkverbindung im
433MHz Frequenzband, der bis zu Sendeleistungen von 10 mWatt für die
Kommunikation frei verfügbar ist. Je nach baulichen Randbedingungen der
Umgebung ermöglicht die Sendeleistung von maximal 10mW Funkstrecken
von maximal 20 bis 40 Metern.
D
E
U
T
S
C
H
Unzuverlässige Signalpegel können beträchtlich
verbessert werden indem man die Sensorposition
oder Empfängerposition leicht verändert.
6
3. MANUAL BS-1400GPRS
D
E
U
T
1 Inbetriebnahme
2 Das BS1400 GPRS Modul
S
3 Betrieb des BS1400 Moduls
4 Konguration der BS1400
C
5 Regeln
6 Der Regeleditor
7 Fehlersuche und Fehlerbeseitigung
H
8 Kommunikationstests
Durch Betätigung der Anzeigetaste (1) können Sie verschiedene Modi
anwählen:
A- Liste der eingegangenen Messdaten
B- Aktuell ausgelöste Alarmmeldungen
C- Graphische Anzeige der neuesten Messdaten
D- Ergebnisresultate der abgeschlossenen Regeln
E- Allgemeine Systemparameter
F- GSM Status
G- SD-Karte Status
Mit der Scroll-Taste (2) können Sie die Datenanzeige vor- und rückwärts durchblättern.
4
BS-1400GPRS
5
321
Im A-Modus zeigt das System pro Zeile folgende Messdaten:
- Signalpegel (rssi-Indikator): der Empfangspegel für diese Funkverbindung
- Sensornummer (Sensor- Id): Identikationsnummer des Sensors.
- Uhrzeit (hh:mm:ss): in Stunden, Minuten und Sekunden.
- Messwert.
- Messwerteinheit (je nach Sensortyp).
Mode B displays the alarm report.
On the rst line, the sensor id and time of the alarm are given, together with
the measurement value and unit.
The following lines are used to display the accompanying text of the rule.
Im C-Modus zeigt das System die aktuellsten Messdaten pro Sensor in
graphischer Darstellung.
Für jeden Sensor werden eine Einzelkurven abgebildet, die mit der Scroll-Taste
durchgeblättert werden. Die Kurven enthalten die oberen und unteren Grenzwerten, Sensornummer und Messwerteinheit. Die Anzeige enthält auch eine
einfache Zeitskala. Der Anzeigebereich wird in den Allgemeinen Systemparametern festgelegt.
7
Im D-Modus listet das System die Ergebnisresultate der abgeschlossenen Regeln.
In der ersten Spalte steht die Regelnummer, in der zweiten die Identikationsnummer des Sensors, in der dritten der Zeitstempel der Aktion, in der
vierten Spalte der Ergebnis-Code der ausgeführten Regel. Normalerweise
wird der Ergebnis-Code aus dem für den Empfang zuständigen Server
bereitgestellt. Eine HTTP-Anfrage wird bei einem OK-Ergebnis met einem
Ergebnis-Code 200 antworten, während ein SMTP-Server mit Code 250 antwortet sobald die eMail-Nachricht erfolgreich eingereiht worden ist.
Im E-Modus listet die Anzeige die Systembenennung, die Firmwareversionsnummer, das aktuelle Datum, die Uhrzeit und die allgemeine
Systemparameter.
Die Parameterwerte können im Kongurationsteil der Software für den
BS1400 angepasst werden.
„Graph“: der Zeitabstand in Sekunden zwischen zwei Datensätzen in einer
Kurve. Es werden 24 Messwerte pro Kurve („Graph“) angezeigt. Dieser Wert
legt die Gesamtzeitskala für die Kurve fest.
„Beep“: Zeitangabe für das akustische Alarmsignal in Sekunden. Das Wecksignal wird eingeschaltet sobald ein Alarm ausgelöst wird und deaktiviert
wenn der Benutzer Taste (1) oder (2) drückt, oder wenn das Alarmsignal die
hier festgelegte Zeit überschreitet.
„Scrn“: Anzeigezeit in Sekunden. Wenn keine Taste betätigt wird erlischt die
Anzeige wenn diese Anzeigezeit überschritten wird.
D
E
U
T
S
C
H
„rpt“: Wiederholungszeit für das Alarm in Sekunden. Falls der Alarmmeldung
nicht bestätigt wird, wiederholt das System das Alarm nach der an dieser
Stelle festgelegten Wiederholungszeit.
Im F-Modus meldet das System den GSM-Status.
In der ersten Zeile wird der generelle Systemstatus dargestellt:
- Leerlauf, http, smtp, SMS, undsoweiter.
In der zweiten Zeile wird der PIN-Status gemeldet: akzeptiert (OK), Fehler
In der dritten Zeile folgt der Name des zuständigen Kommunikationsnetzwerkbetreibers
Im G-Modus meldet das System den SD-Kartenstatus.
Die Gesamt-kapazität der Karte und die frei verfügbaren Kartenkapazität.
8
4. Die Konguration des BS1400-Systems
Um die BS1400 zu Programmieren brauchen wir ein tool ins Multilogger
D
Software, Diese Tool ist ins Tool Menu. Die Basiskonguration der BS1400
kann im folgenden Fenster angepasst werden:
E
U
Bild 1.
T
Konguration
Tool
S
C
H
Mit der „Read“-Taste werden die aktuelle Einstellungsparameter aus dem
Modul gelesen und mit der „Write“-Taste werden die am Bildschirm angezeigten Einstellungsparameter wieder zurückgeschrieben in das Modul. Die
„Open“-Taste lädt eine Systemkonguration aus einer Datei und die „Save“Taste erlaubt Ihnen die aktuelle Konguration in eine Datei zu sichern.
Folgende Parameter können editiert werden:
Version: Der Versionsnamen, der für dieser Parametersatz gewählt wurde.
Clock offset: (Zeitzonenversatz) Die interne Uhr wird vom PC auf die UTC-
Zeit gesetzt. Damit die angezeigte Zeit in die Lokalzeit umgerechnet wer
den kann verwenden wir die hier angegebenen Offset-angaben. Auch einige
Nachrichtenparameter arbeiten mit den Lokalzeitwerten
-
9
Screensaver time (scrn): Bildschirmschonerzeit. Wenn während der Bildschirmschonerzeit keine Tastatur berührt wird, deaktiviert das System nach
dieser Periode den Bildschirm.
Graph step time (graph): der Zeitintervall in Sekunden zwischen zwei Datensätzen. Es werden 24 Datensätze pro Graph angezeigt. Die angegebene Zahl
legt auch den gesamten Zeitbereich der Graph-Kurve fest.
Folgende zwei Felder werden benötigt um den Zugang zum Kommunikationsnetznetz mit Ihrer SIM-Karte zu steuern.
GSM APN: Die APN, wie sie von Ihrem Netzwerkbetreiber vorgegeben
wurde.
GSM PIN: Die Pincode Ihrer SIM-Karte. Hinweis: die BS1400 kann die Pincode Ihrer SIM-Karte nicht ändern. Falls erforderlich müssen Sie dazu Ihr
Telefon benutzen. Beide Einträge nden Sie unter Ihren SIM-Kartendaten.
DNS Server: Wenn Sie zum Adressieren Netznamen anstatt IP-Adressen
benutzen, benötigen Sie einen DNS-Server. Die IP-Adresse 8.8.8.8 verbindet
Sie zum Beispiel mit den Google DNS-Servern. Hinweis: Sie müssen einen
Server verwenden, der im Internet verfügbar ist. Ihre lokale Routeradresse
kann vom BS1400 aus nicht kontaktiert werden.
Time server: Eine url-Adresse, die auf den SNTP-Zeitserver zeigt. Die
BS1400 wird die Echtzeituhrzeit mit diesem Server synchronisieren.
Email server: Eine url-Adresse, die auf den SMTP-Server zeigt, womit
Sie Ihre eMails versenden können. Hinweis: TLS/SLL steht nicht zur Verfügung.
D
E
U
T
S
C
H
Email user: Der Benutzername, der für den Zugang des eMail-Servers benotigt wird.
Email password: Das Benutzerkennwort, das für den Zugang des eMailServers benötigt wird.
Email from eld: Die eMail-Nachricht wird mit Hilfe der Regelparametern
zusammengesetzt. Des hier spezizierte Feld legt die Versandadresse in der
eMail-nachricht fest.
Sms to email pass-through: Wenn SMS-Nachrichten auf de BS1400 empfangen werden, kann man diese Nachrichten als eMail an den hier angegebenen Empfänger weiterleiten. Sobald eine SMS weitergeleitet worden ist, wird
die Nachricht aus der SIM-Karte entfernt.
10
5. Rules (Regeln)
Die BS1400 verfügt über einer Messenger-Funktionalität
D
Die BS1400 empfängt Sensordaten und prüft für jeden Messwert, ob der Datensatz in einer Regel vielleicht einer festgelegten Bedingung entspricht. Eine
E
Regel kann auch auf zeitlich bedingten Ereignissen reagieren.
U
Eine Regel besteht aus einer Bedingung und einer Aktionsfestlegung. Die
Bedingung wird aufgrund des Messwertes überprüft. Falls die Bedingung mit
T
einem „TRUE“ (= „wahr“) erfüllt wird, führt das System die dazu festgelegte
Aktion durch.
S
Die Regeln werden in einer Datei gespeichert, die via USM zum BS1400
C
hochgeladen werden kann.
H
Das Regelwerk kann mit dem Regeleditor angepasst werden, die im Softwarepaket für die Temperaturloggersoftware zur Verfügung steht (siehe
dazu: www.arexx.com).
Die Regeldatei (rule-le) kann via USB ins System übertragen werden. Dazu
kann man den Regeleditor oder das cong-upload Programm benutzen.
6. Regel Editor
Der Regeleditor ist ein Werkzeug zur Erzeugung einer sogenannten „Regeldatei“, welche die BS1400 zur Steuerung der eingebauten MessengerFunktionen benötigt. Die Messenger-Funktionalität basiert auf den Start einer
oder mehreren Aktionen, die von einer eingehenden Messdatensatz basiert,
die eine für diesen Datensatz festgelegte Bedingung erfüllt.
Die verfügbare Aktion bestehen aus dem Versand eines eMails, der Versand
einer HTTP-Anfrage, eine SMS-Nachricht und die Auslösung eines eingebau-
ten Alarmpiepsers
11
Folgende Parameter werden je nach Aktionstype benötigt:
Für den Versand einer eMail-Nachricht:
• Name der Regel
• Zeitsperre für die Regel
• Bedingung für die Regel
• eMail-Adresse
• Betreff-Zeile für die Regel
• eMail-Nail Nachricht
Für eine HTTP- Aufforderung:
• Name der Regel
• Zeitsperre für die Regel
• Bedingung für die Regel
• HTTP Aufforderungstyp: GET oder POST
• HTTP Anfrage-URL
• HTTP Anfragetext
Für eine SMS:
• Name der Regel
• Zeitsperre für die Regel
• Bedingung für die Regel
• SMS Telefonnummer
• SMS Textnachricht
Für den Alarmpiepser:
• Name der Regel
• Zeitsperre für die Regel
• Bedingung für die Regel
D
E
U
T
S
C
H
Die Sperrzeit für eine Regel legt die Zahl der Sekunden fest, die eine Regel
nach der Ausführung einer Aktion für weitere Reaktionen gesperrt bleibt.
