Pannello comandi:
A LED Fasi di lavaggio
B Pulsante partenza ritardata
C Pulsante centrifuga
D
Pulsante prelavaggio
E Pulsante turbo
F Pulsante skin care
G Pulsante easy iron
H Pulsante start
I
Manopola selettore programmi
S LED giri centrifuga
T LED
LAVARE IN MODO CORRETTO
Prima di mettere in funzione la lavabiancheria assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita
correttamente come riportato nel libretto di istruzioni.
Utilizzo quotidiano
1. Prima di inserire i capi nella lavabiancheria vuotare le tasche da oggetti duri e appuntiti (chiodi,
viti, monete, spille, sassi) che potrebbero danneggiare la macchina e gli indumenti.
2. Aprire il coperchio superiore della lavatrice esercitando una leggera pressione verso il basso prima
di alzarlo.
3. Aprire gli sportelli del cestello premendoli leggermente con una mano, mentre con l’altra premere
il pulsante d’apertura.
4. Per migliorare le performance di lavaggio introdurre la biancheria distesa senza comprimerla
evitando di sovraccaricare la macchina. Un carico intero di tessuti particolarmente assorbenti, ad
esempio accappatoi ed asciugamani di spugna, può sbilanciare la macchina durante la fase di
centrifuga. Il sistema automatico di bilanciamento del carico dispone il bucato nella maniera più
omogenea possibile ed imposta l’ottimale velocità di centrifuga per ridurre al minimo l’eventuale
presenza di vibrazioni.
5. Chiudere gli sportellini del cestello facendo attenzione che siano ben agganciati.
6. Dosare la giusta quantità di detersivo nell’apposita vaschetta II. Se si desidera attivare l’opzione
prelavaggio aggiungere il detergente nella vaschetta I. Per l’ammorbidente e il candeggiante
utilizzare la vaschetta contraddistinta dai simboli e .
7. Selezionare il programma di lavaggio adatto alla tipologia di tessuti tramite la manopola I seguendo le
indicazioni riportate nella tabella programmi. Uno dei LED della barra delle funzioni si accende per
indicare la fase con cui il programma avrà inizio. L’ accensione del LED end indica la fi ne del ciclo.
8. Premendo il tasto C è possibile impostare una velocità di centrifuga differente da quella proposta
dal programma selezionato. Il tasto B consente di posticipare l’avvio del ciclo di lavaggio fi no a un
massimo di 8 ore. Entrambi i valori vengono indicati dai rispettivi LED.
9. Tramite i pulsanti D, E, F e G è possibile selezionare le funzioni supplementari. Le opzioni scelte
vengono indicate dall’ accendersi dei relativi LED. La durata del ciclo di lavaggio varia in funzione
delle opzioni attivate.
10. Premere il pulsante start H per avviare il ciclo di lavaggio. Dopo alcuni secondi il LED start rimanendo
costantemente acceso indica che il programma è avviato.
11. La fi ne del ciclo di lavaggio è indicata dall’accensione del LED end.
Riportare la manopola I in posizione di stop, aprire il coperchio superiore, gli sportellini del cestello
e prelevare la biancheria.
12. In qualsiasi momento è possibile annullare il programma riportando la manopola I in posizione di
stop.
SM2734
IT
4
LED INDICATORI DELLE FASI DI PROGRAMMA: L’ accensione progressiva dei
LED permette di sapere in ogni momento quale fase del programma la lavabiancheria sta eseguendo.
PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del
ciclo di lavaggio fi no ad un massimo di 8 ore. Premere ripetutamente il pulsante B fi n
quando il LED acceso indicherà il ritardo di partenza desiderato. Il LED T lampeggerà
fi no all’avvio del ciclo di lavaggio.
CENTRIFUGA REGOLABILE: Premendo il pulsante C la velocità di centrifuga
può essere regolata in funzione del programma di lavaggio scelto e della tipologia
di tessuti. Il LED acceso indicherà il valore di velocità selezionato. Per escludere la
centrifuga a fi ne ciclo selezionare l’icona “ ”
N.B.: La velocità massima di centrifuga varia in funzione del modello. La velocità
abbinata ad ogni programma è quella consigliata.
PRELAVAGGIO: Per effettuare il prelavaggio premere il pulsante D ed aggiungere il
detersivo nell’apposita vaschetta I. La lavabiancheria effettua un prelavaggio a 40°C
max. Il Prelavaggio è indicato nel caso di indumenti sporchi di polvere, terra, sabbia
o in presenza di macchie particolarmente resistenti. Vedere la tabella programmi
per ulteriori informazioni.
PANNELLO COMANDI
TURBO: Premere il pulsante turbo E per ridurre il tempo di lavaggio. I parametri
di funzionamento vengono regolati automaticamente per garantire l’effi cacia di
lavaggio e per consentire un risparmio di tempo. Vedere la tabella programmi per
ulteriori informazioni.
SKIN CARE: Premendo il pulsante F si attiva la funzione skin care, che effettua un
risciacquo aggiuntivo. L’opzione è raccomandata per pelli particolarmente sensibili
agli enzimi contenuti nei detergenti.
EASY IRON: Attivando l’opzione easy iron tramite il pulsante G, la lavabiancheria
regola i parametri di lavaggio per diminuire la formazione di pieghe facilitando le
operazioni di stiratura. La velocità di centrifuga viene impostata automaticamente
a 500 giri/min.
START: Durante la fase di selezione dei programmi e delle opzioni di lavaggio il LED
start resta spento. Per confermare le scelte ed avviare il ciclo di lavaggio premere
il pulsante H. Il LED si accende.
IT
SM2734
TABELLA PROGRAMMI
5
Programmi
TemperaturaSimbolo
Massima
velocità di
Tipologia di bucato
Bianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura
organica.
In questo programma è possibile l’utilizzo del candeggiante
Bianchi e colorati resistenti in lino e cotone.
In questo programma è possibile l’utilizzo del candeggiante
Programma di riferimento in accordo con la norma EN60456
Lo speciale programma EcoA assicura i migliori risultati in classe
A di efficacia di lavaggio, a soli 40°C, con il massimo risparmio di
energia elettrica. Programma di riferimento per associazioni
consumatori.
Il programma coloured permette di lavare insieme capi di diverso
colore; si possono lavare in tutta sicurezza biancheria chiara e scura
senza correre alcun rischio di scolorimenti.
Lo speciale programma jeans effettua un lavaggio delicato a 40°C
che si prende cura di tutte le fibre in denim e allo stesso tempo ne
previene lo scolorimento rispettando i colori. I vestiti in tessuto
denim delavé rimarranno sempre come nuovi.
Il programma lana è ideale per il lavaggio dei capi delicati che
riportano in etichetta la dicitura "lavabile in lavatrice".
Garantisce la cura dei colori e la consistenza originale degli indumenti
nel tempo.
centrifuga
(giri/min)
Carico massimo
in funzione del
modello e del
programma
scelto (kg)
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
1.5
Opzioni
Attivabili
T
T
T
T
Il ciclo di lavaggio express 20' è adatto per rinfrescare, in soli 20
minuti, la biancheria leggermente sporca. Express 20' ti permette di
risparmiare tempo prezioso effettuando un ciclo di lavaggio a 35°C.
Lo speciale programma mix consente di lavare insieme tessuti di
diversa natura (cotone, sintetici, misti) con un risultato perfetto.
I capi delicati richiedono una cura particolare e normalmente si
lavano a mano.
Lo specifico lavaggio a mano ti assicura la massima delicatezza nel
trattamento degli indumenti.
Il programma risciacqui è utile per risciacquare biancheria lavata a
mano o rinfrescare indumenti riposti per lungo tempo.
La velocità della centrifuga è regolabile per adattarsi a tutti i tipi di
tessuti.
Controllo antisbilanciamento del carico in centrifuga:
Questa lavatrice è dotata di uno speciale sistema di controllo elettronico per il corretto bilanciamento
del carico. Il sistema, prima di ogni centrifuga, fa in modo che i panni si dispongano nel cestello
nel modo più uniforme possibile. In caso di distribuzione irregolare della biancheria, per motivi di
sicurezza, la velocità di centrifugazione fi nale verrà ridotta e in casi di alto sbilanciamento del carico
non verrà effettuata.
SM2734
3.0
3.0
1.0
6.0
6.0
T
IT
6
CARATTERISTICHE TECNICHE
EASY LOGIC: Il sistema EASY LOGIC regola automaticamente il tempo di lavaggio, i consumi di acqua
e di energia in base alla reale quantità di biancheria caricata nella macchina. La funzione 1/2 carico è
superfl ua perchè il sistema EASY LOGIC imposta automaticamente i parametri di lavaggio.
SMART STOP La funzione smart stop consente al termine del ciclo di lavaggio il corretto
posizionamento del cestello rendendo più agevole l’estrazione del bucato.
E’ comunque possibile che in presenza di particolari condizioni di carico il posizionamento risulti
impreciso e sia quindi necessario far ruotare parzialmente il cestello.
Control panel:
A Wash Phases LEDS
B Delayed Start Button
C Spin button
D Prewash button
E Turbo button
F Skin Care Button
G Easy Iron Button
H Start button
I Programme selector knob
S Spin Speed LEDS
T Delayed Start LEDS
CORRECT WASHING PROCEDURE
Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported
in the instruction book.
Daily use
1. Before placing the laundry in the washing machine, empty the pockets of any hard or sharp objects
(nails, screws, coins, pins, stones) which could damage the machine and ruin the clothing.
2. Open the top of the washing machine, lightly pressing downwards before lifting it.
3. Open the doors of the drum, pressing them lightly with one hand, while pressing the opening button
with the other.
4. To improve washing performance, load the laundry loosely without pressing on it, in order to avoid
overloading the machine. An entire load of particularly absorbing fabrics, such as sponge towels
and bathrobes, can unbalance the machine during the spin cycle. The automatic load-balancing
system places the laundry in the most homogeneous way possible and sets the optimal spin speed
to reduce vibrations to a minimum.
5. Close the drum doors making sure they are well hooked.
6. Dose the right amount of detergent in the appropriate chamber II. Add extra detergent in the chamber
I if you want to activate the prewash option. For softeners and bleaches, use the chamber marked
with the symbols and .
7. Select the washing program suitable for the type of fabrics using the I knob, following the instructions carried on the program table. One of the function bar LEDs will turn on to indicate the phase
with which the program will start. When the end LED turns on, the cycle is over.
8. Pressing C, it is possible to set a different spin speed from the one proposed by the selected
program. The B key allows postponing the start of the wash cycle up to a maximum of 8 hours.
Both values are indicated by the respective LEDs.
9. With the D, E, F and G buttons, supplementary functions can be selected. The options chosen
are indicated by their relative LEDs turning on. The duration of the wash cycle varies depending
on the options activated.
