Ardo DWT12W User Manual [pl]

461307141 13/06/07 Litograf s.r.l. Jesi
PL CZ SK RU YU LT HU UA
made for you.
PRZED WŁĄCZENIEM ZMYWARKI
1
1.1
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Eksploatacja zmywarki zgodnie z instrukcją obsługi
Zmywarka do naczyń powinna być wykorzystana wyłącznie jako zmywarka kuchenna. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane wykorzystaniem zmywarki do innych celów lub niezgodnie z instrukcją obsługi.
Dla bezpiecznego wykorzystania urządzenia niedozwolone są przeróbki lub modyfikacje.
Przed podłączeniem zmywarki do sieci elektrycznej należy upewnić się czy dane napięcia i dane prądu, wskazane na tabliczce znamionowej, odpowiadają tym, które znajdują się w miejscu przeznaczonym do instalacji.
Zmywarka powinna być zainstalowana przez personel wykwalifikowany.
Czynności wstępne przy pierwszym uruchomieniu
Przede wszystkim należy sprawdzić czy zmywarka do naczyń nie została uszkodzona podczas transportu. W żadnym wypadku nie należy podłączać urządzenia uszkodzonego. W wypadku zaistniałych uszkodzeń należy zwrócić się do dostawcy.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Małe dzieci i osoby, które nie potrafią posługiwać się urządzeniem, mogą je użytkować wyłącznie
pod ścisłym nadzorem.
Ostrzeżenie: Środki myjące do zmywarek mają odczyn silnie zasadowy i w przypadku połknięcia
mogą stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia. Należy unikać ich kontaktu ze skórą i oczami oraz nie dopuszczać dzieci w pobliże zmywarki, kiedy jej drzwiczki są otwarte. Po zakończeniu cyklu mycia należy sprawdzić, czy pojemnik na środek myjący został opróżniony.
Środki do zmywania mogą powodować nieodwracalne szkody dla oczu, ust i gardła.
Należy zatem przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Woda w zmywarce nie nadaje się do picia. Po zakończonym zmywaniu mogą pozostawać resztki środków do zmywania, co może być szkodliwe dla dzieci, dlatego też powinny one zawsze znajdować się w bezpiecznej odległości od otwartej zmywarki.
Codzienne użytkowanie
Nie należy nigdy uruchamiać urządzenia jeśli: przewód elekryczny, wąż doprowadzający i odprowadzający wodę są uszkodzone lub jeżeli pulpit sterowania, płaszczyzna pracy lub podstawa zmywarki są bardzo uszkodzone.
W przypadku widocznych usterek, należy przede wszystkim zamknąć zawór umożliwiający dopływ wody, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda wtykowego. W przypadku podłączenia stałego należy wyłączyć wyłącznik – jeśli jest, lub też wyjąć bezpiecznik topikowy (lub bezpieczniki topikowe).
W celu wyjęcia wtyczki z gniazda ująć zawsze bezpośrednio wtyczkę a nigdy sam przewód.
Wszelkiego rodzaju naprawy zmywarki powinny być wykonane przez personel wyspecjalizowany. Nieodpowiednie naprawy mogą narazić na niebezpieczeństwo użytkownika urządzenia. W przypadku reperacji należy zwrócić się do naszego serwisu technicznego dla klientów lub do własnego, wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Wymiana przewodu zasilającego powinna być wykonana wyłącznie przez personel pogotowia technicznego.
Uszkodzone węże gumowe, służące do podłączenia urządzenia, powinny być zastąpione odpowiednimi częściami oryginalnymi.
Nie wprowadzać do zmywarki rozpuszczalników, które mogłyby spowodować eksplozję.
Nie siadać lub opierać się na otwartych drzwiczkach; urządzenie mogłoby się przewrócić.
Przed wsypaniem soli, środka do zmywania i nabłyszczacza, należy upewnić się czy producent tych środków zaleca je do zmywarek kuchennych.
Pamiętać zawsze o zamknięciu zaworu umożliwiającego dopływ wody, w okresach kiedy zmywarka przez dłuższy czas nie będzie używana, na przykład podczas urlopu.
Podczas wkładania i wyjmowania naczyń drzwiczki zmywarki powinny być otwarte przez jak najkrótszy czas, by zapobiec obrażeniom powstałym wskutek np. potknięciu się o nie.
1
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ROZPAKOWANIE – ELIMINACJA
2
2.1
ROZPAKOWANIE
Zdjąć plastykowe opakowanie zewnętrzne, narożniki wzmacniające i podstawę ze steropianu. Następnie otworzyć drzwiczki zmywarki i wyjąć steropian z koszy.
Zbieranie opakowania i jego powtórne wykorzystanie przyczyniają się do oszczędzania surowców i zmniejszania wielkości odpadów. Przekazać opakowanie odpowiedniej instytucji, zajmującej się wykorzystaniem surowców wtórnych. Zmywarka do naczyń nie nadająca się już do użytku powinna przed wyrzuceniem zostać całkowite uszkodzona.
OSTRZEŻENIE! Niektóre materiały zastosowane do pakowania (na przykład plastykowe woreczki, steropian) ze względu na ewentualne niewłaściwe użycie powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
2.2
URZĄDZENIE NADAJĄCE SIĘ NA ZŁOMOWISKO
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, w celu jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać w lokalnym urządzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Po zakończeniu okresu funkcjonalnego zmywarka do naczyń powinna być oddana na złomowisko, lub w miejsce do tego celu przeznaczone, według obowiązujących przepisów.
Eliminacja starych urządzeń umożliwia w ten sposób wtórne wykorzystanie zróżnicowanych materiałów syntetycznych.
WZMIANKI OGÓLNIKOWE
3
3.1
ZMYWANIE EKONOMICZNE I EKOLOGICZNE
Naczynia wkładane do zmywarki nie powinny być uprzednio myte pod bieżącą wodą.
Włączyć zmywarkę do naczyń zawsze przy pełnym ładunku, ponieważ tylko w ten sposób możliwe jest
wykonanie zmywania ekonomicznego, z pełnym poszanowaniem dla otoczenia.
Program zmywania powinien być zawsze wybrany w zależności od rodzaju naczyń i ich stopnia
zabrudzenia.
Stanowczo unikać wsypywania nadmiernej ilości środków zmywających, soli i nabłyszczacza, stosować
dawki wskazane w instrukcji obsługi zmywarki i zalecenia producenta zastosowanych środków.
Sprawdzić czy instalacja zmiękczająca wodę jest ustawiona prawidłowo.
3.2
NACZYNIA NIEODPOWIEDNIE
Nie nadają się do mycia w zmywarce następujące rodzaje naczyń:
- deseczki do krojenia lub niewielkie tacki drewniane
- przedmioty plastykowe, nieodporne na wyższą temperaturę
- przedmioty ze szkła ołowiowego
- Przedmioty cynowe lub miedziane
- Naczynia lub sztućce sklejane
- Sztućce stare, których spoiwo jest wrażliwe na wyższą temperaturę
- Przedmioty stalowe, które łatwo się utleniają
- Sztućce o rączkach drewnianych, oprawne w róg, porcelanowe lub z masy perłowej.
Przy zakupie naczyń, szklanek i sztućców upewnić się czy nadają się one do mycia w zmywarce.
23456789
23456789
2
23456789
23456789
23456789
OPIS URZĄDZENIA
4
4.1
OBRAZ OGÓLNY
Części zmywarki *
1. Pojemniczek na sól (jeśli został
przewidziany)
2. Pojemniczek na nabłyszczacz
3. Wentylator suszący (jeśli
przewidziany)
4. Pojemniczek na środek zmywający
5. Tabliczka znamionowa
6. Filtry
7. Wirnik dolny
8. Wirnik górny
9. Przewód zasilania elektrycznego
10. Wąż gumowy doprowadzający
wodę
11. Wąż gumowy odprowadzający
wodę
12. Kosz dolny
13. Kosz górny
14. Kosz do mycia sztućców
15. Zatrzask zamykający
drzwiczki
16. Uchwyty b´bna (jeÊli dostarczono)
17. Kratka na d∏ugie no˝e (jeÊli zosta∏a przewidziana)
5
13 15
17
16
1
14
16
12
3
1
8
7
24
6
14
9
10
11
*
Urządzenia mogą różnić się szczegółami w zależności od modelu i rynku!
4.2
DANE TECHNICZNE
Pojemność zestawów naczyń (według standardowych nakryć stołowych): 12 Ciśnienie w instalacji hydraulicznej
ciśnienie minimalne: 0,05 MPa ciśnienie maksymalne: 1 MPa
0,05 - 1MPa Model. ......................
MAX .......W
........V.....Hz
Made in EU
....A
UWAGA: elektryczne dane techniczne są zaznaczone na tabliczce znamionowej.
...................
12
3
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
INSTALACJA
5
5.1
POZIOMOWANIE
2
M
P
N.B. Dołączone do torebki na dokumenty.
*
Należy zainstalować przed wypoziomowaniem.
Po ustawieniu zmywarki do naczyń w miejscu jej instalacji, można regulować, jeśli to konieczne wysokość urządzenia i poziomować je, wkręcając i odkręcając nóżki P.
P.S. Zablokuj nóżki za pomocą nakrętek. Dotyczy tylko modeli z sześcioma nóżkami (urządzenia wolno
stojące)
Po wyregulowaniu stalowych nóżek należy dokładnie przykręcić do podłoża dwie plastikowe nóżki P1. Plastikowe nóżki zabezpieczają urządzenie przed pochyleniem.
Odpowiednie wypoziomowanie zmywarki zapewni prawidłowe funkcjonowanie . Maksymalny błąd dopuszczalny = 2 stopnie Po uprzednim wypoziomowaniu zmywarki, należy wyregulować odpowiednio zatrzask zamykający drzwiczki, tak aby dokładnie się zamykały. Następnie należy również ustawić zapadkę zamykającą drzwiczki (Rys. 2.1 “M”) tak, aby drzwiczki perfekcyjnie się zamykały.
P.S. W wersjach, według jak przedstawiono na rys. 2.2, języczek zamka “M” nie można regulować.
5.2
USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)
USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)
USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)
1. Przede wszystkim należy zmierzyć wysokość od podłogi do dolnej krawędzi płaszczyzny roboczej.
2. Zamontować na maszynie nóżki obrotowe (*).
3. Zmierzyć wysokość od podłogi do górnej krawędzi maszyny.
4. Lekko pochylić maszynę do przodu i dokonać pierwszej regulacji tylnej nóżki przy pomocy śruby regulacyjnej umieszczonej z przodu. Obracać ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu podniesienia lub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu obniżenia (patrz rysunek na dole). Wykorzystać do tego szeroki śrubokręt lub klucz sześciokątny.
5. Wyregulować przednie nóżki, działając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu ich podniesienia lub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu ich obniżenia.
6. Sprawdzić, czy wysokość maszyny odpowiada wysokości od podłogi do dolnej krawędzi płaszczyzny roboczej.
7. Ustawić maszynę we właściwej pozycji.
8. Ostatecznie wyregulować nóżki (maksymalne odchylenie maszyny od poziomu nie może być większe niż 5 mm) i przykręcić podkładki blokujące przednich nóżek.
23456789
23456789
4
23456789
23456789
23456789
P
1
*
2.1
2.2
2.3
5.3
Wąż doprowadzający wodę C, znajdujący się w wyposażeniu zmywarki, umożliwia podłączenie zmywarki do zaworu kurkowego nakrętką 3/4’’. Podczas montażu powinny być przestrzegane następujące instrukcje:
dokręcić wąż C do kurka doprowadzającego wodę zimną A.
Jeżeli podłączenie wykonane jest w nowych instalacjach
Upewnić się czy ciśnienie w instalacji hydraulicznej znajduje
Urządzenie ma być podłączone do sieci wodnej nowym
5.4
Wąż odprowadzający T, znajdujący się w wyposażeniu zmywarki, należy zawiesić zakrzywioną częścią końcową na zlewozmywaku lub doprowadzić bezpoęrednio do kanału ściekowego.
PODŁCZENIE HYDRAULICZNE
rurowych lub w instalacjach używanych od dłuższego czasu, przed podłączeniem przewodu doprowadzającego wodę wskazane jest spuszczenie wody, aby usunąć ewentualne osady rdzy i brudu.
się granicach wartości wskazanych w danych technicznych. Zmywarka do naczyń może być podłączona do głównego przewodu umożliwiającego dopływ wody zimnej ale nie do zaworu doprowadzającego wodę ciepłą.
zestawem przewodów rurowych, a stare przewody nie nadają się do ponownego użytku.
PODŁĄCZENIE WĘŻA ODPROWADZAJĄCEGO MYDLINY
3
A
B
C
LA2505-040
Stosowne jest przygotowanie syfonu przeciw zapachowego.
Podczas montażu zmywarki niezbędne jest przestrzeganie następujących środków ostrożności:
- Rura ściekowa nie powinna być zagięta i bez zwężeń;
- Część końcowa rury ściekowej powinna znajdować się (rys. 4) na wysokości pomiędzy 32 cm i 80 cm w odniesieniu do płaszczyzny, na której ustawiona jest zmywarka.
- Zakończenie rury nie powinno być w żadnym wypadku zanurzone w wodzie;
- Ewentualne przedłużenie rury ściekowej nie powinno przekraczać długości 1 metra, i powinno być o jednakowej średnicy wewnętrznej, ponadto maksymalna wysokość, na której może być umieszczone jej zakończenie powinna być zmniejszona z 80 cm do 50 cm.
- W przypadku kanału ściekowego, średnica wewnętrzna powinna być nie mniejsza jak 4 cm.
5.5
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Zmywarka do naczyń powinna być podłączona jedynie do gniazdka wtykowego z kontaktem uziemiającym, zainstalowanym według instrukcji, przestrzegającym obowiązujące przepisy prawne i normy uzupełniające, ustalone przez kompetentną elektrownię.
Wartości napięcia powinny odpowiadać wartościom sieci w miejscu przeznaczonym do instalacji urządzenia.
T
min.32 cm
4
max.90 cm
W celu wymiarowania gniazda wtykowego, należy odwołać się do tabliczki znamionowej.
Jeżeli urządzenie nie posiada wtyczki podłączenie do sieci elektrycznej należy wykonać poprzez zainstalowanie przełącznika bezpośrednio do listy zaciskowej zasilającej. Taki przełącznik ma zagwarantować wyłączenie wielopolowe urządzenia z odstępem styków co najmniej 3 mm.
5
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ZASTOSOWANIE
6
6.1
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Przed uruchomieniem zmywarki do naczyń należy upewnić się czy wtyczka przewodu zasilania jest podłączona do gniazdka wtykowego, czy wąż doprowadzający wodę jest podłączony do zaworu kurkowego,
czy zawór jest odkręcony i czy rura ściekowa została podłączona zgodnie z instrukcją.
Otwarcie drzwiczek
Ciągnąć do przodu uchwyt a drzwiczki łatwo się otworzą. Jeżeli taka czynność zostanie wykonana podczas funkcjonowania zmywarki, urządzenie zabezpieczające spowoduje jej wyłączenie.
Wprowadzenie soli (tylko w modelach wyposażonych w pojemniczek na sól)
Otworzyć drzwiczki, wyjąć dolny kosz.
Odkręcić pokrywkę pojemniczka na sól, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wykonać wyłącznie przy pierwszym uruchomieniu:
wlač około 1/2 litra wody do pojemniczka na sól.
Wsypać sól przez lejek L do odpowiedniego pojemniczka (około 1,0 – 1,5 kg).
Oczyścić otwór pojemniczka z ewentualnych
L
pozostałości soli.
Ponownie wkręcić pokrywkę, teraz w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara
Jeżeli bezpośrednio po wprowadzeniu soli naczynia nie umyją się, należy nastawić program NAMACZANIE, aby woda i grudki soli, które wydostały się ze zbiornika zostały dobrze wypłukane.
Sygnalizacja kontrolna przy wsypywaniu soli (jeżeli przewidziana)
Pod pokrywką pojemniczka znajduje się znaczek koloru zielonego, który wskazuje, że ilość soli w zbiorniku jest wystarczająca. Jeżeli nie jest już widoczny, wtedy niezbędne jest dosypanie soli.
Dla celów bezpieczeństwa zaleca się wsypanie soli po każdym 7 cyklu zmywania i zawsze na początku cyklu.
Należy zastosować specjalną sól, przeznaczoną wyłącznie do zmywarek; inne rodzaje soli (np. sól kuchenna) zawierają często substancje, które nie rozpuszczają się w wodzie i mogą zatkać zmiękczacz wody, powodując jego uszkodzenie. Do zmywania naczyń wskazana jest woda słodka (z niewielką ilością soli wapniowej), aby unikać powstawania osadów na naczyniach i na samej zmywarce. Dla poznania stopnia twardości wody należy zwrócić się do miejscowego wodociągu lub też wykorzystać znajdujący się w sprzedaży przyrząd do wykrywania.
5
Regulacja instalacji zmiękczającej wodę (jeśli została przewidziana)
(wersja panelu sterowania z diodami LED)
W tym celu zmywarka jest wyposażona w zmiękczacz wody (rys.
6), który jest regenerowany automatycznie, w regularnych odstępach czasu dzięki roztworowi soli. Zużycie soli regeneracyjnej zależy więc od twardości wody rozprowadzanej w danej miejscowości.
Dla optymalnej regeneracji niezbędne jest ustawienie urządzenia zmiękczającego D w zależności od twardości miejscowej wody (patrz tabelka) i aby odpowiedni zbiornik był zawsze wypełniony solą.
Uwaga: W położeniu D1 regulatora kontrolka soli na panelu sterowania jest wyłączona.
23456789
23456789
6
23456789
23456789
23456789
Położenie
regulatora
1 2 3 4
D
Stopnie
francuskie
°fH
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <90
>=
większe
Stopnie
Niemieckie
°dH
<8,4
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
/<=
mniejsze
6
Regulacja instalacji zmiękczającej wodę (jeśli została przewidziana) (wersja panelu sterowania z wyświetlaczem)
Panel sterowania ukrywany
D
Poziomy
regeneracji
d1 d2 d3 d4 d5
Francouzské
Stupně
°fH
<10 >10 <25 >25 <40 >40 <60
>60
>= większe / <=mniejsze
Německé
Stupně
°dH
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
D
7
Aby przejść do ustawienia regeneracji optymalnej należy trzymać wciśnięty przycisk DELAY (rys. 7) w chwili włączenia zmywarki, kolejno zostanie wizualnie przedstawione aktualne ustawienie (np.d4), dla jego modyfikacji (w ciągu 6 sek.), wcisnąć ten sam przycisk, aż do wybrania żądanego poziomu regeneracji (patrz tabelka). Odczekać około 6 sekund, nie zmieniając ustawienia, sygnał buzzera zatwierdzi odczytanie nowego poziomu, na wyświetlaczu pojawi się żądanie wybrania programu.
Panel sterowania wyświetlany
Stosować wyłącznie nabłyszczacz nadający się do zmywarki do naczyń, inne produkty nie zapewniają żądanego rezultatu.
Wprowadzenie nabłyszczacza
Nabłyszczacz, który zostaje dodany automatycznie podczas ostatniej fazy zmywania, gwarantuje szybkie suszenie naczyń i zapobiega formowaniu się plam i gromadzeniu się osadu na naczyniach.
Pojemniczek na nabłyszczacz S znajduje się na wewnętrznej stronie drzwiczek.
Rys. 8, w celu zdjęcia pokrywki z pojemniczka
T należy przekręcič o 1/4 obrotu, w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Rys. 9,
- Wlać nabłyszczacz aż do widocznej linii
przerywanej. Maksymalna ilość około 140 ml.
- Zamknij ponownie komorę na środek
nabłyszczający
- Oczyścić ściereczką ewentualne resztki płynu,
w przeciwnym razie podczas płukania utworzy się zbyt dużo piany.
Sygnalizacja kontrolna przy wprowadzaniu nabłyszczacza
• Elektryczna (jeśli przewidziany) (rys. 18­18a)
Urządzenie posiada wskaźnik zasobu nabłyszczacza. Kiedy zapala się światełko niezbędne jest dodanie nabłyszczacza.
• Mechaniczna (rys. 9)
Nabłyszczacz powinien być dodany jeżeli
wskaźnik zasobu F, znajdujący się na pojemniczku jest jasnego koloru Kiedy pojemniczek jest pełny wskaźnik zasobu nabłyszczacza przybiera ciemny kolor.
otwórz pokrywę T1.
( ).
Uwaga: W położeniu D1 wskaźnik soli na wyświetlaczu jest wyłączony.
D
8
F
T
S
9
T
1
S
7
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Regulacja dozowania nabłyszczacza
Regulacja dozowania nabłyszczacza R znajduje się przy otworze pojemniczka. Przy użyciu śrubokręta można wyregulować położenie tej części (od minimalnego do maksymalnego) w zależności od wersji elementu,
który został umieszczony w zmywarce — patrz rysunek 10 (A-B).
Liczby dotyczą ilości użytego środka nabłyszczającego, np. 1 = 1 ml. Zawartość całkowicie wypełnionego pojemniczka na nabłyszczacz wystarcza na około 50 programów zmywania. Konieczne jest dokonanie zmiany w dozowaniu, jeżeli po zakończonym cyklu zmywania naczynia nie są czyste.
Należy zawsze usunąć ściereczką ewentualne
resztki nabłyszczacza, które wydostały się na zewnątrz pojemniczka.
Ważne jest okresowe sprawdzenie poziomu nabłyszczacza, możliwie co 31 cykli zmywania.
Wprowadzenie środka do zmywania
WAŻNE! Nie stosować w zmywarce płynów do ręcznego zmywania naczyć! Wytwarzają dużo piany, ale nie zmywają naczyć w zmywarce i mogą wręcz uniemożliwić prawidłowe jej funkcjonowanie. A zatem należy stosować wyłącznie specyficzne środki do zmywarek kuchennych. Przechowywać środki do zmywania dobrze zamknięte i w suchym miejscu. Tylko przy zastosowaniu programu namaczania, środek zmywający nie jest konieczny. Podczas funkcjonowania tego programu jest pobierany automatycznie z pojemniczka.
A B
R
P
10
11
V
Zalecana ilość środka to 25 g.
Skuteczność różnych środków do zmywania może być rozmaita. Należy więc zwrócić uwagę na ilości zalecane przez producentów.
Pojemniczek na proszek do zmywania znajduje się na wewnętrznej stronie drzwiczek zmywarki. Aby odkręcić pokrywkę pojemniczka należy wykonać
V
następujące czynności:
Przesunąć do przodu dźwignię zamykającą P, aż
pokrywka odskoczy.
Wsypać proszek do zmywania do pojemniczka
V.
Aby zamknąć pokrywkę należy wciskać ją dopóki
nie zamknie się. Jeżeli naczynia są wyjątkowo zabrudzone możliwe jest dodanie proszku do zmywania do rowka, znajdującego się na pokrywce, wypełnić rowek aż
P
po brzeg; dodatkowy proszek zostanie pobrany już podczas fazy namaczania naczyń.
23456789
23456789
8
23456789
23456789
23456789
12
Jak ładować i rozmieścić naczynia
W zmywarce znajdujące się dwa kosze, które pozwalają na umieszczenie różnego rodzaju naczyń.
Usunąć większe resztki pokarmu z naczyń, aby
uniknąć zatkania się filtra i powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Jeśli na patelniach i garnkach znajduje się
szczególnie duża skorupa, powstała z resztek pokarmu (potrawy smażone lub pieczone), należy namoczyć je przed włożeniem do zmywarki.
Zastosowanie kosza dolnego
Kosz dolny zmywarki przeznaczony jest dla naczyń trudnych do umycia, tam znajduje się również koszyczek na sztućce. W dolnym koszu powinny zostać umieszczone talerze płytkie, głębokie, patelnie, wazy na zupę, pokrywki i półmiski. Talerze płytkie i głębokie powinny być rozmieszczone tak, aby pomiędzy pojedynczymi talerzami pozostawała wolna przestrzeń.
13
Każdy talerz powinien być zawsze umieszczony w pozycji pionowej, aby woda mogła swobodnie przepływać. Patelnie i garnki powinny byś zawsze odwrócone dnem do góry. Możliwe są wszelkie kombinacje i różne możliwości ułożenia naczyń ale należy zwrócić uwagę, aby naczynia, patelnie i garnki były umieszczone w taki sposób aby każda powierzchnia zabrudzona była wystawiona pod strumień wody i aby woda mogła swobodnie spływać po każdym naczyniu.
14
Sztućce
Dla uzyskania jak najlepszych wyników przy zmywaniu naczyń, sztućce powinny być ułożone trzonkiem do dołu. Łyżki, widelce i noże powinny być umieszczone w odpowiednich kratkach koszyczka.
UWAGA:
Sztućce szczególnie długie, w tym wypadku “długie noże”, nie powinny być umieszczone ostrzem do góry ale powinno się je ułożyć w górnym koszu, w pozycji poziomej lub umyć je ręcznie.
9
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Zastosowanie górnego kosza
Kosz górny, całkowicie wyjmujący się przeznaczony jest do naczyń małych i średnich, takich jak: szklanki, talerzyki, filiżanki do herbaty i kawy, płytkie salaterki, małe garnki i patelnie lekko zabrudzone. Talerzyki powinny być zawsze umieszczone pionowo; szklanki, filiżanki, garnki i patelnie odwrócone do góry dnem. Naczynia lekkie powinny być umieszczone pomiędzy podpórkami, tak aby nie były uderzane przez strumień wody. Najlepszy wynik zmywania jest możliwy kiedy ułoży się naczynia w obu koszach, w najodpowiedniejszej pozycji. Od tego zależy skuteczność procesu zmywania naczyń.
Podczas zmywania naczyń tempe­ratura wody podnosi się, a środki zastosowane do zmywania wytwarzają różne reakcje chemiczne, dlatego też wskazane jest unikanie wkładania do zmywarki przedmiotów miedzianych, naczyń z aluminium anodyzowanego, sztućców z trzonkami drewnianymi lub rogowymi, delikatnej porcelany, naczyń szklanych lub plastykowych, nieodpornych na wysoką temperaturę. Przy myciu ozdabianych naczyń z porcelany, zalecane jest wykonanie próby na pojedynczym naczyniu, po to aby sprawdzić czy dekoracja nie zmieni się lub nie uszkodzi.
15
16
Ustawienie wysokości górnego kosza (jeżeli przewidziana)
Po∏o˝enie b´bna mo˝na wyregulowaç za pomocà uchwytów po prawej i lewej stronie.
1 Regulowanie po∏o˝enia dolnego
2 Regulowanie po∏o˝enia górnego
Wyjęcie kosza górnego
Górny kosz może zostać wyjęty z prowadnic, jak przedstawiono na rysunku.
23456789
23456789
10
23456789
23456789
23456789
1 2
17
LA2505-160
Opis elementów sterujących i wskazówki
- ON/OFF
Wcisnąć przycisk w celu włączenia urządzenia.
2) Dioda kontrolna wskazująca programy
Zapala się gdy urządzenie jest włączone.
3)
Przycisk wyboru programów
4)
Przycisk Start – Stop/przerwa w programie
1) Przycisk włączony/wyłączony
18
5)
Wskaźnik niskiego poziomu soli (jeśli dostarczono)
6)
Wskaźnik niskiego poziomu środka nabłyszczającego (jeśli dostarczono)
7)
Uchwyt drzwiczek
Aby otworzyć zmywarkę należy ciągnąć do przodu (zabezpieczenie elektryczne wyłącza urządzenie w chwili otwarcia drzwiczek).
5 6
1
7
18a
1
3
2
2
4
5 6
3
4
Włączenie
Po uprzednim sprawdzeniu ilości soli regenerującej (tylko w modelach wyposażonych w pojemniczek na sól) i nabłyszczacza, należy całkowicie otworzyć zawór umożliwiający dopływ wody, ułożyć naczynia w odpowiednim koszu, umieścić środek zmywający w odpowiednim pojemniczku, a także środek zmywający do prania wstępnego (jeśli konieczne) i zamknąć przednie drzwiczki.
Postępować jak niżej:
Uruchomić przycisk „włączony-wyłączony” . Zapali się dioda kontrolna ostatniego ustawienia programów”.
1
Wybór programów
Po pierwszym wciśnięciu przycisku , potwierdza się program wskazany przez diodę kontrolną , która
3
miga. Po kolejnych wciśnięciach włącza się dioda kontrolna programu odpowiadająca cyklowi zmywania, które chcemy ustawić. Po zakończeniu cyklu zmywania dioda kontrolna wybranego programu miga. Należy wybrać
program zmywania odpowiedni do typu naczyń, które chcemy umieścić w zmywarce.
2
Start (Model widoczny na rysunku 18)
• Wciskając przycisk przy zamkniętych drzwiczkach zmywarki rozpocznie się cykl zmywania a dioda kontrolna
odpowiadająca temu przyciskowi zapali się.
4
Start (Model widoczny na rysunku 18a)
Naciśnij przycisk i zamknij przednie drzwiczki urządzenia, aby uruchomić cykl zmywania.
Błędne ustawienie programów (zmiana programu zmywania)
Aby zmodyfikować program zmywania w trakcie jego trwania, należy wciskać przycisk Start przez około 6
sekund, wtedy to dioda kontrolna wybranego programu zacznie migać. Faza resetowania programu (RESET) zakończy się, gdy dioda kontrolna przycisku Start wyłączy się. W tym momencie możemy ponownie ustawić urządzenie.
W przypadku, gdy zapomnieliśmy włożyć do zmywarki jakiegoś naczynia, możemy przerwać cykl zmywania
(najlepiej gdy zmywanie dopiero się rozpoczęło) wciskając przycisk Start , który zacznie migać. Wtedy należy otworzyć drzwiczki urządzenia i dołożyć naczynie. Aby rozpocząć ponownie cykl zmywania należy zamknąć drzwiczki i wcisnąć przycisk Start. Cykl rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany.
Aby powtórzyć ten sam cykl zmywania należy wcisnąć przycisk po wciśnięciu przycisku Start .
N.B. Trzykrotny dźwięk brzęczyka informuje o zakończeniu cyklu RESET.
4
4
4
3
4
Wyłączenie
Po zakończeniu cyklu pracy zmywarka zatrzymuje się automatycznie a dioda kontrolna wybranego programu pozostanie włączona. Aby wyłączyć ją należy wcisnąć przycisk włączony/wyłączony. Po każdym cyklu zmywania, należy bezwarunkowo odizolować zmywarkę od sieci doprowadzającej wodę zakręcając zawór.
WSKAZÓWKA: Aby przyspieszyç proces suszenia, mo˝na przymknàç, zostawiajàc cz´Êciowo otwarte, przednie drzwiczki.