Die Regelbedingung besteht aus einer logischen Funktion, die aufgrund der
eingehenden Messdaten überprüft wird. Die Messwerte und die damit verknüpften Informationen werden als Variablen benutzt.
12
Folgende Variable stehen zur Verfügung:
D
E
U
T
S
C
H
VariableBeschreibung
$vMesswert
$qSensor Typ 1 = Temperatur (°C), 3 = RH% (%), 5=CO2 (ppm)
$iIdentikationsnummer des Sensors
$rrssi-Wert (Signalpegel in dBm)
$hAnzeige der Stunden in der Uhrzeit der Messwerterfassung
$mAnzeige der Minuten in der Uhrzeit der Messwerterfassung
$sAnzeige der Sekunden in der Uhrzeit der Messwerterfassung
$YAnzeige des Jahres im Datum der Messwerterfassung
$MAnzeige des Monats im Datum der Messwerterfassung
$DAnzeige des Tages im Datum der Messwerterfassung
$SZeitpunkt der Messwerterfassung in Sekunden seit 1-1-2000 UTC
$cWochentag der Messwerterfassung (0=Sonntag, 1=Montag...)
$a(len)Laufende Mittelwertbildung (len = Periode in Sekunden)
$b(len)Laufender Minimalwert (len = Periode in Sekunden)
$e(len)Laufender Maximalwert (len = Periode in Sekunden)
$p(dt)Vorgehender Wert. Falls dt=0, wird der vorherige Wert herangezogen, sonst
wird der interpolierte Wert zum zurückliegenden Zeitpunkt (dt) herangezogen.
Abgesehen vom $S werden alle Zeitangaben in UTC dargestellt unter Berücksichtigung
der Angaben zum Zeitzonenversatz in der Konguration.
Die Zeitanzeige $S wird im Bezug zum UTC angegeben.
Die Bedingungen werden wie eine Logikformel strukturiert. Folgende logische Operatoren können zur Formulierung verwendet werden: <, <=, >, >=, <>, == und !=, und
ebenfalls die logische Operatoren AND (&&), OR(||) und NOT(!). Auch die arithmetische Operatoren
+, -, *, / und % (modulo)stehen zur Verfügung. Zudem kann man die Formulierung
mit den Klammern „(„ und „)“ strukturieren.
Beispiele:
FormulierungUmschreibung
$v<10Ist wahr (true) sobald der Messwert unter dem Wert 10 liegt
$v<10 && $i=8297Ist wahr (true) sobald der Messwert für Sensor 8297 unter
($v<-10 || $v>10)&&$c==0 Ist wahr (true) sobald der Messwert unter dem Wert -10 oder
Beim HTTP-Report, beim eMail-Report und bei der Betreffzeile für die eMails
handelt es sich um Textzeilen, die mit Variablen ausgestattet werden können.
Die Werte der Variablen werden bei der Erzeugung der Nachrichtentexten
durch Textangaben ersetzt.
dem Wert 10 liegt
oberhalb dem Wert 10 liegt und der Wochentag ein Sonntag
ist.
13
Die Variablenliste lautet:
Variable Umschreibung
$vMesswert
$qSensor Typ 1 = Temperatur (°C), 3 = RV% (%), 5 = CO2 (ppm)
$iIdentizierungsnummer des Sensors
$rrssi-Wert (Signalpegel in dBm)
$hStundenwert zur Zeit der Messwerterfassung
$mMinutenwert zur Zeit der Messwerterfassung
$sSekundenwert zur Zeit der Messwerterfassung
$YJahresangabe zur Zeit der Messwerterfassung
$MMonatsangabe zur Zeit der Messwerterfassung
$DTagesangabe zur Zeit der Messwerterfassung
$SZeit der Messwerterfassung in Sekunden seit 1-1-2000 UTC
$wFehlanzeige; Zeitangabe wann der zuletzt gemessene Wert nicht an den HTTP-Ser-
ver übertragen worden ist. Wird benötigt um den Templogger zu aktualisieren.
$tZeitangabe; Messwerterfassungszeit im Format: hh:mm:ss
$dDatumsangabe; Messwerterfassungsdatum in Kurzdarstellung
$p(dt)Vorhergehender Wert. Falls dt=0, wird der vorherige Wert angegeben, sonst wird der
interpolierte Wert benutzt für den Zeitpunkt, der dt Sekunden zurückliegt.
$XXML-Daten; generiert eine SML-Liste der aktuellsten Messdaten. Anwendbar zusam-
men mit der Zeitformatierung.
Das XML-Format ist stimmt überein mit der Datenausgabe für die data.xml Seite
(siehe unten)
Abgesehen von $X, $w und $S werden alle Zeitangaben in UTC ausgegeben
unter Berücksichtigung der Zeitzonenkorrektur, die in der Kongurationsmaske unter Time server speziziert worden ist.
D
E
U
T
S
C
H
Die Zeitangaben $X, $w und $S werden alle in UTC-Format (Sekunden seit
1-1-2000) ausgegeben.
Die HTTP-Anfrage ist url-verschlüsselt. Das bedeutet dass die nicht-numerische Zeichen in %hh-Zeichenketten umgesetzt werden, wobei „hh“ ein
hexadezimales Format darstellt. Die Zeilen ‘&&’ und ‘==’ bilden dabei eine
Ausnahme: diese werden in ‘&’ beziehungsweise ‘=’ konvertiert. Bei einer
HTTP-Anfrage wird die Nachricht mit Hilfe des Requestheaders POST übertragen, oder andernfalls zum URL der GET-Abfrage hinzugefügt. In diesem Fall
wird ein Trennungszeichen ‘?’ zwischen der URL und der Nachricht eingefügt.
14
Beispiel einer Nachricht:
D
E
U
T
S
id==$i&&value==$v
In diesem Beispiel wird ein Webserver programmiert um die angegebene
Zeichenkette in zwei Parametern ‘id’ (Identikationswert des Sensors) und
‘value’ (Messwert) zu dekodieren. Diese Methode ermöglicht es ohne
PC-Betrieb aktuelle Daten vom BS1000-System in eine Webseite zu
übertragen.
C
H
15
1. Störungen
Unterschiedliche Randbedingungen können den Datentransfer der
Temperaturdaten beeinträchtigen. Störungen äußern sich in der Regel
durch Lücken in den graphischen Temperaturkurven für den
zugehörigen Sensor.
Generell unterscheiden wird drei Störungsquellen für den
Kommunikationsprozess:
1. Störung im USB-Empfänger
2. Störung im Temperatursensor
3. Störung in der Funkstrecke zwischen Temperatursensor und USB-Empfänger
1.1. Störung im USB-Empfänger
Der Empfänger registriert kein einziges Signal, und zwar auch, wenn
der Sensor unmittelbar neben dem Empfänger platziert wird.
Mögliche Ursachen sind:
- Der Empfänger ist nicht mit dem USB-Kabel auf dem Computer angeschlossen
- Das USB-Modul wurde nicht korrekt installiert
- Unbekanntes Softwareproblem im Computer
D
E
U
T
S
C
H
Lösungswege:
- Überprüfen Sie bitte ob links unten im Computerfenster der Temperaturdarstellung ständig die Meldung ‘Fertig’
eingeblendet wird. Falls an dieser Stelle ständig die Mitteilung
‘Störung der RF_USB-Kommunikation’ erscheint, hat Windows
den USB-Empfänger nicht gefunden.
- Entfernen Sie das USB-Kabel, warten Sie nun 10 Sekunden
und schließen Sie das Kabel wiederum an.
- Deinstallieren Sie die Temperaturlogger Software und
wiederholen Sie die Installation.
- Kontrolliere die BS-510 USB-Empfänger Batterie
(Beachten Sie bitte die Polarität der Batterien!!)
16
1.2. Störung im Temperatursensor
Der Empfänger registriert von einem Sensor Signale, aber keine
D
Signale eines bestimmten Sensors.
E
Mögliche Ursachen sind:
U
- Die Batterien im Sensor fehlen oder sind zu schwach
T
- Die Batterien im Sensor sind falsch gepolt
- Der Sensor bendet sind außerhalb der Empfangsreichweite
S
des USB-Empfängers
- Der Sensor wurde beschädigt (z.B. durch auslaufender
C
Batterie, oder Verunreinigungen, bzw. Korrosion an den
H
Batteriekontaktstellen).
- Das Funksignal wird gestört (Siehe Punkt 3)
Lösungswege:
- Bestücke den Sensor mit vollgeladenen Batterien und
wiederhole den Kommunikationstest (Beachten Sie bitte die
Polarität der Batterien!!)
- Überprüfen bzw. reinigen Sie bitte die Batteriekontaktstellen
17
1.3. Störung in der Funkstrecke
Der Empfänger registriert gar keine, oder ggf. nur wenige Signale von
einem oder von mehreren Sensoren.
Mögliche Ursachen sind:
- Trennwände oder Decken mit Eisengeecht benden sich in der
Funkstrecke zwischen Sensor und Empfänger
- Sensor und/oder Empfänger wurden auf einer Metalläche
platziert
- Sensor und/oder Empfänger benden sich in einem Bereich mit
hoher Luftfeuchte
- Zwischenliegende Fenster mit Doppelverglasung, Beschichtung
oder einer Kondensationsschicht
- Betrieb innerhalb der 20m-Reichweite anderer 433MHz Geräten
- Störungen durch Funksignale von Funk- oder
Fernsehsenderanlagen
- Betrieb innerhalb der 2-5m-Reichweite anderer elektrischen
oder elektronischen Anlagen, wie z.B. Computersysteme oder
Mikrowellengeräte.
- Der Ladezustand der Batterien im Sensor geht zur Neige
(Siehe Punkt 2)
Lösungswege:
- Korrigiere die Position des Sensors, bzw. des Empfängers
- Entferne die Störungsquelle
D
E
U
T
S
C
H
Prüfen Sie bei problemen die interner Uhr Baerie von BS-750SD (Typ CR2032)
Die Baeriedauer von BS-750SD ist etwa 5 jahr!
18
2. Kommunikationstest
Ein einfacher Test überprüft den Kommunikationsweg zwischen Sensor
D
und Empfänger.