10. Press the H button to start the wash cycle. After a few seconds, the start LED will stay lit constantly,
indicating that the program has started.
11. The end of the wash cycle is indicated when the end LED turns on.
Place the I knob back to the stop position, open the top cover and the drum doors and take the
laundry out.
12. The program can be cancelled at any time by turning the I knob back to the stop position.
SM2734
GB
8
PROGRAMME PHASE INDICATOR LEDS: The progressive lighting up of the LEDS
will indicate the programme phase the washing machine is currently effecting.
DELAYED START: This function allows the start of the wash cycle to be delayed by
up to 8 hours. Press button B repeatedly until the required delay time is indicated by
the appropriate LED. LED T will fl ash until the wash cycle starts.
ADJUSTABLE SPIN: Button C can be pressed to change the spin speed in line with
the wash programme selected and the type of fabrics. The selected spin speed will
be indicated by the lit LED. To disable the end of cycle spin, select icon “ ”
N.B.: The maximum spin speed varies according to the model. The spin speed
selected by the programme is that recommended.
PRE-WASH: To carry out a prewash, press button D and add detergent to the ap-
propriate compartment I. The washing machine will carry out a prewash at 40°C max.
A Prewash is recommended for items soiled with dust, soil, sand or with particularly
resistant stains. See the Programme Table for further information.
CONTROL PANEL
TURBO: To reduce the wash time, press the Turbo button E. The operating parameters
are automatically regulated to ensure an effective wash and to save time. See the
Programme Table for further information.
SKIN CARE: Pressing the button F activates the skin care function, which carries
out an extra rinsing. The option is recommended for skins particularly sensitive to
the enzymes contained in detergents.
EASY IRON: Press button G to select the Easy Iron option. The washing machine will
regulate the wash parameters to reduce the formation of creases and make ironing
easier. The spin speed is set automatically at 500 rpm.
START: During the phase for selecting programs and washing options, the start LED
stays off. To confi rm the selections and start the wash cycle, press “Start” button H.
The LED will light up.
GB
SM2734
PROGRAMME TABLE
9
Programmes
TemperatureSymbol
Max. spin
speed
Type of washing
Heavily soiled white linen and cotton fabrics with organic stains.
Bleach can be used with this program.
Resistant white and coloured fabrics in linen and cotton.
Bleach can be used with this program.
Reference programme according to standard EN 60456.
The special EcoA programme guarantees the best possible results
of a Class A wash efficiency at only 40°C, with maximum energy
saving. Reference programme for Consumer Associations.
The Coloured programme allows mixed light and dark colours to be
safely washed without any risk of discolouring.
The special Jeans programme carries out a delicate wash at 40°C,
which looks after the Denim fibres and at the same time prevents
discolouring. Clothing in faded Denim fabrics will remain as-new.
The Wool programme is ideal for washing particularly delicate items
labelled as being “machine washable”.
The programme looks after the colours and retains the original
texture of the items over time.
The Express Wash 20' programme is suitable for refreshing lightly
soiled items in only 20 minutes. Express 20' means saving precious
time by performing a wash cycle at 35°C.
The special Mix programme allows different fabrics (cotton, synthetics,
mixed) to be washed together with perfect results.
(rpm)
Maximum load
depending on the
model and the
selected
program
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
1.5
3.0
3.0
Options
T
T
T
T
T
Delicate items require extra care and are normally washed by
hand.
The Hand Wash function treats the wash items with utmost
delicacy.
The Rinse programme is useful for rinsing hand-washed items or
for refreshing items that have not been used for a long time.
The spin speed can be regulated for all types of fabrics.
1.0
6.0
6.0
Anti-imbalance control of the spinning load:
This washing machine is supplied with a special electronic control system for correct load balancing.
Before spinning, the system has the articles in the drum arranged as uniformly as possible.
If the laundry distribution is irregular, the fi nal spin speed will be reduced for safety purposes.
For highly unbalanced loads, it will not spin at all.
SM2734
GB
10
TECHNICAL CHARACTERISTICS
EASY LOGIC: The EASY LOGIC system automatically regulates the wash time and water and power
consumption according to the actual amount of washing placed in the drum. The ½ load function
is therefore redundant in that the EASY LOGIC system automatically sets the wash parameters.
SMART STOP : The smart stop function allows the drum to be positioned correctly at the end
of the wash cycle, making it easier to take the laundry out.
However, for particular load conditions, the positioning could be imprecise, making it necessary to
turn the drum partially.
B Taste für Startverzögerung
C Schleuder-Taste
D T
aste für Vorwäsche
E Turbo-Taste
F Taste Skin Care
G Taste Easy Iron
H Start-Taste
I Programmwähler
S LED Schleuderdrehzahl
T LED für Startverzögerung
RICHTIGES WASCHEN
Vor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation
korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist.
Täglicher Gebrauch
1. Bevor die Kleidungsstücke in die Waschmaschine gegeben werden, die harten und spitzen Gegen-
stände (Nägel, Schrauben, Münzen, Nadel, Steine, etc.), die die Maschine und die Kleidungsstücke
beschädigen könnten, aus den Taschen entfernen.
2. Oberen Deckel der Waschmaschine öffnen, indem ein leichter Druck ausgeübt wird, um ihn zu
heben.
3. Die Klappen der Trommel öffnen, indem sie leicht mit einer Hand gedrückt werden, während mit
der anderen Hand die Öffnungstaste gedrückt wird.
4. Zum Verbessern der Waschleistung die Wäsche ausgebreitet, ohne sie zusammen zu drücken,
in die Maschine geben, was ein Überladen der Maschine vermeiden hilft. Eine komplette Ladung
mit Geweben, die besonders saugfähig sind, wie zum Beispiel Bademäntel und Handtücher aus
Frottee, kann die Maschine während de Schleuderphase aus dem Gleichgewicht bringen. Das
automatische Auswuchtsystem der Ladung verteilt die Wäsche gleichmäßiger und stellt die ideale
Geschwindigkeit der Zentrifuge ein, um eventuelle Vibrationen auf ein Minimum zu reduzieren.
5. Klappen der Trommel schließen und darauf achten, dass sie richtig einrasten.
6. Die richtige Menge Waschmittel in das entsprechende II Fach dosieren. Wenn man die Vorwasch-
option aktivieren möchte, Waschmittel in das entsprechende I Fach geben. Für Weichspüler und
Bleichmittel das durch die Symbole und gekennzeichnete Fach verwenden.
7. Mittels des Knopfes I das für das Gewebe geeignete Waschprogramm auswählen und die in der
Tabelle der Programme aufgeführten Angaben beachten. Eine der LED des Funktionsbalkens
schaltet sich ein, um die Phase anzuzeigen, mit der das Programm beginnen wird. Das Einschalten
der LED end zeigt das Ende des Waschgangs an.
8. Durch Drücken der Taste C kann eine andere Schleudergeschwindigkeit, als die vom ausgewählten
Programm vorgeschlagene, eingestellt werden. Die Taste B ermöglicht es, den Start des Waschgangs um bis zu 8 Stunden zu verschieben. Beide Werte werden von den entsprechenden LED
angezeigt.
9. Mittels der Tasten D, E, F und G ist es möglich, die Zusatzfunktionen auszuwählen. Die gewählten
Optionen werden durch das Einschalten der entsprechenden LEDs angezeigt. Die Dauer des
Waschgangs hängt von den gewählten Optionen ab.
10. Die Start-Taste H drücken, um den Waschgang zu aktivieren. Nach einigen Sekunden zeigt das
LED start, dadurch dass es eingeschaltet bleibt, an, dass das Programm gestartet wurde.
11. Das Ende des Waschgangs wird durch das Einschalten der LED end angezeigt.
Den Knopf I wieder auf die Position stop bringen, den oberen Deckel öffnen, die Klappen der
Trommel und die Wäsche entnehmen.
12. Das Programm kann jederzeit neu eingestellt werden, indem der Knopf I auf die Position stop
gestellt wird.
SM2734
DE
12
LED-ANZEIGEN DER PROGRAMMPHASEN: Das progressive Einschalten der LEDs
zeigt jederzeit an, in welcher Programmphase sich die Waschmaschine befi ndet.
STARTVERZÖGERUNG: Mit dieser Taste kann der Start des Waschgangs um
bis maximal 8 Stunden verzögert werden. Die Taste B mehrmals drücken, bis die
eingeschaltete LED die gewünschte Verzögerungszeit sichtbar wird. Das Symbol T
blinkt, bis der Waschgang angelaufen ist.
EINSTELLBARE SCHLEUDERDREHZAHL: Mit der Taste C kann die Schleuderdreh-
zahl je nach gewähltem Waschprogramm und Art der Wäsche reguliert werden. Die
eingeschaltete LED zeigt die selektierte Schleuderdrehzahl an. Um das Schleudern
am Ende eines Waschgangs auszuschließen, das Symbol “ ” selektieren.
NB: Die maximale Schleuderdrehzahl hängt vom Modell ab. Die den einzelnen Programmen zugeordnete Schleuderdrehzahl ist der empfohlene Wert.
VORWÄSCHE: Für die Vorwäsche die Taste D drücken und Waschmittel in das
Einspülfach I füllen. Die Waschmaschine führt eine Vorwäsche bei max. 40°C durch.
Die Vorwäsche empfi ehlt sich bei stark mit Staub, Erde, Sand verschmutzter oder
fl eckiger Wäsche. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.
BEDIENFELD
TURBO: Die Taste für Turbo E drücken, um die Dauer des Waschgangs abzukür-
zen. Damit die Waschwirkung gewährleistet und Zeit eingespart wird, werden die
Betriebsparameter automatisch reguliert. Für weitere Informationen siehe ProgrammTabelle.
SKIN CARE: Durch Drücken der Taste F wird die Funktion Skin Care aktiviert, bei
der ein zusätzlicher Spülgang ausgeführt wird. bei der ein zusätzlicher Spülgang
ausgeführt wird. Diese Option empfi ehlt sich für Personen deren Haut besonders
gegen die in Waschmitteln enthaltenen Enzyme empfi ndlich ist.
EASY IRON: Mit der Taste G wird die Option Easy Iron aktiviert, welche die Be-
triebsparameter der Waschmaschine so reguliert, dass die Wäsche weniger knittert,
wodurch das Bügeln erleichtert wird. Die Schleuderdrehzahl wird automatisch auf
500 U/min eingestellt.
DÉPART : Pendant la phase de sélection des programmes et des options de lavage
la DEL start reste éteinte. Pour confi rmer les choix et faire démarrer le cycle de
lavage, presser la touche H. La DEL s’allume.
DE
SM2734
Programme
TemperaturSymbol
BEDIENFELD
Maximale Ladung
Max.
Schleu-
Wäschetyp
Stark verschmutzte Weißwäsche aus Leinen und Baumwolle, auch
mit organischen Flecken.