11
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABELKA PROGRAMÓW ZMYWANIA (wersja podstawowa)
Programy
Namaczanie
Szybkie
Delikatne 45°C * (EN 50242)
Normalne 55°C
Intensywne 65°C
PRZYCISKI
Nr
programu
P1
P2
P3
P4
P5
Włączony/
Włączony
ŚRODEK DO
ZMYWANIA
wstępne
Zmywanie
Naczynia i rodzaj
zabrudzenia
Zmywanie
Garnki i naczynia aż do następnego cyklu zmywania
Naczynia lekko zabrudzone
Naczynia delikatne mocno zabrudzone
Naczynia zbrudzone w stopniu normalnym
Naczynia mocno zabrudzone (z wyjątkiem części delikatnych)
Zmywanie krótkie w zimnej wodzie, w sposób nie umożliwiający przyklejania się resztek pokarmu do naczyń
Zmywanie główne 1 Płukanie w ciepłej
1 Płukanie w zimnej wodzie - Zmywanie główne 2 Płukania (1 w zimnej wodzie-1 w ciepłej) (Suszenie)
1 Płukanie w zimnej wodzie – Zmywanie główne 2 Płukania (1 w zimnej wodzie-1 w ciepłej)
1 Płukanie w ciepłej wodzie – Zmywanie główne 3 Płukania (2 w zimnej wodzie-1 w ciepłej)
TABELKA PROGRAMÓW ZMYWANIA (wersja pośrednia)
Programy
Namaczanie
Szybkie
Normalne 45°C * (EN 50242)
Normalne 55°C
Intensywne 65°C
PRZYCISKI
Nr
programu
P1
P2
P3
P4
P5
Włączony/
Włączony
ŚRODEK DO
ZMYWANIA
wstępne
Zmywanie
Naczynia i rodzaj
zabrudzenia
Zmywanie
Garnki i naczynia aż do następnego cyklu zmywania
Naczynia lekko zabrudzone
Naczynia delikatne mocno zabrudzone
Naczynia zbrudzone w stopniu normalnym
Naczynia mocno zabrudzone (z wyjątkiem części delikatnych)
Zmywanie krótkie w zimnej wodzie, w sposób nie umożliwiający przyklejania się resztek pokarmu do naczyń
Zmywanie główne 1 Płukanie w ciepłej
1 Płukanie w zimnej wodzie - Zmywanie główne 2 Płukania (1 w zimnej wodzie-1 w ciepłej) (Suszenie)
1 Płukanie w zimnej wodzie – Zmywanie główne 2 Płukania (1 w zimnej wodzie-1 w ciepłej) (Suszenie)
1 Płukanie w ciepłej wodzie – Zmywanie główne 3 Płukania (2 w zimnej wodzie-1 w ciepłej) (Suszenie)
Opis programów
Opis programów
TABELA BŁĘDNYCH KODÓW - “wersja pośrednia”
Nota.: Nieprawidłowości zostaną wyświetlone w następujący sposób: A) Wszystkie diody kontrolne pozostaną włączone, natomiast dioda kontrolna odnosząca się do błędnego programu będzie migać. B) Sygnał ciągły aż do wyzerowania błędu w trakcie
Błąd
Dioda
kontrolna
4
Kiedy występuje
Na początku
cycklu
Co należy sprawdzić
- zamknięty zawór dopływu wody
- zatkany filtr w rurze dopływowej
- wąż dostarczający wodę jest zagięty
- niskie ciśnienie wody
- zresetować zmywarkę
- sprawdzić
- zresetować zmywarkę
- sprawdzić ciśnienie wody
WAŻNE. : Przy powiadamianiu serwisu należy zawsze wskazać na występujący błąd.
23456789
23456789
12
23456789
23456789
23456789
Jak należy postąpić
Opis elementów panelu sterowania i wskaêników
1) ON/OFF — przycisk W∏àcz/Wy∏àcz. NaciÊnij przycisk, aby uruchomiç urzàdzenie
2) Wskaênik braku soli (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
3) Wskaênik braku Êrodka nab∏yszczajàcego (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
4) Wybór uruchomienia opóênionego
5) Wybór programu zmywania szybkiego / Po∏owa ∏adunku (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
6) Przycisk wyboru programu
7) Przycisk Start-Stop/Wstrzymanie programu
8) WyÊwietlacz wielofunkcyjny
9) Uchwyt drzwiczek
Aby otworzyç drzwiczki, nale˝y pociàgnàç uchwyt do przodu (w przypadku otwarcia drzwiczek elektryczny system bezpieczeƒstwa wy∏àcza urzàdzenie).
18
2 3
1
9
8
4 5 6 7
-
Mycie wstępne
-Mycie
-Płukanie
-Suszenie
Uruchamianie
Po sprawdzeniu iloÊci soli zmi´kczajàcej wod´ (tylko w modelu z pojemnikiem na sól) i Êrodka nab∏yszczajàcego, odkr´ç ca∏kowicie zawór wody, w∏ó˝ naczynia do koszy, wsyp Êrodek myjàcy do pojemnika oraz Êrodek do zmywania wst´pnego (je˝eli jest to konieczne) i zamknij przednie drzwiczki.
Dalej post´puj zgodnie z poni˝szà procedurà:
NaciÊnij przycisk „W∏àcz/Wy∏àcz” : w∏àczany jest wyÊwietlacz i wyÊwietlany jest ostatnio u˝ywany program.
1
8
Wybór programu
Wybierz ˝àdany program za pomocà przycisku (wybór programu). Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku wyÊwietlany jest
kolejny program, a na wyÊwietlaczu pojawia si´ czas jego trwania.
Wybierz program odpowiedni do rodzaju naczyƒ.
Urzàdzenie jest gotowe do rozpocz´cia cyklu zmywania.
6
Start/Wstrzymanie
Zamknij drzwiczki i naciÊnij przycisk : zmywarka rozpoczyna cykl zmywania. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol startu oraz symbol wybranego programu (np. ). Nast´pnie jest wyÊwietlany cykl informacji graficznych (A) dotyczàcych
etapu zmywania wykonywanego przez zmywark´. Kolejne naciÊni´cie przycisku powoduje wstrzymanie programu: nie jest wyÊwietlana graficzna sygnalizacja etapu zmywania, miga informacja o czasie, jaki pozosta∏ do zakoƒczenia zmywania oraz symbol startu.
7
7
B∏´dne ustawienia programu (zmiana programu lub powrót do stanu poczàtkowego)
Aby zmieniç program w trakcie jego dzia∏ania, naciÊnij i przytrzymaj przycisk Start/Wstrzymanie przez oko∏o 6 sekund.
WyÊwietlany jest wtedy pasek, który przesuwa si´, pokazujàc stan zaawansowania powrotu do stanu poczàtkowego.
Uwaga: Powrót do stanu poczàtkowego sygnalizowany jest dêwi´kiem brz´czyka. W tym samym momencie na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis „End”. W tym momencie mo˝na wybraç inny program.
W przypadku gdy zapomniano w∏o˝yç jakieÊ naczynie, mo˝liwe jest przerwanie cyklu zmywania (zaleca si´ przerywanie
cyklu tylko wówczas, gdy program zosta∏ uruchomiony przed chwilà): nale˝y nacisnàç przycisk Wstrzymanie , otworzyç drzwiczki i w∏o˝yç naczynia. Aby na nowo uruchomiç urzàdzenie, zamknij drzwiczki i naciÊnij ponownie przycisk Start : cykl rozpocznie si´ od etapu, w którym zosta∏ przerwany.
Aby powtórzyç zmywanie od poczàtku, nale˝y potwierdziç wyÊwietlony program naciskajàc przycisk Wybór programu ,
a nast´pnie naciskajàc przycisk Start .
UWAGA: w przypadku wystàpienia nag∏ej przerwy w dop∏ywie pràdu, program zmywania jest rozpoczynany od etapu, w którym zosta∏ przerwany.
7
7
7
7
6
Zatrzymanie
Po zakoƒczeniu cyklu zmywania zmywarka zatrzymuje si´ automatycznie. O zakoƒczenie zmywania informujà, powtarzane trzy razy, trzy krótkie sygna∏y dêwi´kowe. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis „End”. Aby wy∏àczyç urzàdzenie, naciÊnij przycisk W∏àcz/Wy∏àcz. Po ka˝dym cyklu zmywania nale˝y koniecznie zakr´ciç zawór wody, aby od∏àczyç zmywark´ od sieci wodociàgowej.
PORADY: Po us∏yszeniu sygna∏ów dêwi´kowych informujàcych o zakoƒczeniu cyklu mo˝na uchyliç przednie drzwiczki, aby przyspieszyç etap suszenia.
1
13
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
1) ON/OFF — przycisk W∏àcz/Wy∏àcz. NaciÊnij przycisk, aby uruchomiç urzàdzenie
2) Wskaênik braku soli (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
3) Wskaênik braku Êrodka nab∏yszczajàcego (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
4) Wybór uruchomienia opóênionego
5) Wybór programu zmywania szybkiego
6) Przycisk wyboru programu
7) WyÊwietlacz wielofunkcyjny
Aby otworzyç drzwiczki, nale˝y pociàgnàç uchwyt do przodu (w przypadku otwarcia drzwiczek elektryczny system bezpieczeƒstwa wy∏àcza urzàdzenie).
18a
1
2 3
7
4
6 5
Uruchamianie
Po sprawdzeniu iloÊci soli zmi´kczajàcej wod´ (tylko w modelu z pojemnikiem na sól) i Êrodka nab∏yszczajàcego, odkr´ç ca∏kowicie zawór wody, w∏ó˝ naczynia do koszy, wsyp Êrodek myjàcy do pojemnika oraz Êrodek do zmywania wst´pnego (je˝eli jest to konieczne) i zamknij przednie drzwiczki.
Dalej post´puj zgodnie z poni˝szà procedurà:
NaciÊnij przycisk „W∏àcz/Wy∏àcz” : w∏àczany jest wyÊwietlacz 8 i wyÊwietlany jest ostatnio u˝ywany program.
1
Wybór programu
Po naciÊni´ciu przycisku (Wybór programu) wyÊwietlany jest symbol zmywania w koszu górnym/dolnym ( ). Po
oko∏o 3 sekundach na wyÊwietlaczu pojawia si´ czas trwania wybranego programu. Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku wyÊwietlany jest kolejny program.
Wybierz program odpowiedni do rodzaju naczyƒ.
Urzàdzenie jest gotowe do rozpocz´cia cyklu zmywania.
6
6
Start
zamknij przednie drzwiczki. Po krótkim sygnale dêwi´kowym informujàcym o uruchomieniu programu zmywarka
automatycznie rozpoczyna cykl zmywania. Uwaga: Aby wyÊwietliç typ bie˝àcego programu, naciÊnij przycisk Wybór programu : typ programu wyÊwietlany jest
6
przez 5 sekund.
B∏´dne ustawienia programu (zmiana programu lub powrót do stanu poczàtkowego)
Aby zmieniç program w trakcie cyklu, otwórz drzwiczki oraz naciÊnij i przytrzymaj przycisk Wybór programu przez
oko∏o 6 sekund. WyÊwietlany jest wtedy pasek, który przesuwa si´, pokazujàc stan zaawansowania powrotu do stanu poczàtkowego. Natychmiast po jego wyÊwietleniu nale˝y zamknàç drzwiczki. Uwaga: Powrót do stanu poczàtkowego potwierdzany jest sygna∏em dêwi´kowym brz´czyka. Na wyÊwietlaczu pojawia si´
wtedy napis „End”. W tym momencie mo˝na wybraç inny program.
W przypadku gdy zapomniano w∏o˝yç jakieÊ naczynie, mo˝liwe jest przerwanie cyklu zmywania (zaleca si´ przerywanie
cyklu tylko wówczas, gdy program zosta∏ uruchomiony przed chwilà): nale˝y otworzyç drzwiczki i w∏o˝yç naczynia. Aby na nowo uruchomiç urzàdzenie, zamknij drzwiczki. Cykl rozpocznie od etapu, w którym zosta∏ przerwany.
Aby powtórzyç zmywanie od poczàtku, nale˝y potwierdziç wyÊwietlony program poprzez naciÊni´cie przycisku Wybór
programu , a nast´pnie zamknàç drzwiczki.
6
UWAGA: w przypadku wystàpienia nag∏ej przerwy w dop∏ywie pràdu, program zmywania jest rozpoczynany od etapu, w którym zosta∏ przerwany.
6
Zatrzymanie
Po zakoƒczeniu cyklu zmywania zmywarka zatrzymuje si´ automatycznie. O zakoƒczenie zmywania informujà, powtarzane trzy razy, trzy krótkie sygna∏y dêwi´kowe. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis „End”. Po otwarciu drzwiczek podÊwietlany
jest wyÊwietlacz. Napis wyÊwietlany jest jeszcze przez 10 sekund, a nast´pnie wyÊwietlany jest numer ostatniego u˝ywanego programu.
Aby wy∏àczyç zmywark´, naciÊnij przycisk W∏àcz/Wy∏àcz. Po ka˝dym cyklu zmywania nale˝y koniecznie zakr´ciç zawór wody, aby od∏àczyç zmywark´ od sieci wodociàgowej.
PORADY: Po us∏yszeniu sygna∏ów dêwi´kowych informujàcych o zakoƒczeniu cyklu mo˝na uchyliç przednie drzwiczki, aby przyspieszyç etap suszenia.
23456789
23456789
14
23456789
23456789
23456789
1
Opcje
UWAGA: Wszystkie opcje nale˝y ustawiaç po wybraniu dowolnego programu.
Uruchomienie opóênione Tym przyciskiem mo˝na ustawiç czas opóênienie uruchomienia (zakres od 1 do 12 godzin). Po wybraniu funkcji poprzez naciÊni´cie przycisku, w cz´Êci numerycznej wyÊwietlany jest symbol opóênienia ( ) oraz napis „1H”. Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku zwi´ksza czas opóênienia o 1 godzin´, a˝ do 12 godzin. Kolejne naciÊni´cie przycisku wy∏àcza funkcj´ uruchomienia opóênionego. Znika symbol zegara, a w cz´Êci numerycznej pojawia si´ ponownie czas wybranego programu. Po ustawieniu czasu opóênienia zamknij drzwiczki zmywarki, naciÊnij przycisk Start (je˝eli urzàdzenie ma taki przycisk). Rozpoczyna si´ odliczanie czasu uruchomienia opóênionego. Zaczyna migaç symbol zegara: miga on do chwili rozpocz´cia cyklu w wybranym programie. Do chwili rozpocz´cia cyklu zmywania w danym programie otwarcie drzwiczek powoduje wyÊwietlenie czasu pozosta∏ego do startu. UWAGA: Aby anulowaç opcj´ uruchomienia opóênionego, nale˝y przywróciç urzàdzenie do stanu poczàtkowego.
Zmywanie szybkie (JE˚ELI URZÑDZENIE MA TAKÑ FUNKCJ¢):
Po naciÊni´ciu przycisku na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol zmywania szybkiego ( ). Urzàdzenie jest gotowe do rozpocz´cia cyklu zmywania.
Po∏owa ∏adunku (JE˚ELI URZÑDZENIE MA TAKÑ FUNKCJ¢):
Funkcja „ó ¸ADUNKU” jest domyÊlnie wy∏àczona, dlatego zmywane sà naczynia zarówno w górnym, jak i w dolnym koszu. Kolejne naciÊni´cie przycisku wy∏àcza funkcj´ 1/2 ¸ADUNKU. Funkcj´ ó ¸ADUNKU mo˝na stosowaç w ka˝dym programie. Funkcja wy∏àczana jest po zakoƒczeniu cyklu zmywania w danym programie. UWAGA: Przy w∏àczonej funkcji ó ¸ADUNKU czas zmywania skraca si´.
FUNKCJA 3 w 1: Przytrzymujàc przez 5 sekund przycisk SZYBKIE ZMYWANIE (lub 1/2 ¸ADUNKU, je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´) mo˝na w∏àczyç funkcj´ „3 w 1”. Jej w∏àczenie potwierdzane jest krótkim sygna∏em dêwi´kowym brz´czyka. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol tabletki ( ). Funkcja b´dzie w∏àczona podczas dzia∏ania wszystkich programów, do chwili jej wy∏àczenia za pomocà przycisku
. W tym celu nale˝y przytrzymaç go ponownie przez 5 sekund (po wy∏àczeniu funkcji nie jest wyÊwietlany symbol tabletki).
5
Stosowanie Êrodków myjàcych ∏àczàcych wiele funkcji (jak np. tabletek typu „3 w 1”) mo˝e sprawiç, ˝e Êrodek nab∏yszczajàcy i sól stanà si´ niepotrzebne. Funkcj´ „3 w 1” mo˝na stosowaç we wszystkich programach. Po jej uruchomieniu gaÊnie kontrolka Êrodka nab∏yszczajàcego.
UWAGA. Zalecane jest stosowanie si´ w ka˝dym przypadku do wskazówek znajdujàcych si´ na opakowaniu wy˝ej wspomnianych Êrodków.
- Je˝eli twardoÊç wody jest mniejsza lub równa 21°n (37°f), u˝ywanie soli nie jest konieczne. Ustaw regulacj´ zmi´kczania wody na D1 (patrz sekcja „Ustawianie zmi´kczania wody”).
- W przypadku, gdy twardoÊç wody przekracza 21°n (37°f), konieczne jest u˝ycie soli. Nale˝y wówczas nape∏niç pojemnik na sól i ustawiç zmi´kczanie wody na pozycj´ D3.
Porady: Najlepsze wyniki osiàga si´ jednak stosujàc tradycyjne Êrodki myjàce w po∏àczeniu z solà i Êrodkiem nab∏yszczajàcym. UWAGA: Przy stosowaniu tradycyjnych Êrodków myjàcych konieczne jest w∏aÊciwe ustawienie zmi´kczania wody.
4
5
TABELA PROGRAMÓW MYCIA (informacja na wyświetlaczu)
Program
Namaczanie
Program delikatny 40°C
Program ECO 45°C * (EN 50242)
Program normalny 55°C
Program intensywny 65°C
(Opcjonalnie) Program szybki 30°C
Numer
P1
P2
P3
P4
P5
P6
PRZYCISKI
programu
Wyłączona
ŚRODEK MYJĄCY
Mycie
Mycie
wstępne
Naczynia i rodzaj
zabrudzenia
Naczynia i garnki przeznaczone do późniejszego mycia
Naczynia mało zabrudzone
Naczynia delikatne, mocno zabrudzone
Naczynia średnio zabrudzone
Naczynia mocno zabrudzone (bez delikatnych elementów)
Naczynia mało zabrudzone
Opis programu
Krótkie mycie zimną wodą, nie usuwające z naczyń resztek jedzenia
Mycie główne Podwójne suszenie (1 zimne, 1 gorące)
1 mycie wstępne na zimno, mycie główne Podwójne suszenie (1 zimne, 1 gorące) (Suszenie)
1 mycie wstępne na zimno, mycie główne Podwójne suszenie (1 zimne, 1 gorące) (Suszenie)
1 mycie wstępne na gorąco, mycie główne Potrójne suszenie (2 zimne, 1 gorące) (Suszenie)
Mycie główne
1 Płukanie w ciepłej
TABELA KODÓW BŁĘDÓW
UWAGA: Nieprawidłowości są sygnalizowane w następujący sposób: sygnał dźwiękowy i komunikat na wyświetlaczu o występującym błędzie.
Błąd
E4
Kiedy sprawdzać
Na początku
cykly
Możliwa przyczyna (sprawdzić)
- Zawór zamknięty
- Filtr rurowy wody zatkany
- Zgięty przewód dopływu wody
- Zbyt małe ciśnienie wody
- Niedziałający zawór przy liczniku
- Uruchomienie zaworu bezpieczeństwa
UWAGA: Podczas rozmowy z pracownikiem autoryzowanego centrum serwisowego należy zawsze poinformować o rodzaju błędu
Czynności, które należy wykonać
- Uruchomić ponownie zmywarkę
- Sprawdzić filtr
- Uruchomić ponownie zmywarkę
- Sprawdzić ciśnienie wody
- Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym
- Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym
15
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
KONSERWACJA
7
7.1
CZYSZCZENIE SPRYSKIWACZY
OSTRZE˚ENIE:
Przed podj´ciem jakichkolwiek czynnoÊci zwiàzanych z czyszczeniem lub
konserwacjà lodówki nale˝y od∏àczyç jà od zasilania (wyjmujàc wtyczk´ z gniazda elektrycznego).
Spryskiwacze łatwo się wyjmują w celu ułatwienia okresowego czyszczenia dysz i zapobieganiu możliwego zatkania. Umyć je dokładnie pod bieżącą wodą i ponownie zamontować we właściwych miejscach.
19
Aby wyjąć spryskiwacz górny należy: Odkręcić wspornik spryskiwacza w kierunku
Aby wyjąć spryskiwacz dolny należy: Ciągnąć do góry spryskiwacz i następnie wyjąć.
20
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
7.2
CZYSZCZENIE FILTRÓW
Po każdym zmywaniu wskazane jest sprawdzenie zespołu filtra i oczyszczenie z ewentualnych osadów, postępując w następujący sposób:
Zdemontuj zewnętrzny filtr 1, obracając nim w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
Wyjąć filtr środkowy 2.
Wyjmij filtr dokładny 3.
Wszystkie części składowe należy oczyścić pod bieżącą wodą. Uważne oczyszczenie filtrów jest nieodzowne, ponieważ zmywarka nie będzie funkcjonowała prawidłowo przy zatkanych filtrach . Zaleca się ponowne umieszczenie oczyszczonych filtrów w odpowiedniej kolejności, aby uniknąć uszkodzenia pompy.
OSTRZE˚ENIE: Zanieczyszczenia gromadzàce si´ w filtrach mogà wp∏ynàç negatywnie na jakoÊç prania.
21
22
2
23
1
CZYSZCZENIE POMPY ODPŁYWOWEJCZYSZCZENIE POMPY ODPŁYWOWEJ
7.3
CZYSZCZENIE POMPY ODPŁYWOWEJ
CZYSZCZENIE POMPY ODPŁYWOWEJCZYSZCZENIE POMPY ODPŁYWOWEJ
Do pompy można dostać się od wewnątrz urządzenia.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia pompy należy
odłączyć wtyczkę od zasilania.
2. Zdemontuj zewnętrzny filtr 1, obracając nim w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 21).
3. Wyjmij filtr dokładny 3 (rys. 23).
4. Następnie wyjmij małą wkładkę Z po lewej stronie
otworu odpływowego w dolnej części urządzenia.
5. Po umieszczeniu palca w otworze można obracać
śrubą pompy i usunąć elementy, które mogły ją zablokować.
6. Wymień wkładkę i filtry.
7. Ponownie podłącz urządzenie do źródła zasilania.
16
OSTRZE˚ENIE:
23456789
23456789
23456789
23456789
23456789
Nale˝y pami´taç o wymianie wk∏adki Z.
3
24
Z
7.4
CZYSZCZENIE FILTRA WODY WCHODZĄCEJ
Oczyścić okresowo filtr B znajdujący się pomiędzy kurkiem a wężem doprowadzającym wodę.
Zamknąć kurek wody A.
Odkręcić nakrętkę C, wyjąć filtr B i dokładnie oczyścić
pod bieżącą wodą.
Ponownie włożyć filtr na miejsce i dokręcić wąż
doprowadzający wodę, sprawdzając przy tym czy nie przecieka.
7.5
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI ZMYWARKI
Obudowa zmywarki do naczyń, wykonana z metalu i plastykowa część drzwiczek frontalnych powinny być czyszczone okresowo wilgotną i miękką ściereczką. Nie stosować nigdy kwasów lub środków ściernych.
Przedłużona przerwa w funkcjonowaniu zmywarki.
Jeżeli zmywarka do naczyń nie będzie używana przez dłuższy okres czasu należy wykonać następujące czynności:
Włączyć kolejno dwa programy namaczania.
Wyłączyć wtyczkę z sieci elektrycznej.
Odłączyć wąż doprowadzający wodę.
Pozostawić lekko uchylone przednie drzwiczki aby uniknąć powstawanie nieprzyjemnych zapachów.
7.6
WYDAJNOŚĆ
Ârodki testowe
Wst´pne pranie z 9 gramami proszku, który nale˝y wsypaç do miski.
Pranie podstawowe z 25 gramami proszku standartowo do wsypania do bębna. (Typ B) Dozowanie środka nabłyszczającego: regulacja
maksymalnej pozycji.
(Typ III)
Przyk∏ady zmywanych substancji
A
B
C
LA2505-040
Klasa energetyczna
Europa: EN 50242
Program wzorcowy (*) Pod∏àczenie: Zimna woda
EN 50242
4 444
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6
5
1
6
7
88
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Jajko
Szpinak
Mi´so mielone
P∏atki owsiane
Margaryna
EN 50242
17
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
WYSZUKIWANIE USZKODZEŃ
8
Przede wszystkim sprawdzić czy możliwe jest usunięcie ewentualnych niewielkich usterek urządzenia, korzystając z poniższych instrukcji. Jeżeli informacje te nie pomogą w żaden sposób przy rozwiązaniu problemu, należy skontaktować się z najbliższym serwisem pogotowia technicznego dla klientów.
Program nie włącza się.
- Bezpieczniki topikowe instalacji wewnętrznej są wadliwe? Zmywarka jest podłączona do sieci
elektrycznej?
- Drzwiczki są prawidłowo zamknięte? Docisnąć drzwiczki aby zamknąć je całkowicie.
Woda nie dochodzi do zmywarki .
- Zawór umożliwiający dopływ wody jest otwarty?
- Filtr znajdujący się pomiędzy zaworem a wężem doprowadzającym wodę jest zatkany? Oczyścić
ewentualnie filtr.
- Wąż doprowadzający wodę zwęża się? Sprawdzić wąż.
Wskazywany przebieg programu zmywania zatrzymał się na początku.
- Kurek wody jest otwarty do końca?
- Filtr znajdujący się pomiędzy kurkiem a wężem doprowadzającym wodę jest zatkany? Oczyścić
ewentualnie filtr.
- Czy minimalne ciśnienie wody odpowiada wartości co najmniej 0,05 MPa?
Woda nie wydostaje się ze zmywarki.
- Wąż odprowadzający wodę zwęża się? Sprawdzić wąż.
- Syfon jest zatkany? Sprawdzić syfon.
Naczynia pozostają nie umyte.
- Wybrany program jest przeznaczony do tego rodzaju naczyń i tego stopnia zabrudzenia?
- Naczynia są ułożone w taki sposób, że strumień wody może dotrzeć do ich powierzcni wewnętrznej
i zewnętrznej?
- Kosze z naczyniami nie powinny być nadmiernie załadowane.
- Ramiona obracające się są zablokowane przez naczynia lub sztućce?
- Wszystkie filtry na dnie zmywarki są czyste? Filtry są założone w prawidłowy sposób?
- Czy został wsypany proszek do zmywarki? Odpowiednia dawka?
- Wąż odprowadzający wodę jest prawidłowo zainstalowany?
- Czy jest jeszcze odpowiednia ilość soli regeneracyjnej w pojemniczku? Bez tej soli woda nie będzie
zmiękczana.
- Instalacja zmiękczająca wodę jest ustawiona w zależności od stopnia twardości wody miejscowej?
Naczynia nie są wysuszone i pozostają matowe.
- Czy jest jeszcze nabłyszczacz w zbiorniku?
Na szklankach i innych naczyniach widoczne są smugi, pasy, białawe plamy lub też
błyszcząca, niebieska patyna.
- Podczas płukania zostaje pobrana zbyt duża ilość nabłyszczacza. Zmniejszyć dozowanie
nabłyszczacza.
Na szklankach i innych naczyniach widoczne są ślady wyschniętych kropli wody.
- Podczas płukania zostaje pobrana niedostateczna ilość nabłyszczacza? Zwiększyć dozowanie
nabłyszczacza.
Pouczenie!
Zmywarka do naczyń została poddana próbie technicznej i dokładnie sprawdzona przez producenta, dlatego też możliwe jest występowanie kropli wody, które znikną po pierwszym cyklu zmywania.
23456789
23456789
18
23456789
23456789
23456789
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
1
1.1
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Dodržování předpisů
Myčka je určena pouze k mytí nádobí v domácnosti. V případě použití k jiným účelům nebo chybného
použití odmítá výrobce veškerou odpovědnost za případné škody.
Akékoli úpravy nebo změny myčky jsou z bezpečnostních důvodů zakázány.
Před připojením myčky k elektrické síti se přesvědčte, že údaje o napětí a proudu uvedené na
typovém štítku odpovídají instalačnímu místu.
Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník.
Před prvním zapnutím myčky
Zkontrolujte myčku, zda nebyla při dopravě poškozena. Poškozený spotřebič v žádném případě
nepřipojujte. V případě zjištěných poškození se obraťte na dodavatele.
Bezpečnost dětí
Zařízení není určeno pro použití malými dětmi nebo nesvéprávnými osobami bez náležitého dozoru.
Upozornění: mycí prostředky pro myčky nádobí jsou silně alkalické a jejich požití může představovat
vážné nebezpečí. Zabraňte styku s pokožkou a očima a jsou-li dvířka otevřená, udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od myčky. Zkontrolujte, zda je přihrádka na mycí prostředky po ukončení mycího cyklu prázdná.
Mycí prostředky mohou způsobit nevratná zranění očí, úst a hrdla.
Uchovejte je proto z dosahu dětí
Voda z myčky není pitná. V případě, že jsou v myčce ještě zbytky mycího prostředku, je pro děti
nebezpečná a nedovolte jim, aby se k otevřené myčce přibližovaly.
Běžné používání myčky
Nikdy myčku nezapínejte, jsou-li přívodní kabel, napouštěcí nebo vypouštěcí hadice poškozené,
nebo je-li ovládací panel, pracovní plocha či podstavec příliš opotřebovaný.
V případě poruchy zavřete nejdříve přívod vody, pak myčku vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
U pevného zapojení vypněte popřípadě provozní vypínač nebo vytáhněte pojistku (pojistky).
Zástrčku při vytahování ze zásuvky nikdy netahejte za kabel.
Opravy myčky smí provádět pouze kvalifikovaný opravář. Nesprávně provedené opravy mohou být
pro uživatele velmi nebezpečné. V případě opravy se proto obraťte na zákaznickou linku našeho servisu nebo na specializovaného prodejce.
Výměnu přívodního kabelu smí provádět pouze zaměstnanec servisu.
Poškozené hadice nahraďte pouze originálními díly.
Do myčky nedávejte rozpouštědla, mohla by způsobit výbuch.
Nesedejte si, ani se neopírejte o otevřená dvířka; myčka by se mohla převrhnout.
Před použitím speciální soli, mycího prostředku a leštidla se přesvědčte, že jsou výrobcem určeny
pro domácí myčky nádobí.
Jestliže myčku nebudete delší dobu používat, např. při odjezdu na dovolenou, zavřete přívod vody.
Při nakládání a vykládání nádobí musí být myčka otevřena co nejkratší možnou dobu, aby se předešlo úrazům způsobeným např. zakopnutím o dvířka.
CZ
19
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
VYBALENÍ - LIKVIDACE
2
2.1
VYBALENÍ
Odstraňte vnější plastový obal, ochranu rohů a polystyrénový podstavec.
Otevřete dvířka a odstraňte blokovací polystyreny z košů. Sběr a recyklace obalových materiálů přispívá k úspoře surovin a ke snížení objemu odpadu. Obal odevzdejte do sběrny recyklovatelných obalů. Jestliže se rozhodnete, že myčku už nebudete používat, před likvidací ji znehodnoťte.
Některé obalové materiály (např. plastové sáčky, polystyrén) mohou být pro děti nebezpečné, odstraňte je proto z jejich dosahu.
2.2
LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu. Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Po uplynutí doby životnosti spotřebiče ho nechte zlikvidovat specializovanou sběrnou podle platných místních předpisů.
Zajistíte tak separovaný sběr různých umělých materiálů určených k recyklaci a ochráníte tak životní prostředí.