E
1. Entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Sensor
U
2. Nur falls ein Eintrag bereits vorhanden ist: Entfernen Sie bitte
T
den Sensoreintrag in der Temperaturlogger Software (rechte
Maustaste aktivieren)
S
3. Platzieren Sie den Sensor auf 1 Meter Abstand zum
betriebsbereiten Empfänger
C
4. Bestücken Sie den Sensor mit den Batterien
H
5. Die zugehörige Sensornummer muss nun innerhalb von
5 Sekunden in der Sensorliste auftauchen.
Technische Daten
Type: BS-1400GPRS
Funksignale: ISM 433MHz, Multilogger RF-Protokoll.
USB: USB 2.0, Multilogger USB-Protokoll.
SIM: GSM/GPRS edge 850/950/1800/1900 MHz
Stromversorgung: 12V DC / 2000mA
RTC Batterie: CR2032 3V
SD Speicherkarte: Mikro SD (SD, SDHC)
Interner Speicher: 2MB Data-ash (etwa 9 Tage für
10 Sensoren, 18 Tage für 5 Sensoren, usw...)
Software: http://www.arexx.com
Zusätzliche Informationen und Softwareupdates entnehmen Sie bitte der
Webadresse www.arexx.com
Weitere Fragen zu diesem Produkt können Sie im Forum der Webseite www.
This manual is protected by laws of Copyright. Any full or
partial reproduction of the contents are forbidden without prior
written authorization by the European importer.
Product specications and delivery contents are subject to changes. The manual is subject to changes without prior notice.
“TL-ALU9 and Multilogger” are registered trademarks of AREXX Engineering.
All other trademarks are the property of their owners. We are not responsible for the
contents of external web pages that are mentioned in this manual!
Information about limited warranty and responsibility
The warranty granted by AREXX Engineering is limited to the replacement or repair of the BS1400GPRS and its accessories within the legal warranty period if the default has arisen from
production errors such as mechanical damage or missing or wrong assembly of electronic
components except for all components that are connected via plugs/sockets.
The warranty does not apply directly or indirectly to damages due to the use of the BS1400GPRS. This excludes claims that fall under the legal prescription of product
responsibility.
The warranty does not apply in case of irreversible changes (such as soldering of other com
ponents, drilling of holes, etc.) of the BS-1400GPRS or its accessories or if the BS-1400GPRS
is damaged due to the disrespect of this manual.
The warranty is not applicable in case of disrespect of this manual! In addition, AREXX
Engineering is not responsible for damages of all kinds resulting from the disrespect of this
manual! Please adhere above all to the „Safety recommendations“ in the BS-1400GPRS
manual.
IMPORTANT
Prior to using this BS-1400GPRS receiver for the rst time, please read this manua thorough
ly up to the end. it explains the correct use and inform you about potential dangers. Moreover it contains important information that might not be obvious for all users.
You can nd free updates of this manual on
http://www.arexx.com/
-
E
N
G
L
I
S
H
-
Important safety recommendation
This module is equipped with highly sensitive components. Electronic components are very sensitive to static electricity discharge. Only touch the module by the edges and avoid
direct contact with the components on the circuit board.
20
E
N
G
L
I
S
H
Symbols
This manual provides the following symbols:
The “Attention!” Symbol is used to mark important details.
Neglecting these precautions may damage or destroy the
module and/or additional components and additionally you
may risk your own health or the health of other persons!
The “Information” Symbol is used to mark useful tips and
tricks or background information. In this case the information
is to be considered as “useful, but not necessary”.
Safety recommendations
- Check the polarity of the power supply.
- Keep all products dry, when the product gets wet remove the power directly.
- Remove the power when you are not using the product for a longer period.
- Before taking the module into operation, always check it and its cables for damage.
- If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely,
disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
- Consult an expert if you are unsure about the function, safety or connection to the module.
- Do not operate the module in unfavourable conditions.
- This module is equipped with highly sensitive components. Electronic components are
very sensitive to static electricity discharge. Only touch the module by the edges and avoid
direct contact with the components on the circuit board.
Normal use
This product was developed as an receiver for the AREXX Multilogger system. It will only
work together with other AREXX Multilogger sensors and products. W
you can receive, store and transmit by GPRS the sensor data.
It may be used indoors only. The product must not get damped or wet. Also be careful with
condense when you take it from a cold to an warm room, give it time to adapt to the new
conditions before you use it.
Any use other than that described above can lead to damage to the product and may
involve additional risks such as short circuits, re, electrical shock etc.
Please read all the safety instructions of this manual.
ith the BS-1400GPRS
21
2. INTRODUCTION BS-1400GPRS TRANSCEIVER
The BS-1400GPRS records for each sensor its measurement and time stamp.
These measurements are shown on the display in text and in
graphical form.
E
The measurement data can be transmitted by GPRS (sim card is necessary)
It can also be stored on an SD card (Mico-SD is necessary).
The recorded measurements are also used as input for the internal alarm
control module: It checks the incoming measurements against the given
rules. Depending on the condition given in the rule, an alarm or message is
generated. Rules can be constructed by the rule editor tool, which can be
found in the Multilogger software as well.
When a message is generated, it can be sent to a web service using HTTP via
GPRS. The device also can generate SMS-text messages as alerts.
Furthermore, email messages (using SMTP) can be generated as well. The
exact action depends on the rules dened and stored in the BS-1400. The text
of a message can be customized with data tags like the actual measurement
value, sensor id etc.
The BS-1400 usually operates stand alone, but it can also operate as a BS510 base station. When connected to the Multilogger software via USB, the PC
will record incoming measurement data via the BS-1400 directly.
The AREXX Multilogger sensors continuously report new values to the receiver
at intervals of about 45 seconds.
Sensors and receiver use a wireless communication system, working at
433MHz. This frequency is freely available for communication at transmitting
powers under 10 milliwatts.
Depending on surrounding building constructions,
the allowed 10mW power level allows a
transmission range of 20-40 meters.
N
G
L
I
S
H
Unreliable signal levels may be improved
substantially by slightly modifying the
sensor’s or the receiver’s location.
For the latest software, documentation and manuals see;
http://www.arexx.com/templogger
22
3. MANUAL BS-1400GPRS
E
N
G
1. Display mode button
L
2. Scroll button
3. Power-on indicator
4. Display
I
5. On - off switch
S
By pressing the display-mode button (1) different display modes can
be selected:
H
A- List of incoming measurements
B- Recent generated alarms
C- Graphical display of recent measurements
D- Result codes from executed rules
E- General settings
F- GSM status
G- SD card status
The scroll button (2) is used to scroll through the data.
4
BS-1400GPRS
5
321
Mode A displays the recent measurement data per line:
- rssi indicator: this indicates the received signal strength of the RF data signal
- sensor id: identication number of the sensor.
- time (hh:mm:ss)
- measurement value
- measurement unit, depending on the actual sensor.
Mode B displays the alarm report.
On the rst line, the sensor id and time of the alarm are given, together with
the measurement value and unit.
The following lines are used to display the accompanying text of the rule.
Mode C displays the recent measurements in graphical form per sensor.
A graph for each sensor, will be presented it is accessible by the scroll button.
The graph shows the upper and lower boundary, the sensor id and unit. Also a
simple timescale is shown. The range of the graph is set in the general setting
section.
23
Mode D shows the result codes from the rules executed.
The rst column shows the rule number, the second column the device id,
the third column is the time of execution and the fourth column is the resultcode of the rule. Generally the result code is derived from the receiving
server. A http request will return 200 when ok, a SMTP server will return 250
when the email is queued successfully.
Mode E shows the model and rmware version, the actual date and
time, and the actual general setting-values.
The setting-values can be changed by the BS-1200 conguration tool.
graph: the time between 2 data points in seconds. There are 24 data points
shown per graph. This value denes the total time-span of the graph.
E
N
G
L
beep: duration of the buzzer in seconds. The buzzer will turn on when an
alarm is set and turn off when the user presses button (1) or (2), or when
the buzzer is active for more than this duration.
scrn: display time-out in seconds. If no button is pressed, the display will
turn off after this period of time.
rpt: repeat alarm time in seconds. The alarm is repeated after this period of
time if the alarm was left unconrmed.
Mode F shows the GSM status.
The rst line displays the general status of execution:
-idle, http, smtp, sms etc
The second line shows the PIN status: accepted (ok), error
The third line shows the name of the actual telecom-network operator.
Mode G displays the SD card status.
The total size of the card, and the free space on the card.
I
S
H
24
4. BS-1400 CONFIGURATION TOOL
To program the BS1400 we use a tool in the Multilogger software, you can
nd it in the tools menu. The general settings of the BS1400 can be inspected and changed by this tool.
E
N
Screen 1.
Conguration
Tool
G
L
I
S
H
With the ‘read’ button the current settings are read from the device. With
the ‘write’ button the given parameters are stored into the device. The open
button loads a conguration from le. The save button lets you save the
current conguration.
The following parameters can be set:
Version: The current version name given to this set of parameters
Clock offset: The internal clock is set by the PC to UTC time. To convert
the displayed time to local time this offset is used. Also several messaging
tags show local time.
25
Screensaver time (scrn): display time-out. If no button is pressed, the
display will turn off after this period of time.
Graph step time (graph): the time between 2 data points in seconds.
There are 24 data points shown per graph. This value denes the total time-
span of the graph.
The following two elds are used to access your telecom network via your
SIM card.
GSM APN: The APN as specied by your telecom provider
GSM PIN: The pincode for your SIM card. Note: the BS1400 cannot change
the pin code on the SIM card. You have to use a telephone to do so if
necessary. Both entries can be found on the SIM card data.
DNS Server: When you use named addresses, a DNS server is necessary.
For example IP address 8.8.8.8 directs to the Google DNS servers. Note; you
need a server that is available on the internet, your local router address is
not accessible from the BS1400.
Time server: A URL specifying the SNTP time server. The BS1400 will
synchronize its real time clock to this server.
Email server: An url to the smtp server you can use to send emails.
Note: TLS/SLL is not supported.
Email user: The user-name for accessing the email server
E
N
G
L
I
S
H
Email password: The user-password for accessing the email server
Email from eld: The email message is composed using the rule details and
using this eld to list the from eld in the email message.
SMS to email pass-through: When SMS messages are received on the
BS1400, these messages can be passed through as email to this recipient.
This can be useful in order to pass provider generated SMS messages.
When an SMS is passed, it is removed from the sim card.
26
5. Rules
The BS1400 contains messenger functionality
The BS1400 receives measurement data from sensors and checks each
measurement to the rules dened. A rule can also be checked on a timer
E
event. A rule is a condition and an action denition. The condition is evaluated against the measurement if the evaluation results ‘true’, the dened
N
action is performed. The rules are stored in a le that can be uploaded to the
BS1400 via USB.
G
Rules can be dened using the rule-editor, available from the Multilogger
L
software package (see www.arexx.com)
I
The rule le can be uploaded via USB, using the rule editor or the cong-
upload tool.