In diesem Programm kann kenn Bleichmittel verwendet werden.
Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche aus Leinen und Baumwolle.
In diesem Programm kann kenn Bleichmittel verwendet werden.
Bezugsprogramm in Übereinstimmung mit der Norm EN60456.
Das Sonderprogramm EcoA gewährleistet beste Ergebnisse in der
Waschwirkungsklasse A bei nur 40°C, was maximale Energieeinsparung
bietet. Bezugsprogramm für die Verbraucherverbände.
derdreh-
(U/min)
im Verhältnis zum
Modell und dem
zahl
gewähltem
Programm
6.0
6.0
6.0
13
Optionen
T
T
T
Das Programm Coloured ermöglicht das gemeinsame Waschen von verschieden
farbigen Wäschestücken; helle und dunkle Teile können unter voller Sicherheit
zusammen gewaschen werden, ohne Verfärbungen zu riskieren.
Das Spezialprogramm für Jeans ist ein Schongang bei 40°C, der
Denimstoffe pfleglich behandelt, Verwaschen vermeidet und die
Farben erhält. Kleidungsstücke aus Denim Delavé bleiben immer
wie neu.
Das Wollprogramm ist ideal zum Waschen empfindlicher Kleidungsstücke
mit dem Pflegeetikett "Maschinenwaschbar".
Es gewährleistet die schonende Behandlung der Farben und die lange
Wahrung der ursprünglichen Beschaffenheit der Kleidungsstücke.
Der Waschgang Express 20' eignet sich zum schnellen Auffrischen
von leicht verschmutzter Wäsche in nur 20 Minuten. Express 20'
wäscht bei 35°C und hilft kostbare Zeit einzusparen.
Mit dem speziellen Programm Mix können Stoffe verschiedener Art (Baumwolle,
Synthetikgewebe, Mischgewebe) problemlos zusammen gewaschen werden.
Empfindliche Wäschestücke müssen besonders schonend behandelt
werden und werden normalerweise von Hand gewaschen. Die
spezifische Handwäsche gewährleistet die schonende Behandlung
der Wäsche.
Das Spülprogramm ist nützlich zum Spülen von Handwäsche oder
zum Auffrischen von längere Zeit nicht benutzten Wäschestücken.
Die Schleuderdrehzahl ist verstellbar und kann allen Gewebearten
angepasst werden.
6.0
3.0
1.5
3.0
3.0
1.0
6.0
6.0
T
T
Unwuchtkontrollsystem der Schleuderfüllung:
Diese Waschmaschine ist mit einem speziellen elektronischen Kontrollsystem ausgestattet, welches
die Wäsche optimal in der Trommel verteilt. Dieses System sorgt vor jedem Schleudergang dafür,
dass die Wäsche so gleichmäßig wie möglich in der Trommel verteilt wird. Falls die Wäsche unregelmäßig verteilt ist, wird die Geschwindigkeit des letzten Schleudergangs aus Sicherheitsgründen
vermindert, und bei starker Unwucht ganz ausgelassen.
SM2734
DE
14
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
EASY LOGIC: Das System EASY LOGIC passt die Waschdauer, sowie den Wasser- und Stromver-
brauch automatisch der jeweils in die Maschine eingefüllten Wäschemenge an. Die Funktion Halbe
Füllung ist hier überfl üssig, weil das System EASY LOGIC die Betriebsparameter automatisch einstellt.
SMART STOP : Die Funktion smart stop ermöglicht die korrekte Positionierung der Trommel
am Ende des Waschgangs und erleichtert dadurch das Entnehmen der Wäsche.
Es ist dennoch möglich, dass die Positionierung bei bestimmten Bedingungen der Ladung ungenau
ist und es daher notwendig ist, die Trommel teilweise zu drehen.
Tableau des commandes
A DEL Phases de lavage
B Touche Départ différé
C Touche Essorage
D Touche Prélavage
E Touche Turbo
F Touche Peaux sensibles
G Touche Repassage facile
H Touche Départ
I Manette de sélection des programmes
S DEL Tours d’essorage
T DEL Départ différé
LAVER CORRECTEMENT
Avant de mettre la machine à laver en marche, s’assurer que l’installation a été correctement
réalisée, conformément au manuel d’instructions.
Utilisation quotidienne
1. Avant d’introduire le linge dans le lave-linge, videz les poches des objets durs et pointus (clous,
vis, petites monnaies, aiguilles, cailloux, etc.) qui risqueraient d’endommager la machine ainsi
que les vêtements.
2. Ouvrez le couvercle supérieur du lave-linge en exerçant une légère pression vers le bas avant de
le lever.
3. Ouvrez les volets du tambour en les appuyant légèrement avec une main, et appuyez avec l’autre
sur le bouton d’ouverture.
4. Pour améliorer les performances de lavage introduire le linge sans le chiffonner et en évitant
de surcharger la machine. Un charge entière de tissus particulièrement absorbant, comme par
exemple les sorties de bain et les serviettes de bain en éponge peuvent déséquilibrer la machine
durant l’essorage. Le système automatique d’équilibrage de la charge dispose le linge de la façon
la plus homogène possible et confi gure la vitesse optimale d’essorage pour réduire au maximum
l’éventuelle présence de vibrations.
5. Fermez les volets du tambour en faisant attention qu’ils soient bien accrochés.
6. Dosez la bonne quantité de lessive dans le bac spécifi que II. Si vous souhaitez activer l’option
«pré-lavage» ajoutez le détergent dans le bac I. Pour l’assouplisseur et la javel, utilisez le bac
marqué par les symboles et .
7. Sélectionnez le programme de lavage approprié au type de tissus en utilisant la manette I en suivant les indications reportées dans le tableau des programmes. Une des DELS de la barre des
fonctions s’allume pour indiquer la phase avec laquelle le programme démarrera. L’allumage de
la DEL end indique la fi n du cycle.
8. En appuyant sur la touche C on peut confi gurer une vitesse d’essorage différente de celle proposée
par le programme sélectionné. La touche B permet de retarder le démarrage du cycle de lavage
jusqu’à un maximum de 8 heures. Les deux valeurs sont indiquées par les DELS respectives.
9. Avec les touches D, E, F et G on peut sélectionner les fonctions supplémentaires. Les options
choisies sont indiquées par les relatives DELS qui s’allument. La durée du cycle varie en fonction
des options activées.
10. Appuyez sur le bouton start H pour faire démarrer le cycle de lavage. Après quelques secondes
la DEL start, qui reste constamment allumée, indique que le programme a démarré.
11. La fi n du cycle de lavage est indiquée par l’allumage de la DEL end.
Remettre la manette I en position de stop, ouvrir le couvercle supérieur, les volets du tambour et
sortir le linge.
12. Vous pouvez annuler à tout moment le programme en remettant la manette I en position de stop.
SM2734
FR
16
DEL des PHASES DU PROGRAMME : les DEL s’allument progressivement, ce
qui permet de savoir quelle est la phase du programme en cours.
DÉPART DIFFÉRÉ : cette fonction permet de différer le démarrage du cycle de
lavage jusqu’à 8 heures maximum. Appuyer plusieurs fois sur la touche B jusqu’à ce
la DEL allumée indique le délai voulu avant le départ. La DEL T clignotera jusqu’au
démarrage du cycle de lavage.
ESSORAGE RÉGLABLE : appuyer sur la touche C pour régler la vitesse d’essorage
en fonction du programme de lavage choisi et du type de tissus. La DEL allumée
indiquera la valeur de la vitesse sélectionnée. Pour exclure l’essorage à la fi n du
cycle, sélectionner l’icône « ».
N.B. : la vitesse d’essorage maximale varie en fonction du modèle. La vitesse associée
à chaque programme est la vitesse conseillée.
PRÉLAVAGE : pour effectuer un prélavage, presser la touche D et ajouter de la
lessive dans le bac I prévu à cet effet. La machine à laver effectue un prélavage à
40 °C max. Le prélavage est conseillé en cas de vêtements poussiéreux, avec de la
terre ou du sable ou qui présentent des taches particulièrement résistantes. Consulter
le tableau des programmes pour plus d’informations.
TABLEAU DES COMMANDES
TURBO : presser la touche turbo E pour réduire la durée du lavage. Les paramètres
de fonctionnement sont automatiquement réglés de manière à garantir un lavage
effi cace tout en réduisant sa durée. Consulter le tableau des programmes pour plus
d’informations.
SKIN CARE: En appuyant sur le bouton F vous sélectionnez la fonction «skin care»
qui effectue un rinçage supplémentaire. Cette option est recommandée pour les peaux
particulièrement sensibles aux enzymes contenus dans les lessives.
REPASSAGE FACILE : quand l’option Repassage facile est sélectionnée, au moyen
de la touche G, la machine à laver règle les paramètres de lavage de manière à
diminuer la formation de plis et donc à faciliter les opérations de repassage. La vitesse
d’essorage est automatiquement réglée sur 500 tours/min.
DÉPART : durant la phase de sélection des programmes et des options de lavage,
la DEL Départ clignote. Pour confi rmer les choix et faire démarrer le cycle de lavage,
presser la touche H. La DEL s’allume.
FR
SM2734
TABLEAU DES PROGRAMMES
17
Programmes
TemperatureSymbole
Vitesse
d’essorage
Type de linge
Tissus blancs en lin et coton très sales, avec des taches, y compris
de nature organique
Dans ce programme on peut utiliser l’eau de Javel.
Tissus blancs et couleurs résistants en lin et coton.
Dans ce programme on peut utiliser l’eau de Javel.
Programme de référence en conformité avec la norme EN60456
Le programme spécial EcoA garantit les meilleurs résultats en classe
A d’efficacité de lavage, à seulement 40 °C, pour une économie
d’énergie électrique maximale. Programme de référence pour les
associations de consommateurs.
Le programme Coloured permet de laver ensemble des vêtements
de différentes couleurs ; il est possible de laver en toute sécurité du
linge clair et du linge de couleur sans risque de décolorations.
Le programme spécial « Jeans » effectue un lavage délicat à 40 °C
qui prend soin de toutes les fibres en denim et évite la décoloration
en respectant les couleurs. Les vêtements en tissu denim délavé
restent toujours comme neufs.
Le programme Laine est particulièrement indiqué pour le lavage des
vêtements délicats dont l’étiquette mentionne «lavable en machine».
Il n’altère ni les couleurs ni la texture d’origine des vêtements dans
le temps.
Le cycle de lavage Express 20' permet de rafraîchir, en 20 minutes
seulement, le linge peu sale. Express 20' vous permet de gagner un
temps précieux en effectuant un cycle de lavage à 35 °C.
maximum
(tours/min)
Charge maximale
en fonction du
modèle et du
programme
choisi
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
1.5
3.0
Options
T
T
T
T
Le programme spécial Mix permet de laver ensemble différents types
de tissus (coton, synthétiques, mixtes) avec un résultat parfait.