VŠEOBECNÉ POKYNY
3
3.1
MYJTE ÚSPORNĚ A EKOLOGICKY
Nepředmývejte nádobí pod tekoucí vodou.
Myjte jen plnou myčku; pouze tak dosáhnete úsporného mytí s ohledem na životní prostředí.
Zvolte vždy mycí program odpovídající typu nádobí a stupni zašpinění.
Nikdy nedávejte nadměrné množství mycího prostředku, speciální soli ani leštidla. Dodržujte dávky
doporučené v návodu k použití a na obalu těchto výrobků.
Kontrolujte, zda je změkčovací zařízení správně nastaveno.
3.2
NÁDOBÍ NEVHODNÉ K MYTÍ V MYČCE
Pro mytí v myčce nejsou vhodné:
- dřevěná krájecí prkénka nebo tácky
- plastové předměty, které nejsou odolné vůči vysokým teplotám
- olověný křišťál
- olověné nebo měděné předměty
- nádobí nebo příbory s lepenými částmi
- starší příbory, jejichž lepidlo je citlivé na teplo
- ocelové předměty, které snadno oxidují
- příbory s držadly ze dřeva, rohoviny, porcelánu nebo perleti
Při nákupu nádobí, skleniček a příborů si ověřte, zda jsou vhodné pro mytí v myčce.
20
23456789
23456789
23456789
23456789
CZ
23456789
POPIS MYČKY
4
4.1
CELKOVÝ POHLED
Součásti myčky nádobí *
1) Zásobník na sůl
2) Zásobník na leštidlo
3) Sušicí ventilátor
(je-li u modelu)
4) Vanička na mycí prostředek
5) Typový štítek s údaji
6) Filtry
7) Dolní otáčecí rameno
8) Horní otáčecí rameno
9) Elektrický přívodní kabel
10) Přívodní hadice
11) Vypouštěcí hadice
12) Dolní koš
13) Horní koš
14) Košíček na příbory
15) Háček uzávěru dveří
16)
Rukojeti košů
(jsou-li součástí)
17) Mřížka na dlouhé nože
(je-li součástí)
*
Jsou možné rozdíly na
5
základě modelu a trhu.
4.2
TECHNICKÉ ÚDAJE
13 15
17
16
1
14
16
12
3
1
8
7
24
6
14
9
10
11
Kapacita (standardní soupravy): 12 Tlak ve vodovodním systému:
Minimální tlak: 0,05 Mpa Maximální tlak: 1 Mpa
UPOZORNĚNÍ: elektrické parametry jsou uvedené na typovém štítku s údaji.
0,05 - 1MPa Model. ......................
....A
MAX .......W
........V.....Hz
Made in EU
...................
12
CZ
21
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
INSTALACE
5
5.1
VYROVNÁNÍ
2
P
*
POZN. Součást příslušenství, nachází se v sáčku
*
s dokumentací. Nainstalujte ještě před vyrovnáním do vodorovné polohy.
Po umístění myčky na instalační místo seřiďte zašroubováním a vyšroubováním nožičky P a nastavte tak, je-li to nutné, výšku spotřebiče a vyrovnejte ho.
Napomena: Zablokujte nožičky maticemi. Pouze u verzí se šesti nožičkami (volně stojící zařízení)
Po seřízení ocelových nožiček nastavte dvě nožičky P1 (plastové) tak, aby dokonale přilnuly k podlaze. Plastové nožičky chrání před převrácením.
Dobré vyrovnání zajišťuje správný chod spotřebiče. Max chyba = 2 stupně Po vyrovnání spotřebiče seřiďte háček uzávěru dveří, aby se dokonale zavíraly. Po vyrovnání spotřebiče upravte i vystupující petlici zámku (obr. 2.1.M), aby dveře dobře zavíraly.
P
1
2.1
M
2.2
Napomena: u verzijama kao na sl. 2.2 zaponac za zatvaranje vrata “M” ne može se podešavati.
5.2
VYROVNÁNÍ ZA¤ÍZENÍ SNASTAVITELN¯MI NOÎIâKAMI (nejsou souãástí v‰ech modelÛ) DO VODOROVNÉ POLOHY
1. Pfiedev‰ím odmûfite v˘‰ku od podlahy po spodní okraj pracovní
plochy.
2. Nainstalujte na zafiízení (*) posuvné noÏiãky.
3. Odmûfite v˘‰ku od podlahy po horní okraj zafiízení.
4. Lehce nakloÀte zafiízení a proveìte první sefiízení zadní noÏiãky
prostfiednictvím sefiizovacího ‰roubu na pfiední stranû. Otáãejte jí ve smûru pohybu hodinov˘ch ruãiãek za úãelem zvednutí a proti smûru hodinov˘ch ruãiãek za úãelem spu‰tûní (viz níÏe uveden˘ obrázek). PouÏijte ‰irok˘ ‰roubovák nebo hexagonální klíã.
5. Sefiiìte pfiední noÏiãky otáãením ve smûru hodinov˘ch ruãiãek za
úãelem zvednutí a proti smûru hodinov˘ch ruãiãek za úãelem spu‰tûní.
6. Zkontrolujte, zda v˘‰ka zafiízení odpovídá v˘‰ce od podlahy po
spodní okraj pracovní plochy.
7. PosuÀte zafiízení do poÏadované polohy.
8. Jemnû sefiiìte noÏiãky (zafiízení mÛÏe vykazovat maximální odklon
5 mm od stavu vyrovnanosti) a dotáhnûte pojistné matice na pfiedních noÏiãkách.
23456789
23456789
22
23456789
23456789
CZ
23456789
2.3
*
5.3
Přívodní hadice C, která je součástí vybavení, umožňuje připojení ke kohoutku se závitem 3/4“. Při montáži dodržujte následující pokyny:
Hadici C přišroubujte ke kohoutku se studenou vodou
Jestliže připojení provádíte k novému potrubí, nebo k
Přesvědčte se, že tlak ve vodovodním systému
Myčku můžete připojit pouze k potrubí se studenou
Zařízení se připojuje k rozvodu vody
Vypouštěcí hadice T, která je součástí vybavení, se zavěsí zahnutým koncem za okraj umyvadla nebo odpadního potrubí.
PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SITÍ
A.
potrubí, které se dlouho nepoužívalo, doporučujeme před připojením přívodní hadice nechat nejprve odtéct trochu vody, aby se odstranily usazeniny rzi a nečistoty.
odpovídá rozmezí uvedenému v technických údajích.
vodou, ne k vedení teplé vody.
prostřednictvím nové sady hadic, zatímco sada starých hadic by se již neměla znovu používat.
5.4
PŘIPOJENÍ VYPOUŠTĚCÍ HADICE
3
A
C
LA2505-040
Doporučujeme použit sifon proti zápachu.
Při montáži je důležité dodržovat následující pokyny:
- Vypouštěcí hadice nesmí být ohnutá, aby nedocházelo k přiškrcení.
- Konec vypouštěcí hadice musí být ve srovnání s instalační plochou myčky (obr. 4) ve výšce mezi 32 a 80 cm.
- Konec hadice nesmí být nikdy ponořen ve vodě.
- Případné prodloužení vypouštěcí hadice nesmí být delší než 1 m, musí mít stejný vnitřní průměr a maximální výška, ve které smí být instalován volný konec, se snižuje z 80 na 50 cm.
- V případě použití odpadního potrubí musí být vnitřní průměr nejméně 4 cm.
5.5
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Připojení myčky k elektrické síti musí být provedeno pouze pomocí zásuvky s uzemněním instalované podle příslušných předpisů. Připojení musí odpovídat platným místním předpisům a doplňkovým předpisům příslušného elektrického podniku.
Údaje o napětí musí odpovídat napětí v síti v instalačním místě.
T
min.32 cm
4
max.90 cm
Při dimenzování elektrické zásuvky se řiďte údaji na typovém štítku.
V případě, že není zařízení vybaveno zástrčkou, musí být připojení k elektrickému rozvodu zrealizováno instalací spínače připojeného přímo k napájecím svorkám. Tento spínač musí zajišťovat omnipolární odpojení zařízení s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm.
CZ
23
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
POUŽITÍ
6
6.1
NEŽ ZAPNETE MYČKU
Před zapnutím myčky zkontrolujte, zda je zástrčka přívodního kabelu zasunutá do zásuvky, přívodní hadice připojená k přívodu vody, tento přívod je otevřený a vypouštěcí hadice je rovněž připojená podle pokynů.
Otevření dveří
Zatáhněte za držadlo směrem dopředu a dveře se lehce otevřou. Jestliže dveře otevřete během mytí, bezpečnostní systém myčku vypne.
Doplnění speciální soli (pouze u verze se zásobníkem)
Otevřete dvířka a vysuňte spodní koš.
Vyšroubujte uzávěr zásobníku na sůl otáčením směrem proti směru hodinových ručiček.
Pouze pro první spuštění myčky: do zásobníku na sůl nalijte asi 1/2 litru vody.
Pomocí trychtýře L naplňte zásobník speciální solí (asi 1 - 1,5 kg).
Otvor zásobníku očistěte od případných zbytků soli.
Otáčením směrem doprava uzávěr zásobníku opět zašroubujte.
Jestliže hned po naplnění zásobníku solí nebudete
mýt nádobí, spusťte program NAMÁČENÍ, aby se voda a zrnka soli, které vytekly ze zásobníku, spláchly.
Kontrolní signalizace doplnění soli (je-li u modelu)
Zelená značka pod víčkem signalizuje dostatečné množství speciální soli v zásobníku. Není-li značka vidět, je nutné přidat speciální sůl.
Z zajištění správné funkce je doporučeno doplnit sůl vzdy po sedmi mycích cyklech. Vždy pred započetím dalšího mycího cyklu.
L
5
Používejte pouze speciální sůl pro myčky; jiné druhy soli (např. kuchyňská sůl) obsahují často látky nerozpustné ve vodě, které mohou ucpat změkčovací zařízení a vyřadit ho z provozu.
K mytí nádobí je nejvhodnější měkká voda (s nízkým obsahem vápence), aby na nádobí a na vnitřní straně myčky nevznikaly vápenaté uzazeniny. Pro zijštění stupně tvrdosti vody kontaktujte svůj měststký úřad nebo si kupte testovací sadu.
Seřízení změkčovacího zařízení vody (JE-LI K DISPOZICI)
(verze ovládacího panelu s LED)(verze ovládacího panelu s LED)
(verze ovládacího panelu s LED)
(verze ovládacího panelu s LED)(verze ovládacího panelu s LED)
Proto je zařízení vybaveno změkčovacem vody (obr. 6), který se v pravidelných intervalech automaticky regeneruje postřednictvím solnému roztoku. Spotřeba soli pro obnovovací proces závisí na tvrdosti/měkkosti používané vody.
Pro zaručení optimální regenerace změkčovače je nutné nastavit zařízení D podle tvrdosti vasí vody (viz tabulka) a ujistit se, že zásobník soli je vždy napleněný speciální solí pro myčky nádobí.
Poznámka: V poloze regulátoru D1 bude zrušena činnost kontrolky soli v ovládacím panelu.
23456789
23456789
24
23456789
23456789
CZ
23456789
Nastavení regulátoru
1 2 3 4
D
Francouzské
Stupně
°fH
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <90
>=větší/<=menší
6
Německé
Stupně
°dH
<8,4
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
Seřízení změkčovacího zařízení vody (JE-LI K DISPOZICI)
(verze ovládacího panelu s displejem)
Zasouvací ovládací panel
D
Stupně
regenerace
d1 d2 d3 d4 d5
Francouzské
Stupně
°fH
<10 >10 <25 >25 <40 >40 <60
>60
>= větší / <= menší
Německé
Stupně
°dH
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
D
7
K nastavení optimální regenerace vody je nutné při zapnutí myčky stisknout tlačítko DELAY (obr. 7). Na displeji se zobrazí současné nastavení (např. 4); chcete-li nastavení změnit (do 6 vteřin), tiskněte stejné tlačítko tak dlouho, až se objeví požadovaný stupeň regenerace (viz tabulka). Počkejte asi 6 vteřin bez změny volby a zvuk bzučáku potvrdí nastavení nového stupně a na displeji se objeví požadavek volby programu.
Vnější ovládací panel
Používejte pouze speciální sůl pro myčky; jiné výrobky nezaručují požadovaný výsledek.
Poznámka: V poloze D1 bude zrušena signalizace soli na Displeji.
D
8
F
Doplnění leštidla
Leštidlo, které se automaticky přidává při poslední mycí fázi, zajišťuje rychlé schnutí nádobí a brání tak vytvoření skvrn a vápencových usazenin na nádobí.
Zásobník na leštidlo S se nachází na vnitřní straně dveří.
Obr. 8, chcete-li vyjmout uzávěr T zásobníku,
pootočte jím o 1/4 otáčky doleva.
Obr. 9,
- Nalijte leštidlo až k vyznačené čáře. Maximální
množství asi 140 ml.
- Zavřete prostor pro leštidlo.
- Případné rozlité leštidlo setřete hadříkem, jinak
by se při mytí vytvořilo příliš velké množství pěny.
otevřete dvířka T1.
S
T
1
T
9
Kontrolní signalizace doplnění leštidla
Elektrická (je-li u modelu) (obr. 18-18.a)
Spotřebič je vybaven kontrolkou hladiny leštidla. Při rozsvícení kontrolky je nutné přidat leštidlo.
Mechanická (obr. 9)
Leštidlo je nutné přidat, jestliže má ukazatel F na nádržce světlou barvu
Jestliže je zásobník plný, ukazatel je tmavý.
( ).
S
25
CZ
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Nastavení dávkovače leštidla
Regulátor R dávky leštidla je umístěn v plnicím otvoru zásobníku s leštidlem.
Lze jej aktivovat ‰roubovákem a sefiídit od minimální polohy po maximální, podle modelu
nainstalovaného ve va‰í myãce nádobí – viz obr. 10 (A-B).
âísla odpovídají pfiidávání le‰tidla – ã. 1 = 1 ml.
Úplně plný zásobník na leštidlo vystačí asi na 50
mycích programů. Nejste-li s výsledkem nastaveného dávkování spokojeni, změňte nastavení dávkovače.
• Vylité leštidlo vždy setřete hadříkem.
Hladinu leštidla pravidelně kontrolujte, nejlépe vždy po 31 mycích cyklech.
A B
R
10
Použití mycího prostředku
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! V myčce nepoužívejte
P
11
V
prostředky k ručnímu mytí nádobí! Vytvářejí příliš velké množství pěny, v myčce nádobí neumyjí a mohou dokonce myčku poškodit. Používejte pouze speciální prostředky určené pro domácí myčky nádobí. Mycí prostředky uchovávejte vždy dobře zavřené na suchém místě. Mycí prostředek není potřeba přidat pouze u programu namáčení. Během programu je mycí prostředek vymýván z vaničky na mycí prostředek automaticky. Doporučené množství mycího prostředku je 25 g.
Účinnost různých mycích prostředků může být různá. Dodržujte proto dávky doporučené
výrobcem.
Vanička na mycí prostředek se nachází na vnitřní straně dveří.
12
Je-li víčko zavřené:
• Stiskněte vepředu uzavírací páčku P. Víčko
V
vyskočí.
• Nasypte mycí prostředek do vaničky V.
• Chcete-li víčko zavřít, stiskněte ho, až zaskočí. Je-li nádobí velmi špinavé, můžete přidat další mycí prostředek do prohlubně ve víčku. Naplňte prohlubeň až k okraji; tento mycí prostředek působí už v namáčecí fázi.
26
23456789
23456789
23456789
23456789
CZ
23456789
P
Jak vkládat a vyjímat nádobí
Dva koše umožňují vkládání různých typů nádobí.
Z nádobí odstraňte velké zbytky jídel, mohly by
ucpat filtr a nepříjemně páchnout.
Jestliže je na pánvích a hrncích velké množství
připečeného jídla (smažené nebo pečené), nechte je před vložením do myčky odmočit.
Použití dolního koše
Dolní koš je určený pro nesnadno omyvatelné nádobí a příbory umístěné ve zvláštním košíčku. Do dolního koše vkládejte ploché a hluboké talíře, pánve, polévkové mísy, pokličky a tácy. Ploché a hluboké talíře ukládejte tak, aby mezi jednotlivými
talíři zůstalo volné místo.
13
Ukládejte je vždy svisle, aby po nich mohla volně stékat voda. Pánve a hrnce musí být dnem vzhůru. Existuje velký počet možností, jak vkládat nádobí; uvědomte si ale, že porcelánové nádobí, hrnce i pánve musí být vždy položeno tak, aby na jejich špinavé plochy dosáhl vodní proud a voda mohla volně odtékat.
14
Příbory
Nejlepších mycích výsledků dosáhnete, jestliže příbory vložíte rukojeťmi směrem dolů. Roztřiďte lžíce, vidličky a nože do příslušných přihrádek košíčku na příbory.
POZOR!
Velmi dlouhé příbory, především dlouhé nože, nevkládejte špičkami nahoru do košíčku na příbory, ale položte je vodorovně do horního koše nebo je umyjte v ruce.
CZ
27
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Použití horního koše
Zcela vysunovatelný horní koš je určen pro malé a středně velké nádobí jako skleničky, talířky, šálky na čaj a kávu, salátové misky, málo zašpiněné malé hrnečky a pánvičky. Dortové talířky vkládejte vždy svisle, skleničky, šálky, hrnečky a pánvičky vždy dnem vzhůru. Lehké nádobí musíte vložit mezi držáky, aby je proud vody nepřeklopil. Nejlepšího mycího výsledku dosáhnete, když najdete optimální uložení nádobí v koších. Pak bude mycí proces dokonale účinný.
Vzhledem k vysoké teplotě mycí vody a chemické reakci použitého mycího prostředku nedoporučujeme mytí měděných předmětů, nádobí z anodizovaného hliníku, příborů s dřevěnými nebo rohovinovými držadly, jemného porcelánu, skleněného nebo plastového nádobí, které není odolné vůči vysokým teplotám.
U porcelánového nádobí s dekorem doporučujeme povést zkoušku s jedním kouskem nádobí a zkontrolovat, zda nedošlo k poškození nebo změně vzoru.
15
16
Seřízení výšky horního koše (je-li u modelu)
Prostfiednictvím boãních rukojetí (pravé a levé) je moÏné nastavit polohu bubnu.
1 Nastavení spodní polohy 2 Nastavení horní polohy
Vysunutí horního koše
Horní koš můžete úplně vysunout z kolejniček, jak je nakresleno na obrázku.
23456789
23456789
28
23456789
23456789
CZ
23456789
1 2
17
LA2505-160
Popis ovládacích a kontrolních prvků
- ON/OFF
Pro zapnutí zařízení stiskněte toto tlačítko.
2)
Programové kontrolky LED
Svítí, je-li zařízení zapnuto.
3) Tlačítko volby programu
4) Tlačítko programu Start-Stop/Pauza
1)
Tlačítko ZAPNUTO - VYPNUTO
5)
Indikace nedostatku soli (je-li součástí)
6)
Indikace nedostatku leštidla (je-li součástí)
7)
Madlo dveří
Pro otevŕení zatáhněte směrem dopředu (elektrické bezpečnostní zařízení spotřebič při otevření okamžitě vypíná).
18
18a
1
7
1
2
3
2
4
3
4
5 6
5 6
Start
Po zkontrolování množství regenerační soli (pouze u verze se zásobníkem soli) a leštidla otevřete úplně přívodní kohoutek, vložte nádobí do košů, nasypte mycí prostředek do zásobníku a přidejte propřípadě i prostředek na předmytí (je-li to nutné), pak zavřete přední dvířka.
Nyní postupujte následujícím způsobenm:
Stiskněte tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO , rozsvítí se kontrolka LEDU, odpovídající posednímu zvolenému
1
mycímu cycklu.
Volba mycího cyklu
Pokud stisknete tlačítko jedenkrát, zvolíte mycí cyklus, odpovídající blikající kontrolce LED . Pod
3
opětovném stisknutí tlačítka se rozsvítí kontrolka LED programu odpovídajícího tomu mycímu cyklu, který hodláte zvolit. Na konci cyklu začne zvolený program blikat. Vyberte vždy takový program, o němž se
domnívate, že bude nejlépe vyhovovat typu nádobí, které chcete umýt.
2
Start (Obdobný model jako na obr. 18)
Stiskněte tlačítko s uzavřenými dvířky; spustí se mycí cyklus a rozsvítí se kontrolka LED tohoto tlačítka.
4
Start Obdobný model jako na obr. 18a)
Stiskněte tlačítko a zavřete čelní dvířka za účelem zahájení mytí. Chybí angličtina
4
Nesprávné nastavení programů (změna programu)
Chcete-li změnit již probíhající mycí cyklus, musíte stisknout tlačítko Start na dobu přibližně 6 vteřin;
pak začne blikat kontrolka LED zvoleného programu. Fáze RESET skončí, až přestane svítit kontrolka LED u tlačítka Start. Nyní je možné zařízení nastavit znovu.
Pokud zapomenete vložit do myčky nádobí, můžete cyklus přerušit (ale pokud možno jen v případě, že
neběží dlouho) stisknutím tlačítka Start , které pak začne blikat. Nyní otevřete dvířka myčky a vložte do
4
ní nádobí. Pro opětovné spuštění myčky zavřete dvířka a znovu stiskněte tlačítko Start a cyklus bude pokračovat od toho místa, kde byl přerušen.
Pro opakování téhož cykly stiskněte tlačítko volby programu a potom tlačítko Start .
3
POZN. Zvuk bzučáku – 3 pípnutí (pouze u střední verze) potvrdí konec VYNULOVÁNÍ.
4
4
Stop
Po skončení cyklu se myčka automaticky zastaví a kontrolka LED, odpovídající zvolenému mycímu cykly, začne blikat. Pro vypnutí stiskněte tlačítko vypnuto/zapnuto. Po každém mycím cykly je třeba zavřít přívodní kohoutek, aby se zařízení oddělilo od zdroje vody.
RADY: ProRADY: Pro
RADY: Pro
RADY: ProRADY: Pro
urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka. urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka.
urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka.
urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka. urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka.
CZ
29
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABULKA MYCÍCH PROGRAMŮ (základní verze)
MÝCI
POSTŘEDEK
Předmytí
Nádobí a úroveň
znečištění
Mytí
Pánve a nádobí až do dalšího mycího cyklu
Velmi znečištěné nádobí
Velmi znečištěné snadno rozbitelné nádobí
Normálně znečištěné nádobí
Velmi znečištěné nádobí (mimo snadno rozbitelného)
Krátké mytí studenou vodou, aby zbytky jídla nezaschly a nevytvořily na nádobí ztvrdlé povlaky
Hlavní mytí, 1 teplé opláchnutí
1
studené
(1 studené - 1 teplé) (Sušení)
1 studené předmytí - hlavní mytí, 2 opláchnutí (1 studene - 1 teplé)
1 teplé předmytí - hlavní mytí, 3 opláchnutí (2 studene - 1 teplé)
Programy
Oplachování
Rychlé
Jemné 45°C * (EN 50242)
Normální 55°C
Intenzivní 65°C
Číslo
P1
P2
P3
P4
P5
TLAČÍTKA
programu
Zapnuto/
Vypnuto
TABULKA MYCÍCH PROGRAMŮ (třední verze)
MÝCI
POSTŘEDEK
Předmytí
Nádobí a úroveň
znečištění
Mytí
Pánve a nádobí až do dalšího mycího cyklu
Velmi znečištěné nádobí
Velmi znečištěné snadno rozbitelné nádobí
Normálně znečištěné nádobí
Velmi znečištěné nádobí (mimo snadno rozbitelného)
Krátké mytí studenou vodou, aby zbytky jídla nezaschly a nevytvořily na nádobí ztvrdlé povlaky
Hlavní mytí, 1
1 studené předmytí Hlavní mytí, 2 opláchnutí (1 studené - 1 teplé) (Sušení)
1 studené předmytí - hlavní mytí, 2 opláchnutí (1 studene - 1 teplé) (Sušení)
1 teplé předmytí - hlavní mytí, 3 opláchnutí (2 studene - 1 teplé) (Sušení)
Programy
Oplachování
Rychlé
Normální 45°C * (EN 50242)
Normální 55°C
Intenzivní 65°C
Číslo
P1
P2
P3
P4
P5
TLAČÍTKA
programu
Zapnuto/
Vypnuto
Popis programů
předmytí -
Hlavní mytí, 2 opláchnutí
Popis programů
teplé
opláchnutí
TABULKA KÓDŮ PORUCH - “střední verze”
Pozn.: Chyby a závady jsou signalizované následujícím způsobem: A) Všechny kontrolky LED svítí, bliká pouze kontrolka LED, odpovídající typu chyby. B) Nepřetržitý zvukový signál, který zůstane zapnut až do vynulování aktuální chyby.
Porucha
LED 4
Kdy nastane
Při zahájení
cyklu
Překontrolujte, zda není
- uzavřený kohoutek
- ucpaný filtr přívodní hadice
- ohnutá přívodní hadice
- nedostatečný tlak vody
- znovu nastavit program
- zkontrolovat
- znovu nastavit program
- zkontrolovat tlak vody
Pozn.: Při kontaktu s autorizovaným centrem technické pomoci vždy sdělte typ poruchy, která se objevila.
23456789
23456789
30
23456789
23456789
CZ
23456789
Co je nutno učinit následně
Popis Ovládacích a signalizaãních prvkÛ
1) ZAPNOUT/VYPNOUT Tlaãítko zapnout/vypnout Stisknutí tohoto tlaãítka slouÏí kzapnutí zafiízení
2) Signalizace nedostatku soli (je-li souãástí)
3) Signalizace nedostatku le‰tidla (je-li souãástí)
4) Volba doby odloÏení startu „Delay“
5) Volba rychlého mytí /
6) Tlaãítko volby programÛ
7) Tlaãítko Start – Stop/pauza programu
8) Víceúãelov˘ displej
9) Madlo dvífiek
Za úãelem otevfiení musíte potáhnout dopfiedu (pfii otevfiení dvífiek elektrická ochrana vypne zafiízení).
Poloviãní náplÀ
(je-li souãástí)
18
2 3
1
9
8
4 5 6 7
-
Předmytí
-Mytí
-Oplachování
-Sušení
Spu‰tûní
Po kontrole mnoÏství regeneraãní soli (pouze u verzí snádobkou na sÛl) a le‰tidla otevfiete úplnû vodovodní kohout, uloÏte nádobí do ko‰Û, naplÀte pfiíslu‰né dávkovaãe mycím prostfiedkem a prostfiedkem pro pfiedmytí (dle potfieby) a zavfiete ãelní dvífika.
Postupujte následovnû:
Stisknûte tlaãítko „zapnout-vypnout” . Rozsvítí se displej a zobrazí se na nûm poslední pouÏit˘ program.
1
8
Volba programu
Zvolte poÏadovan˘ program prostfiednictvím tlaãítka (volba programÛ); pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka bude zobrazen následující program a na Displeji se zobrazí pfiíslu‰ná doba jeho trvání.
Zvolte program, kter˘ povaÏujete za nejvhodnûj‰í pro druh um˘vaného nádobí.
Nyní je zafiízení pfiipraveno na zahájení fáze mytí.
Start / Pauza
Start / Pauza
Zavfiete dvífika a stisknûte tlaãítko ; dojde kzahájení mycího cyklu. Na Displeji bude zobrazen symbol startu a symbol zvoleného programu (napfi. ). Poté se zobrazí cyklus grafick˘ch informací (A), vztahujících se kfázi mytí, kterou zafiízení provádí. Opûtovné stisknutí tlaãítka zpÛsobí pfieru‰ení cyklu a aktivaci pauzy; na Displeji zmizí zobrazení grafické ãásti, zatímco zb˘vající doba mytí a symbol startu budou blikat.
7
7
6
Chybné nastavení programÛ (zmûna programu nebo jeho VYNULOVÁNÍ)
Za úãelem zmûny probíhajícího programu stisknûte tlaãítko Start/Pauza na pfiibliÏnû 6 sekund; na displeji se zobrazí posouvající se segment, oznaãující fázi vynulování.
POZN. VYNULOVÁNÍ bude potvrzeno akustick˘m signálem bzuãáku, zatímco na displeji se objeví nápis „End“. Nyní je zafiízení pfiipraveno pro nové nastavení.
Vpfiípadû, Ïe jste zapomnûli vloÏit nûjak˘ kus nádobí, je moÏné pfieru‰it mycí cyklus (nejlépe pouze vpfiípadû, kdy byl cyklus zahájen teprve nedávno): stisknûte tlaãítko pauzy , otevfiete dvífika a vloÏte dal‰í nádobí. Za úãelem opûtovného spu‰tûní zafiízení zavfiete dvífika a znovu stisknûte tlaãítko Start ; cyklus bude pokraãovat zbodu, ve kterém byl pfieru‰en.
Pro zopakování stejného druhu mytí je tfieba potvrdit zobrazen˘ program stisknutím tlaãítka volby programÛ , poté tlaãítko startu .
POZNÁMKY: KdyÏ dojde knáhlému pfieru‰ení dodávky elektrické energie, bude po jejím obnovení mycí program pokraãovat zbodu, ve kterém byl pfieru‰en.
7
7
7
7
6
Zastavení
Po ukonãení cyklu se myãka automaticky zastaví a ukonãení programu bude následnû potvrzeno 3 pípnutími. Na Displeji bude zobrazen nápis End.
Vypnûte zafiízení stisknutím tlaãítka zapnout/vypnout. Po kaÏdém mycím cyklu bezpodmíneãnû zavfiete vodovodní kohout za úãelem odstavení myãky od rozvodu vody.
1
RADY: Po akustick˘ch signálech ukonãení cyklu je moÏné urychlit fázi su‰ení pootevfiením ãelních dvífiek.
31
CZ
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
1) ZAPNOUT/VYPNOUT Tlaãítko zapnout/vypnout Stisknutí tohoto tlaãítka slouÏí kzapnutí zafiízení
2) Signalizace nedostatku soli (je-li souãástí)
3) Signalizace nedostatku le‰tidla (je-li souãástí)
4) Volba doby odloÏení startu „Delay“
5) Volba rychlého mytí
6) Tlaãítko volby programÛ
7) Víceúãelov˘ displej
Za úãelem otevfiení musíte potáhnout dopfiedu (pfii otevfiení dvífiek elektrická ochrana vypne zafiízení).
18a
1
2 3
7
4
6 5
Spu‰tûní
Po kontrole mnoÏství regeneraãní soli (pouze u verzí snádobkou na sÛl) a le‰tidla otevfiete úplnû vodovodní kohout, uloÏte nádobí do ko‰Û, naplÀte pfiíslu‰né dávkovaãe mycím prostfiedkem a prostfiedkem pro pfiedmytí (dle potfieby) a zavfiete ãelní dvífika.
Postupujte následovnû:
Stisknûte tlaãítko „zapnout-vypnout” . Rozsvítí se displej a zobrazí se na nûm poslední pouÏit˘ program.
1
Volba programu
Po stisknutí tlaãítka (volby programÛ) bude zobrazen symbol mytí vhorním/spodním ko‰i ( ) a pfiibliÏnû po uplynutí 3 sek. se na Displeji zobrazí doba trvání zvoleného programu. Pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka bude zvolen následující program.