S
H
6. Rule Editor
The Rule Editor is a tool to create a “rule” le that is used by the BS1400 to
control the built-in Messenger functions. The Messenger function allows the
start of one or more actions based on an incoming measured value,
if its associated condition is met.
The available actions are the transmission of an e-mail, the transmission of an
HTTP request, an SMS text message and the triggering of a built-in buzzer.
27
Following parameters are required depending on the type of action:
For an e-mail:
• Name of the rule
• Time lock for the rule
• Condition for the rule
• E-mail address
• Subject of the rule
• E-mail message
For an HTTP Request:
• Name of the rule
• Time lock for the rule
• Condition for the rule
• HTTP request type: GET or POST
• HTTP request URL
• HTTP Request message
For an SMS:
• Name of the rule
• Time lock for the rule
• Condition for the rule
• SMS phone number
• SMS text message
For the buzzer:
• Name of the rule
• Time lock for the rule
• Condition for the rule
E
N
G
L
I
S
H
The inhibit time of the rule denes the number of seconds during which the
rules remain inactive after the execution of an action.
The condition for a rule is a logic function that is evaluated in the context of
the incoming measurement. The measured value and the related attributes
are used as variables.
28
Following variables are available:
VariableDescription
$vMeasured value
E
N
G
L
S
H
$qSensor type 1 = Temperature (°C), 3 = RH% (%), 5=CO2 (ppm)
$iIdentication number of the sensor
$rrssi-value (dBm)
$hIndication of the hours in the time indication of the measurement
$mIndication of the minutes in the time indication of the measurement
$sIndication of the seconds in the time indication of the measurement
$YIndication of the year in the time indication of the measurement
I
$MIndication of the month in the time indication of the measurement
$DIndication of the day in the time indication of the measurement
$SMeasurement time in seconds since 1-1-2000 UTC
$cDay of the week at the time of measurement (0=Sunday, 1=Monday...)
$a(len)Current running average value (len = Length in seconds)
$b(len)Current running minimum value (len = Length in seconds)
$e(len)Current running maximum (len = Length in seconds)
$p(dt)Previous value. If dt=0, then the previous measurement value is given,
Except for the $S, all time indications are expressed in UTC under conside-
ration of the time zone offset indication in the conguration.
otherwise, the interpolated value at the moment of dt seconds back in time is
given.
The time indication $S is expressed in UTC.
The condition is structured like a logic expression. Following logical compa-
rison operators can be used for the denition: (<, <=, >, >=, <>, == and
!=), as well as the logical operators AND (&&), OR(||) and NOT(!). Also the
arithmetic operations +, -, *, / and % (modulo) can be used. Moreover the
expression can be organised with brackets „(„ and „)“.
Examples:
ExpressionDescription
$v<10is true as soon as the measurement goes below the value
$v<10 && $i=8297is true as soon as the measurement for sensor 8297 goes
($v<-10 || $v>10)&&$c==0 is true as soon as the measurement goes below the value -10
The HTTP-report, the e-mail report and the subject line for the e-mail are
text elds that can be tted with variables. The value of a variable will be
replaced by text when the message text is set up.
10 .
below the value 10.
or above10 and the day of the week is a Sunday.
29
The list of variables is:
Variable Description
$vMeasured value
$qSensor type 1 = Temperature (°C), 3 = RV% (%), 5 = CO2 (ppm)
$iIdentication number of the sensor
$rrssi-value (signal level value in dBm)
$hIndication of the hours in the time indication of the measurement
$mIndication of the minutes in the time indication of the measurement
$sIndication of the seconds in the time indication of the measurement
$YIndication of the year in the time indication of the measurement
$MIndication of the month in the time indication of the measurement
$DIndication of the day in the time indication of the measurement
$SMeasurement time in seconds since 1-1-2000 UTC
$wMissing; Time when the latest measured value has not been transmitted to the http
server. Is required for the update of the temp-logger.
$ttime string; Time of measurement in the format: hh:mm:ss
$ddate string; Date of the measurement in the short date format
$p(dt)Previous value. If dt=0, then the previous measurement value is given, otherwise,
the interpolated value at the moment of dt seconds back in time is given.
$XXml data; generates an xml list of the most recent measurements. To be used in
conjunction with the timed rule type. The xml format is the same as the output from
the data.xml page (see below).
E
N
G
L
I
S
H
Except for the $X, $w and $S, all time indications are expressed in UTC un-
der consideration of the time zone offset indication in the cong page screen
Time server.
The time indications $X, $w and $S are expressed in UTC (seconds since 1-1-
2000).
The HTTP request message is url-encoded. This means that non-alphanumerical characters are converted into %hh-strings where „hh“ represents
a hexadecimal gure. The lines ‘&&’ and ‘==’ are an exception: these are
converted into ‘&’, and ‘=’ respectively. The message for the HTTP request
is transmitted via the request header POST, or else added to the URL of the
GET request. In this case, the separating sign ‘?’ is added between the URL
and the message.
30
Example of a message:
id==$i&&value==$v
In this example, a web server is programmed to decode the indicated string
in two parameters ‘id’ and ‘value’. This method allows to supply up-to-date
data from the BS1000 to a web page without a running a PC.
This method is also used for the update of the Temperature Logger.
E
N
G
L
I
S
H
31
1. Transmission losses
Sometimes transmission losses may arise, indicated by missing
temperature data in the sensor’s curve display.
Data losses may be caused by:
1. Problems inside the transceiver
2. Problems in the sensor module
3. Problems in the signal transfer between temperature sensor
module and transceiver
1.1. Problems inside the transceiver
The transceiver does not registrate a single data signal, even if the
sensor is located at a minimum distance to the receiver.
Potential problems:
- USB-cable between receiver and computer is missing or defect
- Improper installation of the USB driver
- Unknown software problem in the computer system
- Internal battery is empty
(replace the battery)
Suggested solutions:
- Check the display window in the temperature logger display
for a eld in the lower left area. The eld is to display the value
‘ready’ continously. If the display intermittently displays
‘RF_USB-Communication failure’, the Windows operating
system failed to nd the USB-module.
- Remove the USB-cable, wait about ten seconds and reconnect
the cable.
- Deinstall the temperature logger application software and
reinstall it again.
E
N
G
L
I
S
H
Please check the internal clock baery (Type CR2032)
The lifeme of the baery is about 5 years!
32
1.2. Problems in the temperature sensor module
The receiver receives signals from sensors, but fails to registrate
signals from one sensor in particular.
Potential problems:
- Batteries are missing or are at a low charging level
- Reversed polarity of the sensor’s batteries
- The sensor’s location is outside of the receiver’s reception
range
- Damage to the sensor (by corroded battery contacts, moisture
or battery leakage)
E
- Problems in the radio signal communication
N
Suggested solutions:
G
- Insert fully charged batteries in the sensor and repeat the
communication test (please check the polarisation of the
L
batteries before inserting!!)
- Check the battery contacts and remove all corrosion and
“BS-1400 et Multilogger” sont des marques déposées d’AREXX Engineering.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nous ne sommes
pas responsables du contenu de pages internet externes qui sont citées dans ce manuel!
Notes concernant les limitations de garantie et de responsabilité
La garantie d’AREXX Engineering se limite au remplacement ou à la réparation de l’appareil
et de ses accessoires dans le cadre de la durée de garantie légale pour des défauts de fabri
cation avérés tels que des dommages mécaniques ou l’implantation manquante ou erronée
de composants électroniques à l’exception de tous les composants connectés par ches.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés directement ou indirecte
ment par l’utilisation de l’appareil. En sont exceptés les droits qui reposent sur les prescriptions légales inaliénables relatives à la responsabilité du produit.
Tout droit à garantie s’éteint dès que des modications irréversibles (p.ex. soudure d’autres
composants, perçage de trous, etc.) ont été effectuées sur l’appareil ou ses accessoires ou
si l’appareil est endommagé suite au non-respect de ce manuel. Lisez impérativement les
consignes de sécurité!
Il n’existe aucune garantie que le logiciel fourni satisfasse des attentes individuelles ou fonc
tionne parfaitement sans interruption ni erreur.
Par ailleurs, le logiciel est librement modiable et chargé par l’utilisateur dans l’appareil.
C’est pourquoi l’utilisateur assume l’entière responsabilité quant à la qualité et la perfor
mance de l’appareil et de tous les logiciels.
AREXX Engineering garantit la fonctionnalité des exemples d’application fournis dans la
mesure où les conditions spéciées dans les caractéristiques techniques soient respectées.
Si au-delà, l’appareil ou le logiciel pour PC s’avèrent être défaillants ou insufsants, le client
assume tous les frais de service, de réparation et de correction.
Nous vous invitons à prendre également connaissance des accords de licence sur le CDROM! En cas de problème, vériez sur www.arexx.com s’il existe une nouvelle
version du logiciel.
Ce mode d’emploi est protégé par les lois du copyright. Il
est interdit de copier ou de reprendre tout ou partie du con
tenu sans l’autorisation préalable de l’éditeur!
Sous réserve de modication des spécications du produit et
des accessoires fournis.
Le contenu de ce manuel est susceptible de modications
sans préavis.
Vous trouverez des versions plus récentes de ce manuel
gratuitement sur http://www.arexx.com/
-
-
-
-
-
IMPORTANT
Avant la première utilisation du récepteur BS-750SD lisez d’abord attentivement le mode
d’emploi! Il explique la bonne utilisation et vous informe des dangers éventuels. Par ailleurs,
il contient des informations importantes qui ne sont pas forcément connues de tous.
Consignes de sécurité importantes
Ce module contient des composants très sensibles, notamment à l’électricité statique. Ne touchez le module que par les bords et évitez tout contact direct avec les composants sur la platine.
35
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel:
Le symbole “Attention!” attire l’attention sur des consignes
particulièrement importantes qui doivent absolument être
respectées. Une erreur risque d’entraîner la destruction du
récepteur ou de ses accessoires ainsi que mettre en danger
votre santé ou celle de votre entourage!
Le symbole “Attention!” attire l’attention sur des consignes
particulièrement importantes qui doivent absolument être
respectées. Une erreur risque d’entraîner la destruction de
l’appareil ou de ses accessoires ainsi que mettre en danger
votre santé ou celle de votre entourage!
Consignes de sécurité
- Vériez la polarité de l’adaptateur secteur.
- Tenir le BS-1400 toujours au sec. Si l’appareil a été mouillé, débranchez immédiatement
l’alimentation.
- En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’appareil du secteur.
- Avant la mise en service du récepteur, contrôlez son état général ainsi que celui des
câbles. - Si vous pensez qu’un fonctionnement en toute sécurité n’est plus garanti, dé
branchez-le immédiatement du secteur et assurez-vous qu’il ne peut pas être utilisé par
inadvertance.