Les vêtements délicats nécessitent un soin particulier et sont
normalement lavés à la main.
Le Lavage à la main spécifique vous garantit la plus grande délicatesse
dans le traitement de ce type de linge.
Le programme Rinçages est utile pour rincer du linge lavé à la main ou pour
rafraîchir des vêtements qui sont restés enfermés pendant de longues périodes.
La vitesse d’essorage réglable est adaptée à tous les types de
tissus.
Contrôle anti-déséquilibrage de la charge en essorage:
Ce lave-linge est doté d’un système de contrôle électronique spécial pour équilibrer correctement la
charge. Le système, avant chaque essorage, fait en sorte que le linge se dispose dans le tambour
de la façon la plus uniforme possible. En cas de distribution irrégulière du linge, pour des raisons de
sécurité, la vitesse d’essorage fi nale sera réduite et en cas de déséquilibrage élevé de la charge cet
dernier ne sera pas effectué.
SM2734
3.0
1.0
6.0
6.0
T
FR
18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EASY LOGIC: le système EASY LOGIC règle automatiquement la durée du lavage et la consom-
mation d’eau et d’électricité en fonction de la quantité effective de linge placé dans la machine. La
fonction ½ charge est ainsi superfl ue car le système EASY LOGIC ajuste automatiquement les
paramètres de lavage.
SMART STOP : La fonction smart stop permet, à la fi n du cycle de la lavage, de positionner
correctement le tambour en facilitant ainsi le prélèvement du linge.
Il se peut tout de même, qu’en conditions particulières de charge, que le positionnement soit imprécis
et qu’il faille tourner partiellement le tambour
Tablero de mandos:
A LED Fases de lavado
B Pulsador de partida retrasada
C Pulsador Centrífuga
A Pulsador Prelavado
E Pulsador Turbo
F Pulsador Skin Care
G Pulsador Easy Iron
H Pulsador Start
I Perilla selector programas
S LED Rev. Centrífuga
T LED partida retrasada
LAVAR DE MODO CORRECTO
Antes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada correctamente como se indica en el manual de instrucciones.
Uso diario
1. Antes de introducir la ropa en la lavadora, vaciar los bolsillos de objetos duros y con punta (clavos,
tornillos, monedas, imperdibles, piedras) que podría dañar la máquina y la ropa.
2. Abra la tapa superior de la lavadora presionando ligeramente hacia abajo antes de levantarla.
3. Abrir las puertas del tambor apretando ligeramente con una mano, mientras que con la otra pre-
sionar el botón de apertura.
4. Para mejorar las condiciones de lavado, introducir la ropa estirada, sin comprimirla evitando la
sobrecarga de la máquina. Una carga llena de tejidos especialmente absorbentes, como por
ejemplo albornoces y toallas de esponja, puede desequilibrar a la máquina durante la fase del
centrifugado. El sistema automático de equilibrio de la carga coloca la colada de la manera más
homogénea posible y confi gura la velocidad adecuada de centrifugación para reducir al mínimo
una posible presencia de vibraciones.
5. Cierre las puertas del tambor prestando atención a que estén bien enganchadas.
6. Dosifi car la cantidad justa de detergente en la correspondiente cubeta II. Si se desea activar la
opción de prelavado, adjuntar el detergente en la cubeta I. Para el suavizante y el agente blanqueante, la cubeta distinguida por los símbolos e .
7. Seleccionar el programa de lavado de acuerdo a la tipología de los tejidos mediante la manivela
I siguiendo las indicaciones descritas en la tabla de programas. Uno de los LED de la barra de
las funciones se enciende para indicar la fase con la cual el programa iniciará. El encendido del
LED de acabado indica el fi nal del ciclo.
8. Apretando el botón C es posible confi gurar una velocidad de centrifugación diferente a la propuesta
por el programa seleccionado. El botón B permite retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta un
máximo de 8 horas. Ambos valores son indicados por los respectivos LED.
9. Mediante los botones D, E, F y G es posible seleccionar las funciones suplementarias. Las opciones seleccionadas se indican al encenderse los correspondientes LED. La duración del ciclo
de lavado cambia según las opciones activas.
10. Apretar el botón inicio H para iniciar el ciclo de lavado. Tras algunos segundos el paso del LED
inicio quedando constantemente encendido indica que el programa está activo.
11. El fi nal del ciclo de lavado se indica mediante el encendido del LED de acabado. Devolver a la
manivela I a la posición de parada, abrir la tapa superior, las puertas del tambor y sacar la colada.
12. En cualquier momento es posible anular el programa devolviendo a la manivela I a la posición de
parada.
SM2734
ES
20
LEDS INDICADORES DE LAS FASES DE PROGRAMA: El encendido progresivo
de los LEDS permite saber en todo momento cuál fase del programa está ejecutando
la lavadora.
PARTIDA RETRASADA: Esta función permite retrasar la partida del ciclo de lavado
hasta un máximo de 8 horas. Presionar repetidamente el pulsador B hasta que el
LED encendido indica el retraso de partida deseado. El LED T parpadea hasta la
puesta en marcha del ciclo de lavado.
CENTRÍFUGA REGULABLE: Presionando el pulsador C la velocidad de centrífuga puede regularse en función del programa de lavado seleccionado y del tipo de
tejidos. El LED encendido indicará el valor de velocidad seleccionado. Para excluir
la centrífuga al fi nal del ciclo seleccionar el icono “ “.
N.B.: La velocidad máxima de centrífuga varía según el modelo. La velocidad atribuida
a cada programa es aquélla aconsejada.
PRELAVADO: Para efectuar el Prelavado presionar el pulsador D y añadir el detergente en la cubeta específi ca I. La lavadora efectúa un prelavado a 40°C máx.
El prelavado es indicado en caso de ropa sucia con polvo, con tierra, arena o en
presencia de manchas particularmente resistentes. Ver la tabla de programas para
mayores informaciones.
TABLERO DE MANDOS
TURBO: Presionar el pulsador Turbo E para reducir el tiempo de lavado. Los
parámetros de funcionamiento son regulados automáticamente para garantizar la
efi cacia de lavado y para permitir un ahorro de tiempo. Ver la tabla de programas
para mayores informaciones.
SKIN CARE: Al presionar el pulsador F se activa la función skin care, que realiza
un enjuague adicional. Esta opción es recomendada para pieles particularmente
sensibles a las enzimas contenidas en los detergentes.
EASY IRON: Activando la opción Easy Iron mediante el pulsador G, la lavadora
regula los parámetros de lavado para disminuir la formación de pliegues facilitando
las operaciones de planchado. La velocidad de centrífuga es implementada automáticamente a 500 rev./min.
START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado
el LED start se queda apagado. Para confi rmar las selecciones y poner en marcha
el ciclo de lavado presionar el pulsador H . El LED se enciende.
ES
SM2734
TABLA DE PROGRAMAS
21
Programas
TemperaturSímbolo
Máxima
velocidad
Tipo de ropa
Tejidos blancos de lino y algodón muy sucios, con manchas incluso
de tipo orgánico.
En este programa se puede usar el blanqueador.
Lencería y ropa de colores resistentes de lino y algodón.
En este programa se puede usar el blanqueador.
Programa de referencia conforme a la norma EN60456.
El programa especial EcoA garantiza los mejores resultados en Clase
A de eficacia de lavado, a sólo 40°C, con el máximo ahorro de energía
eléctrica. Programa de referencia para Asociaciones de
Consumidores.
El programa Coloured permite lavar juntos prendas de diferente
color; se pueden lavar con toda seguridad lencería clara y oscura
sin correr ningún riesgo que se destiña.
El programa espacial Jeans, efectúa un lavado delicado a 40° que
trata todas las fibras de Denim y al mismo tiempo previene su
desteñido respetando los colores. Las prendas de tejido Denim
delavé quedan siempre como nuevas.
El programa lana es ideal para el lavado de prendas delicadas que
llevan en la etiqueta la leyenda “lavable en lavadora”.
Garantiza el cuidado de los colores y la consistencia original de la
ropa en el transcurso del tiempo.
IEl ciclo de lavado Express 20' es adecuado para repasar, en sólo
20 minutos, la ropa ligeramente sucia. Express 20' te permite ahorrar
tiempo valioso efectuando un ciclo de lavado a 35°C.
El programa especial Mix permite lavar juntos tejidos de diferente
naturaleza (algodón, sintéticos, mixtos) con un resultado perfecto.
centrífuga
(rev./min)
Carga máxima en
función del
de
modelo y del
programa
seleccionado
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
1.5
3.0
3.0
Opciones
T
T
T
T
T
Las prendas delicadas requieren un cuidado particular y normalmente
se lavan a mano. El lavado específico a mano te garantiza la máxima
delicadeza en el tratamiento de la ropa.
El programa Aclarados es útil para aclarar ropa lavada a mano o
repasar ropa guardada durante mucho tiempo.
La velocidad de la centrífuga se puede regular para adaptarse a todos
los tipos de tejidos.
Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga:
Esta lavadora está dotada de un sistema de control electrónico especial para el correcto equilibrio de la
carga. El sistema, antes de cada centrífuga, hace de manera que los paños se dispongan en el tambor, de
la manera lo más uniforme posible.
En caso de distribución irregular de la ropa, por motivos de seguridad, la velocidad de centrifugación fi nal
se reducirá y en casos de elevado desequilibrio de la carga, no se efectuará.
SM2734
1.0
6.0
6.0
ES
22
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
EASY LOGIC: El sistema EASY LOGIC regula automáticamente el tiempo de lavado, los consumos
de agua y de energía según la cantidad real de ropa cargada en la máquina. La función ½ carga es
superfl ua porque el sistema EASY LOGIC implementa automáticamente los parámetros de lavado.
SMART STOP : La función smart stop permite, al fi nal de cada ciclo de lavado, la correcta
colocación del tambor, facilitando la extracción de la colada.
Es igualmente posible que, en presencia de condiciones particulares de carga, la colocación resulte
imprecisa y sea necesario girar parcialmente el tambor.
Pranie wstępnePranie głównePłyn do zmiękczania tkaninŚrodek wybielający
Panel sterowania:
A Kontrolka LED faz prania
B Przycisk opóźnienia uruchamiania
C Przycisk wirowania
D Przycisk pranie wstępne
E Przycisk Turbo
BCDEF GH
F Przycisk dbałość o skórę (Skin Care)
G Przycisk łatwe prasowanie
H Przycisk Start
I Pokrętło do nastawiania programu
S Kontrolka LED obrotów wirowania
T Kontrolka LED opóźnienia uruchamiania
JAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB?
Przed uruchomieniem pralki upewnij się, czy została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji obsługi.