Zvolte program, kter˘ povaÏujete za nejvhodnûj‰í pro druh um˘vaného nádobí.
Nyní je zafiízení pfiipraveno na zahájení fáze mytí.
6
6
Start
Zavfiete ãelní dvífika; poté, co usly‰íte pípnutí zahájení cyklu, myãka automaticky provede fázi mytí.
Poznámka: Za úãelem zobrazení probíhajícího programu stisknûte tlaãítko volby programÛ ; to vám umoÏní po dobu 5
6
sekund zkontrolovat druh probíhajícího programu.
Chybné nastavení programÛ (zmûna programu nebo jeho VYNULOVÁNÍ)
Za úãelem zmûny probíhajícího programu otevfiete dvífika a stisknûte tlaãítko Volby Programu pfiibliÏnû na 6 sekund. Na Displeji bude zobrazen posouvající se segment, oznaãující fázi vynulování. Bezprostfiednû poté zavfiete ãelní dvífika.
POZN. VYNULOVÁNÍ bude potvrzeno akustick˘m signálem bzuãáku, zatímco na displeji se objeví nápis „End“. Nyní je zafiízení pfiipraveno pro nové nastavení.
Vpfiípadû, Ïe jste zapomnûli vloÏit nûjak˘ kus nádobí, je moÏné pfieru‰it mycí cyklus (nejlépe pouze vpfiípadû, kdy byl cyklus zahájen teprve nedávno): otevfiete dvífika a vloÏte dal‰í nádobí. Za úãelem opûtovného uvedení zafiízení do chodu zavfiete dvífika a cyklus bude pokraãovat zbodu, ve kterém byl pfieru‰en.
Pro zopakování stejného druhu mytí je tfieba potvrdit zobrazen˘ program stisknutím tlaãítka volby programÛ a poté zavfiít dvífika.
POZNÁMKY: kdyÏ dojde knáhlému pfieru‰ení dodávky elektrické energie, bude po jejím obnovení mycí program pokraãovat zbodu, ve kterém byl pfieru‰en.
6
6
Zastavení
Po ukonãení cyklu se myãka automaticky zastaví a ukonãení programu bude následnû potvrzeno 3 pípnutími. Na Displeji bude zobrazen nápis „End“; pfii otevfiení dvífiek se rozsvítí displej a uveden˘ nápis zÛstane zobrazen na 10 sekund; poté zÛstane zobrazeno ãíslo posledního pouÏitého programu.
Vypíná se stisknutím tlaãítka zapnout/vypnout. Po kaÏdém mycím cyklu bezpodmíneãnû zavfiete vodovodní kohout za
1
úãelem odstavení myãky od rozvodu vody.
RADY: Po akustick˘ch signálech ukonãení cyklu je moÏné urychlit fázi su‰ení pootevfiením ãelních dvífiek.
23456789
23456789
32
23456789
23456789
CZ
23456789
Volitelné funkce
POZNÁMKA: V‰echny volitelné funkce musí b˘t zvoleny teprve po uskuteãnûní volby libovolného programu.
Doba odloÏení startu (Delay) Toto tlaãítko slouÏí knastavení mûnitelné doby odloÏení vrozmezí od 1 do 12 hodin. Pfii prvním stisknutí tlaãítka dojde kaktivaci dané funkce, na displeji bude zobrazen symbol odloÏení ( ) a vprostoru ãíselného oznaãení programu nápis „1H“. KaÏdé dal‰í stisknutí tlaãítka prodlouÏí dobu odloÏení startu o 1 hodinu, a to aÏ do 12H. Dal‰í stisknutí tlaãítka zru‰í danou funkci; symbol „hodin“ zmizí a vprostoru ãíselného oznaãení programu se znovu zobrazí doba trvání zvoleného programu. Po nastavení doby odloÏení zavfiete dvífika myãky a stisknûte tlaãítko start (je-li souãástí). Zahájí se odeãítání doby odloÏení startu; symbol hodin zaãne blikat a bude blikat, dokud nebude zahájen zvolen˘ program. AÏ do zahájení programu bude pfii otevfiení dvífiek na Displeji vÏdy zobrazena zb˘vající doba. P.S. Pro zru‰ení doby odloÏení je tfieba provést VYNULOVÁNÍ zafiízení.
Rychlé mytí (JE-LI SOUâÁSTÍ):
Po stisknutí tlaãítka se na displeji zobrazí symbol „RYCHLÉHO MYTÍ“ ( ). Nyní je zafiízení pfiipraveno na zahájení fáze mytí.
Poloviãní náplÀ (JE-LI SOUâÁSTÍ):
Je pfiednastaven stav vypnutí funkce „ó NÁPL≈“, zafiízení tedy provádí mytí nahofie i dole. Po dal‰ím stisknutí tlaãítka dojde ke zru‰ení funkce ó NÁPLNù. Funkci ó NÁPLNù je moÏné aktivovat u v‰ech programÛ a bude zru‰ena po ukonãení programu. POZNÁMKA: KdyÏ je aktivována funkce ó náplnû, doby mytí se zkrátí.
FUNKCE 3 v 1: KdyÏ pfiidrÏíte tlaãítko 5 VOLBY PROGRAMÒ (nebo ó NÁPL≈ - je-li souãástí) stisknuté na dobu sekund, dojde kaktivaci funkce „3 v 1“ ; bzuãák vydá potvrzující pípnutí a na displeji bude zobrazen symbol tablety ( ). Tato funkce zÛstane aktivní u v‰ech programÛ, dokud nebude zru‰ena opûtovn˘m stisknutím tlaãítka na dobu 5 sekund; to bude provázeno zhasnutím symbolu tablety na displeji. Pfii pouÏití kombinovan˘ch mycích prostfiedkÛ (jako napfi. tablety „3 v1“ a podobnû) by mohlo b˘t pouÏití le‰tidla a soli zbyteãné. Funkce „3 v1“ mÛÏe b˘t aktivována u v‰ech programÛ a její aktivace je provázena zhasnutím kontrolky le‰tidla.
POZN. VkaÏdém pfiípadû je dobr˘m zvykem dodrÏovat pokyny uvedené na nádobce pro pouÏití v˘‰e uveden˘ch produktÛ.
- AÏ do tvrdosti vody 21° dH (37° fH) není tfieba pouÏívat sÛl; nastavte regulaci regenerace v D1 (viz odstavec “regulace zafiízení na zmûkãování vody”).
- Pfii tvrdosti vody pfievy‰ující 21° dH (37° fH) je pouÏití soli nezbytné. Vtomto pfiípadû naplÀte nádrÏku solí a nastavte regeneraãní zafiízení do polohy D3.
Rady: Optimálních v˘sledkÛ mytí je moÏné dosáhnout spouÏitím tradiãních mycích prostfiedkÛ se solí a le‰tidlem. UPOZORNùNÍ: Pfii pouÏití tradiãních mycích prostfiedkÛ je tfieba správnû nastavit zafiízení na zmûkãování vody.
4
5
5
TABULKA MYCÍCH PROGRAMŮ (verze s displejem)
MYCÍ PROSTŘEDEK
Zapnuto
Vypnuto
Předmytí
Nádobí a druh
Mytí
znečistění
Hrnce a nádobí čekající na další mycí cyklus
Málo znečištěné nádobí
Silně znečištěné choulostivé nádobí
Běžně znečištěné nádobí
Silně znečištěné nádobí (s výjimkou choulostivých částí)
Málo znečištěné nádobí
Popis programů
Krátké mytí za studena, zabraňující přilepení zbytků jídla k nádobí
Hlavní mytí 2 oplachování (1 studené – 1 teplé)
1 Předmytí za studena – Hlavní mytí 2 oplachování (1 studené – 1 teplé) (Sušení)
1 Předmytí za studena – Hlavní mytí 2 oplachování (1 studené – 1 teplé) (Sušení)
1 Předmytí za tepla – Hlavní mytí 3 oplachování (2 studená – 1 teplé) (Sušení)
Hlavní mytí 1 teplé oplachování
Programy
Namáčení
Jemné 40°C
EKO 45°C * (EN 50242)
Běžný 55°C
Intenzivní 65°C
(Voliteln ý) Rychlý 30°C
Číslo
P1
P2
P3
P4
P5
P6
TLAČÍTKA
programu
TABULKA CHYBOVÝCH KÓDŮ
POZN.: Poruchy jsou signalizovány následujícím způsobem: Zvukový signál pípnutí s informací o druhu chyby zobrazené na Displeji.
Chyba
E4
Kdy k ní dochází
Při zahájení
cykly
Potřebné kontroly
- Zavřený vodovodní kohout
- Ucpaný filtr přívodní hadice
- Ohnutá přívodní hadice
- Nedostatečný tlak vody
- Nefunguje ventil počítadla litrů
- Zásah pojistného plováku
- Vynulovat myčku
- Zkontrolovat
- Vynulovat myčku
- Zkontrolovat přítomnost dostatečného tlaku
- Obrátit se na autorizované centrum servisní služby
- Obrátit se na autorizované centrum servisní služby
POZN.: Když se obrátíte na autorizované centrum servisní služby, pokaždé uveďte druh chyby
Potřebná opatření
CZ
33
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ÚDRŽBA
7
7.1
ÚDRŽBA OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
UPOZORNùNÍ:
Pfied jak˘mkoli zásahem ãi‰tûní nebo údrÏby odpojte zafiízení z
elektrického rozvodu (vytáhnûte zástrãku).
Ostřikovací ramena je možné snadno vyjmout k pravidelnému čištění trysek, abyste zabránili jejich případnému ucpání. Pečlivě je omyjte pod proudem vody a pak namontujte zpět na místo.
19
Demontáž horního ostřikovacího ramene: Držák ramene vyšroubujte směrem doleva.
7.2
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
Demontáž dolního ostřikovacího ramene: Rameno vytáhněte směrem nahoru.
20
Po každém mytí je vhodné prohlédnout jednotku filtru a vyčistit ji od případných usazenin. Postupujte takto:
•Odšroubujte vnější filtr 1 proti směru hodinových ručiček.
Vytáhněte hlavní filtr 2.
Vyjměte jemný filtr 3.
Všechny části omyjte pod tekoucí vodou. Vyčistěte je pečlivě. S ucpanými filtry nemůže myčka fungovat. Doporučujeme umyté filtry ihned vrátit na místo, aby se nepoškodilo čerpadlo.
UPOZORNĚNÍ:UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ:UPOZORNĚNÍ:
ŠŠ
pinavépinavé
Š
pinavé
ŠŠ
pinavépinavé
filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí. filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí.
filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí.
filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí. filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí.
21
2
22
23
1
VV
7.3
V
YČIŠTĚNĺ VYPOUŠTĚCĺHO ČERPADLA
VV
âerpadlo je pfiístupné zevnitfi zafiízení.
1. Pfied ãi‰tûním ãerpadla vÏdy odpojte
zástrãku ze zásuvky.
2. Od‰roubujte vnûj‰í filtr 1 proti smûru
hodinov˘ch ruãiãek (obr. 21).
3. Vyjměte jemný filtr 3 (obr. 23).
4. Na závûr sejmûte malou vloÏku Z vlevé
ãásti otvoru na dnû.
5. Zasunutím prstu do otvoru je moÏné
otáãet lopatkou ãerpadla a odstranit pfiípadné ucpání.
6. UloÏte zpût na své místo vloÏku a filtry.
7. Zapojte zástrãku zpût do zásuvky.
34
UPOZORNùNÍ:
23456789
23456789
23456789
23456789
CZ
23456789
NezapomeÀte vloÏit na své místo vloÏku Z.
3
24
Z
7.4
ČIŠTĚNÍ FILTRU V PŘÍVODU VODY
Také byste měli pravidelně čistit filtr B. Je umístěn mezi kohoutkem a přívodem hadicí.
Zavřete kohoutek A.
Odšroubujte nástavec C, vyjměte filtr B a očistěte jej
důkladně tekoucí vodou.
Vraťte filtr zpět na místo a přišroubujte přívodní hadici.
Zkontrolujte, aby nikde neprosakovala voda.
7.5
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH SPOTŘEBIČE
Plochy myčky, kovové a plastové v přední části, je nutné pravidelně čistit měkkým vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte kyseliny nebo abrazivní prostředky.
Dlouhodobé vyřazení z provozu
Jestliže nebudete myčku po dlouhou dobu používat, postupujte následujícím způsobem:
Nechte proběhnout dva namáčecí programy.
Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
Odšroubujte přívodní hadici.
• Pootevřete trochu přední dveře, aby se v myčce netvořily nepříjemné pachy.
7.6
ÚDAJE O VLASTNOSTECH
Dávkování pro zku‰ební cyklus
Předmytí s 9 gramy mycího prostředku, který je třeba aplikovat přímo do mycího prostoru. Hlavní mytí s 25 gramy standardního mycího prostředku, který je třeba aplikovat do nádobky. Dávkování leštidla: nastavení polohy odpovídající maximálnímu dávkování.
(Typ III)
(Typ B)
Pfiíklady náplnû myãky nádobí
A
B
C
LA2505-040
Energetická tfiída
Europa: EN 50242
Vztažný program (*)
Pfiipojen˘ zdroj: Studená voda
4 444
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6
5
1
6
7
88
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Vejce
·penát
Mleté maso
Ovesné vloãky
Margarín
EN 50242
EN 50242
CZ
35
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
JAK ODSTRANIT PORUCHU
8
Pokuste se nejprve sami odstranit malé závady s pomocí následujících pokynů. Teprve když se vám takto nepodaří poruchu odstranit, zavolejte na zákazníckou linku servisu.
Nespustil se program.
- Jsou v pořádku pojistky? Je myčka připojená k elektrické síti?
- Jsou dveře správně zavřené? Přitlačte dveře, aby se správně zavřely.
Do myčky nepřitéká voda.
- Je otevřený přívod vody?
- Není zanesený filtr mezi přívodní hadicí a kohoutkem? Je-li to nutné, filtr vyčistěte.
- Není přívodní hadice ohnutá? Zkontrolujte hadici.
Ukazatel průběhu programu se zastavil na začátku mytí.
- Je vodovodní kohoutek úplně otevřený?
- Není zanesený filtr mezi přívodní hadicí a kohoutkem? Je-li to nutné, filtr vyčistěte.
- Je minimální tlak vody alespoň 0,05 Mpa?
Voda se nevypouští.
- Není vypouštěcí hadice ohnutá? Zkontrolujte instalaci hadice.
- Není zanesený sifon? Zkontrolujte sifon.
Nádobí není umyté.
- Odpovídá zvolený program typu nádobí a stupni znečištění?
- Je nádobí vloženo tak, aby proud vody mohl zasáhnout jejich vnitřní i vnější plochy?
- Koše na nádobí nesmí být přeplněné.
- Nejsou otáčivá ramena zablokována nádobím nebo příbory?
- Jsou všechny filtry v dolní části mycího prostoru čisté? Jsou správně instalované?
- Dali jste správné množství mycího prostředku?
- Je vypouštěcí hadice správně instalovaná?
- Je v zásobníku na sůl ještě sůl? Bez speciální soli se voda nemůže změkčit.
- Je změkčovací zařízení správně seřízeno podle tvrdosti dodávané vody?
Nádobí není suché a je matné.
- Je v zásobníku ještě leštidlo?
Na skleničkách a nádobí jsou šmouhy, proužky, mléčné skvrny nebo svítivě modrý povlak.
- Nebylo při oplachování použito příliš velké množství leštidla? Snižte dávku leštidla.
Na skleničkách a nádobí jsou zaschlé kapky vody.
- Nebylo při oplachování použito příliš malé množství leštidla? Zvyšte dávku leštidla.
Upozornění:
Vzhledem k tomu, že myčka byla schvalována a kontrolována ve výrobě, mohly v ní zůstat kapičky vody, které zmizí po prvním mytí.
23456789
23456789
36
23456789
23456789
CZ
23456789
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA
1
1.1
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Použitie podľa noriem
Umývačku riadu je dovolené používať iba na umývanie riadu v domácnosti. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú v dôsledku použitia zariadenia k iným účelom alebo v dôsledku chybnej obsluhy.
Z bezpečnostných dôvodov nie je dovolené uskutočňovať na zariadení akékoľvek zmeny alebo úpravy.
Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že hodnoty napätia a prúdu uvedené na typovom štítku sa zhodujú s hodnotami napätia a prúdu na mieste inštalácie.
Inštaláciu smie robiť iba kvalifikovaný personál.
Predbežné operácie pred prvým spustením
Skontrolujte, či na umývačke nedošlo počas prepravy ku škodám. Poškodené zariadenie v žiadnom prípade nepripojujte. Pokiaľ sa na umývačke vyskytujú škody, obráťte sa na svojho predajcu.
Pre bezpečnosť detí
Zariadenie nesmú obsluhovať malé deti alebo nesvojprávne osoby bez náležitého dozoru.
Upozornenie: umývacie prostriedky pre umývačky riadu sú silno alkalické a ich požitie môže
predstavovať vážne nebezpečenstvo. Zabráňte styku s pokožkou a očami, a pri otvorených dvierkach udržujte deti v dostatočnej vzdialenosti od umývačky. Skontrolujte, či je priehradka na umývacie prostriedky po ukončení umývacieho cyklu prázdna.
Umývacie prostriedky môžu spôsobiť nenapraviteľné poškodenie očí, úst a hrdla.
Preto umývacie prostriedky uchovávajte mimo dosah detí.
Voda v umývačke nie je pitná. K otvorenej umývačke nepúšťajte deti, pretože v nej môžu byť zbytky umývacieho prostriedku.
Každodenná prevádzka
Nikdy umývačku nezapínajte, pokiaľ sú napájacie káble, prívodnej alebo odtokovej hadice poškodené alebo pokiaľ sú ovládací panel, pracovná plocha či podstavec dosť opotrebované.
Pokiaľ dôjde k poruche, uzavrite najskôr vodovodný kohútik, potom zariadenie vypnite a vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky. Pri pevnom pripojení odpojte spínač na prerušenie prevádzky alebo vyberte tavnú poistku (poistky).
Pri vyťahovaní zástrčky napájacieho kábla zo zásuvky uchopte vždy zástrčku, nikdy kábel.
Opravy umývačky smie robiť iba kvalifikovaný personál. Nevhodné opravy by mohli vážne ohroziť zdravie alebo život užívateľa. V prípade akýchkoľvek opráv sa preto obráťte na naše servisné stredisko alebo na svojho špecializovaného predajcu.
Výmenu napájacieho kábla smie robiť iba kvalifikovaný odborník.
Opotrebované hadice vymieňajte zásadne za originálne hadice.
Nenalievajte do umývačky rozpúšťadlá, ktoré by mohli spôsobiť explóziu.
Nesadajte si na otvorené dvierka umývačky a neopierajte sa o ne, zariadenie by sa mohlo prevrhnúť.
Pred plnením špeciálnou soľou, umývacieho a leštiaceho prostriedku sa uistite, že výrobca týchto prostriedkov doporučuje ich používanie v umývačkách v domácnosti.
Pokiaľ umývačku nejakú dobu nebudete používať (napríklad počas prázdnin), vždy dobre uzatvorte vodovodný kohútik.
Umývačku prepravujte vždy vo zvislej polohe.
Pri nakladaní a vykladaní riadu musí byť umývačka otvorená čo najkratšiu možnú dobu, aby sa predišlo úrazom spôsobeným napr. zakopnutím o dvierka.
SK
37
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
DEMONTÁŽ A LIKVIDÁCIA
2
2.1
OBAL
Odstráňte z umývačky vonkajší plastový obal, oporné rožky a polystyrénové podložky. Otvorte dvierka umývačky a vyberte polystyrénové vložky z košov.
Recyklácia obalových materiálov prispieva k šetreniu surovinami a k zmenšeniu množstva odpadu. Odovzdajte obal v zberni na recykláciu odpadových materiálov. Keď vám umývačka jedného dňa definitívne doslúži, ihneď ju znehodnoťte.
POZOR! Niektoré obalové materiály (napríklad plastové sáčky alebo polystyrén) môžu predstavovať zdroj nebezpečenstva pre deti. Preto tieto materiály uchovávajte mimo dosah detí.
2.2
LIKVIDÁCIA ZARIADENIA
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prípade mohli vyskytnút' pri nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku. Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat' ako s domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia pre likvidáciu odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Po uplynutí funkčnej životnosti odovzdajte umývačku špecializovanej firme, ktorá uskutoční jej likvidáciu podľa platných noriem.
Pri likvidácii zariadenia, ktoré doslúžilo, tak bude možné uskutočniť diferencovanú recykláciu syntetických materiálov s maximálnym ohľadom na životné prostredie.
ZÁKLADNÉ POKYNY
3
3.1
EKONOMICKÝ A EKOLOGICKÝ SPÔSOB UMÝVANIA
Neumývajte riad vopred pod tečúcou vodou.
Používajte umývačku vždy pri plnom zaťažení, lebo iba tak bude umývanie ekonomické a zároveň
šetrné k životnému prostrediu.
Zvoľte vždy taký umývací program, ktorý zodpovedá typu riadu a stupňu jeho znečistenia.
Nikdy do umývačky nedávajte nadmerné dávky umývacieho či leštiaceho prostriedku alebo špeciálne
soli. Dodržiavajte dávky doporučené v návode na použitie a uvedené výrobcom na obale týchto prostriedkov.
Skontrolujte, či je zariadenie na zmäkčovanie vody správne nastavené.
3.2
NEVHODNÝ RIAD
Na umývanie v umývačke sa nehodia nasledujúce typy riadu:
- taniere alebo malé podnosy z dreva,
- predmety z umelej hmoty, ktoré nie sú odolné voči vyšším teplotám,
- olovnatý krištáľ,
- predmety z cínu a medi,
- riad a príbory s nalepovanými časťami,
- staršie príbory, ktorých lepidlo je citlivé na teplo,
- predmety z ocele, ktoré ľahko oxidujú,
- príbory s rukoväťami z dreva, rohoviny, porcelánu a perlete.
Pri nákupe riadu, pohárov a príborov sa vždy uistite, že tento tovar môžete umývať v umývačke.
38
23456789
23456789
23456789
23456789
SK
23456789
POPIS ZARIADENIA
4
4.1
CELKOVÝ POHĽAD
Súčasti umývačky riadu *
1) Zásobník soli
2) Zásobník leštiaceho prostriedku
Sušiaci ventilátor (ak sa má staťSušiaci ventilátor (ak sa má stať
3)
Sušiaci ventilátor (ak sa má stať
Sušiaci ventilátor (ak sa má staťSušiaci ventilátor (ak sa má stať
súčasťou)súčasťou)
súčasťou)
súčasťou)súčasťou)
4) Nádobka s umývacím
prostriedkom
5) Typový štítok s dátami
6) Sitká
7) Dolné ostrekovacie rameno
8) Horné ostrekovacie rameno
9) Kábel elektrického napájania
10) Hadica na prívod vody
11) Hadica na odtok vody
12) Dolný kôš
13) Horný kôš
14) Kôš na príbory
15) Uzáver dvierok
16)
Rukoväte košov
(ak sú súčasťou)
17) Mriežka na dlhé nože
(ak je súčasťou)
5
13 15
17
16
1
14
16
12
3
1
8
7
24
6
14
9
10
11
*
Sú možné rozdiely na
základe modelu a trhu.
4.2
TECHNICKÉ DÁTA
Kapacita (štandardné pokrytie): 12 Tlak v hydraulickom zariadení:
minimálny tlak: 0,05 MPa maximálny tlak: 1 MPa
POZOR: elektrické parametre sú uvedené na typovom štítku.
0,05 - 1MPa Model. ......................
....A
MAX .......W
........V.....Hz
Made in EU
...................
12
SK
39
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
INŠTALÁCIA NA MIESTO A POSTAVENIE
5
5.1 MIESTO A POSTAVENIE
2
P
*
*
POZN. Súčasť príslušenstva, nachádza sa v sáčku s dokumentáciou. Nainštalujte ešte pred vyrovnaním do vodorovnej polohy.
Pokiaľ je to potrebné, nastavte po umiestnení umývačky na zvolené miesto jej výšku vyskrutkovaním alebo zaskrutkovaním nôh P a postavte ju do vodorovnej polohy.
N.B. Zablokujte nožičky maticami. Len pri verziách so šiestimi nožičkami (voľne stojace
zariadenie)
Po nastavení oceľových nožičiek nastavte dve nožičky (plastové) P1 tak, aby sa úplne dotýkali podložky. Plastové nožičky zabraňujú, aby sa zariadenie prevrátilo.
Dobré postavenie umývačky zaistí jej správny chod. Chyba max. = 2 stupne Po postavení stroja nastavte tiež háčik uzáveru dverí (obr. 2.1 “M”) tak, aby dvere dokonalo priliehali.
P
1
2.1
M
2.2
N.B. U verzií znázornen˘ch na obr. 2.2 nie je rukoväÈ so závorouM” nastaviteºná.
5.2
USTAVENIE ZARIADENIA SNASTAVITEªN¯MI NOÎIâKAMI (nie sú súãasÈou v‰etk˘ch modelov) DO VODOROVNEJ POLOHY
1. Predov‰etk˘m odmerajte v˘‰ku od podlahy po spodn˘ okraj
pracovnej plochy.
2. Nain‰talujte na zariadenie (*) posuvné noÏiãky.
3. Odmerajte v˘‰ku od podlahy pod horn˘ okraj zariadenia.
4. Zºahka nakloÀte zariadenie a nastavte zadnú noÏiãku
prostredníctvom nastavovacej skrutky na prednej strane. Otáãajte skrutkou v smere pohybu hodinov˘ch ruãiãiek, ak je potrebné zdvihnutie a proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek, ak je potrebné zníÏenie (viì niωie uveden˘ obrázok). PouÏite ‰irok˘ skrutkovaã alebo hexagonálny kºúã.
5. Nastavte predné noÏiãky otáãaním v smere hodinov˘ch
ruãiãiek, ak je potrebné zdvihnutie a proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek, ak je potrebné zníÏenie.
6. Skontrolujte, ãi v˘‰ka zariadenia odpovedá v˘‰ke od podlahy
po spodn˘ okraj pracovnej plochy.
7. PosuÀte zariadenie do poÏadované polohy.
8. Jemne dostavte noÏiãky (zariadenie musí byÈ ustavené s
maximálnou odch˘lkou od vodorovného stavu 5 mm) a dotiahnite poistné matice na predn˘ch noÏiãkách.
23456789
23456789
40
23456789
23456789
SK
23456789
2.3
*
5.3
Hadica pre prívod vody C, ktorá je súčasťou vybavenia umývačky, umožňuje pripojenie umývačky ku kohútiku so závitom 3/4". Behom montáže postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
naskrutkujte hadicu C k vodovodnému kohútiku pre
pokiaľ umývačku pripojujete k novému vodovodnému
uistite sa, že tlak v hydraulickom zariadení odpovedá
Zariadenie sa pripája k k rozvodu vody
Hadica pre odtok vody T, ktorá je súčasťou vybavenia umývačky, sa zahnutou vonkajšou časťou zavesí za okraj drezu alebo výlevky. Je vhodné používať sifón proti zápachu.
Behom montáže je nutné uskutočniť nasledujúce opatrenia:
- Hadica pre odtok vody nesmie byť ohnutá, aby
- koniec hadice musí byť vzhľadom k opornej
- koniec trubky nesmie byť v žiadnom prípade
- prípadné predĺženie odtokovej hadice nesmie
- v prípade odpadového potrubia nesmie byť
HYDRAULICKÉ PRIPOJENIE
studenú vodu A;
potrubiu alebo k potrubiu, ktoré nikto dlho nepoužíval, odporúča sa pred pripojením hadice pre prívod vody nechať vodu nejaký čas odtekať, aby sa odplavili zvyšky hrdze a nečistôt;
hodnotám uvedeným na štítku s technickými údajmi. Umývačku je možné pripojiť k potrubiu so studenou vodou, nie však k potrubiu s teplou vodou.
prostredníctvom novej sady hadíc, zatiaľ čo sada starých hadíc už nesmie byť viac použitá.
5.4
PRIPOJENIE HADICE PRE ODTOK VODY
nedošlo k zúženiu jej priemeru a následnému zahlteniu vodou;
ploche umývačky (obr. 4) umiestený vo výške 32 až 80 cm;
ponorený do vody;
presiahnuť dĺžku 1 metra a musí mať rovnaký vnútorný priemer; okrem toho je nutné redukovať maximálnu výšku umiestenia voľného konca hadice z 80 cm na 50 cm;
vnútorný priemer menší než 4 cm.
3
A
C
T
min.32 cm
4
max.90 cm
LA2505-040
5.5
V prípade, keď zariadenie nie je vybavené zástrčkou, pripojenie k elektrickému rozvodu musí byť zrealizované prostredníctvom inštalácie spínača pripojeného priamo k napájacím svorkám. Tento spínač musí zaisťovať omnipolárne odpojenie zariadenia s minimálnou vzdialenosťou kontaktov 3 mm.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
Umývačku je dovolené pripojovať iba k uzemnenej zásuvke, inštalovanej podľa predpisov. Pripojenie musí odpovedať platným normám i príslušným doplnkovým normám pre elektrické zariadenia.
Napätie v sieti na mieste inštalácie sa musí zhodovať s napätím uvedeným na štítku.
Údaje tykajúce sa zdroja napájania nájdete na štítku s technickými údajmi.
SK
41
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
POUŽITIE
6
6.1
PREDBEŽNÉ OPERÁCIE
Pred uvedením stroja do prevádzky sa uistite, že zástrčka napojovacieho káblu je pripojená k zdroju napájania, že hadica pre prívod vody je pripojená ku kohútiku, že kohútik je otvorený a že hadica pre
odtok vody bola pripojená podľa pokynov.
Otváranie dvierok
Zľahka zatiahnite za rukoväť na dverách umývačky; dvere pôjdu ľahko otvoriť. Pokiaľ tento úkon uskutočníte v čase, keď umývačka beží, bezpečnostné zariadenie umývačku vypne.
Plnenie špeciálnou soľou
Otvorte okienko a vyberte dolný kôš.
Odskrutkujte uzáver zásobníku soli (otáčajte
uzáverom proti smeru hodinových ručičiek). Iba pred prvým spustením: nalejte do zásobníku soli cca. 1/2 litra vody.
Plniacim hrdlom L nasypte do príslušnej nádobky
špeciálnu soľ (cca. 1,0-1,5 kg).
Očistite uzáver zásobníku od prípadných prebytkov
L
soli.
Naskrutkujte späť uzáver zásobníku (otáčajte
uzáverom vo smeru hodinových ručičiek).
Pokiaľ ihneď po nasypaní soli do zásobníku
nespustíte niektorý z umývacích programov,
spusťte program AMMOLLO (zmäkčovanie) a
vyčkajte, pokiaľ voda granule soli, ktoré vystúpili
zo zásobníku, neodplaví.
Ukazovateľ doplňovania soli
Zelená značka pod uzáverom udáva, že v zásobníku je ešte dostatočné množstvo špeciálnej soli. Pokiaľ už značka nie je viditeľná, je treba soľ doplniť.
Z bezpečnostných dôvodov odporúčame znovu umývačku naplniť po každých 7 umývacích cykloch, vždy na začiatku cyklu.