- Demandez conseil à un spécialiste si vous avez des doutes concernant l’utilisation, la sécu
rité ou le branchement du module.
- Ne jamais utiliser le module dans des conditions défavorables.
Ce module contient des composants très sensibles, notamment à l’électricité statique. Ne
-
touchez le module que par les bords et évitez tout contact direct avec les composants sur la
platine.
-
F
-
R
A
N
Utilisation normale
Cet appareil est un récepteur USB pour le système Multilogger d’AREXX. Il ne fonctionne
qu’avec d’autres capteurs et produits Multilogger d’AREXX. Ce récepteur n’est pas un jouet
et ne convient pas aux enfants et adolescents de moins de 14 ans.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur. Tenir à l’abri de l’humidité et de l’eau. Si le récep
teur passe d’une pièce froide dans une pièce chaude, attendez qu’il ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service. Toute autre utilisation que celle décrite cidessus, peut entraîner des dommages et des risques tels que des courts-circuits, incendies,
chocs électriques, etc.
Vous trouverez des consignes de sécurité détaillées dans l’annexe de ce manuel.
-
36
Ç
A
I
S
1. Manuel d’Utilisation MULTILOGGER BS-1400GPRS
- Le BS1400 reçoit les mesures provenant des capteurs sans l.
- Les capteurs de température transmettent leurs données au BS1400.
- Un grand nombre de capteurs peut être connecté simultanément au
système.
- Des capteurs supplémentaires pour le Temperature Logger sont dispo-
nibles chez votre revendeur.
- Nous avons branché 60 capteurs sur un seul récepteur sans rencontrer le
moindre problème.
- Le BS1400 afche les mesures des capteurs sur une période plus longue
sous forme d’un graphique.
- L’afcheur de l’appareil s’éteint après quelques minutes. Vous pouvez le
rallumer en appuyant sur le bouton de mode d’afchage (DISPLAY MODE)
ou bien le bouton de délement (SCROLL).
- ATTENTION: La plupart des capteurs ne sont pas étanches!
- La portée des capteurs peut varier en fonction de conditions environnantes.
En fonction des propriétés des matériaux environnants, les capteurs à
l’intérieur d’un réfrigérateur peuvent ne pas être en mesure de communiquer
avec le récepteur.
Pour obtenir le dernier logiciel, documentation et manuels, allez sur:
F
http://www.arexx.com/templogger
R
A
N
Ç
A
I
S
37
2. Présentation du BS-1400GPRS
Le BS1400 enregistre pour chaque capteur sa mesure et son code-temps.
Ces mesures sont afchées sous forme de texte et de graphique.
Les mesures enregistrées sont destinées au module de contrôle d’alarme:
Il vérie les mesures entrantes par rapport aux règles données et, en fonction des conditions énoncées dans les règles, une alarme se déclenche. Vous
pouvez dénir des règles à l’aide de l’outil d’édition de règles (rule editor tool)
qui se trouve également dans le logiciel Temperature Logger.
Lorsqu’un message est généré, il peut être envoyé à un web service via le
GPRS à l’aide du HTTP. L’appareil peut également générer des messages de
texte SMS qui servent d’alerte ou bien envoyer des messages par courriel
(en utilisant le SMTP). L’action exacte dépend des règles qui ont été dénies
et enregistrées dans le BS1400. Le texte d’un message peut être personnalisé
avec des tags de données tels que la valeur de mesure réelle, l’identité du
capteur, etc.
Le BS1400 fonctionne normalement seul mais il peut également agir comme
une station de base BS510 . Lorsqu’il est branchée sur le logiciel Temperature Logger via une connexion USB, le PC enregistrera les mesures entrantes
directement via le BS1400.
Les capteurs Multilogger d’AREXX envoient de nouvelles valeurs au récepteur
à des intervalles d’env. 45 secondes.
Les capteurs et le récepteur utilisent un système de communication sans l
qui fonctionne sur la bande de 433MHz.
Cette fréquence est librement disponible pour des communications dont la
puissance de transmission ne dépasse pas 10 mW. En fonction des bâtiments
environnants, le niveau de puissance autorisée de
10mW permet une distance de
transmission de 20-40m.
La abilité des signaux peut facilement
s’améliorer en déplaçant légèrement le
capteur ou le récepteur.
38
F
R
A
N
Ç
A
I
S
3. Manuel d’Utilisation BS-1400GPRS
BS-1400GPRS
321
F
R
A
N
Ç
A
I
S
1. Touche de mode d’afchage (display mode)
2. Touche de délement (scroll)
3. Voyant de tension
4. Afcheur
5. Interrupteur Marche/Arrêt
Vous pouvez sélectionner différents modes d’afchage en appuyant sur
la touche (1) Display Mode:
A- Liste des mesures entrantes
B- Alarmes récentes
C- Afchage graphique des mesures récentes
D- Codes de résultat provenant de règles exécutées
E- Paramètres généraux
F- Etat GSM
G- Etat de la carte SD
La touche de délement (scroll) (2) permet de faire déler les données.
En Mode A, le mesures sont afchées par ligne:
- Indicateur rssi: Ceci indique la force du signal HF reçu
- ID du capteur: Numéro d’identication du capteur.
- Horloge (hh:mm:ss)
- Valeur mesurée
- Unité de mesure, dépendant du capteur en question.
En Mode B, le rapport d’alarme s’afche.
La première ligne indique l’identité du capteur et l’heure de l’alarme ainsi que la
valeur mesurée et l’unité de mesure. Sur les lignes suivantes s’afche le texte
d’accompagnement de la règle.
4
5
En Mode C, les récentes mesures par capteur s’afchent sous forme de
graphe.
Il y a un graphe pour chaque capteur, accessible par la touche de délement.
Le graphe indique la limite supérieure et inférieure, l’identité du capteur et
l’unité. Un simple calendrier s’afche également. La portée du graphe est dénie dans les paramètres généraux.
39
Mode F shows the GSM status.
The rst line displays the general status of execution:
-idle, http, smtp, sms etc
The second line shows the PIN status: accepted (ok), error
The third line shows the name of the actual telecom-network operator.
Mode G displays the SD card status, the total size of the card, and
the free space on the card.
En Mode D s’afchent les codes de résultat des règles qui ont été
exécutées. La première colonne montre le numéro de la règle, la deuxième
l’identité du capteur, la troisième est l’heure de l’action et la quatrième
colonne contient le code de résultat de la règle. Généralement le code de ré-
sultat est dérivé du serveur récepteur. Une requête http afchera 200 si elle
a abouti et un serveur SMTP renverra 250 lorsque le courriel a été délivré
avec succès.
En Mode E, le modèle et la version du rmware s’afchent ainsi que
la date et l’heure actuelles avec les paramètres généraux.
Les valeurs des paramètres sont modiables à l’aide de l’outil de conguration BS1400.
graph: Le temps en secondes entre 2 points de données. Chaque graphe in-
dique 24 points de données. Cette valeur dénit la période totale du graphe.
beep: Durée du buzzer en secondes. Le buzzer est activé lorsqu’une alarme
se déclenche et s’arrête lorsque l’utilisateur appuie sur la touche (1) ou (2),
ou bien lorsque la durée réglée pour le buzzer est dépassée.
F
scrn: Mise en veille de l’afcheur en secondes. Lorsqu’aucune touche n’est
actionnée, l’écran s’éteint après écoulement de cette période.
rpt: Répétition de l’alarme en secondes. L’alarme est renouvelée après écou-
lement de cette période lorsqu’elle n’a pas été conrmée.
Mode F indique l’état du GSM.
La première ligne afche l’état général d’exécution:
-idle, http, smtp, sms etc
La deuxième ligne afche l’état du PIN: accepté (ok), erreur
La troisième ligne indique le nom de l’opérateur de téléphonie.
Mode G afche l’état de la carte SD.
La capacité totale de la carte et l’espace disponible.
40
R
A
N
Ç
A
I
S
F
4. Conguration du BS1400
Cet outil permet de vérier et de changer les réglages généraux du BS1400.
Screen 1.
Conguration
Tool
R
A
N
Ç
A
I
S
Le bouton ‘read’ permet d’afcher les réglages actuels de l’appareil. Le
bouton ‘write’ enregistre les paramètres donnés dans l’appareil. Le bouton
‘Open...’ charge une conguration à partir d’un chier et le bouton ‘Save’
vous permet de sauvegarder la conguration actuelle.
Vous pouvez régler les paramètres suivants :
Version: Le nom de version actuelle donné à cet ensemble de paramètres
Clock offset: L’horloge interne est réglée par le PC sur l’heure UTC.
Pour convertir l’heure en heure locale, il faut utiliser ce décalage.
Par ailleurs, plusieurs tags de messagerie indiquent l’heure locale.
41
Screensaver time (scrn): display time-out. If no button is pressed, the
display will turn off after this period of time.
Graph step time (graph): Economiseur d’écran en secondes. Lorsqu’aucune touche n’est actionnée, l’écran s’éteint après écoulement de cette période
The following two elds are used to access your telecom network via
your SIM card.
GSM APN: L’APN est donné par votre opérateur téléphonique.
GSM PIN: C’est le code PIN de votre carte SIM. Note: Le BS1400 ne peut
pas changer le code PIN sur la carte SIM. En cas de besoin, vous devez utiliser un téléphone pour le faire.
Les deux entrées se trouvent sur la carte de données SIM.
DNS Server: Lorsque vous utilisez des adresses nommées, vous avez besoin
d’un serveur DNS. P.ex. l’adresse IP 8.8.8.8 vous dirige vers les serveurs
DNS de Google. Notez bien qu’il vous faut un serveur qui est disponible sur
internet. L’adresse de votre routeur local n’est pas accessible à partie du
BS1400.
Time server: Une URL qui spécie le serveur de temps NTP. Le BS1400 va
synchroniser son horloge de temps réel sur ce serveur.
Email server: Une URL vers le serveur SMTP que vous pouvez utiliser pour
envoyer les courriels. Notez que le protocole TLS/SLL n’est pas supporté.
Email user: Le nom d’utilisateur pour accéder au serveur de courriel.
Email password: Le nom d’utilisateur pour accéder au serveur de courriel.
Email from eld: Le message par mail est composé au moyen des règles.
Ce champs indique l’expéditeur du message.
F
R
A
N
SMS to email pass-through: Lorsqu’un SMS arrive sur le BS1400, il
peut les transférer sous forme de courriel vers sont destinataire. Ceci peut
s’avérer utile pour éliminer les messages générées par l’opérateur. Lorsqu’un
SMS est transféré, il est effacé de la carte SIM.
42
Ç
A
I
S
5. Rules
Le BS1400 contient une fonction de messagerie.