Codzienne użycie
1. Przed włożeniem ubrań do pralki, należy opróżnić kieszenie z twardych i zaostrzonych przedmiotów
(gwoździe, śrubki, monety, szpilki, kamienie), mogących uszkodzić pralkę i ubrania.
2. Otworzyć górne wieko lekko naciskając do dołu przed jego podniesieniem.
3. Otworzyć drzwiczki bębna naciskając je lekko jedną ręką, a drugą wcisnąć przycisk otwierania.
4. Aby ulepszyć jakość prania, włożyć rozłożoną bieliznę nie ściskając jej unikając przeładowania
urządzenia. Cały ładunek składający się ze szczególnie chłonnych tkanin, na przykład szlafroki i
ręczniki frotte, mogą doprowadzić do utraty równowagi urządzenia podczas odwirowywania. Automatyczny system równoważenia ładunku rozmieszcza pranie w sposób jak najbardziej jednolity
i ustawia optymalną prędkość odwirowywania, aby maksymalnie ograniczyć ewentualne wibracje.
5. Zamknąć drzwiczki bębna zwracając uwagę, czy są dobrze zaczepione.
6. Umieścić odpowiednią ilość środka piorącego w specjalnym zbiorniczku II. Uaktywniając opcję
wstępnego prania, dodać środek piorący do zbiorniczka I. Do środka zmiękczającego i wybielającego, użyć zbiorniczka oznaczonego symbolami I .
7. Za pomocą pokrętła I wybrać program prania odpowiedni do rodzaju tkanin zgodnie ze wskazówkami
z tabeli programów. Jedna z LED paska funkcji zapala się, aby wskazać etap, z którym rozpocznie
się program. Zapalenie się LED end (koniec) wskazuje koniec cyklu.
8. Wciskając klawisz C można ustawić prędkość odwirowywania różniącą się od prędkości wybranego
programu. Klawisz B umożliwia opóźnienie uruchomienia cyklu prania do maksymalnie 8 godzin.
Obydwie wartości wskazane są odpowiednimi LED.
9. Przyciskami D, E, F i G można wybrać dodatkowe funkcje. Wybrane opcje wskazywane są zapaleniem
się odpowiednich LED. Czas trwania cyklu prania zmienia się w zależności od uaktywnionych opcji.
10. Wcisnąć przycisk start H, aby uruchomić cykl prania. Po kilku sekundach LED start ciągle zapalony
wskaże uruchomienie programu.
11. Koniec cyklu prania wskazany jest zapaleniem się LED end (koniec). Pokrętło I przywrócić do
pozycji stop, otworzyć górne wieko, drzwiczki bębna i wyjąć bieliznę.
12. Można zawsze anulować program, przekręcając pokrętło I na pozycję stop.
SM2734
PL
24
KONTROLKI LED FAZ PROGRAMU PRANIA: Sukcesywne zapalanie się kontrolek
LED pozwala na śledzenie faz prania.
OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia cyklu prania o maksymalnie 8 godzin. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
B, aż do momentu gdy zapalona kontrolka LED wskaże żądane opóźnienie rozpoczęcia cyklu prania. Kontrolka LED T będzie migała aż do momentu rozpoczęcia
cyklu prania.
REGULACJA WIROWANIA: Przy pomocy przycisku C można dostosować prędkość
wirowania do wybranego cyklu i pranych tkanin. Zapalona kontrolka LED wskaże
wybraną prędkość. W celu wyłączenia wirowania pod koniec cyklu należy przycisnąć
ikonę “ ”
UWAGA: Maksymalna prędkość wirowania zależy od modelu pralki. Prędkość wirowania przypisana każdemu z programów jest prędkością zalecaną.
PRANIE WSTĘPNE: W celu uruchomienia prania wstępnego należy nacisnąć przycisk D oraz wsypać proszek do zbiorniczka I. Pranie wstępne wykonywane jest przy
maksymalnej temperaturze 40°C. Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży
zabrudzonej kurzem, ziemią, piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam.
W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.
PANEL STEROWANIA
TURBO: W celu zredukowania czasu prania naciśnij przycisk Turbo E. Parametry
działania pralki regulowane są automatycznie w celu zagwarantowania maksymalnej wydajności połączonej z oszczędnością czasu. W celu uzyskania dodatkowych
informacji skorzystaj z Tabeli Programów.
DBAŁOŚĆ O SKÓRĘ: Wciskając przycisk F uaktywnia się funkcję skin care, wykonująca dodatkowe płukanie. Opcję tą polecamy osobom o skórze szczególnie wrażliwej
na enzymy zawarte w detergentach.
ŁATWE PRASOWANIE: Po uruchomieniu opcji Łatwe Prasowanie (Easy Iron) przyciskiem G, pralka automatycznie wyreguluje parametry prania w celu zminimalizowania
zagnieceń tkaniny, ułatwiając jednocześnie jej prasowanie. Prędkość wirówki zostaje
automatycznie ustalona na 500 obrotów na minutę.
START: Podczas fazy wyboru programów i opcji prania, LED start jest wyłączony.
W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć przycisk
H. Dioda zaświeci się.
PL
SM2734
TABELA PROGRAMÓW
25
Program
TemperaturaSymbol
Maksy-
malna
Rodzaj prania
Tkaniny białe z bawełny, bardzo zabrudzone, z plamami także
pochodzenia organicznego
W tym programie jest możliwe użycie środka wybielającego.
Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.
W tym programie jest możliwe użycie środka wybielającego.
Program zgodny z normą EN60456.
Specjalny program EcoA zapewnia lepsze rezultaty prania w Klasie
A, już przy temperaturze 40°C. W ten sposób znacznie oszczędzasz
energię elektryczną. Program referencyjny dla Związków
Konsumentów.
Program Coloured pozwala na jednoczesne pranie kolorowej bielizny:
jasne i ciemne tkaniny można prać bez niebezpieczeństwa spłowienia
kolorów.
Specjalny program Jeans wykonuje delikatne pranie w temperaturze
40°C. Dba o włókna Denim zapobiegając spłowieniu kolorów. Ubrania
z tkaniny jeansowej na zawsze pozostają jak nowe.
Program Wełna jest idealny do prania delikatnych tkanin, które na
etykietce mają oznaczenie „można prac w pralce”.
Gwarantuje dbałość o kolory oraz zachowanie trwałości odzieży nawet
po wielu praniach.
Cykl Pranie Ekspresowe 20’ świetnie nadaje się do odświeżenia lekko
ubrudzonej bielizny w przeciągu 20 minut. Ekspres 20’ pozwoli Ci na
zaoszczędzenie cennego czasu przy cyklu prania w temperaturze 35°C.
Program specjalny Mix pozwalający na równoczesne pranie tkanin
różnego rodzaju (bawełna, tkaniny syntetyczne i mieszane) z
doskonałym rezultatem.
Delikatne ubrania wymagają szczególnej dbałości i zazwyczaj pierze
się je ręcznie.
Program Pranie Ręczne gwarantuje wyjątkowo delikatne pranie
Twoich ubrań.
Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub
do odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu.
prędkość
wirowania
(obroty/min)
Maksymalny
ciężar wsadu
zależy od modelu
i wybranego
programu
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
1.5
3.0
3.0
1.0
6.0
Opcje
T
T
T
T
T
Prędkość wirowania można regulować, w zależności od rodzaju
tkanin.
Wyrównoważanie podczas wirowania
Urządzenie to wyposażone jest w specjalny elektroniczny system właściwego wyważania wsadu.
System przed każdym cyklem wirowania stara się, aby rzeczy były ułożone w bębnie w sposób jak naj-
bardziej równomierny. W razie nieregularnego rozłożenia rzeczy ze względów bezpieczeństwa szybkość
wirowania jest redukowana, a w razie dużej nierównowagi cykl wirowania nie zostanie wykonany.
SM2734
6.0
PL
26
DANE TECHNICZNE
EASY LOGIC: System EASY LOGIC w sposób automatyczny reguluje czas prania oraz zużycie
wody i energii w zależności od ilości bielizny załadowanej do urządzenia. Funkcja 1/2 ładunku jest
zbyteczna, ponieważ system EASY LOGIC automatycznie ustawia parametry prania.
SMART STOP : Funkcja smart stop umożliwia prawidłowe ustawienie bębna na zakończenie
cyklu prania ułatwiając wyjęcie prania.
Może okazać się, że w obecności szczególnych warunków związanych z ładunkiem bębna, pozycja
nie będzie idealna, co oznacza konieczność częściowego obrócenia bębna.
Ovládací panel:
A Kontrolka Fází praní
B Tlačítko Odloženého startu
C Tlačítko Odstřeďování
D Tlačítko Předpírání
E Tlačítko Turbo
F Tlačítko Skin Care
G Tlačítko Easy Iron
H Tlačítko Start
I Knoflík Volby Programů
S Kontrolka Otáček Odstřeďování
T Kontrolka Odloženého startu
JAK PRÁT SPRÁVNÝM ZPŮSOBEM
Před spuštěním pračky si ověřte, zda byl spotřebič řádně nainstalován podle přiloženého
návodu k instalaci.
Každodenní používání
1. Před vložením prádla do pračky vybrat z kapes všechny tvrdé a ostré předměty (hřebíky, šrouby,
mince, špendlíky, kamínky) které by mohli poškodit jak pračku, tak samotné oděvy.
2 Otevřít vrchní kryt pračky lehkým tlakem dolu před jejím nazdvižením.
3. Otevřít dvířka bubne lehkým tlakem jednou rukou, zatímco druhou stisknout otvírací knoflík.
4. Pro lepší výsledek praní vložit oděvy nezmuchlané a nestlačené, aby se tak vyhnulo zbytečnému
zatěžování pračky. Plné naložení pračky obzvláště sacími tkaninami, ku příkladu froté koupacích
plášťů nebo ručníků, může narušit rovnováhu pračky během ždímání. Automatický systém vyrovnávaní nákladu rozmístí prádlo homogenickým způsobem a nastaví optimální rychlost ždímačky,
aby se snížili na minimum eventuální vibrace.
5. Zavřít dvířka bubna, dávajíc přitom pozor, zda-li jsou pečlivě uzavřeny.
6. Nasypat odpovídající množství pracího prostředku do dané vaničky II. Pokud si přejete aktivovat
předpírání, přidat prostředek do odpovídající vaničky I. Pro změkčování a bělení použít vaničku
k tomu určenou a označenou odpovídajícími symboly .
7. Zvolit program praní vhodný pro druh tkaniny pomocí knoflíku I dodržujíc indikace uvedené v
tabulce programů. Jedna z kontrolek LED na liště funkcí se rozsvítí a zobrazí fázi, se kterou se
program spustí. Rozsvícení kontrolky LED end ukazuje konec cyklu.
8. Stisknutím tlačítka C je možné nastavit rychlost ždímání, odlišnou od té, která je nastavena zvoleným programem. Tlačítko B povoluje oddálit spuštění cyklu vyplachování maximálně o 8 hodin.