5
Používajte iba špeciálnu soľ na riad; iné typy solí (napríklad kuchynská soľ) často obsahujú látky, ktoré vo vode nie sú rozpustné, a preto môžu upchať zmäkčovač a učiniť ho nefunkčným. K účinnému umývaniu je potrebná mäkká voda (s nízkym obsahom vápnika), aby sa na riade ani na umývačke neusadzoval vodný kameň. Ak chcete zistiť stupeň tvrdosti používanej vody, obráťte sa na miestny komunálny úrad alebo použite testovací prúžok.
Nastavenie zmäkčovacieho zariadenia
(verzia ovládacieho panelu s LED)
Za tým účelom je umývačka vybavená zariadením na zmäkčovanie vody (obr. 6), ktoré automaticky v pravidelných intervaloch do vody vyplavuje soľ. Roztok soli potom vápnik účinne rozpúšťa. Spotreba soli preto závisí na tvrdosti vody v miestnej vodovodnej sieti.
Pre optimálnu regeneráciu zmäkčovacieho zariadenia je nutné nastaviť zariadenie D v závislosti na tvrdosti vody v miestnej vodovodnej sieti a dbať o to, aby zásobník soli bol vždy naplnený špeciálnou soľou.
Poznámka: V polohe regulátora D1 nebude kontrolka na signalizáciu soli na ovládacom paneli v činnosti.
23456789
23456789
42
23456789
23456789
SK
23456789
Pozícia
regulátora
1 2 3 4
D
Francúzske
stupne
°fH
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <90
>=väčší než/<=menší než
Nemecké
stupne
°dH
<8,4
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
6
Nastavenie zmäkčovacieho zariadenia
(verzia ovládacieho panelu s displejom)
Zasúvací ovládací panel
D
Úrovne
regenerácie
d1 d2 d3 d4
d5
Francúzske
stupne
°fH
<10 >10 <25 >25 <40 >40 <60
>60
>= väčší než / <= menší než
Nemecké
stupne
°dH
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
D
7
Pri nastavovaní optimálnej regulácie postupujte nasledujúcim spôsobom: pri zapnutí stroja stisnite tlačidlo DELAY (obr. 7). Zobrazí sa hodnota aktuálneho nastavenia (napr. d4); pokiaľ chcete toto nastavenie zmeniť, stisnite do 6 sekúnd niekoľkokrát to isté tlačidlo a zvoľte požadovanú úroveň regenerácie (viď tabuľku). Vyčkajte 6 sekúnd (behom tejto doby voľbu nemeňte); potom sa ozve zvuk bzučiaku, ktorý potvrdí voľbu novej úrovne, a na displeji sa objaví požadovaný výber programu.
Vonkajší ovládací panel
D
Používajte iba leštiace prostriedky určené špeciálne na riad, s inými produktmi nie je možné dosiahnuť požadovaný účinok.
Poznámka: V polohe D1 bude zrušená signalizácia soli na Displeji.
8
F
Plnenie leštiaceho prostriedku
Leštiaci prostriedok, ktorý je automaticky pridávaný behom poslednej fázy umývania, zaisťuje rýchle oschnutie riadu a zabraňuje vytváraniu škvŕn a usadzovanie vodného kameňa na riade.
Zásobník leštiaceho prostriedku S sa nachádza na vnútornej strane okienka.
Obr. 8, otočte skrutkovým uzáverom T
zásobníku o 1/4 otáčky proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho.
Obr. 9,
- Nalejte do zásobníku leštiaci prostriedok až po
vyznačenú čiaru. Maximálne množstvo prostriedku je cca 140 ml.
- Zatvorte priestor pre leštidlo.
- Prípadné prebytky prostriedku, ktoré vytiekli zo
zásobníku, očistite handričkou, inak sa behom oplachovania vytvorí príliš mnoho peny.
otvorte dvierka T1.
S
T
1
T
9
Ukazovateľ doplňovania leštiaceho prostriedku
Elektrický (ak je súčasťou) (obr. 18-18a)
Zariadenie je vybavené elektrickým ukazovateľom hladiny leštiaceho prostriedku. Akonáhle sa tento ukazovateľ rozsvieti, je leštiaci prostriedok treba doplniť.
Mechanický (obr. 9)
Leštiaci prostriedok je nutné doplniť, ak ukazovateľ na nádobke F má svetlú farbu Po naplnení zásobníku ukazovateľ stmavne.
( ).
S
43
SK
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Nastavenie doplňovaného množstva leštiaceho prostriedku
Regulátor dávkovania leštiaceho prostriedku R sa nachádza v plniacom hrdle zásobníku na leštiaci prostriedok.
Je moÏné ho aktivovaÈ skrutkovaãom anastaviÈ od minimálnej po maximálnu polohu, podºa
nain‰talovaného modelu vo va‰ej um˘vaãke riadu – viì obr. 10 (A-B).
âísla odpovedajú mnoÏstvu pridávaného le‰tidla – ã. 1 = 1 ml.
Množstvo leštiaceho prostriedku v úplne naplnenom zásobníku stačí k prevedeniu zhruba 50 umývacích programov. Pokiaľ výsledné dávkovanie neodpovedá požadovanej hodnote, je nutné doplňované množstvo zmeniť.
Prípadné prebytky leštiaceho prostriedku, ktoré
vytiekli zo zásobníka, vždy utrite handričkou.
Hladinu leštiaceho prostriedku pravidelne kontrolujte (pokiaľ možno vždy po 31 cykloch).
Plnenie umývacím prostriedkom
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Nepoužívajte v umývačke umývacie prostriedky určené k ručnému umývaniu riadu! Tieto prostriedky vytvárajú príliš mnoho peny, riad v umývačke však neočistia a môžu dokonca ohroziť jej chod. Používajte preto výhradne špeciálne umývacie prostriedky určené pre umývačky riadu používané v domácnosti. Nádoby s umývacími prostriedkami uchovávajte dobre uzavreté a na suchom mieste. Iba pri zmäkčovacom programe (AMMOLLO) nie je použitie umývacieho prostriedku nutné. Behom programu umývací prostriedok zo zásobníku vyteká automaticky. Odporúčané množstvo umývacieho prostriedku je 25 g.
A B
R
P
10
11
V
Účinnosť rôznych umývacích prostriedkov sa môže líšiť. Dodržujte preto odporúčane dávky uvedené výrobcom umývacieho prostriedku.
Zásobník umývacieho prostriedku sa nachádza na vnútornej strane okienka. V prípade, že je veko uzavreté:
Zatlačte na páčku P. Veko sa otvorí.
V
Nalejte do zásobníku V umývací prostriedok.
Veko opäť zavrite (zatlačte naň, až zaskočí späť).
Pokiaľ je riad mimoriadne znečistený, je možné pridať umývací prostriedok i do priehlbiny na veku. Naplňte priehlbinu až po okraj. Tento umývací prostriedok bude aktívny už vo fáze zmäkčovania.
P
23456789
23456789
44
23456789
23456789
SK
23456789
12
Ako vkladať a rozmiestňovať riad
Dva koše umožňujú vkladať do umývačky rôzne druhy riadu.
Odstráňte z riadu najväčšie zvyšky jedla, aby
ste vylúčili riziko zanesenia sitka a následného nepríjemného zápachu.
Pokiaľ sú plechy, pekáče, panvice či hrnce
pripálené s pripečenými zvyškami jedla (smaženého alebo pečeného), ponorte ich pred vložením do umývačky do vody.
Používanie dolného koša
Dolný kôš je určený pre ťažko umývateľný riad a kôš na príbory. Do dolného koša sa vkladajú ploché i hlboké taniere, panvice, pekáče, misky, polievkové misy a pokr ievky. Medzi plochými a hlbokými taniermi musí zostať určitý voľný priestor.
13
Poloha tanierov musí byť vždy zvislá, aby voda mohla volne pretekať. Hrnce a pekáče ukladajte do koša vždy hore dnom. Riad, hrnce a pekáče je možno do umývačky vkladať v najrôznejších kombináciách, ich poloha však musí vždy zaručovať, že všetky znečistené povrchy budú vystavené prúdu vody a že voda bude môcť voľne odtekať.
Príbory
Najlepšie výsledky pri umývaní dosiahnete, ak umiestnite príbory rukoväťou dole. Lyžice, vidličky a nože vkladajte do otvorov v mriežke koša na príbory.
POZOR:
Obzvlášť dlhé príbory a hlavne “dlhé nože” do koša nevkladajte ostrím hore; umiestnite ich vo vodorovnej polohe do dolného koša alebo ich umyte ručne.
14
SK
45
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Používanie horného koša
Horny kôš, ktorý možno z umývačky kompletne vybrať, je určený pre malé a stredné kusy riadu, ako sú napríklad poháre, tanieriky, čajové a kávové šálky, nízke šalátové misky a nepríliš znečistené nízke hrnce. Dezertné tanieriky sa do koša vkladajú vždy vo zvislej polohe, poháre, šálky a hrnce sa umiestňujú dnom hore. Ľahké kusy riadu uložte medzi podperami koša tak, aby ich umývací prúd neprevrátil. Najlepšie výsledky pri umývaní sa dosiahnu, keď pre jednotlivé kusy riadu nájdete v košoch najvhodnejšiu pozíciu. Umývací proces potom bude maximálne účinný.
Kvôli zvýšenej teplote vody pri umývaní a chemickej reakcii použitého umývacieho prostriedku sa doporučuje nevkladať do umývačky medené predmety, riad z eloxovaného hliníku, príbory s drevenou alebo rohovinovou rukoväťou, jemný porcelán a riad zo skla a plastu, ktoré nie sú odolné voči vyšším teplotám. Pri porceláne s jemným vzorom sa doporučuje vyskúšať umývací proces na jednom kuse a potom skontrolovať, či sa vzor nezmenil alebo nepoškodil.
15
16
Nastavenie výšky horného koša (ak je súčasťou)
Prostredníctvom boãn˘ch rukovätí (pravej a ºavej) je moÏné nastaviÈ polohu bubna.
1 Nastavenie spodnej polohy 2 Nastavenie hornej polohy
Vybratie spodného košíka
Spodný košík môže byť vybraný z vodiacich koľají tak ako je uvedené na obrázku.
23456789
23456789
46
23456789
23456789
SK
23456789
1 2
17
LA2505-160
Popis ovládacích prvkov a označení
- ON/OFF
Zatlačiť tlačidlo pre zapnutie zariadenia.
2)
LED označenia programov
Rozsvieti sa, keď je zariadenie zapnuté.
3)
Tlačidlo výberu programov
4)
Tlačidlo Štart - Stop/pauza programu
1) Tlačidlo zapnuté/vypnuté
5) Indikácia nedostatku soli (ak je súčasťou)
6) Indikácia nedostatku leštidla (ak je súčasťou)
7)
Držiak dverí
Pre otvorenie musíte potiahnuť dopredu (elektrická ochrana vypne stroj, keď sa otvoria dvierka). LA2505-160
18
18a
1
7
1
2
3
2
4
3
4
5 6
5 6
Spustenie
Po kontrole množstva regeneračnej soli (len vo verzii s nádobou na soľ) a leštidla, kompletne otvorte vodovodný kohútik, umiestnite riady do košíkov, vlejte čistiaci prostriedok do nádobky a čistiaci prostriedok na predmývanie (ak je potrebné) a zatvorte čelné dvierka.
Previesť nasledovne:
Zapnúť tlačidlo „zapnuté- vypnuté“ „,bliká led posledného prevádzaného programu“.
1
Výber programu
Prvým zatlačením tlačidla sa potvrdí program korešpondujúci s blikajúcou led. Pri následných stlačeniach sa rozsvieti led programu korešpondujúceho s cyklom umývania, ktorý chceme nastaviť. Na konci cyklu led nastaveného programu bliká. Vyberte si program, ktorý považujete za najvhodnejší
pre typ riadu, ktorý umývate.
3
Štart (Obdobný model ako na obr. 18)
Zatlačením tlačidla, keď sú zatvorené dvierka, stroj začne cyklus umývania a led tohto tlačidla sa zapne.
Štart (Obdobný model ako na obr. 18a)
Stlačte tlačidlo a zatvorte čelné dvierka, aby ste spustili umývanie. Chýba angličtina.
Chybné nastavenie programov (zmena programu)
Pre zmenu programu v chode je potrebné zatlačiť tlačidlo Štart „ “ na cca 6 sekúnd, zároveň led
4
4
nastaveného programu začne blikať. Fáza RESET sa zavŕši, keď zhasne led tlačidla START. V tomto momente je zariadenie pripravené na nové nastavenie.
V prípade, že ste zabudli vložiť nejaké riady je možné prerušiť cyklus umývania program pracuje krátku dobu) zatlačením tlačidla Štart „ “ ktoré začne blikať, otvorte dvierka a vložte
4
(podľa možnosti len keď
riady. Pre pokračovanie chodu stroja zatvorte dvierka a znovu zatlačte tlačidlo Štart, cyklus pokračuje v bode, kde bol prerušený.
• Pre opakovanie rovnakého programu, stlačte tlačidlo programov „ “ a následne tlačidlo Štart „ “.
3
4
POZN. Zvuk bzučiaku – 3 pípnutia (len u strednej verzie) potvrdí koniec VYNULOVANIA.
Zastavenie
Po cykle umývania sa umývačka zastaví automaticky a led vybraného programu bliká. Pre vypnutie zatlačiť tlačidlo zapnuté/vypnuté. Po každom cykle umývania dôkladne zatvorte vodovodný kohútik, aby bola umývačka izolovaná od siete prívodu vody.
RADY: Aby ste urRADY: Aby ste ur
RADY: Aby ste ur
RADY: Aby ste urRADY: Aby ste ur
ýý
chlili suchlili su
ý
chlili su
ýý
chlili suchlili su
šš
enie, pootvorteenie, pootvorte
š
enie, pootvorte
šš
enie, pootvorteenie, pootvorte
čelné dvierka. čelné dvierka.
čelné dvierka.
čelné dvierka. čelné dvierka.
SK
47
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABUĽKA PROGRAMOV UMÝVANIA (základná verzia)
Programy
Opláchnutie
Rýchly
Delikátny 45°C * (EN 50242)
Normálny 55°C
Intenzívny 65°C
Číslo
P1
P2
P3
P4
P5
PRZYCISKI
programu
Zapnuté
vypnuté
ŚRODEK DO
ZMYWANIA
Predmývanie
Riady a typ znečistenia
Umývanie
Hrnce a riady až do nasledujúceho cyklu umývania
Riady málo znečistené
Riady delikátne veľmi znečistené
Riady normálne znečistené
Riady veľmi znečistené (s výnimkou delikátnych častí)
Popis programov
Rýchle umývanie studené spôsobom, aby sa nelepili zvyšky jedál na riady
Hlavné umývanie 1 oplachovania teplé
1 Predmývanie studené - Hlavné umývanie 2 oplachovania (1 studené - 1 teplé) (Sušenie)
1 Predmývanie studené - Hlavné umývanie 2 oplachovania (1 studené - 1 teplé)
1 Predmývanie teplé - Hlavné umývanie 3 oplachovania ( 2 studené - 1 teplé)
TABUĽKA PROGRAMOV UMÝVANIA (stredná verzia)
Programy
Opláchnutie
Rýchly
Normálny 45°C * (EN 50242)
Normálny 55°C
Intenzívny 65°C
Číslo
P1
P2
P3
P4
P5
PRZYCISKI
programu
Zapnuté
vypnuté
ŚRODEK DO
ZMYWANIA
Predmývanie
Riady a typ znečistenia
Umývanie
Hrnce a riady až do nasledujúceho cyklu umývania
Riady málo znečistené
Riady delikátne veľmi znečistené
Riady normálne znečistené
Riady veľmi znečistené (s výnimkou delikátnych častí)
Popis programov
Rýchle umývanie studené spôsobom, aby sa nelepili zvyšky jedál na riady
Hlavné umývanie 1 oplachovania teplé
1 Predmývanie studené - Hlavné umývanie 2 oplachovania (1 studené - 1 teplé) (Sušenie)
1 Predmývanie studené - Hlavné umývanie 2 oplachovania (2 studené - 1 teplé) (Sušenie)
1 Predmývanie teplé - Hlavné umývanie 3 oplachovania ( 2 studené - 1 teplé) (Sušenie)
7.5
TABUĽKA KÓDOV ZÁVAD - “stredná verzia”
N.B.: Závady sú signalizované nasledovným spôsobom: A) Všetky led zostávajú zapnuté, avšak bliká led korešpondujúca s typom závady. B) Nepretržitý zvukový signál, ktorý zostane zapnutý až do vynulovania aktuálnej chyby.
Závada
LED 4
Keď sa zistí
Pri zahájení
cyklu
Vykonať kontroly
- Zatvorený kohútik (prívod)
- Upchatie filtra napúšťacej hadice
- Napájacia hadica na vodu pokrčená
- Nedostatočný tlak vody
- Resetnúť umývačku
- Kontrolovať
- Resetnúť umývačku
- Overiť si prítomnosť tlaku
Vykonať činnosti
N.B.: Keď kontaktujete poverené centrum technickej asistencie, treba vždy oznámiť typ závady.
23456789
23456789
48
23456789
23456789
SK
23456789
Popis Ovládacích a signalizaãn˘ch prvkov
1) ZAPNÚË/VYPNÚË Tlaãidlo zapnúÈ/vypnúÈ Stlaãenie tohto tlaãidla slúÏi nazapnutie zariadenia
2) Signalizácia nedostatku soli (ak je súãasÈou)
3) Signalizácia nedostatku le‰tidla (ak je súãasÈou)
4) Voºba oneskoreného ‰tartu „Delay“
5) Voºba r˘chleho um˘vania / Poloviãná náplÀ (ak je súãasÈou)
6) Tlaãidlo voºby programov
7) Tlaãidlo ·tart – Stop/pauza programu
8) Viacúãelov˘ displej
9) RukoväÈ dvierok
Aby ste dvierka otvorili, musíte ich potiahnuÈ dopredu (pri otvorení dvierok elektrická ochrana vypne zariadenie).
18
2 3
1
9
8
4 5 6 7
-
Predumytie
-Umývanie
-Oplachovanie
-Sušenie
Spustenie
Po kontrole mnoÏstva regeneraãnej soli (len u verzií snádobkou na soº) a le‰tidla, otvorte úplne vodovodn˘ kohút, uloÏte riad do ko‰ov, naplÀte príslu‰né dávkovaãe um˘vacím prostriedkom a prostriedkom na predumytie (podºa potreby) a zatvorte ãelné dvierka.
Postupujte nasledovne:
Stlaãte tlaãidlo „zapnúÈ-vypnúÈ” . Rozsvieti sa displej a zobrazí sa na Àom posledn˘ pouÏit˘ program.
1
8
Voºba programu
Zvoºte poÏadovan˘ program prostredníctvom tlaãidla (voºba programov); pri kaÏdom stlaãení tlaãidla bude zobrazen˘
nasledujúci program a na Displeji sa zobrazí príslu‰ná doba jeho trvania.
Zvoºte program, ktor˘ povaÏujete za najvhodnej‰í pre druh um˘vaného riadu.
Teraz je zariadenie pripravené na zahájenie fázy um˘vania.
6
·tart / Pauza
Zatvorte dvierka a stlaãte tlaãidlo ; dôjde kzahájeniu um˘vacieho cyklu. Na Displeji bude zobrazen˘ symbol ‰tartu a
symbol zvoleného programu (napr. ). Následne bude zobrazen˘ cyklus grafick˘ch informácií (A), vzÈahujúcich sa nafázu um˘vania, ktorú zariadenie vykonáva. Opätovné stlaãenie tlaãidla spôsobí preru‰enie cyklu a aktiváciu pauzy; grafická ãasÈ prestane byÈ na Displeji zobrazená, zatiaº ão zostávajúci ãas um˘vania a symbol ‰tartu budú blikaÈ.
7
7
Chybné nastavenia programov (zmena programu alebo jeho VYNULOVANIE)
Pre zmenu prebiehajúceho programu stlaãte tlaãidlo ·tart/Pauza pribliÏne na 6 sekúnd; na displeji sa zobrazí posúvajúci
sa segment, oznaãujúci fázu vynulovania.
POZN. VYNULOVANIE bude potvrdené akustick˘m signálom bzuãiaku a z displeja zmizne nápis „End“. Teraz je zariadenie pripravené na nové nastavenie.
Vprípade, ak ste zabudli vloÏiÈ nejak˘ kus riadu, je moÏné preru‰iÈ um˘vací cyklus (najlep‰ie vtedy, ak bol cyklus zahájen˘
len nedávno): stlaãte tlaãidlo pauzy , otvorte dvierka a vloÏte ìal‰í riad. Pre opätovné spustenie zariadenia zatvorte dvierka a opätovne stlaãte tlaãidlo ·tart ; cyklus bude pokraãovaÈ zbodu, v ktorom bol preru‰en˘.
Za úãelom zopakovania rovnakého druhu um˘vania, je potrebné potvrdiÈ zobrazen˘ program stlaãením tlaãidla voºby
programov , a následne tlaãidla ‰tartu .
POZNÁMKY: keì dôjde knáhlemu preru‰eniu dodávky elektrickej energie, po jej obnovení bude um˘vací program pokraãovaÈ zbodu, v ktorom bol preru‰en˘.
6
7
7
7
7
Zastavenie
Po ukonãení cyklu sa um˘vaãka automaticky zastaví aukonãenie programu bude následne potvrdené 3 pípnutiami. Na Displeji bude zobrazen˘ nápis End.
Vypnite zariadenie stlaãením tlaãidla zapnúÈ/vypnúÈ. Po kaÏdom um˘vacom cykle bezpodmieneãne zatvorte vodovodn˘ kohút, aby ste odstavili um˘vaãku od rozvodu vody.
1
RADY: Po akustick˘ch signáloch ukonãenia cyklu je moÏné ur˘chliÈ fázu su‰enia pootvorením ãeln˘ch dvierok.
49
SK
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
1) ZAPNÚË/VYPNÚË Tlaãidlo zapnúÈ/vypnúÈ Stlaãenie tohto tlaãidla slúÏi nazapnutie zariadenia
2) Signalizácia nedostatku soli (ak je súãasÈou)
3) Signalizácia nedostatku le‰tidla (ak je súãasÈou)
4) Voºba oneskoreného ‰tartu „Delay“
5) Voºba r˘chleho um˘vania
6) Tlaãidlo voºby programov
7) Viacúãelov˘ displej
Aby ste dvierka otvorili, musíte ich potiahnuÈ dopredu (pri otvorení dvierok elektrická ochrana vypne zariadenie).
18a
1
2 3
7
4
6 5
Spustenie
Po kontrole mnoÏstva regeneraãnej soli (len u verzií snádobkou na soº) a le‰tidla, otvorte úplne vodovodn˘ kohút, uloÏte riad do ko‰ov, naplÀte príslu‰né dávkovaãe um˘vacím prostriedkom a prostriedkom na predumytie (podºa potreby) a zatvorte ãelné dvierka.
Postupujte nasledovne:
Stlaãte tlaãidlo „zapnúÈ-vypnúÈ” . Rozsvieti sa displej a zobrazí sa na Àom posledn˘ pouÏit˘ program.
1
Voºba programu
Po stlaãení tlaãidla (voºby programov) bude zobrazen˘ symbol um˘vania vhornom/spodnom ko‰i ( ) a pribliÏne po uplynutí 3 sek. sa na Displeji zobrazí doba trvania zvoleného programu. Pri kaÏdom stlaãení tlaãidla bude zvolen˘ nasledujúci program.
Zvoºte program, ktor˘ povaÏujete za najvhodnej‰í pre druh um˘vaného riadu.
Teraz je zariadenie pripravené na zahájenie fázy um˘vania.
6
6
·tart
Zatvorte ãelné dvierka; potom, ako budete poãuÈ pípnutie zahájenia cyklu, um˘vaãka automaticky vykoná fázu um˘vania.
Poznámka: Pre zobrazenie prebiehajúceho programu stlaãte tlaãidlo voºby programov ; to vám umoÏní po dobu 5
6
sekúnd skontrolovaÈ druh prebiehajúceho programu.
Chybné nastavenia programov (zmena programu alebo jeho VYNULOVANIE)
Aby ste zmenili prebiehajúci program, otvorte dvierka a stlaãte tlaãidlo Voºby Programu pribliÏne na 6 sekúnd. Na Displeji bude zobrazen˘ posúvajúci sa segment, oznaãujúci fázu vynulovania. Bezprostredne nato zatvorte ãelné dvierka.
POZN. VYNULOVANIE bude potvrdené akustick˘m signálom bzuãiaku az displeja zmizne nápis „End“. Teraz je zariadenie pripravené na nové nastavenie.
Vprípade, ak ste zabudli vloÏiÈ nejak˘ kus riadu, je moÏné preru‰iÈ um˘vací cyklus (najlep‰ie vtedy, ak bol cyklus zahájen˘ len nedávno): otvorte dvierka a vloÏte ìal‰í riad. Pre opätovné uvedenie zariadenia do chodu zatvorte dvierka a cyklus bude pokraãovaÈ zbodu, v ktorom bol preru‰en˘.
Za úãelom zopakovania rovnakého druhu um˘vania je potrebné potvrdiÈ zobrazen˘ program stlaãením tlaãidla voºby programov , a následne zatvoriÈ dvierka.
6
POZNÁMKY: keì dôjde knáhlemu preru‰eniu dodávky elektrickej energie, po jej obnovení bude um˘vací program pokraãovaÈ zbodu, v ktorom bol preru‰en˘.
6
Zastavenie
Po ukonãení cyklu sa um˘vaãka automaticky zastaví a ukonãenie programu bude následne potvrdené 3 pípnutiami. Na Displeji bude zobrazen˘ nápis „End“; pri otvorení dvierok sa rozsvieti displej a uveden˘ nápis zostane zobrazen˘ na 10 sekúnd, a potom zostane zobrazené ãíslo posledne pouÏitého programu.
Vypína sa stlaãením tlaãidla zapnúÈ/vypnúÈ. Po kaÏdom um˘vacom cykle bezpodmieneãne zatvorte vodovodn˘ kohút,
1
aby ste odstavili um˘vaãku od rozvodu vody.
RADY: Po akustick˘ch signáloch ukonãenia cyklu je moÏné ur˘chliÈ fázu su‰enia pootvorením ãeln˘ch dvierok.
23456789
23456789
50
23456789
23456789
SK
23456789
Voliteºné funkcie
POZNÁMKA: V‰etky voliteºné funkcie musia byÈ zvolené po zvolení ºubovoºného programu.
Doba oneskorenia ‰tartu (Delay) Toto tlaãidlo slúÏi nanastavenie meniteºnej doby oneskorenia vrozmedzí od 1 do 12 hodín. Pri
prvom stlaãení tlaãidla saaktivuje daná funkcia, na displeji bude zobrazen˘ symbol oneskorenia ( ) a vpriestore ãíselného oznaãenia programu nápis „1H“. KaÏdé ìal‰ie stlaãenie tlaãidla zv˘‰i dobu oneskorenia ‰tartu o 1 hodinu, aÏ do 12H. ëal‰ie stlaãenie tlaãidla zru‰í danú funkciu; symbol „hodín“ zmizne a vpriestore ãíselného oznaãenia programu sa znovu zobrazí doba trvania zvoleného programu. Po nastavení doby oneskorenia zatvorte dvierka um˘vaãky a stlaãte tlaãidlo ‰tart (ak je súãasÈou). Zaháji sa odpoãítavanie doby oneskorenia ‰tartu; symbol hodín zaãne blikaÈ, a bude blikaÈ aÏ do zahájenia zvoleného programu. AÏ do zahájenia programu bude pri otvorení dvierok na Displeji vÏdy zobrazená zostávajúca doba. P.S. Aby ste zru‰ili dobu oneskorenia, je potrebné VYNULOVAË zariadenie.
R˘chle um˘vanie (AK JE SÚâASËOU):
Po stlaãení tlaãidla sa na displeji zobrazí symbol „R¯CHLEHO UM¯VANIA“ ( ). Teraz je zariadenie pripravené na zahájenie fázy um˘vania.
Poloviãná náplÀ (AK JE SÚâASËOU):
Je prednastaven˘ stav vypnutia funkcie „ó NÁPL≈“ apreto zariadenie vykonáva um˘vanie hore i dolu. ëal‰ím stlaãením tlaãidla sa zru‰ení funkcia ó NÁPLNE. Funkciu ó NÁPLNE je moÏné aktivovaÈ pri v‰etk˘ch programoch a bude zru‰ená po ukonãení programu. POZNÁMKA: Keì je aktivovaná funkcia ó náplne, doby um˘vania budú zníÏené.
FUNKCIA 3 v 1: Keì podrÏíte tlaãidlo VOªBY PROGRAMOV (alebo ó NÁPL≈ – ak je súãasÈou) stlaãené po dobu 5 sekúnd, aktivuje
sa funkcia „3 v 1“ ; bzuãiak vydá potvrdzujúce pípnutie a na displeji bude zobrazen˘ symbol tablety ( ). Táto funkcia zostane aktívna pri v‰etk˘ch programoch, aÏ do jej zru‰enia opätovn˘m stlaãením tlaãidla tablety na displeji. Pri pouÏití kombinovan˘ch um˘vacích prostriedkov (ako napr. tablety „3 v1“ alebo podobné), by sa pouÏitie le‰tidla a soli mohlo staÈ zbytoãn˘m. Funkcia „3 v1“ môÏe byÈ aktivovaná pri v‰etk˘ch programoch a jej aktivácia je sprevádzaná zhasnutím kontrolky le‰tidla.
POZN. VkaÏdom prípade je dobr˘m zvykom dodrÏiavaÈ pokyny uvedené na nádobke na pouÏitie vy‰‰ie uveden˘ch produktov.
- AÏ do tvrdosti vody 21° dH (37° fH) nie je potrebné pouÏívaÈ soº; nastavte reguláciu regenerácie v D1 (viì odstavec “regulácia zariadenia
na zmäkãovanie vody”).
- Pri tvrdosti vody prevy‰ujúcej 21° dH (37° fH) je pouÏitie soli nevyhnutné.
Vtomto prípade naplÀte nádrÏku soºou a nastavte regeneraãné zariadenie do polohy D3. Rady: Optimálne v˘sledky um˘vania je moÏné dosiahnuÈ spouÏitím tradiãn˘ch um˘vacích prostriedkov so soºou a le‰tidlom. UPOZORNENIE: Pri pouÏití tradiãn˘ch um˘vacích prostriedkov je potrebné správne nastaviÈ zariadenie na zmäkãovanie vody.
4
5
po dobu 5 sekúnd, sprevádzaného zhasnutím symbolu
5
TABUĽKA UMÝVACÍCH PROGRAMOV (verzia s displejom)
UMÝVACÍ PROSTRIEDOK
Zapnuté
Vypnuté
Predumytie
Riad a druh
znečistenia
Umývanie
Hrnce a riad čakajúci na ďalší umývací cyklus
Málo znečistený riad
Veľmi znečistený jemný riad
Bežne znečistený riad
Veľmi znečistený riad (s výnimkou chúlostivých častí)
Málo znečistený riad
Popis programov
Krátke umývanie za studena, zabraňujúce prilepeniu zvyškov jedla k riadu
Hlavné umývanie 2 opláchnutia (1 studené – 1 teplé)
1 Preudmytie za studena – Hlavné umývanie 2 opláchnutia (1 studené – 1 teplé) (Sušenie)
1 Preudmytie za studena – Hlavné umývanie 2 opláchnutia (1 studené – 1 teplé) (Sušenie)
1 Preudmytie za tepla – Hlavné umývanie 3 opláchnutia (2 studené – 1 teplé) (Sušenie)
Hlavné umývanie
1 oplachovania teplé
Programy
Namáčanie
Jemný 40°C
EKO 45°C * (EN 50242)
Bežný 55°C
Intenzívny 65°C
(Voliteľný) Rýchly 30°C
Číslo
P1
P2
P3
P4
P5
P6
TLAČIDLÁ
programu
TABUĽKA CHYBOVÝCH KÓDOV
POZN.: Poruchy sú signalizované nasledujúcim spôsobom: Zvukový signál (pípnutie) s informáciou o druhu chyby zobrazenej na Displeji.