Le BS1400 reçoit des données de mesure des capteurs et compare chaque
mesure avec les règles qui ont été dénies. Une règle peut également être
vériée par rapport à un événement de temps. Une règle est une condition et
une dénition de l’action. La condition est évaluée par rapport à la mesure et
si le résultat est ‘true’ (vrai), l’action dénie est exécutée. Les règles sont enregistrées dans un chier qui peut être téléchargé dans le BS1400 via USB.
Les règles sont dénies dans le rule-editor qui se trouve dans le logiciel Tem-
perature Logger (voir www.arexx.com)
Le chier de règle peut être téléchargé par USB, au moyen du rule-editor ou
de l’outil de téléchargement de conguration (cong-upload tool).
Screen 2.
RULE Editor
F
R
A
N
6. Rule Editor
Ç
Le Rule-Editor est un outil permettant de créer un cher « rule » que le
BS1400 utilise pour gérer les fonctions de la messagerie intégrée. La fonction
A
‘Messenger’ démarre une ou plusieurs actions en fonction de la mesure reçue
si la condition qui s’y rattache est réalisée.
I
Les actions possibles sont l’envoi d’un courriel, la transmission d’une requête
S
HTTP, un SMS et le déclenchement d’un buzzer intégré.
43
Les paramètres suivants sont nécessaire en fonction du type d’action:
Pour un courriel:
• Nom de la règle
• Verrouillage temps de la règle
• Condition pour la règle
• Adresse de courriel
• Objet de la règle
• Message
Pour une requête HTTP:
• Nom de la règle
• Verrouillage temps de la règle
• Condition pour la règle
• Type de requête HTTP: GET ou POST
• URL pour la requête HTTP
• Message de la requête HTTP
Pour un SMS:
• Nom de la règle
• Verrouillage temps de la règle
• Condition pour la règle
• N° de téléphone pour le SMS
• Texte du message SMS
Pour le buzzer:
• Nom de la règle
• Verrouillage temps de la règle
• Condition pour la règle
F
R
A
La durée d’inhibition de la règle dénit le nombre de secondes pendant lesquelles les règles restent inactives après l’exécution d’une action.
La condition d’une règle est une fonction logique qui est évaluée dans le contexte de la mesure entrante. La valeur de mesure et les attributs y afférents
sont utilisés en tant que variables.
$hIndication des heures dans le code-temps de la mesure
$mIndication des minutes dans le code-temps de la mesure
$sIndication des secondes dans le code-temps de la mesure
$YIndication de l'année dans le code-temps de la mesure
$MIndication du mois dans le code-temps de la mesure
$DIndication du jour dans le code-temps de la mesure
$STemps de mesure en secondes depuis 1-1-2000 UTC
$cJour de la semaine au moment de la mesure (0=Dimanche, 1=Lundi...)
$a(len)Valeur moyenne actuelle (len = Longueur en secondes)
$b(len)Valeur actuelle minimum (len = Longueur en secondes)
$e(len)Valeur actuelle maximum (len = Longueur en secondes)
F
R
A
$p(dt)Valeur précédente. si dt=0, alors la valeur de mesure précédente est donnée,
sinon la valeur interpolée au moment de dt secondesen arrière est donnée
A l’exception de la variable $S, toutes les indications de temps sont
exprimées en UTC en tenant compte du fuseau horaire indiqué dans la conguration. L’indication de temps $S est exprimée en UTC.
La condition est structurée comme une expression logique. Les opérateurs
N
logiques de comparaison suivants peuvent être utilisés pour la dénition :
(<, <=, >, >=, <>, == et !=), ainsi que les opérateurs logiques AND (&&),
Ç
OR(||) et NOT(!). Les opérations arithmétiques +, -, *, / et % (modulo)
sont également acceptées. Par ailleurs, l’expression peut être structurée avec
A
des parenthèses „(„ et „)“.
I
Examples:
S
ExpressionDescription
$v<10est true dès que la mesure descend en dessous de la valeur
10 .
$v<10 && $i=8297est true dès que la mesure pour le capteur 8297 descend en
dessous de la valeur 10.
($v<-10 || $v>10)&&$c==0 est true dès que la mesure descend en dessous de la valeur
-10 ou au dessus de 10 et que le jour de la semaine est un
dimanche.
Le rapport HTTP, le rapport du courriel et la ligne d’objet pour le courriel sont
des champs de textes qui acceptent des variable. La valeur d’une variable
sera remplacé par du texte lorsque le message de texte sera créé.
$hIndication des heures dans le code-temps de la mesure
$mIndication des minutes dans le code-temps de la mesure
$sIndication des secondes dans le code-temps de la mesure
$YIndication de l'année dans le code-temps de la mesure
$MIndication du mois dans le code-temps de la mesure
$DIndication du jour dans le code-temps de la mesure
$STemps de mesure en secondes depuis 1-1-2000 UTC
$wManquant ; heure à laquelle la dernière valeur mesurée n'a pas été transmise au
serveur http. Est nécessaire pour la mise à jour du temp-logger.
$ttime string; Heure de mesure au format: hh:mm:ss
$ddatum string; Date de la mesure au format de date court
$p(dt)Valeur précédente. si dt=0, alors la valeur de mesure précédente est donnée, sinon
la valeur interpolée au moment de dt secondesen arrière est donnée
$XXml data; génère une liste xml des mesures les plus récentes. A utiliser en conjonc-
tion avec le type de règle horaire. Le format xml est le même que la sortie de la
page de données xml (voir ci-dessous)
A l’exception de $X, $w et $S, toutes les indication de temps sont exprimés
en UTC en tenant compte du fuseau horaire indiqué dans la page de congurationTime server.
Les indications de temps $X, $w et $S sont exprimées en UTC (secondes
depuis 1-1-2000).
Le message de la requête HTTP est encodé dans l’URL. Cela signie que les
caractères non alphanumériques sont convertis en strings %hh lorsque „hh“
représente un chiffre hexadécimal. Les lignes ‘&&’ et ‘==’ constituent une
exception : elles sont respectivement converties en ‘&’, et ‘=’ . Le message
pour la requête HTTP est transmis via l’en-tête POST, ou bien ajouté à l’URL
de la requête GET. Dans ce cas, le séparateur ‘ ?’ est ajouté entre l’URL et le
message.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
46
Examole d’un message:
id==$i&&value==$v
Dans cet exemple, un serveur web a été programmé pour décoder le string
indiqué en deux paramètres ‘id’ et ‘value’. Cette méthode permet de fournir
les données à jour du BS1000 vers une page web sans utiliser un PC.
Cette méthode est également utilisée pour mettre à jour le MultiLogger.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
47
1. Pertes de transmission
Des pertes de transmission peuvent parfois survenir, comme l’indique
un manque de données de température sur la courbe afchée du
détecteur.
Les pertes de données peuvent être causées par:
1. Des problèmes à l’intérieur du récepteur USB.
2. Des problèmes dans le détecteur de température.
3. Des problèmes dans le transfert du signal entre le détecteur de
température et le récepteur USB.
1.1. Problèmes à l’intérieur du récepteur USB.
Le récepteur n’enregistre aucun signal de données, même si le détecteur est situé tout près du récepteur.
Problèmes possibles:
- Le câble USB, entre le récepteur et l’ordinateur, n’est pas
connecté ou est défectueux.
- Mauvaise installation du récepteur USB.
- Problème inconnu du logiciel dans l’ordinateur.
Suggérée des solutions:
- Contrôler sur l’écran de visualisation, l’afchage de
l’enregistreur de température dans le champ inférieur
gauche. Le champ doit afcher continuellement la valeur
‘ready’ (ou ‘prêt’). Si l’afchage indique par intermittence ‘échec
de Communication RF-USB’, le système d’exploitation
Windows n’a pas réussi à trouver l’unité USB.
- Retirer le câble USB, attendre environ 10 secondes et
connecter à nouveau le câble.
- Retirer le logiciel d’application enregistreur de température et
le réinstaller.
- Vérier des pile BS-1400
(ne pas oublier de contrôler la polarisation des piles avant
l’insertion!)
Vérier pile de l’horloge BS-510 (Type CR2032)
Vie de Pile BS-510 5 années!
48
F
R
A
N
Ç
A
I
S
1.2. Problèmes dans l’unité détecteur de température
Le récepteur reçoit les signaux des détecteurs, mais ne réussit pas à
enregistrer les signaux d’un détecteur en particulier.
Problèmes possibles:
- Les piles manquent ou sont faiblement chargées.
- Polarité inversée des piles du détecteur.
- L’emplacement du détecteur est situe au delà de la distance de
réception du récepteur (ou station de base).
- Endommagement du détecteur (par des contacts de piles
corrodes, humidité ou fuite de pile).
- Problèmes de communication du signal radio.
Suggérée des solutions:
- Insérer des piles bien chargées dans le détecteur et répéter le
test de communication (ne pas oublier de contrôler la
polarisation des piles avant l’insertion!)
- Vérier les contacts des piles et éliminer toute corrosion et
effets d’humidité.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
49
1.3. Problèmes de transfert du signal radio
Le système récepteur (station de base) ne reçoit pas des signaux d’un
ou de plusieurs détecteurs, ou ne reçoit qu’un nombre limite de
signaux.
Problèmes possibles:
- Des murs ou des plafonds situé entre le détecteur et le
récepteur pourraient contenir des constructions métalliques.
- Les détecteurs et/ou le récepteur pourraient être placés sur une
surface métallique.
- Les détecteurs ou le récepteur sont placés dans des lieux
hautement humides.
- Des fenêtres situées entre le détecteur et le récepteur
pourraient contenir plusieurs épaisseurs de verre ou pourraient
être embuées.
- D’autres systèmes 433MHz pourraient être en fonctionnement
dans le rayon d’opération de 20m.
- Interférence ou signaux de brouillage de transmetteurs radio
ou télé.
F
- Equipement électronique ou électrique
(par ex. équipement d’ordinateur ou magnétrons) en
R
fonctionnement dans le rayon d’opération de 2 - 5 m.
A
- Faible niveau de puissance des piles du détecteur (voir 2).
N
Suggérée des solutions:
Ç
- Modier les emplacements du détecteur et/ou du récepteur.
- Enlever l’équipement interférant.
A
F
R
A
N
Ç
I
S
Une information supplémentaire et de possibles mises a jour peuvent
être trouvées sur www.arexx.com (sur le forum ou a travers le menu de
l’Enregistreur de Temp.).
50
A
I
S
F
R
A
N
Ç
2. Test de communication
Un simple test vériera le canal de communication entre le détecteur et
le récepteur:
1. Retirer les piles du détecteur.
2. Si une entrée existe deja: retirer le détecteur de l’application
du logiciel de température (en utilisant le bon bouton de
la souris)
3. Placer le détecteur à environ 1 m de distance du récepteur.
4. Insérer les piles dans le détecteur.
5. Un système fonctionnant correctement ajoutera en 5 secondes
l’entrée du détecteur concordant a la liste des détecteurs .