Obě hodnoty jsou zobrazovány odpovídajícími kontrolkami LED.
9. Pomocí tlačítek D, E, F e G je možné zvolit dodatečné funkce. Zvolené opce budou indikovány
zapnutím odpovídajících kontrolek LED. Délka cyklu praní závisí od funkce zvolených opcí.
10. Stisknout tlačítko start H pro spuštění cyklu praní. Po několika vteřinách zůstane kontrolka LED
start trvale rozsvícena a ukazuje, že program byl spuštěn.
11. Ukončení cyklu praní indikuje rozsvícení kontrolky LED end. Vrátit knoflík I do polohy stop, otevřít
vrchní kryt, dvířka bubnu a vybrat prádlo.
12. Je možné anulovat program v kterémkoliv okamihu navrácením knoflíku I do polohy stop.
SM2734
CZ
28
KONTROLKY FÁZÍ PROGRAMU: Postupné rozsvěcování těchto kontrolek umož-
ňuje v jakémkoliv okamžiku praní kontrolovat, jakou fázi programu pračka právě
provádí.
ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu až maximálně o 8 hodin. Opakovaně stiskněte tlačítko B, dokud se nerozsvítí kontrolka,
která bude signalizovat požadované odložení startu. Kontrolka T bude blikat až do
spuštění pracího cyklu.
REGULOVATELNÉ ODSTŘEĎOVÁNÍ: Stisknutím tlačítka C je možné regulovat
rychlost odstřeďování podle zvoleného pracího programu a podle druhu prádla.
Rozsvícená kontrolka bude signalizovat zvolenou rychlost. Chcete-li odstřeďování
na konci cyklu vyloučit, zvolte ikonu “ ” .
Pozn.: Maximální rychlost odstřeďování může být u různých modelů různá. Rychlost
přiřazená k jednotlivým programům je rychlostí doporučenou.
PŘEDPÍRÁNÍ: Předpírání provedete stisknutím tlačítka D a přidáním pracího prostředku do příslušné vaničky I. Pračka provede předpírání při max 40 ºC. Předpírání
je vhodné k praní oděvů znečištěných prachem, zeminou, pískem nebo v případě
velmi odolných skvrn. Podrobnější informace viz tabulka programů.
OVLÁDACÍ PANEL
TURBO: Chcete-li snížit dobu praní, stiskněte tlačítko Turbo E. Funkční parametry
se automaticky nastaví tak, aby byla zaručena efektivnost praní a zároveň časová
úspora. Podrobnější informace viz tabulka programů.
SKIN CARE: Stisknutím tlačítka F se aktivuje funkce skin care, která provede dodateční opláchnutí. Doporučujeme tuto funkci používat při praní prádla pro osoby se
zvláště citlivou pokožkou na emzymy obsažené v pracích prostředcích.
EASY IRON: Při aktivaci funkce Easy Iron pomocí tlačítka G pračka nastaví parametry praní tak, aby se prádlo méně mačkalo a usnadnilo se tím žehlení. Rychlost
odstřeďování se automaticky nastaví na 500 otáček/min.
START: Během volby programů a alternativ praní zůstane LED startu zhasnutý. Chcete-li potvrdit volbu nebo spustit prací cyklus, stiskněte tlačítko H. Kontrolka se rozsvítí.
CZ
SM2734
TABULKA PROGRAMŮ
29
Programy
TeplotaSymbol
Maximální
rychlost
Druh prádla
Velmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami
organického původu.
V tomto programu je možné použití bělícího prostředku.
Bílé a barevné prádlo z odolných lněných či bavlněných tkanin.
V tomto programu je možné použití bělícího prostředku.
Referenční program v souladu s normou EN60456.
Speciální program EcoA zaručuje nejlepší výsledky ve třídě A
efektivnosti praní, a to při pouhých 40°C a při maximálním ušetření
elektrické energie. Referenční program pro asociace spotřebitelů.
Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych
farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by
hrozilo nebezpečenstvo zapustenia farieb.
Speciální program Jeans provádí jemné praní při 40°C, chrání vlákna
Denim a jejich barvu a zamezuje jejich odbarvení. Oděvy ze seprané
látky Denim budou stále jako nové.
Program Vlna je ideální pro praní choulostivých látek, na nichž je
umístěn štítek s nápisem „lze prát v pračce“.
Zaručuje ochranu barev a udržení původního tvaru oděvů v čase.
odstřeďování
(otáčky/min)
Maximální náplň
se řídí podle
modelu a
zvoleného
programu
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
1.5
Funkce
T
T
T
T
Cyklus Expresního praní 20' je vhodný pro osvěžení mírně zašpiněného
prádla ve dvacetiminutovém cyklu. Expresní praní 20' umožňuje
ušetřit čas provedením cyklu praní při 35°C.
Speciální program Mix umožňuje prát společně látky různého druhu
(bavlna, syntetické látky, smíšené materiály) s dosažením dokonalého
výsledku.
Choulostivé oděvy je třeba ošetřovat jemně a normálně se perou
ručně.
Speciální Ruční praní Vám zaručí co nejjemnější zacházení s prádlem.
Program Máchání je vhodný pro máchání ručně vypraného prádla
nebo k osvěžení dlouho nenošených od’vě.
Rychlost odstřeďování lze regulovat a přizpůsobit ji všem druhům
látek.
Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování:
Tato pračka je vybavena speciálním systémem elektronické kontroly správného vyvážení náplně. Tento
systém umožní před každým odstředěním, aby se prádlo rozložilo v bubnu co nejstejnoměrněji. Nebude-li
prádlo v pračce rozloženo stejnoměrně, rychlost odstřeďování se z bezpečnostních důvodů sníží a jestliže
nebude možné prádlo v bubnu řádně vyrovnat, odstředění se neprovede.
SM2734
3.0
3.0
1.0
6.0
6.0
T
CZ
30
TECHNICKÉ PARAMETRY
EASY Logic:Systém Easy Logic reguluje automaticky dobu praní, spotřebu vody a základní energie
podle skutečného množství prádla vloženého do pračky. Funkce 1/2 náplně je podružná, neboť
systém EASY LOGIC nastavuje parametry praní automaticky
SMART STOP :Funkce smart stop umožňuje ke konci cyklu praní umístění bubnu do správné
pozice tak, aby bylo snadné vybrat prádlo.
Je ale možné, že u některého nákladu umístění nebude přesné, a tedy je nutné bubnem částečně
pootočit .
B Tlačidlo posunutého štartu
C Tlačidlo odstreďovania
D Tlačidlo predprania
E Tlačidlo Turbo
F Tlačidlo Skin Care
G Tlačidlo Easy Iron
H Tlačidlo Štart
I Ovládací gombík programátora
Svetelná kontrolka otáčok odstreďovania
S
T
Svetelná kontrolka posunutého štartu
SPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍ
Pred uvedením práčky do činnosti skontrolujte, či je nainštalovaná správne podľa pokynov v
návode na používanie.
Každodenné používanie
1. Pred vložením prádla do práčky vybrať z vreciek všetky tvrdé a ostré predmety (klince, skrutky,
mince, špendlíky, kamienky), ktoré by mohli poškodiť ako práčku, tak aj samotné odevy.
2. Otvoriť vrchný kryt práčky ľahkým tlakom smerom dolu skôr než ho nadvihnete.
3. Otvoriť dvierka bubna ľahkým tlakom jednou rukou, zatiaľ čo druhou stlačiť tlačidlo na otváranie.
4. Na dosiahnutie lepšieho výsledku prania vložiť odevy nepokrkvané a nestlačené, aby sa tak vyhlo
zbytočnému zaťažovaniu práčky. Plné naloženie obzvlášť sacími tkaninami, napríklad froté kúpacími
plášťami alebo uterákmi, môže narušiť rovnováhu práčky počas žmýkania. Automatický systém
vyrovnávania nákladu rozmiestni prádlo homogénnym spôsobom a nastaví optimálnu rýchlosť
žmýkačky, aby sa eventuálne vibrácie znížili na minimum.
5. Zavrieť dvierka bubna, dávajúc pritom pozor, či sú starostlivo uzavreté.
6. Nasypať odpovedajúce množstvo pracieho prostriedku do danej vaničky II. Pokiaľ si prajete ak-
tivovať predpieranie, pridať prostriedok do odpovedajúcej vaničky I. Na zmäkčovanie a bielenie
použiť vaničku k tomu určenú a označenú odpovedajúcimi symbolmi a .
7. Zvoliť program prania vhodný pre druh tkaniny pomocou tlačidla I dodržiavajúc indikácie uvedené
v tabuľke programov. Jedna z kontroliek LED na lište funkcií sa rozsvieti a zobrazí fázu, s ktorou
sa program spustí. Rozsvietenie kontrolky LED end ukazuje koniec cyklu.
8. Stlačením tlačidla C je možné nastaviť rýchlosť žmýkania, odlišnú od tej, ktorá je nastavená
zvoleným programom. Tlačidlo B povoľuje oddialiť spustenie cyklu vyplachovania maximálne o 8
hodín. Obidve hodnoty sú zobrazované odpovedajúcimi kontrolkami LED.
9. Pomocou tlačidiel D, E, F a G je možné zvoliť dodatočné funkcie. Zvolené možnosti sú indikované
zapnutím odpovedajúcich kontroliek LED Dĺžka cyklu prania závisí od funkcie vybraných možností.
10. Stlačiť tlačidlo start H na spustenie cyklu prania. Po niekoľkých sekundách zostane kontrolka LED
start natrvalo rozsvietená a ukazuje, že program bol spustený.
11. Ukončenie cyklu prania indikuje rozsvietenie kontrolky LED end.
Vrátiť tlačidlo I do polohy stop, otvoriť vrchný kryt, dvierka bubna a vybrať prádlo.
12. Je možné vynulovať program v ktoromkoľvek okamihu navrátením tlačidla I do polohy stop.
SM2734
SK
32
SVETELNÉ KONTROLKY FÁZ PROGRAMU: Jednotlivé svetelné kontrolky sa
postupne rozsvietia, čo indikuje jednotlivé fázy prania.
POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o
maximálne 8 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo B, kým sa na displeji nezobrazí
želaná doba posunutia štartu. Svetlená kontrolka T bude blikať, až kým sa nespustí
cyklus prania.
REGULOVATEĽNÁ RÝCHLOSŤ ODSTREĎOVANIA: Stláčaním tlačidla C sa
rýchlosť odstreďovania dá regulovať v závislosti od zvoleného programu prania a
od druhu tkanín. Rozsvietená kontrolka bude indikovať nastavenú rýchlosť. Aby ste
odstreďovanie vylúčili, po ukončení cyklu zvoľte hodnotu “ ”.