Chyba
E4
Kedy k nej dochádza
Pri zahájení
cyklu
Potrebné kontroly
- Zatvorený vodovodný kohútik
- Upchatý filter na prívodnej hadici
- Ohnutá prívodná hadica
- Nedostatočný tlak vody
- Vadný ventil pre meranie litrov
- Aktivácia poistného plaváku
- Vynulovať umývačku
- Skontrolovať
- Vynulovať umývačku
- Skontrolovať tlak
- Obrátiť sa na autorizované centrum servisnej služby
- Obrátiť sa na autorizované centrum servisnej služby
POZN.: Keď sa obrátite na autorizované centrum servisnej služby, zakaždým uveďte druh chyby.
Potrebné opatrenia
SK
51
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ÚDRŽBA
7
7.1
ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN
UPOZORNENIE:
Pred ak˘mkoºvek zásahom do zariadenia z dôvodu ãistenia alebo
údrÏby odpojte zariadenie z elektrického rozvodu (vytiahnite zástrãku).
Trysky ostrekovacích ramien je treba pravidelne čistiť, aby nedochádzalo k ich upchatiu. Ostrekovacie ramená možno z umývačky ľahko vybrať. Ostrekovacie ramená dôkladne umyte pod tečúcou vodou a namontujte ich späť na príslušné miesta.
19
Demontáž horného ostrekovacieho ramena: Vyšraubujte nosník ramena proti smeru otáčania
Demontáž dolného ostrekovacieho ramena: Vytiahnite rameno hore a vyberte ho.
20
hodinových ručičiek.
7.2
ČISTENIE SITIEK
Po každom umývaní skontrolujte stav sitiek a odstráňte prípadné usadeniny. Postupujte nasledujúcim spôsobom:
• Odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek vonkajší filter 1.
Vyberte prostredné sitko 2.
Vyberte jemný filter 3.
Všetky súčasti potom umyte pod tečúcou vodou. Sitka starostlivo vyčistite, pretože umývačka nemôže správne fungovať s upchatými sitkami. Vyčistené sitká vráťte na pôvodné miesto, aby nedošlo k poškodeniu vodného čerpadla.
UPOZORNENIE: UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE: UPOZORNENIE:
Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.
Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.
Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.
21
22
2
23
1
7.3 VYČISTENIE VYPÚŠT’ACIEHO ČERPADLA
âerpadlo je prístupné zvnútra zariadenia.
1. Pred ãistením ãerpadla vÏdy odpojte zástrãku zo
zásuvky.
2. Odskrutkujte proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek
vonkaj‰í filter 1 (obr. 21).
3. Vyberte jemný filter 3 (obr. 23).
4. Na záver odloÏte malú vloÏku Z vºavej ãasti
otvoru na dne.
5. Zasunutím prsta do otvoru je moÏné otáãaÈ lopatkou ãerpadla a odstrániÈ prípadné neãistoty.
6. UloÏte na svoje miesto vloÏku a filtre.
7. Zapojte zástrãku späÈ do zásuvky.
52
UPOZORNENIE:
23456789
23456789
23456789
23456789
SK
23456789
Nezabudnite vloÏiÈ na svoje miesto vloÏku Z.
3
24
Z
7.4
ČISTENIE VSTUPNÉHO FILTRA VODY
Pravidelne čistite filter B, ktorý sa nachádza medzi vodovodným kohútikom a hadicou pre prívod vody.
Uzatvorte vodovodný kohútik A.
Vyšraubujte prípojku C, vyberte filter B a starostlivo ho
vyčistite pod tečúcou vodou.
Vráťte filter na pôvodné miesto, našraubujte späť hadicu
pre prívod vody a skontrolujte, či nedochádza k úniku vody.
7.5
ČISTENIE VONKAJŠÍCH POVRCHOV STROJA
Povrchy stroja, kovové alebo umelé, musia byť periodicky čistené mäkkou a navlhčenou handričkou. Nikdy nepouťívať kyseliny alebo brusné čistiace prostriedky.
Predížené odstavenie
Ak umývačka nebude používaná počas dlhšej doby, musí sa previesť nasledovné
Spustiť dva programy oplachovania.
Odpojiť zástrčky z elektrickej siete.
Odpojiť napájaciu hadicu vody.
Nechať mierne pootvorené čelné dvierka a tak zabrániť formovaniu nežiadúcich pachov.
7.6
ÚDAJE O VLASTNOSTIACH
Dávkovanie pre skú‰obn˘ cyklus
Předmytí s 9 gramy mycího prostředku, který je třeba aplikovat přímo do mycího prostoru. Hlavní mytí s 25 gramy standardního mycího prostředku, který je třeba aplikovat do nádobky. Dávkovanie leštidla: nastavenie polohy odpovedajúcej maximálnemu dávkovaniu.
(Typ III)
(Typ B)
Príklady náplne um˘vaãky riadu
A
B
C
LA2505-040
Energetická trieda
Európa: EN 50242
Vztažný program (*)
Pripojen˘ zdroj: Studená voda
4 444
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6
5
1
6
7
88
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Vajce
·penát
Mleté mäso
Ovsené vloãky
Margarín
EN 50242
EN 50242
SK
53
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ZISŤOVANIE PORÚCH
8
Najskôr zistite, či by ste mohli prípadné drobné poruchy na zariadení odstrániť s pomocou nasledujúcich pokynov sami. Pokiaľ vám tieto informácie vyriešiť problém nepomôžu, obráťte sa na servisnú službu.
Program sa nespustí.
- Nie sú chybné tavné poistky? Je zariadenie pripojené k sieti?
- Sú dvierka umývačky správne zatvorené? Zatlačte na ne, aby sa úplne zatvorili.
Do zariadenia netečie voda.
- Je vodovodný kohútik otvorený?
- Nie je filter medzi vodovodným kohútikom a hadicou na prívod vody upchatý? Pokiaľ je tomu tak, filter vyčistite.
- Nie je hadica na prívod vody pricviknutá?/ Skontrolujte hadicu.
Údaje o priebehu programu poukazujú na to, že umývanie je stále na začiatku.
- Je vodovodný kohútik celkom otvorený?
- Nie je filter medzi vodovodným kohútikom a hadicou na prívod vody upchatý? Pokiaľ je tomu tak, filter vyčistite.
- Je minimálny tlak vody aspoň 0,05 barov?
Voda neodteká.
- Nie je odtoková hadica pricviknutá? Skontrolujte inštaláciu hadice.
- Nie je upchatý sifón? Skontrolujte sifón.
Riad nie je umytý.
- Hodí sa zvolený program pre tento druh riadu a stupeň jeho znečistenia?
- Sú jednotlivé kusy riadu v umývačke umiestnené tak, aby sa prúd vody dostal k ich vnútornému a vonkajšiemu povrchu?
- Koše na riad nesmú byť preplnené.
- Nie sú ostrekovacie ramená zablokované riadmi alebo príbormi?
- Sú všetky sitká na dne umývacieho priestoru vyčistené? Sú správne nainštalované na určené miesta?
- Je v nádobe správny umývací prostriedok?
- Je hadica na odtok vody správne nainštalovaná?
- Je v zásobníku dostatok špeciálnej soli? Bez špeciálnej soli nemôže dôjsť k potrebnému zmäkčeniu vody.
- Je zariadenie na zmäkčovanie vody nastavené podľa stupňa tvrdosti dodávanej vody?
Riad nie je suchý a je matný.
- Je v zásobníku dostatok leštiaceho prostriedku?
Na pohároch a riadoch sú ryhy, pruhy, mliečne biele šmuhy alebo namodralé zafarbenie.
- Počas oplachovania bola použitá príliš veľká dávka leštiaceho prostriedku. Zmenšite dávku leštiaceho prostriedku.
Na pohároch a riadoch zostávajú po usušení šmuhy a kvapky vody.
- Bola počas oplachovania použitá dostatočne veľká dávka leštiaceho prostriedku? Zväčšite dávku leštiaceho prostriedku.
Upozornenie
Napriek tomu, že bola umývačka v závode dôkladne preskúšaná a otestovaná, môžu sa na riad po prvom umytí objaviť drobné kvapôčky vody, ktoré sa už pri ďalších umývaniach nebudú vyskytovať.
23456789
23456789
54
23456789
23456789
SK
23456789
LJ PFGECRF VFIBYSLJ PFGECRF VFIBYS
LJ PFGECRF VFIBYS
LJ PFGECRF VFIBYSLJ PFGECRF VFIBYS
1
1.1
Ghb gjregrt ghjcbv Dfc bpexbnm jcyjdye. bycnherwb. gj ‘rcgkefnfwbb b ghjdthbnm ghfdbkmyjcnm pfgjkytybz ufhfynbqyjq ryb;rb b njdfhyjuj xtrf7 Ghb ‘njv pfdjlcrjq yjvth b yfbvtyjdfybt vjltkb ghbj,htntyyjuj Dfvy bpltkbz ljk;ys ,snm bltynbxys pfgbczv d ufhfynbqyjq ryb;rt7 Yt ljgecrfqnt dytctybz d ryb;re rfrb[-kb,j bpvtytybq6 bcghfdktybq7 D ckexft ytghfdbkmyjuj bkb ytgjkyjuj pfgjkytybz ufhfynbqyjq ryb;rb ytvtlktyyj j,hfnbntcm r ghjlfdwe7 Chjr ufhfynbb - !@ vtczwtd cj lbz ghjlf;b7 Dj bp,t;fybt djpvj;ys[ ytljhfpevtybq6 cj[hfyzqnt d ntxtybt dctuj chjrf cke;,s ljrevtyns6 ghbkfuftvst r njdfhe ghb tuj ghjlf;t6 f bvtyyj5 njdfhysq xtr6 bycnherwbz gj ‘rcgkefnfwbb6 ufhfynbqyfz ryb;rf Ghjcktlbnt6 xnj,s ufhfynbqyfz ryb;rf b njdfhysq xtr ,skb ghfdbkmyj pfgjkytys b bvtkb gtxfnb njhujdjq jhufybpfwbb7 Ghb jncencndbb lfns gjregrb ufhfynbqysq chjr bcxbckztncz c vjvtynf bpujnjdktybz bpltkbz7
Ufhfynbqyjt j,cke;bdfybt yt ghjbpdjlbncz d ckexfz[6 djpybrf.ob[ gjckt gthtlfxb njdfhf gjnht,bntk.5
- ytcj,k.ltybz ghfdbk ‘rcgkefnfwbb6
- vt[fybxtcrb[ gjdht;ltybq6 gjdht;ltybq dcktlcndbt djpltqcndbz [bvbxtcrb[ dtotcnd6 nthvbxtcrb[ gjdht;ltybq bkb ytghfdbkmyjuj ghbvtytybz hfc[jlys[ vfnthbfkjd |cnbhfkmyjuj gjhjirf b lheub[ vj.ob[ chtlcnd\7
- bcgjkmpjdfybz bpltkbz d wtkz[6 lkz rjnjhs[ jyj yt ghtlyfpyfxtyj6
- bcgjkmpjdfybz d ghjbpdjlcndtyys[ wtkz[ |htcnjhfy6 rfAt6 jAbc6 ltncrbq cfl6 ,jkmybwf b n7l7\6
- gjdht;ltybq bkb yfheitybq yjhvfkmyjq hf,jns6 dspdfyys[ ;bdjnysvb bkb yfctrjvsvb6
- ,kjrbhjdrb gjldb;ys[ ‘ktvtynjd bpltkbz ghb gjgflfybb dj dyenhtyybt hf,jxbt j,]tvs gjcnjhjyyb[ ghtlvtnjd6 vtkrb[ ltnfktq jlt;ls6 ;blrjcntq bkb jcnfnrjd gbob6
- ytbcghfdyjcntq6 dspdfyys[ ltqcndbtv ytghtjljkbvjq cbks |gj;fhf6 cnb[bqys[ ,tlcndbq b n7g7\6
- dytctybz bcghfdktybq d ntrcn ufhfynbqyjuj nfkjyf bkb xtrf6
- htvjynf6 hfp,jhrb b lheub[ yt ghtlecvjnhtyys[ bycnherwbtq dvtifntkmcnd yt egjkyjvjxtyysvb yf ‘nj kbwfvb6
- gjdht;ltybq6 djpybrib[ dcktlcndbt yt,ht;yjuj [hfytybb b3bkb nhfycgjhnbhjdrb gj dbyt gjregfntkz6 nhfycgjhnyjq Abhvs6 njhujdjq bkb cthdbcyjq jhufybpfwbb7 D ‘njv ckexft dkfltkmwe cktletn j,hfnbnmcz c ghtntypbtq d jhufybpfwb.6 jrfpfdie. ‘nb eckeub6
- jnrkjytybz jn cnfylfhnjd b yjhv gbnf.ob[ bkb lheub[ ctntq gjlrk.xtybz6
- ytghfdbkmyjq ecnfyjdrb bkb gjlrk.xtybz bpltkbz6
- ytj,[jlbvjcnb pfvtys jcdtnbntkmys[ kfvg6 Abkmnhjd6 cntrkzyys[ b gthtvtoftvs[ dhexye. gkfcnbrjds[ ltnfktq7
Bcgjkmpjdfybt cjukfcyj yjhvfv ,tpjgfcyjcnbBcgjkmpjdfybt cjukfcyj yjhvfv ,tpjgfcyjcnb
Bcgjkmpjdfybt cjukfcyj yjhvfv ,tpjgfcyjcnb
Bcgjkmpjdfybt cjukfcyj yjhvfv ,tpjgfcyjcnbBcgjkmpjdfybt cjukfcyj yjhvfv ,tpjgfcyjcnb
"nf vfibyf ljk;yf bcgjkmpjdfnmcz lkz vsnmz gjcels d ljvfiyb[ eckjdbz[7 Ghjbpdjlbntkm yt ytctn jndtncndtyyjcnb pf ds[jl bp
D wtkz[ ,tpjgfcyjcnb pfghtoftncz bpvtytybt rjycnherwbb vfibys7
Gthtl gjlrk.xtybtv vfibys r 'ktrnhbxtcrjq ctnb e,tlbntcm d njv6 xnj yfghz;tybt b xfcnjnf njrf cjjndtncndetn cjjndtncnde.n
Ecnfyjdrf vfibys ljk;yf ghjbpdjlbnmcz rdfkbabwbhjdfyysv gthcjyfkjv7
Ghtldfhbntkmyst jgthfwbbGhtldfhbntkmyst jgthfwbb
Ghtldfhbntkmyst jgthfwbb
Ghtldfhbntkmyst jgthfwbbGhtldfhbntkmyst jgthfwbb
Ghjdthmnt6 bvt.ncz kb gjdht;ltybz6 dspdfyyst nhfycgjhnbhjdrjq vfibys7 Pfghtotyj gjlrk.xtybt vfibys6 tckb bvt.ncz
<tpjgfcyjcnm dfib[ ltntq<tpjgfcyjcnm dfib[ ltntq
<tpjgfcyjcnm dfib[ ltntq
<tpjgfcyjcnm dfib[ ltntq<tpjgfcyjcnm dfib[ ltntq
Изделие не может быть бесконтрольно использовано маленькими детьми или недееспособными лицами.
Предупреждение: моющие средства для посудомоечных машин содержат щелочь в высокой концентрации, при попадании в пищевод
Vj.obt chtlcndf jgfcys lkz ukfp6 hnf6 ujhkf7 {hfybnt vj.obt chtlcndf d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7{hfybnt vj.obt chtlcndf d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7
{hfybnt vj.obt chtlcndf d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7
{hfybnt vj.obt chtlcndf d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7{hfybnt vj.obt chtlcndf d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7
Djlf d vfibyt ytgbnmtdfz7 Jcnfnjr vj.ob[ chtlcnd d vfibyt ghtlcnfdkztn jgfcyjcnm lkz ltntq6 gj'njve yt hfphtifqnt ltnzv
J,obt erfpfybzJ,obt erfpfybz
J,obt erfpfybz
J,obt erfpfybzJ,obt erfpfybz
Yt drk.xfqnt vfibye ghb gjdht;ltyyjv ghjdjlt6 pfkbdyjv b ckbdyjv ikfyuf[6 f nfr;t6 tckb gfytkm eghfdktybz6 hf,jxfz gjdth[yjcnm
Ghb djpybryjdtybb ytcnfylfhnyjq cbnefwbb cyfxfkf gthtrhjqnt rhfy gjlfxb djls6 jnrk.xbnt vfibye6 pfntv dsymnt dbkre bp hjptnrb7
Yt nzybnt ghjdjl6 xnj,s dsyenm dbkre bp hjptnrb5 'nj jxtym jgfcyj7
Htvjyn vfibys ljk;ty ghjbpdjlbnmcz bcrk.xbntkmyj rdfkbabwbhjdfyysv gthcjyfkjv7 D ckexft ytbcghfdyjcnb vfibys j,hfofqntcm
Pfvtyf rf,tkz gbnfybz ljk;yf ghjbpdjlbnmcz cgtwbfkbcnjv bp cthdbcyjuj wtynhf7
Gjdht;ltyyst pfkbdyjq b ckbdyjq ikfyub ljk;ys ,snm pfvtytys pfdjlcrbvb7
Yt ghbvtyzqnt hfcndjhbntkb6 rjnjhst vjuen ghbdtcnb r dphsdfv7
Yt cflbntcm b yt j,kjrfxbdfqntcm yf jnrhsne. ldthwe vfibys5 vfibyf vj;tn gthtdthyenmcz7
Bcgjkmpeqnt cjkb6 jgjkfcrbdfntkb6 vj.obt b lheubt chtlcndf6 rjnjhst ghtlyfpyfxtys cgtwbfkmyj lkz ,snjds[ gjceljvjtxys[ vfiby7
Gthtrhsdfqnt rhfy gjlfxb djls d ckexft dfituj lkbntkmyjuj jncencndbz øjngecr6 rjvfylbhjdrf6 rfybreks b n7l7\
LKZ DFITQ <TPJGFCYJCNBLKZ DFITQ <TPJGFCYJCNB
LKZ DFITQ <TPJGFCYJCNB
LKZ DFITQ <TPJGFCYJCNBLKZ DFITQ <TPJGFCYJCNB
cnhjz vfibys ghb yfheitybb lfyyjuj geyrnf bycnherwbb7
lfyysv vfibys6 erfpfyysv yf byajhvfwbjyyjq nf,kbxrt7
gjdht;ltybz7 D 'njv ckexft j,hfofqntcm r dfitve gjcnfdobre7
могут нанести серьезный ущерб здоровью. Избегайте попадания моющих средств на кожу и в глаза, не разрешайте детям приближаться к посудомоечной машине с открытой дверцей. Проверяйте, чтобы по окончании мойки в дозаторе не оставалось следов моющего вещества.
ghb,kb;fnmcz r vfibyt ghb jnrhsnjq ldthwt7
bkb wjrjkm gjdht;ltys7
Ghb gjcnjzyyjv njrt jnrk.xbnt pfgfcyjq dsrk.xfntkm bkb elfkbnt ghtlj[hfybntkm7
d yfi cthdbcysq wtynh bkb ytgjchtlcndtyyj r dfitve gjcnfdobre7
Во избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только наВо избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только на
Во избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только на
Во избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только наВо избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только на время загрузки и выгрузки посуды.время загрузки и выгрузки посуды.
время загрузки и выгрузки посуды.
время загрузки и выгрузки посуды.время загрузки и выгрузки посуды.
RU
55
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
HFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBTHFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBT
HFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBT
HFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBTHFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBT
2
HFCGFRJDRFHFCGFRJDRF
2.1
HFCGFRJDRF
HFCGFRJDRFHFCGFRJDRF
Elfkbnt
dytiy..
gjkb'nbktyjde.
egfrjdre6 euks b gjkbcnbhjkjdst
pfukeirb
7 Jnrhjqnt b elfkbnt gjkbcnbhjkjdst ,kjrb bp rjhpbyjr7 Htregthfwbz b gjdnjhyjt bcgjkmpjdfybt egfrjdjxys[ vfnthbfkjd cgjcj,cndetn cshmz b cjrhfotyb. ghjvsiktyys[ jn[jljd7 Egfrjdre clfnm d
ghbtvyst geyrns
6 ult ghjbpdjlbncz htregthfwbz cshmz7
Ghb jrjyxfntkmyjv ds[jlt bp cnhjz vfibys bcgjkmpjdfnm tt lj eybxnj;tybz7
ldthwe
'rjyjvbb
Dybvfybt5 lth;bnt egfrjdjxysq vfnthbfk Dybvfybt5 lth;bnt egfrjdjxysq vfnthbfk
Dybvfybt5 lth;bnt egfrjdjxysq vfnthbfk
Dybvfybt5 lth;bnt egfrjdjxysq vfnthbfk Dybvfybt5 lth;bnt egfrjdjxysq vfnthbfk d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7
d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7
d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7d ytljcnegys[ lkz ltntq vtcnf[7
EYBXNJ:TYBT VFIBYSEYBXNJ:TYBT VFIBYS
2.2
EYBXNJ:TYBT VFIBYS
EYBXNJ:TYBT VFIBYSEYBXNJ:TYBT VFIBYS
øø
gjkbcnbhjk gkfcnbrjdst gfrtnsgjkbcnbhjk gkfcnbrjdst gfrtns
ø
gjkbcnbhjk gkfcnbrjdst gfrtns
øø
gjkbcnbhjk gkfcnbrjdst gfrtnsgjkbcnbhjk gkfcnbrjdst gfrtns
\\
\
\\
D cjjndtncndbb c ltqcnde.obvb nht,jdfybzvb ghb ds[jlt bp cnhjz vfibys ytj,[jlbvj clfnm tt d cgtwbfkbpbhjdfyyst wtynhs7
D wtkz[ pfobns jrhe;f.otq chtls djpvj;ty lbaathtywbhjdfyysq c,jh bcreccndtyys[ vfnthbfkjd6 ghtlyfpyfxtyys[ lkz dnjhbxyjq gththf,jnrb7
J<OBT GJKJ:TYBZJ<OBT GJKJ:TYBZ
J<OBT GJKJ:TYBZ
J<OBT GJKJ:TYBZJ<OBT GJKJ:TYBZ
3
PRJYJVBXYFZ B "RJKJUBXTCRFZ VJQRFPRJYJVBXYFZ B "RJKJUBXTCRFZ VJQRF
3.1
PRJYJVBXYFZ B "RJKJUBXTCRFZ VJQRF
PRJYJVBXYFZ B "RJKJUBXTCRFZ VJQRFPRJYJVBXYFZ B "RJKJUBXTCRFZ VJQRF
Pfghtotyj vsnm vfibye d ghjnjxyjq djlt
Cnfhfqntcm vfrcbvfkmyj pfuhe;fnm gjceljq vfibye5 'nj ghtljndhfnbn bpkbiytt gjnht,ktybt
djls6 'ktrnhj'ythubb b vj.ob[ chtlcnd7
Ds,bhfqnt ghfdbkmye. ghjuhfvve vjqrb d cjjndtncndbb c nbgjv gjcels b cntgtym. tt
pfuhzpytybz7
Ghfdbkmyj ljpbheqnt vj.obt chtlcndf6 cjkb b jgjkfcrbdfntkb7 B[ gthtljpbhjdrf pfnhelyztn
gjkjcrfybt b dspsdftn pfuhzpytybt jrhe;f.otq chtls7 Ghb ljpbhjdrt vj.ob[ chtlcnd ghblth;bdfqntcm htrjvtylfwbq6 erfpfyys[ d bycnherwbz[ ghjbpdjlbntktq7
Ghjdthmnt ghfdbkmyjcnm ecnfyjdrb ecnhjqcndf lkz cvzuxtybz djls7
3.2
RFRE> GJCELE YT CKTLETN VSNM D GJCELJVJTXYJQ VFIBYTRFRE> GJCELE YT CKTLETN VSNM D GJCELJVJTXYJQ VFIBYT
RFRE> GJCELE YT CKTLETN VSNM D GJCELJVJTXYJQ VFIBYT
RFRE> GJCELE YT CKTLETN VSNM D GJCELJVJTXYJQ VFIBYTRFRE> GJCELE YT CKTLETN VSNM D GJCELJVJTXYJQ VFIBYT
D gjceljvjtxyjq vfibyt yt cktletn vsnm5
- lthtdzyyst hfpltkjxyst ljcrb bkb yt,jkmibt lthtdzyyst gjlyjcs
- gkfcnbrjde. gjcele6 ytecnjqxbdst r djpltqcndb. ntgkf
- [hecnfkm
- ghtlvtns bp vtlb b jkjdf
- rkttyyst bpltkbz
- cnfhst cnjkjdst ghb,jhs6 rktq rjnjhs[ ytecnjqxbd r djpltqcndb. ntgkf
- kturj gjllf.obtcz jrbcktyb. ghtlvtns bp cnfkb
- cnjkjdst ghtlvtns c hexrfvb bp lthtdf6 afhajhf6 gthkfvenhf b hjuf7
Ghb gjregrt gjcels6 cnfrfyjd b cnjkjds[ ghb,jhjd e,tlbntcm d njv6 xnjGhb gjregrt gjcels6 cnfrfyjd b cnjkjds[ ghb,jhjd e,tlbntcm d njv6 xnj
Ghb gjregrt gjcels6 cnfrfyjd b cnjkjds[ ghb,jhjd e,tlbntcm d njv6 xnj
Ghb gjregrt gjcels6 cnfrfyjd b cnjkjds[ ghb,jhjd e,tlbntcm d njv6 xnjGhb gjregrt gjcels6 cnfrfyjd b cnjkjds[ ghb,jhjd e,tlbntcm d njv6 xnj jyb ghtlyfpyfxtys lkz vjqrb d gjceljvjtxyjq vfibyt7jyb ghtlyfpyfxtys lkz vjqrb d gjceljvjtxyjq vfibyt7
jyb ghtlyfpyfxtys lkz vjqrb d gjceljvjtxyjq vfibyt7
jyb ghtlyfpyfxtys lkz vjqrb d gjceljvjtxyjq vfibyt7jyb ghtlyfpyfxtys lkz vjqrb d gjceljvjtxyjq vfibyt7
23456789
23456789
56
23456789
23456789
RU
23456789
JGBCFYBT VFIBYSJGBCFYBT VFIBYS
JGBCFYBT VFIBYS
JGBCFYBT VFIBYSJGBCFYBT VFIBYS
4
4.1
J<OBQ DBLJ<OBQ DBL
J<OBQ DBL
J<OBQ DBLJ<OBQ DBL
Комплектующие посудомоечной машины *
!\ Rjyntqyth lkz cjkb
@\ Hfcghtltkbntkm lkz lj,fdjr lkz gjkjcrfybz
#\ Dtynbkznjh ceirb øtckb ghtlecvjnhtyπ
$\ Hfcghtltkbntkm vj.ob[ chtlcnd
%\
Byajhvfwbjyyfz nf,kbxrf
^\ Abkmnhs
&\ Yb;ybq hfcgskbntkm
*\ Dth[ybq hfcgskbntkm
(\
"ktrnhjghjdjl
!)\
"fkbdyjq
!!\ Ckbdyjq ikfyu
!@\ Yb;yzz rjhpbyf
!#\ Dth[yzz rjhpbyf
!$\ Rjyntqyth lkz cnjkjds[ ghb,jhjd
!%\ Hsxf;jr lkz pfrhsdfybz ldthws
16) êÛ˜ÍË ÍÓÁËÌ (ÂÒÎË ËϲÚÒfl)
17) кВ¯ВЪН‡ ‰Оfl ‰ОЛММ˚ı МУКВИ (ВТОЛ УМ‡ ЛПВВЪТfl)
ikfyu
5
13 15
17
16
1
14
16
12
3
1
8
7
24
6
14
9
10
11
*
Возможны различия в зависимости от модели и рынка сбыта.
4.2
NT{YBXTCRBT LFYYSTNT{YBXTCRBT LFYYST
NT{YBXTCRBT LFYYST
NT{YBXTCRBT LFYYSTNT{YBXTCRBT LFYYST
Vjoyjcnm øcjukfcyj ecnfyjdktyysv cnfylfhnfv\5 !@ Lfdktybt djls
vfrcbvfkmyjt lfdktybt5 )6)% VHf vbybvfkmyjt lfdktybt5! VHf
Dybvfybt5 'ktrnhbxtcrbt [fhfrnthbcnbrbDybvfybt5 'ktrnhbxtcrbt [fhfrnthbcnbrb
Dybvfybt5 'ktrnhbxtcrbt [fhfrnthbcnbrb
Dybvfybt5 'ktrnhbxtcrbt [fhfrnthbcnbrbDybvfybt5 'ktrnhbxtcrbt [fhfrnthbcnbrb erfpfys yf erfpfys yf
erfpfys yf
erfpfys yf erfpfys yf
0,05 - 1MPa Model. ......................
....A
MAX .......W
........V.....Hz
Made in EU
...................
bb
b
bb
yajhvfwbjyyjqyajhvfwbjyyjq
yajhvfwbjyyjq
yajhvfwbjyyjqyajhvfwbjyyjq
nf,kbxrt7nf,kbxrt7
nf,kbxrt7
nf,kbxrt7nf,kbxrt7
12
RU
57
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ECNFYJDRF VFIBYSECNFYJDRF VFIBYS
ECNFYJDRF VFIBYS
ECNFYJDRF VFIBYSECNFYJDRF VFIBYS
5
5.1
DSHFDYBDFYBTDSHFDYBDFYBT
DSHFDYBDFYBT
DSHFDYBDFYBTDSHFDYBDFYBT
2
P
*
* Примечание: прилагается в пакете с документацией.
Установить перед нивелировкой.
Gjckt ecnfyjdrb vfibys yf vtcnj jnhtuekbheqnt tt ecnjqxbdjt gjkj;tybt b dscjne gentv dhfotybz yj;tr HH
H7
HH
èËϘ‡ÌËÂ: Заблокируйте ножки гайками. Только для моделей с шестью ножками (свободная
машина)
Отрегулировав высоту стальных ножек, отрегулируйте две ножки (пластиковые) плотно прилегали к полу. Пластиковые ножки предохраняют машину от опрокидывания.
Jnrkjytybt yt ljk;yj ,snm ,jktt @°7 Tt ecnjqxbdjt gjkj;tybt j,tcgtxbn ghfdbkmye. hf,jne7 Gjckt dshfdybdfybz vfibys ghjdthmnt gkjnyjcnm pfrhsdfybz ldthws7 Gjckt dshfdybdfybz vfibys jnhtuekbheqnt hsxf;jr nfr6 xnj,s ldthwf vjukf gkjnyj pfrhsdfnmcz
P1P1
P1 таким образом, чтобы они
P1P1
P
1
øhbc7@7! V\øhbc7@7! V\
øhbc7@7! V\7
øhbc7@7! V\øhbc7@7! V\
2.1
M
2.2
èËϘ‡ÌËÂ: Ç ÏÓ‰ÂÎflı, ÔÓ͇Á‡ÌÌ˚ı ̇ ËÒ. 2.2, УЪТЫЪТЪ‚ЫВЪ В„ЫОflˆЛfl ТУ·‡˜НЛ М‡ ‰‚ВˆВ “å”.