Caractéristiques techniques
Type: BS750-SD
Radio: ISM 433MHz, Multilogger rf-protocol.
USB: USB 2.0, Multilogger USB-protocol.
SIM: GSM/GPRS edge 850/950/1800/1900 MHz
Alimentation: 12V DC / 2000mA
Pile RTC: CR2032 3V
Carte SD: micro SD (SD, SDHC)
Mémoire interne: 2MB data-ash (env. 9 jours pour 10
capteurs, 18 jours pour 5 capteurs, etc.)
Logiciel: http://www.arexx.com
A
I
S
Des questions supplémentaires peuvent aussi être postées sur notre
forum, voir www.arexx.com
andere productnamen zijn eigendom van de eigenaars. Wij zijn niet verantwoordelijk voor de
inhoud van externe web-informatie, waarop vanuit dit handboek wordt verwezen!
Notities betreffende de garantie en aansprakelijkheid
De garantie van AREXX Engineering is beperkt tot vervanging en reparatie van de robot
binnen de wettelijk voorgeschreven garantieperiode voor aantoonbare productie-fouten,
zoals mechanische beschadigingen en ontbrekende of foutief gemonteerde elektronische
onderdelen, met uitzondering van de alle via stekkers/voetjes aangesloten onderdelen. Voor
schade, die direct door de robot of als gevolg van het werken met de robot ontstaan,
bestaat geen aansprakelijkheid. Aanspraken, die op wettelijke voorschriften met betrekking
tot aansprakelijkheid voor producten berusten, blijven onveranderd van kracht.
Zodra irreversibele veranderingen (zoals bijvoorbeeld het inbouwen van andere onderdelen,
het boren van gaten, enz.) aan de robot hebben plaatsgevonden of de robot door misachting van deze handleiding schade heeft opgelopen, gaat elke aanspraak op garantie
verloren!
Deze handleiding is wettelijk beschermd door copyright. De inhoud mag zonder voorafgaande, schriftelijke toestemming van
de eigenaars in het geheel of in gedeeltes worden gekopieerd
of overgenomen!
Veranderingen aan de specicaties en leveromvang zijn niet
uitgesloten. De inhoud van deze handleiding kan ten allen tijde
zonder aankondiging worden aangepast.
Nieuwe versies staan kosteloos ter beschikking op:
http://www.arexx.com/
geregistreerde productnamen van AREXX Engineering. Alle
De fabrikant en importeurs stellen zich niet verantwoordelijk en aanvaarden geen enkele
aansprakelijkheid voor de gevolgen van ondeskundige handelingen en/of eventuele fouten
bij het aansluiten en bij het gebruik van dit product, door het niet opvolgen van deze handleiding.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor
materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie!
Let s.v.p. ook op de relevante licentie-bepalingen, die in de CD-ROM zijn opgenomen!
BELANGRIJK
Lees voor de ingebruikstelling van het product de volledige gebruiksaanwijzing
en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht.
52
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
N
Symbolen
In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt:
Het “Attentie!”-symbool markeert bijzonder belangrijke
passages, waarin je goed moet oppassen. Als je
hier fouten maakt, kunnen deze de robot of bijbehorende
onderdelen onbruikbaar maken, respectievelijk
je eigen of andermans gezondheid schade toevoegen!
Het “Informatie”-symbool markeert passages, waarin
zich nuttige tips en achtergrondinformatie bevinden.
Het begrip voor deze informatie is niet zo belangrijk,
maar meestal erg zinvol.
veiligheidsaanwijzingen
- Controleer de polarisatie van de spanningsadapter.
- Houd de BS-750SD altijd droog. Als het apparaat nat wordt direct de spanning verwijderen
- Als u de BS-750SD langere tijd niet gebruikt de spanning verwijderen
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt controleer dan eerst de algemene conditie van
het apparaat en zijn toebehoren zoals kabels en netadapter.
- Vraag de hulp van een vakman als de bedienning, aansluiting of veiligheid van dit
apparaat een probleem is.
- Nooit het apparaat in vochtige of ontoereikende ruimtes in bedrijf stellen.
- Deze module is opgebouwd uit hoogwaardige en gevoelige electronica componenten.
Electronische onderdelen zijn erg gevoelig voo statische electriciteit. Raak deze
componenten nooit rechtstreeks aan vermeid ieder contact met de copmponenten en de
printplaat.
E
D
E
R
L
A
N
D
S
Normaal Gebruik
De BS-750SD kan worden gebruik als ontvanger voor het AREXX multilogger systeem zonder gebruik te maken van een PC of extra software. De sensordata wordt door de BS-750SD
ontvangen en opgeslagen
Gebruik anders dan hierboven beschreven kan tot schade leiden en er is risico op kortslui
ting brand enz...
-
53
2. INTRODUCTION BS-1400GPRS TRANSCEIVER
The BS-1400GPRS records for each sensor its measurement and time stamp.
These measurements are shown on the display in text and in
graphical form.
The measurement data can be transmitted by GPRS (sim card is necessary)
It can also be stored on an SD card (Mico-SD is necessary).
The recorded measurements are also used as input for the internal alarm
control module: It checks the incoming measurements against the given
rules. Depending on the condition given in the rule, an alarm or message is
generated. Rules can be constructed by the rule editor tool, which can be
found in the Multilogger software as well.
When a message is generated, it can be sent to a web service using HTTP via
GPRS. The device also can generate SMS-text messages as alerts.
Furthermore, email messages (using SMTP) can be generated as well. The
exact action depends on the rules dened and stored in the BS-1400. The text
of a message can be customized with data tags like the actual measurement
value, sensor id etc.
The BS-1400 usually operates stand alone, but it can also operate as a BS510 base station. When connected to the Multilogger software via USB, the PC
will record incoming measurement data via the BS-1400 directly.
The AREXX Multilogger sensors continuously report new values to the receiver
at intervals of about 45 seconds.
N
Sensors and receiver use a wireless communication system, working at
E
433MHz. This frequency is freely available for communication at transmitting
powers under 10 milliwatts.
D
Depending on surrounding building constructions,
the allowed 10mW power level allows a
E
transmission range of 20-40 meters.
R
Unreliable signal levels may be improved
substantially by slightly modifying the
L
sensor’s or the receiver’s location.
A
N
D
For the latest software, documentation and manuals see;
S
http://www.arexx.com/templogger
54
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
3. MANUAL BS-1400GPRS
321
BS-1400GPRS
1. Display mode button
2. Scroll button
3. Power-on indicator
4. Display
5. On - off switch
By pressing the display-mode button (1) different display modes can
be selected:
A- List of incoming measurements
B- Recent generated alarms
C- Graphical display of recent measurements
D- Result codes from executed rules
E- General settings
F- GSM status
G- SD card status
De scroll knop (2) wordt gebruikt om door de data te scrollen.
Mode A toont de recente metingen per lijn:
- RSSI indicator: Dit geeft de signaal sterket aan van het sensor signaal
N
- Sensor id: identictie nummer van de sensor.
- Tijd (hh:mm:ss)
E
- Waarde van de meteing
- Eenheid van de meeting, afhankelijk van het sensor type.
D
Mode B toont de alarm rapportage.
E
Op de eerste lijn staat, het sensor id en de tijd van het alarm, samen met de
meetwaarde en de eenheid.
R
De volgende lijnen worden gebruikt om de bijgaande tekst van het alarm weer
te geven.
L
Mode C toont de recente metingen in grasche vorm per sensor.
A
Graeken voor elke sensor wordt getoond en deze kun je per sensor doorlopen
met behulp van de scroll knop. De graek toont de boven- en ondergrens, het
N
sensor id en de eenheid. ook wordt er een eenvoudige tijsdschaal getoond. het
bereik van de graek staat in de algemene instellingen queued.
D
4
5
S
55
Mode D toont de regeld die uitgevoerd worden.
De eerste kolom geeft het regelnummer weer, de tweede kolom het sensor
id, de derde kolom is de tijd dat het uitgevoerd wordt en de vierde kolom is
de resultaat code van de regel. In het algemeen is de resultaat code gestuurd door de ontvangende server. Een http request zal 200 terugsturen
wanneer alles OK is, een SMTP server zal 250 sturen als de email succesvol
in de wachtrij is gezet.
Mode E toont het model en de rmware versie de actuele datum en
de tijd, de actule algemene instellingen.
De waarde van de instellingen kunnen veranderd worden met de BS1400
conguratie tool in de Multilogger software.
graph: De tijd tussen 2 meet punten in seconden. Er kunnen 24 meetpunten
per graek getoond worden. Deze waarde denieert de totale tijd spanne
van de graek.
beep: De tijdsduur van het buzzer alarm in seconden. De buzzer zal af gaan
als er een alarm is en uitgaan als knop (1) of (2) wordt ingedrukt, of wanneer de ingestelde beep tijd voorbij is.
scrn: Display aan tijd in seconden. Als er een bepaalde tijd geen knop wordt
ingedrukt zal het display weer automatisch uitgaan als de scrn tijd verstreken is.
rpt: Herhaal alarm tijd in seconden. Het Alarm zal weer afgaan na de ingespelde tijds periode als het alarm nog niet bevestigd is.
Mode F toont de GSM status.
De eerste lijn toont de algemene status van de uitvoering:
-idle, http, smtp, sms etc
De tweede lijn toont de PIN status: accepted (OK), error
De derde lijn toont de naam van het huidige telecom-netwerk.
Mode G toont de SD card status.
De totale groote van de SD kaart en de vrij ruimte op de kaart.
56
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
4. BS-1400 CONFIGURATIE TOOL
Om de BS1400 te programmeren gebruiken we een tool in de Multilogger
software, je kunt conguratie tool vinden in het tools menu. De algemene
instellingen van de BS1400 kunnen hiermee bekeken en veranderd worden.
Scherm 1.
Conguration
Tool
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
Met de ‘read’ knop kun je via de USB de instellingen uitlezen van de BS1400GPRS. Met de ‘write’ knop kun je de nieuw ingestelde parameters opslaan in de BS1400. De open knop laad de opgeslagen conguratie instellingen van de BS1400 vanaf een le op de PC. Met de save knop kun je de
instellingen in een le opslaan op de PC.
De volgende parameters kun je instellen:
Version: Hiermee kun je een naam toekennen aan de huidige instellingen.
Clock offset: De interne klok wordt door de PC ingesteld op de UTC tijd.
Om de display tijd aan te passen aan de lokale tijd kun je een offset geven.
Ook de berichten woden dan in lokale tijd weergegeven.
57
Screensaver time (scrn): Display time-out. Als er geen knop ingedrukt
wordt, dan gaat het display automatisch uit na deze periode in (seconden).
Graph step time (graph): De tijd tijd tussen 2 meet punten in seconden.