Pozn.: Maximálna rýchlosť odstreďovania sa mení v závislosti od modelu. Odporúčaná
rýchlosť odstreďovania je rýchlosť priradená k programu.
PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo D a pridajte
prací prostriedok do príslušnej priehradky I. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri
max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny,
piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte
v Tabuľke programov.
OVLÁDACÍ PANEL
TURBO: Stlačením tlačidla Turbo E sa skráti doba prania. Parametre činnosti sa
upravia automaticky, aby bola zaručená účinnosť prania a aby sa umožnila úspora
času. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.
SKIN CARE: Stlačením tlačidla F sa uvedie do činnosti funkcia skin care, ktorá vykoná
dodatočné opláchnutie. Funkcia sa odporúča predovšetkým pre osoby s mimoriadne
citlivou pleťou na enzýmy obsiahnuté v pracích prostriedkoch
EASY LOGIC: Aktiváciou voliteľnej funkcie prostredníctvom tlačidla G práčka upraví
parametre prania, aby sa znížilo pokrčenie bielizne a uľahčilo sa nasledovné žehlenie.
Rýchlosť odstreďovania sa automaticky nastaví na 500 otáčok/min.
ŠTART: Počas voľby programov a alternatív prania zostane LED štartu zhasnutý. Aby
ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo H. Rozsvieti sa svetelná
kontrolka.
SK
SM2734
TABUĽKA PROGRAMOV
33
Programy
TeplotaSymbol
a
Maximálna
náplň podľa
modelu a
zvoleného
programu
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
1.5
3.0
3.0
Maximálna
rýchlosť
Druh bielizne
Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj
organického pôvodu.
V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.
Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.
V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.
Referenčný program v súlade s požiadavkami normy EN60456.
Špeciálny program EcoA zaručuje najlepšie výsledky v triede A
účinnosti prania už pri teplote 40°C a s maximálnou úsporou
elektrickej energie. Referenčný program pre spotrebiteľské asociácie.
Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych
farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by
hrozilo nebezpečenstvo zapustenia farieb.
Špeciálny program pre džínsy, pranie prebieha šetrným spôsobom
pri 40°C, čo znamená, že je vhodný pre všetky denimové vlákna a
súčasne sa predchádza odfarbeniu farebných tkanín. Odevy z tkanín
Denim delavé ostanú vždy ako nové.
Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami
"vhodné na pranie v práčke".
Zaručuje starostlivosť o farby a dlhodobé uchovanie pôvodnej
konzistencie odevov. Program bol testovaný a certifikovaný spol.
Cyklus Pranie Express 20' je vhodný na osvieženie iba mierne
zašpinenej bielizne, trvá 20 minút. Express 20' umožňuje ušetriť
vzácny čas vykonaním cyklu prania pri 35°C.
Špeciálny program Mix umožňuje prať spoločne rôzne tkaniny (bavlna,
syntetika, zmesové tkaniny) s dokonalými výsledkami.
odstreďovani
(otáčok/min)
Voliteľné funkcie
T
T
T
T
T
Jemná bielizeň si vyžaduje mimoriadnu starostlivosť a zvyčajne sa
perie ručne.
Špecifický program Ručné pranie zaručuje maximálne šetrný postup
pri ošetrovaní bielizne.
Program Plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej
bielizne alebo na osvieženie bielizne, ktorá stála dlho v skrini.
Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak, aby vyhovovala všetkých
druhom tkanín.
Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní:
Táto práčka je vybavená špeciálnym systémom elektronickej kontroly pre správnu rovnováhu náplne.
Systém, pred každým odstreďovaním, zabezpečí, že sa kusy bielizne v bubne rozložia čo najrovnomernejšie. V prípade nerovnomerného rozloženia bielizne, z bezpečnostných dôvodov, bude konečná rýchlosť
odstreďovania znížená a v prípade nerovnováhy náplne sa odstreďovanie nevykoná.
SM2734
1.0
6.0
6.0
SK
34
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
EASY LOGIC: Systém Easy Logic automaticky reguluje dobu prania, spotrebu vody a energie v závislosti od množstva bielizne vloženej do práčky. Funkcia 1/2 náplne je nepodstatná, pretože systém
EASY LOGIC automaticky nastavuje parametre prania.
SMART STOP : Funkcia smart stop umožňuje ku koncu cyklu prania umiestnenie bubna do
správnej pozície tak, aby bolo ľahké vybrať prádlo.
Je ale možné, že pri niektorom náklade nebude umiestnenie presné, a preto je potrebné bubnom
čiastočne pootočiť .
B Кнопка «Відкладений пуск»
C Кнопка «Центрифуга»
D Кнопка «Попереднє прання»
E Кнопка «Турбо»
F Кнопка «Піклування про шкіру»
G Кнопка «Легке прасування»
H Кнопка «Пуск»
I Ручка вибору програм
S Індикатори обертів центрифуги
T Індикатори відкладеного пуску
ПРАВИЛЬНЕ ПРАННЯ
Перед початком роботи з пральною машиною, переконайтеся в тому, що підключення
виконано у відповідності до інструкції з експлуатації.
Щоденне використання
1. Перш ніж завантажити білизну у пральну машину, звільнити кишені від твердих та
загострених предметів (цвяхів, гвинтів, монет, шпильок, камінців), які можуть завдати
шкоди машині та речам.
2. Відкрити верхню кришку пральної машини, злегка натискуючи униз і потім підводячи її вгору.
3. Легким натисненням однією рукою відкрити дверцята баку, одночасно з цим іншою рукою
натиснути на кнопку відкриття.
4. Щоб покращити результати прання, завантажувати білизну у розгорнутому вигляді, не
втрамбовувати її та намагаючись не перевантажувати машину. Якщо завантажити цілком
тільки білизну, яка добре вбирає вологу, наприклад, махрові халати і рушники, це може
порушити зрівноважування машини під час віджиму. Автоматична система зрівноважування
вантажу розподіляє білизну якнайбільш рівномірно та завдає оптимальну швидкість
центрифуги з метою максимального зменшення наявних вібрацій.
5. Закрити дверцята баку, перевірити щільність.
6. Відміряти правильну дозу прального засобу у відповідну ванночку II. Якщо ви плануєте
скористатися опцією попереднього прання, слід додати пральний засіб у ванночку I. Для
пом’якшувача і вибільника слід використовувати ванночки, позначені символами і
7. Вибрати програму прання, відповідно до типу тканини, за допомогою регулятора I та
дотримуючись інструкцій, наданих у таблиці з програмами. Один з СВІТЛОДІОДІВ на шкалі
функцій спалахує, вказуючи на фазу, яку розпочинає виконувати машині. Увімкнення
СВІТЛОДІОДУ вказує на завершення циклу.
8. Натисненням на кнопку C можна завдати швидкість центрифуги, відмінну від стандартної,
передбаченої в обраній програмі. Кнопкою B можна відкласти початок циклу прання до 8
годин включно. Обидва значення вказуються відповідними СВІТЛОДІОДАМИ.
9. Кнопками D, E, F і G можна вибрати додаткові функції. На те, що опції обрані, вказують
увімкнені СВІТЛОДІОДИ. Тривалість циклу прання залежить від активованих опцій.
10. Натиснути на кнопку пуску – «start» H, щоб розпочати цикл прання. Через декілька секунд
СВІТЛОДІОД кнопки «start» залишається горіти постійним світлом, що вказує на те, що
програма виконується.
11. Про завершення циклу прання вказує увімкнення СВІТЛОДІОДУ «end».
Повернути регулятор I в положення «stop», відкрити верхню кришку, віконця баку і
вивантажити білизну.
12. Програму можна скасувати у будь-який момент, переводячи регулятор I в положення «stop».
SM2734
UA
36
ІНДИКАТОРИ ЕТАПІВ РОБОТИ ПРОГРАМИ: Послідовне загорання індикаторів
дозволяє в будь-який момент дізнатись, на якому етапі роботи програми
знаходиться пральна машина.
ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК: За допомогою цієї функції можна відкласти пуск прання
на період, що не перебільшує 8 годин. Натискайте кнопку В доки не загориться
індикатор біля потрібного значення періоду відкладення пуску. Індикатор Т
блиматиме до початку циклу прання.
РЕГУЛЬОВАНА ЦЕНТРИФУГА: За допомогою кнопки С можна регулювати
швидкість центрифуги в залежності від вибраної програми прання та типу
тканини. Індикатор вкаже на вибране значення швидкості. Якщо задіяння
центрифуги наприкінці циклу не потрібне, встановіть значення « ».
ПРИМІТКА: Максимальна швидкість центрифуги залежить від моделі.
Рекомендується використовувати ту швидкість, яка пропонується програмою.
ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ: Для виконання попереднього прання натисніть кнопку D
та додайте пральний засіб у відсік I. Пральна машина виконає попереднє прання
при температурі, що не перебільшує 40 °C. Попереднє прання рекомендується
проводити для речей, що забруднені пилом, землею, піском, або якщо на них
є плями, що важко видаляються. Для отримання більш докладної інформації
див. Таблицю програм.
ТУРБО: Для зменшення часу прання натисніть кнопку «Турбо» (Е). Параметри
роботи регулюються автоматично, що гарантує ефективність прання та
економію часу. Для отримання більш докладної інформації див. Таблицю
програм.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
ФУНКЦИЯ SKIN CARE Нажимая на кнопку F, подключается функция «skin
care», выполняющая дополнительное полоскание. Рекомендуется включать
эту функцию для стирки вещей для людей, чья кожа особенно чувствительна
к содержащимся в моющих средствах ферментам.
ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ: При застосуванні функції «Легке прасування» за
допомогою кнопки G, пральна машина регулює параметри прання для
зменшення утворення складок, що полегшує прасування. Швидкість
центрифуги автоматично виставляється на значення 500 об/хв.
СТАРТ При выборе программ и опций стирки, светодиод запуска остаётся выключенным. Чтобы подтвердить сделанный выбор и включить цикл стирки,
нажмите кнопку H. Соответствующий световой индикатор загорается.
UA
SM2734
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
37
Programy
TeplotaSymbol
a
Maximálna
náplň podľa
modelu a
zvoleného
programu
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
1.5
3.0
3.0
Maximálna
rýchlosť
Druh bielizne
Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj
organického pôvodu.
V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.
Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.
V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.
Referenčný program v súlade s požiadavkami normy EN60456.
Špeciálny program EcoA zaručuje najlepšie výsledky v triede A
účinnosti prania už pri teplote 40°C a s maximálnou úsporou
elektrickej energie. Referenčný program pre spotrebiteľské asociácie.
Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych
farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by
hrozilo nebezpečenstvo zapustenia farieb.
Špeciálny program pre džínsy, pranie prebieha šetrným spôsobom
pri 40°C, čo znamená, že je vhodný pre všetky denimové vlákna a
súčasne sa predchádza odfarbeniu farebných tkanín. Odevy z tkanín
Denim delavé ostanú vždy ako nové.
Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami
"vhodné na pranie v práčke".
Zaručuje starostlivosť o farby a dlhodobé uchovanie pôvodnej
konzistencie odevov. Program bol testovaný a certifikovaný spol.
Cyklus Pranie Express 20' je vhodný na osvieženie iba mierne
zašpinenej bielizne, trvá 20 minút. Express 20' umožňuje ušetriť
vzácny čas vykonaním cyklu prania pri 35°C.
Špeciálny program Mix umožňuje prať spoločne rôzne tkaniny (bavlna,
syntetika, zmesové tkaniny) s dokonalými výsledkami.
odstreďovani
(otáčok/min)
Voliteľné funkcie
T
T
T
T
T
Jemná bielizeň si vyžaduje mimoriadnu starostlivosť a zvyčajne sa
perie ručne.
Špecifický program Ručné pranie zaručuje maximálne šetrný postup
pri ošetrovaní bielizne.
Program Plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej
bielizne alebo na osvieženie bielizne, ktorá stála dlho v skrini.
Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak, aby vyhovovala všetkých
druhom tkanín.
Контроль за зрівноваженням білизни під час віджиму:
Цю пральну машину оснащено спеціальною системою електронного контролю за правильним
зрівноваженням білизни. Завдяки цій системі перед кожним від жимом білизна розподіляється
у баці якомога рівномірно. При нерівномірному розподілення білизни, з причин безпеки
швидкість завершального віджиму зменшується, та навіть - у випадках значних порушень
у зрівноваженні вантажу не виконуватиметься взагалі.
SM2734
1.0
6.0
6.0
UA
38
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СИСТЕМА EASY LOGIC: Система «EASY LOGIC» автоматично зменшує цикл прання,
споживання води і електроенергії в залежності від кількості білизни, завантаженої в
машину. Функція завантаження на половину є непотрібною, тому що система «EASY LOGIC»
автоматично встановлює параметри прання.
SMART STOP Функція «smart stop» забезпечує наприкінці циклу прання правильне
розташування баку, що значно полегшує вивантаження білизни.
У деяких випадках розташування може залишится дещо неточним, тому необхідно злегка
повернути бак.
Панель управления
A Светодиод этапов стирки
В Кнопка задержки пуска
C Кнопка отжима
D Кнопка предварительной стирки
Е Кнопка Турбо
F Кнопка Skin Care (уход за кожей)
Кнопка Easy Iron (простая глажка)
G
Н Кнопка Start
I Ручка выбора программ
S Световой индикатор скорости
отжима
T Световой индикатор задержки
пуска
КАК ПРАВИЛЬНО СТИРАТЬ ВЕЩИ
Прежде чем включить стиральную машину, убедитесь в том, что ее установка выполнена
правильно и по инструкциям.
Ежедневное пользование машиной
1. Перед тем, как загрузить вещи в стиральную машину, изъять из карманов все твёрдые и
острые предметы (гвозди, болты, монеты, булавки, камни), которые могут нанести урон,
как машине, так и вещам.
2. Открыть верхнюю крышку стиральной машины, для этого, перед тем как поднять, слегка
нажать вниз на крышку.
3. Открыть дверцы барабана, слегка нажимая одной рукой, другой нажать на кнопку открытия.
4. Чтобы улучшить качество стирки, при загрузке белья не сдавливать его, не следует переза-
гружать машину. Если вся партия состоит из вещей, которое особенно хорошо поглощают
воду, например, банные халаты или махровые полотенца, это может вывести из равновесия
машину на этапе центрифуги. Автоматическая система балансирования загрузки располагает
белье наиболее равномерным образом и устанавливает оптимальную скорость центрифуги,
чтобы минимально сократить наличии вибрации.
5. Закрыть дверца барабана, проверить, что они хорошо закреплены.
6. Дозировать необходимое количество моющего средства в специальный лоток II. Если Вы
хотите подключить опцию замачивания, добавьте моющее средство в специальный лоток
I. Для бальзама и отбеливателя использовать лоток, обозначенный значками и .
7. Выбрать программу стирки, подходящую для типологии ткани, с помощью рукоятки I, следо-
вать указаниям, приведённым в таблице программ. На функциональной панели загорится
один из светодиода, указывающий начальный этап программы. Включение Светодиода end,
указывает на конец цикла.
8. Нажимая на кнопку C можно установить скорость центрифуги, отличающуюся от той, что
предлагает программа. Кнопка B позволяет задержать запуск цикла стирки до 8 часов.
Оба значения указаны соответствующими Светодиодами.
9. С помощью кнопок D, E, F и G можно выбрать дополнительные функции. Выбранные опции
отмечаются включением соответствующих Светодиодов. Продолжительность цикла мойки
меняется в зависимости от подключенных опций
10. Нажать кнопку запуска H для запуска цикла стирки. Через несколько секунд, постоянно
включенный светодиод запуска, указывает на то, что программа запущена.
11. В конце цикла стирки, включается Светодиод end.
Установить рукоятку I в положение стоп, открыть верхнюю крышку, дверцы барабана и
изъять бельё.
12. В любой момент программу можно отменить, устанавливая рукоятку I в положение стоп.
SM2734SM2713
RU
40
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ ЭТАПОВ ПРОГРАММЫ Последовательное
включение индикаторов дает возможность понять, на каком этапе находится
выполнение программы стиральной машины.
ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки
максимум на 8 часов. Нажмите несколько раз кнопку B, пока включенный индикатор не укажет нужное время задержки пуска. На дисплее мигает символ
T до тех пор, пока не начнется цикл стирки.
РЕГУЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ ОТЖИМА Нажатием кнопки C можно отрегули-
ровать скорость отжима в зависимости от выбранной программы стирки и типа
стираемых вещей. Включенный индикатор указывает выбранное значение скорости. Чтобы исключить отжим вещей в конце цикла, выделите икону “ ”.
Прим. Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели машины. Заложенное в каждую программу стирки значение скорости соответствует
рекомендуемой скорости отжима.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА Чтобы выполнить предварительную стирку вещей, нажмите кнопку D и добавьте моющее средство в специальное отделение
I. Стиральная машина выполняет предварительную стирку при температуре
макс. 40°C. Предварительную стирку рекомендуется проводить для вещей,
испачканных пылью, землей и песком, или при наличии застаревших пятен.
Дальнейшую информацию см. в Таблице программ.
ТУРБО Нажмите кнопку Turbo E, чтобы сократить время стирки. Рабочие
параметры машины регулируются автоматически, что гарантирует качество
стирки и позволяет экономить на нее время. Дальнейшую информацию см. в
Таблице программ.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ФУНКЦИЯ SKIN CARE (уход за кожей) Нажатием кнопки F приводится в дейс-
твие функция Skin Care, которая выполняет три дополнительных полоскания
вещей. Рекомендуется включать эту функцию для стирки вещей для людей,
чья кожа особенно чувствительна к содержащимся в моющих средствах
ферментам.
ФУНКЦИЯ EASY IRON (простая глажка) При выборе функции простой глажки
(Easy Iron) кнопкой G стиральная машина регулирует параметры стирки, чтобы
снизить степень смятия вещей, упрощая тем самым дальнейшую их глажку.
Скорость отжима автоматически настраивается на 500 об/мин.
СТАРТ На этапе выбора программ и функций стирки мигает световой индикатор
Start. Чтобы подтвердить сделанный выбор и включить цикл стирки, нажмите
кнопку H. Соответствующий световой индикатор загорается.
RU
SM2734
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
41
Программы
ТемператураСимвол
Макс.
скорость
Тип белья
Очень грязные белые льняные и х/б вещи с пятнами
органического происхождения.
В настоящей
отжима
(об/мин)
vпрограмме может быть использован отбеливатель.
Белые и цветные прочные вещи из льна и хлопка.
В настоя-
щей программе может быть использован отбеливатель.
Стандартная программа в соответствии с нормой EN60456.
Специальная программа EcoA гарантирует наилучшие
результаты стирки по категории A при температуре 40°C,
позволяя максимально сэкономить расход электроэнергии.
Стандартная программа для Ассоциации потребителей.
Программа стирки цветных вещей Coloured позволяет стирать
вместе вещи разных цветов; светлые и темные вещи можно
спокойно стирать вместе, совершенно не опасаясь, что они
могут полинять.
Специальная программа Jeans выполняет деликатную стирку при
температуре 40°C, которая осторожно обращается с тканью деним и
одновременно предупреждает ее обесцвечивание. Ваша одежда из
джинсовой линялой ткани деним будет всегда выглядеть как овая.
Программа Lana (шерсть) идеально подходит для стирки
деликатных изделий, на чьей этикетке имеется надпись "может
стираться в стиральной машине" (lavabile in lavatrice).
Гарантирует аккуратное обращение с цветами и сохранение
изначальной консистенции одежды в течение времени.
Цикл стирки Express 20' служит, чтобы освежить слегка
загрязнившиеся вещи всего за 20 минут. Express 20' дает
возможность сэкономить драгоценное время, выполняя цикл
стирки при температуре 35°C.
Специјални програм „Mix” (мешавина) омогућава истовремено
прање различитих тканина (памук, синтетика, мешавина) уз
савршене резултате.
Деликатные вещи требуют особого с ними обращения и
обычно стираются вручную.
Специальная программа ручной стирки (Lavaggio a Mano)
крайне деликатно обращается с вещами.
Максимальная
загрузка в
зависимости от
модели и
выбранной
Дополнительные
программы
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
1.5
3.0
3.0
1.0
функции
T
T
T
T
T
Программа полоскания (Risciacqui) удобна для полоскания
постиранных вручную вещей, а также она позволяет
освежить долго лежавшие в шкафу вещи.
Скорость отжима регулируется для соответствия любому
типу стираемого материала.
6.0
6.0
Контроль нарушения равновесия вещей во время отжима
Ваша стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля для равно-
мерного распределения в машине вещей. До проведения отжима эта система обеспечивает
наиболее равномерное размещение вещей в барабане. В случае неравномерного размещения
вещей скорость конечного отжима в целях безопасности снижается, а при сильной потере
загрузкой равновесия отжим не выполняется.
SM2734
RU
42
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ФУНКЦИЯ EASY LOGIC Система Easy Logic автоматически регулирует время стирки, расход
воды и электроэнергии в зависимости от количества загруженного в машину белья. Функция
1/2 загрузки второстепенна, поскольку система EASY LOGIC автоматически настраивает
параметры стирки.
SMART STOP : Функция “smart stop”позволяет в конце цикла стирки правильно расположить барабан, чтобы было легче изъять бельё.
Тем не менее, возможно, что при особых условиях загрузки, позиционирование будет не
точным, а значит, понадобиться немного, прокрутить барабан.