5.2
УСТАНОВКА МАШИНЫ С РЕГУЛИРУЕМЫМИ НОЖКАМИ (имеется не во всех моделях)
1. Прежде всего отмерьте высоту от пола до нижнего края кухонного топа.
2. Установите выдвижные ножки на машину (*).
3. Отмерьте высоту от пола до верхнего края машины.
4. Слегка наклоните машину и отрегулируйте первую заднюю ножку, повернув установочный винт спереди. Поверните винт по часовой стрелке для подъема или же против часовой стрелки для понижения (см. рисунок внизу). Используйте широкую отвертку или шестигранный ключ.
5. Отрегулируйте передние ножки, поворачивая винт по часовой стрелке для подъема или против часовой стрелки для понижения.
6. Проверьте, чтобы машина была на одном уровне с нижним краем кухонного топа.
7. Установите машину под кухонный топ.
8. Точно отрегулируйте ножки (максимальный допуск нивелировки - 5 мм) и закрутите блокировочные гайки передних ножек.
23456789
23456789
58
23456789
23456789
RU
23456789
2.3
*
5.3
Pfkbdyjq ikfyu C e;t gjlrk.xty r bpltkb.7 Jy yfdthyen yf dsdjl djljghjdjlf6 bvt.obq yfhe;ye. htpm,e #3$ l.qvf7 Ghb gjlrk.xtybb ghblth;bdfqntcm cktle.ob[ bycnherwbq5
Yfdthybnt pfkbdyjq ikfyu C yf dsdjl djljghjdjlf
Tckb vfibyf gjlrk.xftncz r yjdjve djljghjdjle
Lfdktybt djls ljk;yj cjjndtncndjdfnm erfpfyysv
Gjceljvjtxyfz vfibyf vj;tn gjlrk.xfnmcz yt r
иУ‰ТУВ‰ЛМЛЪВ ЛБ‰ВОЛВ Н ‚У‰УФУ‚У‰Ы ФЛ
Gjdtcmnt pfuyensq rjytw ckbdyjuj ikfyuf N yf rhfq hfrjdbys bkb d rfyfkbpfwb.7 Htrjvtyletncz ecnfyjdbnm cbajy ghjnbd ytghbznyjuj pfgf[f7
Ghb gjlcjtlbytybb ghblth;bdfqntcm cktle.ob[ bycnherwbq5
- Ikfyu yt ljk;ty gthtub,fnmcz b
- Rjytw ckbdyjuj ikfyuf ljk;ty
- Rjytw ikfyuf yb d rjtv ckexft yt ljk;ty
- Tckb ytj,[jlbvj elkbytybt ckbdyjuj
- Tckb ckbdyjq ikfyu dcnhjty d
GJLRK>XTYBT R DJLTGJLRK>XTYBT R DJLT
GJLRK>XTYBT R DJLT
GJLRK>XTYBT R DJLTGJLRK>XTYBT R DJLT
c [jkjlyjq djljq F
bkb ljkuj yt bcgjkmpjdfkfcm6 cktqnt uhzpye. djle lj cjtlbytybz pfkbdyjuj ikfyuf r djljghjdjle
nt[ybxtcrbv lfyysv7
ujhzxtq djlt6 f r [jkjlyjq7
ФУПУ˘Л НУПФОВНЪ‡ МУ‚˚ı ЪЫ·. зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ НУПФОВНЪ ТЪ‡˚ı ЪЫ·.
GJLCJTLBYTYBT CKBDYJUJ IKFYUFGJLCJTLBYTYBT CKBDYJUJ IKFYUF
5.4
GJLCJTLBYTYBT CKBDYJUJ IKFYUF
GJLCJTLBYTYBT CKBDYJUJ IKFYUFGJLCJTLBYTYBT CKBDYJUJ IKFYUF
gthtrhexbdfnmcz
hfcgjkfufnmcz yf dscjnt jn #@ cv7 lj *) cv7 jn jcyjdfybz gjceljvjtxyjq vfibys øhbc7 $
\
,snm jgeoty d djle
ikfyuf6 ljgecrftncz tuj yfhfobdfybt ikfyujv yt vtymituj lbfvtnhf lkbyjq d ! vtnh7 Vfrcbvfkmyfz dscjnf hfcgjkj;tybz ckbdyjuj ikfyuf ljk;yf cjrhfnbnmcz c *) cv7 lj %) cv7
rfyfkbpfwb.6 dyenhtyybq lbfvtnh ikfyuf ljk;ty ,snm yt vtytt $ cv7
A
C
T
min.32 cm
3
LA2505-040
4
max.90 cm
5.5
ЦТОЛ ЛБ‰ВОЛВ МВ УТМ‡˘ВМУ ¯ЪВФТВО¸МУИ ‚ЛОНУИ, ФУ‰НО˛˜ЛЪВ В„У Н ТВЪЛ ˝ОВНЪУФЛЪ‡МЛfl ˜ВВБ ‡Б˙В‰ЛМЛЪВО¸, ФУ‰НО˛˜ВММ˚И МВФУТВ‰ТЪ‚ВММУ Н Б‡КЛП‡П ˝ОВНЪУФЛЪ‡МЛfl. щЪУЪ ‡Б˙В‰ЛМЛЪВО¸ ‰УОКВМ У·ВТФВ˜Л‚‡Ъ¸ ПМУ„УФУОflМУВ ‡Б˙В‰ЛМВМЛВ ЛБ‰ВОЛfl Т ПЛМЛП‡О¸М˚П ‡ТТЪУflМЛВП ПВК‰Ы НУМЪ‡НЪ‡ПЛ 3 ПП.
GJLCJTLBYTYBT R "KTRNHJCTNBGJLCJTLBYTYBT R "KTRNHJCTNB
GJLCJTLBYTYBT R "KTRNHJCTNB
GJLCJTLBYTYBT R "KTRNHJCTNBGJLCJTLBYTYBT R "KTRNHJCTNB
Dybvfybt5 j,jheljdfybt j,zpfntkmyj ljk;yj ,snm pfptvktyj7 GjlcjtlbytybtDybvfybt5 j,jheljdfybt j,zpfntkmyj ljk;yj ,snm pfptvktyj7 Gjlcjtlbytybt
Dybvfybt5 j,jheljdfybt j,zpfntkmyj ljk;yj ,snm pfptvktyj7 Gjlcjtlbytybt
Dybvfybt5 j,jheljdfybt j,zpfntkmyj ljk;yj ,snm pfptvktyj7 GjlcjtlbytybtDybvfybt5 j,jheljdfybt j,zpfntkmyj ljk;yj ,snm pfptvktyj7 Gjlcjtlbytybt ljk;yj cjjndtncndjdfnm ltqcnde.obv nht,jdfybzv7ljk;yj cjjndtncndjdfnm ltqcnde.obv nht,jdfybzv7
ljk;yj cjjndtncndjdfnm ltqcnde.obv nht,jdfybzv7
ljk;yj cjjndtncndjdfnm ltqcnde.obv nht,jdfybzv7ljk;yj cjjndtncndjdfnm ltqcnde.obv nht,jdfybzv7
Yfghz;tybt ctnb ljk;yj cjjndtncndjdfnm lfyysv vfibys7
Xfcnjnf njrf ctnb erfpfyf yf Xfcnjnf njrf ctnb erfpfyf yf
Xfcnjnf njrf ctnb erfpfyf yf
Xfcnjnf njrf ctnb erfpfyf yf Xfcnjnf njrf ctnb erfpfyf yf
byajhvfwbjyyjq byajhvfwbjyyjq
byajhvfwbjyyjq
byajhvfwbjyyjq byajhvfwbjyyjq
nf,kbxrt7nf,kbxrt7
nf,kbxrt7
nf,kbxrt7nf,kbxrt7
RU
59
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
BCGJKMPJDFYBT VFIBYS BCGJKMPJDFYBT VFIBYS
BCGJKMPJDFYBT VFIBYS
BCGJKMPJDFYBT VFIBYS BCGJKMPJDFYBT VFIBYS
6
GHTLDFHBNTKMYST JGTHFWBBGHTLDFHBNTKMYST JGTHFWBB
6.1
GHTLDFHBNTKMYST JGTHFWBB
GHTLDFHBNTKMYST JGTHFWBBGHTLDFHBNTKMYST JGTHFWBB
Lj pfgecrf vfibys e,tlbntcm d njv6 xnj dbkrf dcnfdktyf d hjptnre6 xnj pfkbdyjq ikfyu cjtlbytyLj pfgecrf vfibys e,tlbntcm d njv6 xnj dbkrf dcnfdktyf d hjptnre6 xnj pfkbdyjq ikfyu cjtlbyty
Lj pfgecrf vfibys e,tlbntcm d njv6 xnj dbkrf dcnfdktyf d hjptnre6 xnj pfkbdyjq ikfyu cjtlbyty
Lj pfgecrf vfibys e,tlbntcm d njv6 xnj dbkrf dcnfdktyf d hjptnre6 xnj pfkbdyjq ikfyu cjtlbytyLj pfgecrf vfibys e,tlbntcm d njv6 xnj dbkrf dcnfdktyf d hjptnre6 xnj pfkbdyjq ikfyu cjtlbyty c djljghjdjlyjq nhe,jq6 xnj rhfy djls jnrhsn b xnj ckbdyjq ikfyu cjtlbyty d cjjndtncndbbc djljghjdjlyjq nhe,jq6 xnj rhfy djls jnrhsn b xnj ckbdyjq ikfyu cjtlbyty d cjjndtncndbb
c djljghjdjlyjq nhe,jq6 xnj rhfy djls jnrhsn b xnj ckbdyjq ikfyu cjtlbyty d cjjndtncndbb
c djljghjdjlyjq nhe,jq6 xnj rhfy djls jnrhsn b xnj ckbdyjq ikfyu cjtlbyty d cjjndtncndbbc djljghjdjlyjq nhe,jq6 xnj rhfy djls jnrhsn b xnj ckbdyjq ikfyu cjtlbyty d cjjndtncndbb c nht,jdfybzvb bycnherwbb7c nht,jdfybzvb bycnherwbb7
c nht,jdfybzvb bycnherwbb7
c nht,jdfybzvb bycnherwbb7c nht,jdfybzvb bycnherwbb7
Jnrhsdfybt ldthwsJnrhsdfybt ldthws
Jnrhsdfybt ldthws
Jnrhsdfybt ldthwsJnrhsdfybt ldthws
Gjnzybnt hexre yf ct,z5 ldthwf kturj jnrhjtncz7 Tckb 'ne jgthfwb. ghjbpdjlbnm ghb hf,jnf.otq vfibyt6 cbuyfkmyjt ecnhjqcndj jnrk.xbn vfibye7
Pfuheprf cgtwbfkmyjq cjkbPfuheprf cgtwbfkmyjq cjkb
Pfuheprf cgtwbfkmyjq cjkb
Pfuheprf cgtwbfkmyjq cjkbPfuheprf cgtwbfkmyjq cjkb
Jnrhjqnt ldthwe6 dsldbymnt yb;y.. rjhpbye7
Jndthybnt rhsire rjyntqythf lkz cjkb ghjnbd
5
xfcjdjq cnhtkrb7 Njkmrj gthtl gthdsv bcgjkmpjdfybtv5 dkbnm jrjkj !3@ kbnhf djls d rjyntqyth lkz cjkb7
Xthtp djhjyre L pfcsgmnt cgtwbfkmye. cjkm d
L
rjyntqyth øghbvthyj !-!6% ru\
Jxbcnbnt ujhkjdbye rjyntqythf jn jcnfnrjd
cjkb
Pfdthynbnt rhsire rjyntqythf gj xfcjdjq
cnhtkrt
Tckb gjckt pfcsgrb cjkb gjcelf yt vjtncz
chfpe6 ytj,[jlbvj drk.xbnm ghjuhfvve
PFVFXBDFYBT lkz cvsdf djls b xfcnbw cjkb6
dsitlib[ bp rjyntqythf7 Htuekznjh dtkbxbys lj,fdrb cjkb øtckb 'njHtuekznjh dtkbxbys lj,fdrb cjkb øtckb 'nj
Htuekznjh dtkbxbys lj,fdrb cjkb øtckb 'nj
Htuekznjh dtkbxbys lj,fdrb cjkb øtckb 'njHtuekznjh dtkbxbys lj,fdrb cjkb øtckb 'nj ghtlecvjnhtyjghtlecvjnhtyj
ghtlecvjnhtyj
ghtlecvjnhtyjghtlecvjnhtyj
\ Gjl rhsirjq rjyntqythf lkz cjkb bvttncz erfpfntkm ptktyjuj wdtnf7 Jy gjlndth;lftn j yfkbxbb ljcnfnjxyjuj rjkbxtcndf cjkb d rjyntqytht7 Tckb ptktysq erfpfntkm yt dblty6 ytj,[jlbvj lj,fdbnm cgtwbfkmye. cjkm7
Bcgjkmpeqnt njkmrj cgtwbfkmye. cjkm lkz gjceljvjtxys[ vfiby7 Byjq nbg cjkb øyfghbvth6 gjdfhtyyfz\ cjlth;bnBcgjkmpeqnt njkmrj cgtwbfkmye. cjkm lkz gjceljvjtxys[ vfiby7 Byjq nbg cjkb øyfghbvth6 gjdfhtyyfz\ cjlth;bn
Bcgjkmpeqnt njkmrj cgtwbfkmye. cjkm lkz gjceljvjtxys[ vfiby7 Byjq nbg cjkb øyfghbvth6 gjdfhtyyfz\ cjlth;bn
Bcgjkmpeqnt njkmrj cgtwbfkmye. cjkm lkz gjceljvjtxys[ vfiby7 Byjq nbg cjkb øyfghbvth6 gjdfhtyyfz\ cjlth;bnBcgjkmpeqnt njkmrj cgtwbfkmye. cjkm lkz gjceljvjtxys[ vfiby7 Byjq nbg cjkb øyfghbvth6 gjdfhtyyfz\ cjlth;bn dtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bpdtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bp
dtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bp
dtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bpdtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bp cnhjz7cnhjz7
cnhjz7
cnhjz7cnhjz7 Lkz vjqrb htrjvtyletncz vzurfz djlf øc vtymibv cjlth;fybtv bpdtcnb\6 xnj,s yt j,hfpjdfkbcm bpdtcnrjdstLkz vjqrb htrjvtyletncz vzurfz djlf øc vtymibv cjlth;fybtv bpdtcnb\6 xnj,s yt j,hfpjdfkbcm bpdtcnrjdst
Lkz vjqrb htrjvtyletncz vzurfz djlf øc vtymibv cjlth;fybtv bpdtcnb\6 xnj,s yt j,hfpjdfkbcm bpdtcnrjdst
Lkz vjqrb htrjvtyletncz vzurfz djlf øc vtymibv cjlth;fybtv bpdtcnb\6 xnj,s yt j,hfpjdfkbcm bpdtcnrjdstLkz vjqrb htrjvtyletncz vzurfz djlf øc vtymibv cjlth;fybtv bpdtcnb\6 xnj,s yt j,hfpjdfkbcm bpdtcnrjdst jnkj;tybz yf cntyrf[ gjceljvjtxyjq vfibys b yf gjcelt7jnkj;tybz yf cntyrf[ gjceljvjtxyjq vfibys b yf gjcelt7
jnkj;tybz yf cntyrf[ gjceljvjtxyjq vfibys b yf gjcelt7
jnkj;tybz yf cntyrf[ gjceljvjtxyjq vfibys b yf gjcelt7jnkj;tybz yf cntyrf[ gjceljvjtxyjq vfibys b yf gjcelt7 :tcnrjcnm djls vj;yj jghtltkbnm6 j,hfnbdibcm d vtcnysq veybwbgfkbntn bkb c gjvjom. cgtwbfkmys[ ghb,jhjd7:tcnrjcnm djls vj;yj jghtltkbnm6 j,hfnbdibcm d vtcnysq veybwbgfkbntn bkb c gjvjom. cgtwbfkmys[ ghb,jhjd7
:tcnrjcnm djls vj;yj jghtltkbnm6 j,hfnbdibcm d vtcnysq veybwbgfkbntn bkb c gjvjom. cgtwbfkmys[ ghb,jhjd7
:tcnrjcnm djls vj;yj jghtltkbnm6 j,hfnbdibcm d vtcnysq veybwbgfkbntn bkb c gjvjom. cgtwbfkmys[ ghb,jhjd7:tcnrjcnm djls vj;yj jghtltkbnm6 j,hfnbdibcm d vtcnysq veybwbgfkbntn bkb c gjvjom. cgtwbfkmys[ ghb,jhjd7
Ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djlsEcnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls
Ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls
Ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djlsEcnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls
(модель панели управления с СИДами)(модель панели управления с СИДами)
(модель панели управления с СИДами)
(модель панели управления с СИДами)(модель панели управления с СИДами)
Lkz 'njq wtkb d gjceljvjtxyjq vfibyt bvttncz ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls øhbc7^\6 rjnjhjt fdnjvfnbxtcrb htutythbhetncz6 c hfdysvb bynthdfkfvb ,kfujlfhz cjktdjve hfcndjhe7 Rjkbxtcndj gjnht,kztvjq cjkb lkz htutythfwbb pfdbcbn jn ;tcnrjcnb vtcnyjq djls7
Lkz jgnbvfkmyjq htutythfwbb ecnhjqcndf lkz cvzuxtybz djls ytj,[jlbvj6 xnj,s ecnhjqcndj D ,skj jnhtuekbhjdfyj d cjjndtncndbb c ;tcnrjcnm. vtcnyjq djls øcv7 nf,kbwe\ 7b xnj,s rjyntqyth ,sk gjcnjzyyj yfgjkyty cgtwbfkmyjq cjkm.7
Примечание: Когда регулятор установлен в положении D1, индикатор соли на панели управления отключается.
23456789
23456789
60
23456789
23456789
RU
23456789
Gjpbwbz
htuekznjhf
1 2 3 4
D
Ahfywepcrbt
uhflecs
°fH
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <90
>=
,jkmit
Ytvtwrbt
uhflecs
°dH
<8,4
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
/<=
vtymit
6
Ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djlsEcnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls
Ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls
Ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djlsEcnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls
(модель панели управления с дисплеем)(модель панели управления с дисплеем)
(модель панели управления с дисплеем)
(модель панели управления с дисплеем)(модель панели управления с дисплеем)
Закрытая панель управленияЗакрытая панель управления
Закрытая панель управления
Закрытая панель управленияЗакрытая панель управления
Ehjdtym
htutythfwbb
D
d1 d2 d3 d4
d5
Примечание: В положении D1 наПримечание: В положении D1 на
Примечание: В положении D1 на
D
7
Lkz jgnbvfkmyjq htutythfwbb ytj,[jlbvj yf;fnm ryjgre DELAY vfibys7 D lfkmytqitv ,eltn erfpfyj ntreott gjkj;tybt øyfghbvth6 ntxtybt nf,kbwenf,kbwe
nf,kbwe
nf,kbwenf,kbwe Gjlj;lfnm jrjkj gjzdbncz pfghjc ds,jhf ghjuhfvvs7
Pfgjkytybt jnltktybz lkzPfgjkytybt jnltktybz lkz
Pfgjkytybt jnltktybz lkz
Pfgjkytybt jnltktybz lkzPfgjkytybt jnltktybz lkz cvzuxbntkzcvzuxbntkz
cvzuxbntkz
cvzuxbntkzcvzuxbntkz øchtlcndf lkz gjkjcrfybz\øchtlcndf lkz gjkjcrfybz\
øchtlcndf lkz gjkjcrfybz\
øchtlcndf lkz gjkjcrfybz\øchtlcndf lkz gjkjcrfybz\
Cvzuxbntkm6 rjnjhsq fdnjvfnbxtcrb lj,fdkztncz dj dhtvz gjcktlytq afps vjqrb6 j,tcgtxbdftn dscjre. 'aatrnbdyjcnm ceirb gjcels b ecnhfytybt j,hfpjdfybz bpdtcnrjds[ gznty7
Hfcghtltkbntkm lkz lj,fdjr lkz gjkjcrfybz S hfcgjkj;ty yf dyenhtyytq gfytkb ldthws7
Hbc7 *6 Hbc7 *6
Hbc7 *6 Gjdthybnt rhsire T jnltktybz yf
Hbc7 *6 Hbc7 *6 !3$ j,jhjnf ghjnbd xfcjdjq cnhtkrb b dsymnt tt7
Hbc7 (6Hbc7 (6
Hbc7 (6
Hbc7 (6Hbc7 (6
- Pfktqnt chtlcndj lkz gjkjcrfybz lj
geyrnbhyjq kbybb7 Vfrcbvfkmyjt rjkbxtcndj !$) vk7
- Закройте ячейку ополаскивателя.
- Tckb yt elfkbnm jcnfnjr chtlcndf
nhzgjxrjq6 nj ghb gjkjcrfybb ghjbpjqltn xhtpvthyjt gtyjj,hfpjdfybt7
Открытая панель управленияОткрытая панель управления
Открытая панель управления
Открытая панель управленияОткрытая панель управления
^^
^ ctreyl
^^
\\
\
7
\\
Bcgjkmpjdfnm vj;yj njkmrjBcgjkmpjdfnm vj;yj njkmrj
Bcgjkmpjdfnm vj;yj njkmrj
Bcgjkmpjdfnm vj;yj njkmrjBcgjkmpjdfnm vj;yj njkmrj cgtwbfkmyst chtlcndf6cgtwbfkmyst chtlcndf6
cgtwbfkmyst chtlcndf6
cgtwbfkmyst chtlcndf6cgtwbfkmyst chtlcndf6 ghtlyfpyfxtyyst lkz vjqrbghtlyfpyfxtyyst lkz vjqrb
ghtlyfpyfxtyyst lkz vjqrb
ghtlyfpyfxtyyst lkz vjqrbghtlyfpyfxtyyst lkz vjqrb gjcels d gjceljvjtxys[ vfibyf[7gjcels d gjceljvjtxys[ vfibyf[7
gjcels d gjceljvjtxys[ vfibyf[7
gjcels d gjceljvjtxys[ vfibyf[7gjcels d gjceljvjtxys[ vfibyf[7
oткройте дверцу T1.
\
yf;fnm ne ;t ryjgre lj ds,jhf ehjdyz ytj,[jlbvjq htutythfwbb
^^
^ ctreyl6 pderjdjq cbuyfk gjlndthlbn xntybt yjdjuj ehjdyz6 yf lbcgktt
^^
Примечание: В положении D1 наПримечание: В положении D1 на дисплее отключается индикатор солидисплее отключается индикатор соли
дисплее отключается индикатор соли
дисплее отключается индикатор солидисплее отключается индикатор соли
S
Ahfywepcrbt
uhflecs
°fH
<10 >10 <25 >25 <40 >40 <60
>60
>= ,jkmit / <= vtymit
øhbc7&\ ghb drk.xtybb
D
d$d$
d$
\
7 Lkz tuj bpvtytybz ød
d$d$
Ytvtwrbt
uhflecs
°dH
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
øcv7øcv7
øcv7
øcv7øcv7
8
F
T
9
T
1
"ktrnhbxtcrbq htuekznjh tckb 'nj"ktrnhbxtcrbq htuekznjh tckb 'nj
"ktrnhbxtcrbq htuekznjh tckb 'nj
"ktrnhbxtcrbq htuekznjh tckb 'nj"ktrnhbxtcrbq htuekznjh tckb 'nj ghtlecvjnhtyjghtlecvjnhtyj
ghtlecvjnhtyj\
ghtlecvjnhtyjghtlecvjnhtyj Vfibyf cyf,;tyf htuekznjhjv ehjdyz chtlcndf lkz gjkjcrfybz7 Ghb pf;bufybb htuekznjhf ytj,[jlbvj lj,fdbnm chtlcndj lkz gjkjcrfybz7
Vt[fybxtcrbq htuekznjh øhbc7(Vt[fybxtcrbq htuekznjh øhbc7(
Vt[fybxtcrbq htuekznjh øhbc7(\
Vt[fybxtcrbq htuekznjh øhbc7(Vt[fybxtcrbq htuekznjh øhbc7( Tckb bylbrfnjh yf jnltktybb F cdtnkjuj wdtnf6 ytj,[jlbvj lj,fdbnm chtlcndj lkz gjkjcrfybz 7 ( Ghb pfghfdktyyjv jnltktybb bylbrfnjh ntvyttn7
øhbc7 !*-!*f\ øhbc7 !*-!*f\
øhbc7 !*-!*f\
øhbc7 !*-!*f\ øhbc7 !*-!*f\
).
S
61
RU
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Htuekznjh ljpbhjdrb chtlcndf lkz gjkjcrfybzHtuekznjh ljpbhjdrb chtlcndf lkz gjkjcrfybz
Htuekznjh ljpbhjdrb chtlcndf lkz gjkjcrfybz
Htuekznjh ljpbhjdrb chtlcndf lkz gjkjcrfybzHtuekznjh ljpbhjdrb chtlcndf lkz gjkjcrfybz
Htuekznjh R ljpbhjdrb chtlcndf hfcgjkj;ty yf ujhkjdbyt jnltktybz lkz chtlcndf7
ê„ÛÎËÛÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÓÚ‚ÂÚÍË ÓÚ
A B
10
ПЛМЛП‡О¸МУ„У ‰У П‡НТЛП‡О¸МУ„У ФУОУКВМЛfl ‚ Б‡‚ЛТЛПУТЪЛ УЪ ПУ‰ВОЛ ФУТЫ‰УПУВ˜МУИ П‡¯ЛМ˚ ТП. ЛТ 10 (A-B).
ñËÙ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ‰ÓÁ ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÚÂÎfl. 1 = 1 ÏÎ.