Er kunnen 24 meetpunten per graek getoond worden. Deze waarde denieert de totale tijd spanne van de graek.
De volgende twee velden worden gebruikt om via de SIM kaart contact te
maken met het telecom netwerk.
GSM APN: De APN deze krijg je van de telecom provider
GSM PIN: De pincode voor de SIM kaart.
Belangrijk: De BS1400 kan de pincode op de SIM kaart niet wijzigen je hebt
een telefoon nodig om de pincode aan te passen. De APN en de pincode worden meegeleverd met de SIM kaart.
DNS Server: Als je adressen gaat gebruiken met een naam heb je een DNS
server nodig. Bijvoorbeeld IP address 8.8.8.8 verwijst naar de Google DNS
servers. Belangrijk: Je moet wel een server gebruiken die direct beschikbaar is op internet, een eigen lokaal router adres is niet bereikbaar via de
BS1400.
Time server: Een URL die de SNTP time server speciceert. De BS1400 zal
de interne klok synchroniseren met deze tijdserver.
Email server: Een URLvan de smtp server die je kunt gebruiken om e-mails
te versturen.
Belangrijk: TLS/SLL wordt niet ondersteund.
Email user: De gebruikersnaam om toegang te krijgen tot de email server.
Email password: Het gebruikers paswoord om toegang te krijgen to de
email server.
Email from eld: In het email bericht wordt gebruik gemaakt van de details
in dit veld en dit bepaald wat er uiteindelijk in het email uitgaande mail bericht getoond zal worden.
SMS to email pass-through: Als er een SMS bericht wordt ontvangen op
de BS1400 zal het SMS bericht direct doorgestuurd worden als email naar
deze ontvanger. Deze functie kan handig zijn als je SMS berichten krijgt van
de telecom provider. Zodra de SMS is doorgestuurd wordt deze direct van de
SIM kaart verwijderd.
58
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
5. Rules (Regels)
De BS1400beschikt ook over een messenger functionaliteit,dit gaat mmet
behulp van regels. Een regel is een conditie of een actie.
De BS1400 ontvangt data van de sensors en vergelijkt elke meting met de
gedenieerde regel. Een regel kan ook met een timer instelling gedenieerd
worden. De conditie wordt vergeleken met de data van de sensor en als de
conditie waar is (‘true’), dan wordt er een vooraf gedenieerde actie uitgevoerd. De regels worden opgelagen in een le die je kunt uploaden naar de
BS1400 via de USB.
Regels kunnen worden gemaakt met behulp van de rule-editor, deze is beschikbaar in de Multilogger software onder tools (see www.arexx.com).
Het uploaden van de regel le kun je op twee manieren uploaden via USB,
met de Multilogger software tools rule editor of de cong-upload tool.
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
6. Rule Editor
De Rule Editor is een tool in de Multilogger software om een “regel” le te maken die door de BS1400 gebruikt wordt om de ingebouwde Messenger functies
te besturen. De Messenger functie maakt het mogelijk om 1 of meerdere acties
te starten die gebaseerd zijn op de waarde van binnenkomende meting als de
ingestelde conditie gehaald wordt.
De beschikbare acties zijn het verzenden van een e-mail, het verzenden van een
an HTTP verzoek (request), een SMS tekst versturen en het aanzetten van de
ingebouwde zoemer.
59
De volgende parameters zijn nodig afhankelijk van de actie:
Voor een e-mail:
• Naam van de regel
• Tijdslot voor de regel
• Conditie van de regel
• E-mail adres
• Onderwerp van de regel
• E-mail bericht
For an HTTP Request:
• Naam van de regel
• Tijdslot voor de regel
• Conditie van de regel
• HTTP request type: GET of POST
• HTTP request URL
• HTTP Request bericht
For an SMS:
• Naam van de regel
• Tijdslot voor de regel
• Conditie van de regel
• SMS telefoon nummer
• SMS tekst bericht
For the buzzer:
• Naam van de regel
• Tijdslot voor de regel
• Conditie van de regele
N
De inhibit tijd van de regel denieert de tijd in seconden dat de regel inactief
blijft voordat er een volgende actie ondernomen wordt. (dit om te voorkomen
dat u bijv. tijdens een alarm bij elke meting (elke 45 seconden) een SMS of
email krijgt. of the rule denes the number of seconds during which the rules
remain inactive after the execution of an action.
De conditie voor een regel is een logische functie dat vergeleken wordt met
de binnekomende meetwaarde. De gemeten waarde en de gerelateerde
attributen worden gebruikt als variabelen.
60
E
D
E
R
L
A
N
D
S
Following variables are available:
VariableDescription
$vMeasured value
$qSensor type 1 = Temperature (°C), 3 = RH% (%), 5=CO2 (ppm)
$iIdentication number of the sensor
$rrssi-value (dBm)
$hIndication of the hours in the time indication of the measurement
$mIndication of the minutes in the time indication of the measurement
$sIndication of the seconds in the time indication of the measurement
$YIndication of the year in the time indication of the measurement
$MIndication of the month in the time indication of the measurement
$DIndication of the day in the time indication of the measurement
$SMeasurement time in seconds since 1-1-2000 UTC
$cDay of the week at the time of measurement (0=Sunday, 1=Monday...)
$a(len)Current running average value (len = Length in seconds)
$b(len)Current running minimum value (len = Length in seconds)
$e(len)Current running maximum (len = Length in seconds)
$p(dt)Previous value. If dt=0, then the previous measurement value is given,
Except for the $S, all time indications are expressed in UTC under conside-
ration of the time zone offset indication in the conguration.
otherwise, the interpolated value at the moment of dt seconds back in time is
given.
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
The time indication $S is expressed in UTC.
The condition is structured like a logic expression. Following logical compa-
rison operators can be used for the denition: (<, <=, >, >=, <>, == and
!=), as well as the logical operators AND (&&), OR(||) and NOT(!). Also the
arithmetic operations +, -, *, / and % (modulo) can be used. Moreover the
expression can be organised with brackets „(„ and „)“.
Examples:
ExpressionDescription
$v<10is true as soon as the measurement goes below the value
10 .
$v<10 && $i=8297is true as soon as the measurement for sensor 8297 goes
below the value 10.
($v<-10 || $v>10)&&$c==0 is true as soon as the measurement goes below the value -10
or above10 and the day of the week is a Sunday.
The HTTP-report, the e-mail report and the subject line for the e-mail are
text elds that can be tted with variables. The value of a variable will be
replaced by text when the message text is set up.
61
The list of variables is:
Variable Description
$vMeasured value
$qSensor type 1 = Temperature (°C), 3 = RV% (%), 5 = CO2 (ppm)
$iIdentication number of the sensor
$rrssi-value (signal level value in dBm)
$hIndication of the hours in the time indication of the measurement
$mIndication of the minutes in the time indication of the measurement
$sIndication of the seconds in the time indication of the measurement
$YIndication of the year in the time indication of the measurement
$MIndication of the month in the time indication of the measurement
$DIndication of the day in the time indication of the measurement
$SMeasurement time in seconds since 1-1-2000 UTC
$wMissing; Time when the latest measured value has not been transmitted to the http
$ttime string; Time of measurement in the format: hh:mm:ss
$ddate string; Date of the measurement in the short date format
$p(dt)Previous value. If dt=0, then the previous measurement value is given, otherwise,
$XXml data; generates an xml list of the most recent measurements. To be used in
server. Is required for the update of the temp-logger.
the interpolated value at the moment of dt seconds back in time is given.
conjunction with the timed rule type. The xml format is the same as the output from
the data.xml page (see below).
Except for the $X, $w and $S, all time indications are expressed in UTC un-
der consideration of the time zone offset indication in the cong page screen
Time server.
The time indications $X, $w and $S are expressed in UTC (seconds since 1-1-
2000).
The HTTP request message is url-encoded. This means that non-alphanumerical characters are converted into %hh-strings where „hh“ represents
a hexadecimal gure. The lines ‘&&’ and ‘==’ are an exception: these are
converted into ‘&’, and ‘=’ respectively. The message for the HTTP request
is transmitted via the request header POST, or else added to the URL of the
GET request. In this case, the separating sign ‘?’ is added between the URL
and the message.
62
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
Example of a message:
id==$i&&value==$v
In this example, a web server is programmed to decode the indicated string
in two parameters ‘id’ and ‘value’. This method allows to supply up-to-date
data from the BS1000 to a web page without a running a PC.
This method is also used for the update of the Temperature Logger.
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
63
1. Storingen
Het kan voorkomen dat de registratie van de temperatuurgegevens
verstoord raakt. Dit kan geconstateerd worden door langdurige
afwezigheid van nieuwe temperatuurgegevens van de betreffende
sensor in de temperatuurlogger applicatie of door veelvuldige uitval van
tussengelegen temperatuurgegevens wat zichtbaar is in de
applicatiegraek.
We onderscheiden de volgende mogelijke oorzaken voor de verstoorde
registratie:
1. Storing in de USB ontvanger
2. Storing in de temperatuursensor
3. Storing in de radio-overdracht tussen temperatuursensor en
USB ontvanger
1.1. Storing in de USB ontvanger
De ontvanger ontvangt geen enkel signaal, ook niet als een sensor
dicht bij de ontvanger geplaatst is.
Mogelijke oorzaken zijn:
- Ontvanger is niet via USB kabel met de computer verbonden
- USB apparaat niet correct geïnstalleerd
- Onbekend softwareprobleem van de computer
Suggesties voor het oplossen van het probleem:
- Controleer of op het computerbeeldscherm bij de
temperatuurweergave-applicatie links onderin continue het
woord ‘klaar’ staat. Is dit niet het geval maar verschijnt iedere
seconde de mededeling ‘Communicatie met RF_USB mislukt’
dan is de USB ontvanger niet door Windows herkend.
- Verwijder USB kabel, wacht een tiental seconden en sluit de
kabel opnieuw aan
- Temperatuur logger applicatie software verwijderen en opnieuw
installeren.
- Controleer de batterij in de BS-750SD ontvanger.
(Let op de juiste polariteit bei het vervangen!)
Controleer bij problemen de interne klokbaerij van de BS-510
(Type CR2032)
De Baerij duur van de BS-510 is ongeveer 5 jaar!
64
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
1.2. Storing in de temperatuursensor
De ontvanger ontvangt geen signalen van een bepaalde sensor, wel van
andere sensoren.
Mogelijke oorzaken zijn:
- Batterijen in de sensor zijn afwezig of leeg
- Batterijen in de sensor zijn verkeerd om geplaatst
- Sensor is buiten bereik van de USB ontvanger
- Sensor is beschadigd (lekkende batterijen, vervuilde
batterijcontacten)
- Het radiosignaal wordt gestoord (zie 3)
Suggesties voor het oplossen van het probleem:
- Plaats volle batterijen in de sensor en herhaal de
communicatietest (let op de polarisatie van batterijen)