Jlyjq gjkyjq pfghfdrb [dfnftn ghbvthyj yf %) wbrkjd gjkjcrfybz7 Lkz eljdktndjhbntkmyjq vjqrb ytj,[jlbvj ghfdbkmyj ljpbhjdfnm chtlcndj lkz
R
gjkjcrfybz7
Cktletn elfkznm nhzgjxrjq jcnfnrb
chtlcndf lkz gjkjcrfybz7
Gthbjlbxtcrb ghjdthzqnt ehjdtym chtlcndf lkzGthbjlbxtcrb ghjdthzqnt ehjdtym chtlcndf lkz
Gthbjlbxtcrb ghjdthzqnt ehjdtym chtlcndf lkz
Gthbjlbxtcrb ghjdthzqnt ehjdtym chtlcndf lkzGthbjlbxtcrb ghjdthzqnt ehjdtym chtlcndf lkz gjkjcrfybz7 :tkfntkmyj rf;lsq #! wbrk7gjkjcrfybz7 :tkfntkmyj rf;lsq #! wbrk7
gjkjcrfybz7 :tkfntkmyj rf;lsq #! wbrk7
gjkjcrfybz7 :tkfntkmyj rf;lsq #! wbrk7gjkjcrfybz7 :tkfntkmyj rf;lsq #! wbrk7
Pfgjkytybt vj.ob[ chtlcndPfgjkytybt vj.ob[ chtlcnd
Pfgjkytybt vj.ob[ chtlcnd
Pfgjkytybt vj.ob[ chtlcndPfgjkytybt vj.ob[ chtlcnd
DYBVFYBT5 lkz gjceljvjtxyjq vfibys yt gjkmpeqntcm gjhjirfvb lkz hexyjq vjqrb
P
11
V
gjcels7 "nb gjhjirb j,hfpe.n ,jkmijt rjkbxtcndj gtys7 Jyb yt njkmrj gkj[j vj.n gjcele6 yj b vjuen cgjcj,cndjdfnm gjkjvrt gjceljvjtxyjq vfibys7 Bcgjkmpeqnt vj.obt chtlcndf6 ghtlyfpyfxtyyst cgtwbfkmyj lkz gjceljvjtxys[ vfiby d ljvfiyb[ eckjdbz[7 Ghblth;bdfqntcm
erfpfybq pfdjlf­ghjbpdjlbntkz ghb ljpbhjdrt vj.otuj chtlcndf7 Gkjnyj pfrhsdfqnt tvrjcnb c vj.obvb chtlcndfvb7 {hfybnt b[ d ce[jv vtcnt7 Njkmrj ghb ghjuhfvvt Pfvfxbdfybt ytn ytj,[jlbvjcnb d bcgjkmpjdfybb vj.otuj chtlcndf7 Vj.ott chtlcndj pf,bhftncz fdnjvfnbxtcrb6 rjulf vfibyf yf[jlbncz d hf,jxtv ht;bvt7 Htrjvtyletvjt rjkbxtcndj vj.otuj chtlcndf- @%u7
Vj.obt chtlcndf hfpkbxys[ vfhjr ghjbpdjlzn hfpysq 'aatrn vjqrb6 gj'njve cjdtnetvVj.obt chtlcndf hfpkbxys[ vfhjr ghjbpdjlzn hfpysq 'aatrn vjqrb6 gj'njve cjdtnetv
Vj.obt chtlcndf hfpkbxys[ vfhjr ghjbpdjlzn hfpysq 'aatrn vjqrb6 gj'njve cjdtnetv
Vj.obt chtlcndf hfpkbxys[ vfhjr ghjbpdjlzn hfpysq 'aatrn vjqrb6 gj'njve cjdtnetvVj.obt chtlcndf hfpkbxys[ vfhjr ghjbpdjlzn hfpysq 'aatrn vjqrb6 gj'njve cjdtnetv ghblth;bdfnmcz erfpfybq pfdjlf-ghjbpdjlbntkz ghb ljpbhjdrt vj.otuj chtlcndf7ghblth;bdfnmcz erfpfybq pfdjlf-ghjbpdjlbntkz ghb ljpbhjdrt vj.otuj chtlcndf7
ghblth;bdfnmcz erfpfybq pfdjlf-ghjbpdjlbntkz ghb ljpbhjdrt vj.otuj chtlcndf7
ghblth;bdfnmcz erfpfybq pfdjlf-ghjbpdjlbntkz ghb ljpbhjdrt vj.otuj chtlcndf7ghblth;bdfnmcz erfpfybq pfdjlf-ghjbpdjlbntkz ghb ljpbhjdrt vj.otuj chtlcndf7
Jnltktybt lkz vj.ob[ chtlcnd hfcgjkj;tyj yf dyenhtyytq gfytkb ldthws7
12
Jnrhjqnt rhsire5
Yf;fnbtv hsxf;rf
itkxrjv7
HH
H7 rhsirf jnrhjtncz
HH
V
Pfgjkybnt jnltktybt V vj.obv chtlcndjv
Pfrhjqnt gkjnyj rhsire6 yf;fd tt lj otkxrf
Ghb cbkmyj pfuhzpytyyjq gjcelt hfphtiftncz pfuheprf ,jkmituj rjkbxtcndf vj.otuj chtlcndf d jnltktybt rhsirb7 Pfgjkybnt jnltktybt ljgjkyf7 "nj vj.ott chtlcndj zdkztncz frnbdysv e;t d wbrkt pfvfxbdfybz7
P
62
23456789
23456789
23456789
23456789
RU
23456789
Pfuheprf b hfpvtotybt gjcelsPfuheprf b hfpvtotybt gjcels
Pfuheprf b hfpvtotybt gjcels
Pfuheprf b hfpvtotybt gjcelsPfuheprf b hfpvtotybt gjcels
Ldt rjhpbys gjpdjkzn pfuhepbnm hfpysq nbg gjcels7
Elfkbnt c gjcels jcnfnrb gbob6 xnj,s
bp,t;fnm pfcjhtybz abkmnhjd b j,hfpjdfybz ytghbznyjuj pfgf[f7
Rfcnh.kb b crjdjhjls c ghbujhtdibvb
jcnfnrfvb gbob ytj,[jlbvj pfvjxbnm lj pfuheprb d vfibye7
Bcgjkmpjdfybt yb;ytq rjhpbysBcgjkmpjdfybt yb;ytq rjhpbys
Bcgjkmpjdfybt yb;ytq rjhpbys
Bcgjkmpjdfybt yb;ytq rjhpbysBcgjkmpjdfybt yb;ytq rjhpbys
Yb;yzz rjhpbyf ghtlyfpyfxtyf lkz vjqrb cbkmyj pfuhzpytyyjq gjcels b lkz cnjkjds[ ghb,jhjd7 Bcgjkmpeznt yb;y.. rjhpbye lkz vjqrb uke,jrb[ b vtkrb[ nfhtkjr6 crjdjhjl6 cegybrjd6 rhsitr b gjlyjcjd7 Uke,jrbt b vtkrbt nfhtkrb hfcgjkfufqnt nfr6 xnj,s vt;le ybvb ,skj ljcnfnjxyj ghjcnhfycndf7
Hfcgjkfufqnt gjcele dthnbrfkmyj d zxtqrf[6 jcnfdkzz vt;le ybvb ljcnfnjxyjt ghjcnhfycndj lkz cdj,jlyjq wbhrekzwbb djls7 Rfcnh.kb b crjdjhjls hfpvtofqnt ddth[ lyjv7 Ds vj;tnt hfpvtofnm gjcele gj cj,cndtyyjve ecvjnhtyb.6 yj dctulf gjvybnt6 xnj uhzpyfz gjdth[yjcnm gjcels ljk;yf ,snm j,hfotyf r cnhezv djls6 yfghfdktyysv cybpe b xnj ljk;yj jcnfdfnmcz vtcnj lkz cdj,jlyjq wbhrekzwbb djls7
13
14
Cnjkjdst ghb,jhsCnjkjdst ghb,jhs
Cnjkjdst ghb,jhs
Cnjkjdst ghb,jhsCnjkjdst ghb,jhs
Lkz ljcnb;tybz jgnbvfkmys[ htpekmnfnjd hexrb cnjkjds[ ghb,jhjd ljk;ys ,snm yfghfdktys dybp7 Kj;rb6 dbkrb b yj;s hfcgjkfufqnt d cgtwbfkmyjv rjyntqytht7
Dybvfybt5Dybvfybt5
Dybvfybt5
Dybvfybt5Dybvfybt5
Cnjkjdst ghb,jhs c jcj,j lkbyysvb hexrfvb ød jcyjdyjv 'nj rfcftncz yt ljk;ys hfpvtofnmcz c yfghfdktyysv ddth[ jcnhbtv7 B[ ytj,[jlbvj hfcgjkfufnm ujhbpjynfkmyj d dth[ytq rjhpbyrt bkb vsnm dhexye.7
4lkbyys[ yj;tq44lkbyys[ yj;tq4
4lkbyys[ yj;tq4
4lkbyys[ yj;tq44lkbyys[ yj;tq4
RU
\
63
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Bcgjkmpjdfybt dth[ytq rjhpbys
Dth[yzz rjhpbyf gjkyjcnm. dsldbuftncz7 Bcgjkmpeqnt tt lkz vtkrjq b chtlytq gjcels- cnfrfyjd6 ,k.ltw6 ltcthnys[ nfhtkjr6 xfqys[ b rjatqys[ xfitr6 ytuke,jrb[ cfkfnybw b ckf,j pfuhzpytyys[ rfcnh.km b crjdjhjl7 Gjvybnt6 xnj ltcthnyst nfhtkrb ljk;ys ,snm hfpvtotys dthnbrfkmyj7 Cnfrfys6 xfirb6 rfcnh.kb b crjdjhjls - ddth[ lyjv7 Hfcgjkfufqnt [hegre. gjcele vt;le rjywfvb lth;fntktq6 xnj,s ecnhfybnm gjgflfybt cnheb djls7 Eljdktndjhbntkmysq htpekmnfn vjqrb ljcnbuftncz njulf6 rjulf ds yfqltnt jgnbvfkmyjt htitybt lkz hfcgjkj;tybz gjcels d rjhpbyf[7
Gj ghbxbyt dscjrjq ntvgthfnehs djlsGj ghbxbyt dscjrjq ntvgthfnehs djls
Gj ghbxbyt dscjrjq ntvgthfnehs djls
Gj ghbxbyt dscjrjq ntvgthfnehs djlsGj ghbxbyt dscjrjq ntvgthfnehs djls b [bvbxtcrjq htfrwbb bcgjkmpetvjujb [bvbxtcrjq htfrwbb bcgjkmpetvjuj
b [bvbxtcrjq htfrwbb bcgjkmpetvjuj
b [bvbxtcrjq htfrwbb bcgjkmpetvjujb [bvbxtcrjq htfrwbb bcgjkmpetvjuj vj.otuj chtlcndf htrjvtyletv ytvj.otuj chtlcndf htrjvtyletv yt
vj.otuj chtlcndf htrjvtyletv yt
vj.otuj chtlcndf htrjvtyletv ytvj.otuj chtlcndf htrjvtyletv yt vsnm ghtlvtns bp vtlb6 gjcele bpvsnm ghtlvtns bp vtlb6 gjcele bp
vsnm ghtlvtns bp vtlb6 gjcele bp
vsnm ghtlvtns bp vtlb6 gjcele bpvsnm ghtlvtns bp vtlb6 gjcele bp fk.vbybz c fyjlysv gjrhsnbtv6fk.vbybz c fyjlysv gjrhsnbtv6
fk.vbybz c fyjlysv gjrhsnbtv6
fk.vbybz c fyjlysv gjrhsnbtv6fk.vbybz c fyjlysv gjrhsnbtv6 cnjkjdst ghb,jhs c hexrfvb bp hjufcnjkjdst ghb,jhs c hexrfvb bp hjuf
cnjkjdst ghb,jhs c hexrfvb bp hjuf
cnjkjdst ghb,jhs c hexrfvb bp hjufcnjkjdst ghb,jhs c hexrfvb bp hjuf bkb bp lthtdf6 [hegrbt afhajhjdstbkb bp lthtdf6 [hegrbt afhajhjdst
bkb bp lthtdf6 [hegrbt afhajhjdst
bkb bp lthtdf6 [hegrbt afhajhjdstbkb bp lthtdf6 [hegrbt afhajhjdst ghtlvtns6 cntrkzyye. gjcele b gjceleghtlvtns6 cntrkzyye. gjcele b gjcele
ghtlvtns6 cntrkzyye. gjcele b gjcele
ghtlvtns6 cntrkzyye. gjcele b gjceleghtlvtns6 cntrkzyye. gjcele b gjcele bp gkfcnbrf6 yt ecnjqxbde. rbp gkfcnbrf6 yt ecnjqxbde. r
bp gkfcnbrf6 yt ecnjqxbde. r
bp gkfcnbrf6 yt ecnjqxbde. rbp gkfcnbrf6 yt ecnjqxbde. r djpltqcndb. ntgkf7djpltqcndb. ntgkf7
djpltqcndb. ntgkf7
djpltqcndb. ntgkf7djpltqcndb. ntgkf7 Tckb ds vjtnt ltrjhfnbdye. gjcele bpTckb ds vjtnt ltrjhfnbdye. gjcele bp
Tckb ds vjtnt ltrjhfnbdye. gjcele bp
Tckb ds vjtnt ltrjhfnbdye. gjcele bpTckb ds vjtnt ltrjhfnbdye. gjcele bp afhajhf6 ghjbpdtlbnt cyfxfkfafhajhf6 ghjbpdtlbnt cyfxfkf
afhajhf6 ghjbpdtlbnt cyfxfkf
afhajhf6 ghjbpdtlbnt cyfxfkfafhajhf6 ghjbpdtlbnt cyfxfkf ghj,ye. vjqre kbim jlyjuj ghtlvtnf6ghj,ye. vjqre kbim jlyjuj ghtlvtnf6
ghj,ye. vjqre kbim jlyjuj ghtlvtnf6
ghj,ye. vjqre kbim jlyjuj ghtlvtnf6ghj,ye. vjqre kbim jlyjuj ghtlvtnf6 xnj,s e,tlbnmcz d ecnjqxbdjcnbxnj,s e,tlbnmcz d ecnjqxbdjcnb
xnj,s e,tlbnmcz d ecnjqxbdjcnb
xnj,s e,tlbnmcz d ecnjqxbdjcnbxnj,s e,tlbnmcz d ecnjqxbdjcnb ltrjhfwbb7ltrjhfwbb7
ltrjhfwbb7
ltrjhfwbb7ltrjhfwbb7
15
16
Htuekbhjdrf gj dscjnt dth[ytqHtuekbhjdrf gj dscjnt dth[ytq
Htuekbhjdrf gj dscjnt dth[ytq
Htuekbhjdrf gj dscjnt dth[ytqHtuekbhjdrf gj dscjnt dth[ytq
rjhpbys øtckb 'nj ghtlecvjnhtyjrjhpbys øtckb 'nj ghtlecvjnhtyj
rjhpbys øtckb 'nj ghtlecvjnhtyj\
rjhpbys øtckb 'nj ghtlecvjnhtyjrjhpbys øtckb 'nj ghtlecvjnhtyj
иЛ ФУПУ˘Л ·УНУ‚˚ı Ы˜ВН (ТФ‡‚‡ Л ТОВ‚‡) ПУКМУ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ НУБЛМЫ М‡
ÌÛÊÌ˚È ÛÓ‚Â̸.
1 кВ„ЫОflˆЛfl МЛБНУ„У ФУОУКВМЛfl 2 кВ„ЫОflˆЛfl ‚˚ТУНУ„У ФУОУКВМЛfl
Dsldb;tybt dth[ytq rjhpbysDsldb;tybt dth[ytq rjhpbys
Dsldb;tybt dth[ytq rjhpbys
Dsldb;tybt dth[ytq rjhpbysDsldb;tybt dth[ytq rjhpbys
Dth[y.. rjhpbye vj;yj dsldbyenm gj yfghfdkz.obv6 rfr erfpfyj yf hbceyrt7
23456789
23456789
64
23456789
23456789
RU
23456789
1 2
17
LA2505-160
éÔËÒ‡ÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ
- ON/OFF
1) дМУФН‡ ‚НО˛˜ВМУ/
‚˚Íβ˜ÂÌÓ
з‡К‡Ъ¸ НМУФНЫ, ˜ЪУ·˚ ‚НО˛˜ЛЪ¸ П‡¯ЛМЫ
2)
LED – Т‚ВЪУ‚‡fl ЛМ‰ЛН‡ˆЛfl ‚˚ФУОМВМЛfl
5)
6)
ÔÓ„‡ÏÏ
ÇÍβ˜‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ χ¯Ë̇ ‚Íβ˜Â̇
3)
дМУФН‡ ‚˚·У‡ ФУ„‡ПП
4)
дМУФН‡ иЫТН-йТЪ‡МУ‚Н‡ (Start – Stop)/
7)
óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ ‰‚ÂˆÛ ÒΉÛÂÚ ÔÓÚflÌÛÚ¸ ÂÂ
ÔÂ˚‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚
18
Индикатор отсутствия регенерирующей
соли (если предусмотрен)
Индикатор отсутствия ополаскивателя
(если предусмотрен)
ê͇ۘ ‰‚Âˆ˚
М‡ ТВ·fl (ФВ‰Уı‡МЛЪВО¸МУВ ЫТЪУИТЪ‚У УЪНО˛˜‡ВЪ П‡¯ЛМЫ ФЛ УЪН˚‚‡МЛЛ ‰‚Вˆ˚).
5 6
1
7
18a
1
2
3
2
4
5 6
3
4
èÛÒÍ Ï‡¯ËÌ˚
иУТОВ ФУ‚ВНЛ НУОЛ˜ВТЪ‚‡ В„ВМВ‡ˆЛУММУИ ТУОЛ (ЪУО¸НУ ‰Оfl ПУ‰ЛЩЛН‡ˆЛЛ Т НУМЪВИМВУП ‰Оfl В„ВМВ‡ˆЛУММУИ ТУОЛ) Л УФУО‡ТНЛ‚‡ЪВОfl ФУОМУТЪ¸˛ УЪНУИЪВ Н‡М ФУ‰‡˜Л ‚У‰˚, ‡БПВТЪЛЪВ ФУТЫ‰Ы ‚ НУБЛМ‡ı, Б‡Т˚Ф¸ЪВ ‚ НУМЪВИМВ ФУУ¯УН Л ФУУ¯УН ‰Оfl ФВ‰‚‡ЛЪВО¸МУИ ПУИНЛ (ВТОЛ МВУ·ıУ‰ЛПУ) Л Б‡НУИЪВ ‰‚ВˆЫ.
б‡ЪВП ‚˚ФУОМЛЪВ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ УФВ‡ˆЛЛ:
ЗНО˛˜ЛЪВ НМУФНЫ “‚НО˛˜ВМУ/‚˚НО˛˜ВМУ” , з‡˜МВЪ ПЛ„‡Ъ¸ LED, У·УБМ‡˜‡˛˘ЛИ ФУТОВ‰М˛˛ ‚˚ФУ ОМВММЫ˛
1
ÔÓ„‡ÏÏÛ.
Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚
иЛ ФВ‚УП М‡К‡ЪЛЛ НМУФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФУ„‡ПП‡ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘‡fl ПЛ„‡˛˘ВПЫ LED . иЛ
3
ФУТОВ‰Ы˛˘Лı М‡К‡ЪЛflı Б‡„У‡ВЪТfl LED ФУ„‡ПП˚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ВИ ˆЛНОЫ ПУИНЛ, НУЪУ˚И З˚ ТУ·Л‡ВЪВТ¸ ‚˚·‡Ъ¸. иУ УНУМ˜‡МЛЛ ˆЛНО‡ LED, ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ЛИ ‚˚·‡ММУИ ФУ„‡ППВ, М‡˜МВЪ ПЛ„‡Ъ¸. Ç˚·ÂËÚÂ
ФУ„‡ППЫ, НУЪУЫ˛ ТУ˜ЪВЪВ М‡Л·УОВВ ФУ‰ıУ‰fl˘ВИ ‰Оfl ЪЛФ‡ ФВ‰М‡БМ‡˜ВММУИ ‰Оfl ПУИНЛ ФУТЫ‰˚.
дМУФН‡ иЫТН
иЛ М‡К‡ЪЛЛ НМУФНЛ иЫТН (Start) ФУТОВ Б‡Н˚ЪЛfl ‰‚Вˆ˚ П‡¯ЛМ‡ М‡˜МВЪ ‚˚ФУОМflЪ¸ ˆЛНО ПУИНЛ, ФЛ
(Модель на рис. 18)
4
˝ЪУП Б‡„УЛЪТfl LED, ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ЛИ Т‡ПУИ НМУФНВ.
дМУФН‡ иЫТН
• Нажмите кнопку и закройте переднюю дверцу для начала мойки. Нет английского языка
(Модель на рис. 18a)
4
2
зВФ‡‚ЛО¸М‡fl ЫТЪ‡МУ‚Н‡ ФУ„‡ПП˚ (ЛБПВМВМЛВ ФУ„‡ПП˚)
СОfl ЛБПВМВМЛfl ‚˚ФУОМflВПУИ ФУ„‡ПП˚ ТОВ‰ЫВЪ М‡К‡Ъ¸ НМУФНЫ иЫТН (Start) Л Ы‰ВКЛ‚‡Ъ¸ ВВ ‚ М‡К‡ЪУП
ФУОУКВМЛЛ ФЛПВМУ 6 ТВНЫМ‰, ФУТОВ ˜В„У LED, ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ЛИ ‚˚·‡ММУИ ФУ„‡ППВ М‡˜МВЪ ПЛ„‡Ъ¸. йЪПВМ‡ ФВ‰˚‰Ы˘ВИ ФУ„‡ПП˚ Б‡‚В¯ЛЪТfl, НУ„‰‡ LED , ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ЛИ НМУФНВ иЫТН (Start) ФУ„‡ТМВЪ. щЪУ ·Ы‰ВЪ УБМ‡˜‡Ъ¸, ˜ЪУ П‡¯ЛМ‡ „УЪУ‚‡ ‰Оfl ЫТЪ‡МУ‚НЛ МУ‚УИ ФУ„‡ПП˚.
З ТОЫ˜‡В ВТОЛ З˚ Б‡·Ы‰ВЪВ ФУОУКЛЪ¸ Н‡НУИ-ОЛ·У ФВ‰ПВЪ ФУТЫ‰˚, ПУКМУ ФВ‚‡Ъ¸ ‚˚ФУОМВМЛВ ˆЛНО‡
ПУИНЛ (ФВ‰ФУ˜ЪЛЪВО¸МУ ‰ВО‡Ъ¸ ˝ЪУ, ВТОЛ ФУТОВ М‡˜‡О‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ФУ„‡ПП˚ ФУ¯ОУ МВПМУ„У ‚ВПВМЛ), М‡К‡‚ НМУФНЫ иЫТН (Start) , НУЪУ‡fl М‡˜МВЪ ПЛ„‡Ъ¸, УЪНУИЪВ ‰‚ВˆЫ Л ФУПВТЪЛЪВ ФУТЫ‰Ы ‚ ПУВ˜МУИ
4
Н‡ПВВ. СОfl ФУ‚ЪУМУ„У Б‡ФЫТН‡ П‡¯ЛМ˚, Б‡НУИЪВ ‰‚ВˆЫ Л ТМУ‚‡ М‡КПЛЪВ НМУФН Ы иЫТН (Start), ‚˚ФУОМВМЛВ ˆЛНО‡ ‚УБУ·МУ‚ЛЪТfl Т Щ‡Б˚, М‡ НУЪУУИ УМ ФВ‚‡ОТfl.
СОfl ФУ‚ЪУВМЛfl ЪУИ КВ ФУ„‡ПП˚, М‡КПЛЪВ НМУФНЫ ‚˚·У‡ ФУ„‡ПП , ‡ Б‡ЪВП НМУФНЫ иЫТН (Start)
Примечание: 3 звуковых сигнала (только для промежуточной модели) подтверждают окончание СБРОСА.
кЦдйеЦзСДсаа: СОfl ЫТНУВМЛfl ТЫ¯НЛ ПУКМУ ТОВ„Н‡ ФЛУЪН˚Ъ¸ ‰‚ВˆЫ П‡¯ЛМ˚.
4
3
4
RU
65
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
T‡·ОЛˆ‡ ФУ„‡ПП ПУИНЛ (
Базовая модель)Базовая модель)
Базовая модель)
Базовая модель)Базовая модель)
èÓ„‡ÏÏ˚
á‡Ï‡˜Ë‚‡ÌËÂ
Å˚ÒÚ‡fl ÏÓÈ͇
СВОЛН‡ЪМ‡fl ПУИН‡
çÓÏÂ
P1
P2
P3
дМУФНЛ
Ô-Ï˚
ÇÍÎ/
‚˚ÍÎ
èÓÓ¯ÓÍ
ÏÓÈ͇
è‰‚.
45ºë * (EN 50242) é·˚˜Ì‡fl ÏÓÈ͇
55ºë
аМЪВМТЛ‚М‡fl ПУИН‡ 65ºл
P4
P5
T‡·ОЛˆ‡ ФУ„‡ПП ПУИНЛ (
èÓ„‡ÏÏ˚
á‡Ï‡˜Ë‚‡ÌËÂ
Å˚ÒÚ‡fl ÏÓÈ͇
é·˚˜Ì‡fl ÏÓÈ͇ 45ºë * (EN 50242
)
é·˚˜Ì‡fl ÏÓÈ͇ 55ºë
аМЪВМТЛ‚М‡fl ПУИН‡ 65ºл
çÓÏÂ
P1
P2
P3
P4
P5
дМУФНЛ
Ô-Ï˚
ÇÍÎ/
‚˚ÍÎ
èÓÓ¯ÓÍ
ÏÓÈ͇
è‰‚.
нЛФ ФУТЫ‰˚ Л ТЪВФВМ¸
Б‡„flБМВМЛfl
éÔËÒ‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ
åÓÈ͇
д‡ТЪ˛ОЛ Л ФУТЫ‰‡ - ФУ‰„УЪУ‚Н‡ Н ТОВ‰Ы˛˘ВПЫ ˆЛНОЫ ПУИНЛ
лО‡·У Б‡„flБМВММ‡fl ФУТЫ‰‡
лЛО¸МУ Б‡„flБМВММ‡fl ‰ВОЛН‡ЪМ‡fl ФУТЫ‰‡
й·˚˜МУ Б‡„flБМВММ‡fl ФУТЫ‰‡
лЛО¸МУ Б‡„flБМВММ‡fl ФУТЫ‰‡ (Б‡ ЛТНО˛˜ВМЛВП ‰ВОЛН‡ЪМ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ)
Модель с дополнительными функциямиМодель с дополнительными функциями
Модель с дополнительными функциями
Модель с дополнительными функциямиМодель с дополнительными функциями
нЛФ ФУТЫ‰˚ Л ТЪВФВМ¸
Б‡„flБМВМЛfl
äÓÓÚ͇fl ÏÓÈ͇ ‚ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ӊ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÔËÎËÔ¯Ëı ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ ÔˢË
йТМУ‚М‡fl ПУИН‡, 1 ФУОУТН‡МЛfl „Уfl˜ВВ
1 ФВ‰‚‡ЛЪВО¸М‡fl ıУОУ‰М‡fl ПУИН‡ - йТМУ‚М‡fl ПУИН‡ 2 ФУОУТН‡МЛfl (1 ıУОУ‰МУВ Л 1 „Уfl˜ВВ) (CЫ¯Н‡)
1 ФВ‰‚‡ЛЪВО¸М‡fl ıУОУ‰М‡fl ПУИН‡, УТМУ‚М‡fl ПУИН‡, 2 ФУОУТН‡МЛfl (1 ıУОУ‰М˚ı Л 1 „Уfl˜ВВ)
1 ФВ‰‚‡ЛЪВО¸М‡fl „Уfl˜‡fl ПУИН‡, УТМУ‚М‡fl ПУИН‡, 3 ФУОУТН‡МЛfl (2 ıУОУ‰М˚ı Л 1 „Уfl˜ВВ)
éÔËÒ‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ
åÓÈ͇
д‡ТЪ˛ОЛ Л ФУТЫ‰‡ - ФУ‰„УЪУ‚Н‡ Н ТОВ‰Ы˛˘ВПЫ ˆЛНОЫ ПУИНЛ
лО‡·У Б‡„flБМВММ‡fl ФУТЫ‰‡
лЛО¸МУ Б‡„flБМВММ‡fl ‰ВОЛН‡ЪМ‡fl ФУТЫ‰‡
й·˚˜МУ Б‡„flБМВММ‡fl ФУТЫ‰‡
лЛО¸МУ Б‡„flБМВММ‡fl ФУТЫ‰‡ (Б‡ ЛТНО˛˜ВМЛВП ‰ВОЛН‡ЪМ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ)
äÓÓÚ͇fl ÏÓÈ͇ ‚ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ӊ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÔËÎËÔ¯Ëı ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ ÔˢË
йТМУ‚М‡fl ПУИН‡, 1 ФУОУТН‡МЛfl „Уfl˜ВВ
1 ФВ‰‚‡ЛЪВО¸М‡fl ıУОУ‰М‡fl ПУИН‡ - йТМУ‚М‡fl ПУИН‡ 2 ФУОУТН‡МЛfl (1 ıУОУ‰МУВ Л 1 „Уfl˜ВВ) (CЫ¯Н‡)
1 ФВ‰‚‡ЛЪВО¸М‡fl ıУОУ‰М‡fl ПУИН‡, УТМУ‚М‡fl ПУИН‡, 2 ФУОУТН‡МЛfl (1 ıУОУ‰МУВ Л 1 „Уfl˜ВВ) (CЫ¯Н‡)
1 ФВ‰‚‡ЛЪВО¸М‡fl „Уfl˜‡fl ПУИН‡, УТМУ‚М‡fl ПУИН‡, 3 ФУОУТН‡МЛfl (2 ıУОУ‰М˚ı Л 1 „Уfl˜ВВ) (CЫ¯Н‡)
))
)
))
нДЕгасД йЕйбзДуЦзав йтаЕйд - “
Модель с дополнительными функциямиМодель с дополнительными функциями
Модель с дополнительными функциями
Модель с дополнительными функциямиМодель с дополнительными функциями
ЗзаеДзаЦ: й· УЪНОУМВМЛflı УЪ МУП‡О¸МУ„У ВКЛП‡ ‡·УЪ˚ ТУУ·˘‡ВЪТfl ТОВ‰Ы˛˘ЛП ТФУТУ·УП: A) ЗТВ О‡ПФУ˜НЛ Т‚ВЪУ‚УИ ЛМ‰ЛН‡ˆЛЛ LED ·Ы‰ЫЪ „УВЪ¸, ‚ ЪУ ‚ВПfl Н‡Н LED, ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ЛИ У¯Л·НВ ·Ы‰ВЪ ПЛ„‡Ъ¸. B) Непрерывный звуковой сигнал вплоть до обнуления ошибки.
é¯Ë·Í‡
LED 4
äÓ„‰‡ ӷ̇ÛÊË‚‡ÂÚÒfl
В начале цикла
óÚÓ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸
- éÚÍ˚Ú ÎË ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì
- ç Á‡„flÁÌÂÌ ÎË ÙËθÚ ‚ ¯Î‡Ì„ Á‡ÎË‚‡ ‚Ó‰˚
- ç ÔÂÂÊ‡Ú ÎË ¯Î‡Ì„ Á‡ÎË‚‡
- СУТЪ‡ЪУ˜МУ ОЛ ‰‡‚ОВМЛВ ‚У‰˚
- иВВБ‡ФЫТЪЛЪ¸ П‡¯ЛМЫ
- èÓ‚ÂËÚ¸
- иВВБ‡ФЫТЪЛЪ¸ П‡¯ЛМЫ
- èÓ‚ÂËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ ‰‡‚ÎÂÌËfl
óÚÓ ÒΉÛÂÚ Ò‰Â·ڸ
икаеЦуДзаЦ: иЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ У·flБ‡ЪВО¸МУ ТУУ·˘‡ИЪВ ЪЛФ У¯Л·НЛ.
23456789
23456789
66
23456789
23456789
RU
23456789
йФЛТ ВОВПВМЪ¥‚ ЫФ‡‚О¥ММfl ¥ ¥М‰ЛН‡ˆ¥ª
1) ON/OFF дМУФН‡ ‚‚¥ПНМВММfl/‚ЛПНМВММfl з‡ЪЛТМ¥Ъ¸ М‡ НМУФНЫ, ˘У· ‚‚¥ПНМЫЪЛ ФЛО‡‰
2) ЯМ‰ЛН‡ˆ¥fl ‚¥‰ТЫЪМУТЪ¥ ТУО¥ (flН˘У ФВВ‰·‡˜ВМ‡)
3) ЯМ‰ЛН‡ˆ¥fl ‚¥‰ТЫЪМУТЪ¥ УФУОiТНЫ‚‡˜‡ (flН˘У ФВВ‰·‡˜ВМ‡)
4) ЗЛ·¥ ‚¥‰НО‡‰ВМУ„У Б‡ФЫТНЫ “Delay”
5) ÇË·¥ ¯‚ˉÍÓ„Ó ÏËÚÚfl / èÓÎÓ‚ËÌÌ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl (flÍ˘Ó ÔÂ‰·‡˜Â̇)
6) дМУФН‡ ‚Л·УЫ ФУ„‡П
7) дМУФН‡ лЪ‡Ъ/лЪУФ/Ф‡ЫБ‡ ‚ ФУ„‡Пi
8) Е‡„‡ЪУЩЫМНˆ¥УМ‡О¸МЛИ ‰ЛТФОВИ
9) ê͇ۘ ‰‚ÂˆflÚ
фУ· ‚i‰НЛЪЛ ‰‚ВˆflЪ‡, ТОi‰ ФУЪfl„МЫЪЛ М‡ ТВ·В Ы˜НЫ (Б‡ФУ·¥КМЛИ ФЛТЪ¥И ‚ЛПНМВ ФУТЫ‰УПЛИМЫ П‡¯ЛМЫ ФЛ ‚i‰НЛЪЛı ‰‚ВˆflЪ‡ı ).
18
2 3
1
9
8
4 5 6 7
-
Предварительная
мойка
-
Мойка
-
Ополаскивание
-
Сушка
á‡ÔÛÒÍ
и¥ТОfl ФВВ‚¥НЛ Н¥О¸НУТЪ¥ ‚¥‰МУ‚О˛˛˜Уª ТУО¥ (Ъ¥О¸НЛ ‚ ПУ‰ЛЩ¥Н‡ˆ¥ª Б НУМЪВИМВУП ‰Оfl ТУО¥) ¥ УФУОiТНЫ‚‡˜‡, ФУ‚М¥ТЪ˛ ‚¥‰НЛИЪВ Н‡М Б ‚У‰У˛, УБП¥ТЪЛЪ¸ ФУТЫ‰ Ы НУ¯ЛН‡ı, М‡ОЛИЪВ ПЛ˛˜ЛИ Б‡Т¥· Ы ИУ„У πПМiТЪ¸ ¥ Б‡Т¥· ‰Оfl ФУФВВ‰М¸У„У ПЛЪЪfl (flН˘У МВУ·ı¥‰МУ) ¥ Б‡НЛИЪВ ЩУМЪ‡О¸М¥ ‰‚ВˆflЪ‡.
СУ‰ВКЫИЪВТfl МЛК˜ВМ‡‚В‰ВМЛı ЫН‡Б¥‚УН:
з‡ЪЛТМ¥Ъ¸ НМУФНЫ “‚‚¥ПНМВММfl-‚ЛПЛН‡ММfl” , ФЛ ˆ¸УПЫ Ы‚iПНМВЪ¸Тfl ‰ЛТФОВИ , Б ‚¥‰У·‡К ВММflП УТЪ‡ММ¸Уª
‚ËÍÓ̇ÌÓª ÔÓ„‡ÏË.
1
8
ÇË·i ÔÓ„‡ÏË
ЗЛ·В¥Ъ¸ ФУЪ¥·МЫ ФУ„‡ПЫ Б‡ ‰УФУПУ„У˛ НМУФНЛ (‚Л·¥ ФУ„‡П); ФЛ НУКМУПЫ М‡ЪЛТН‡ММ¥ М‡ НМУФНЫ М‡
‰ЛТФОВª ‚Л‚У‰ЛЪ¸Тfl М‡ТЪЫФМ‡ ФУ„‡П‡ ¥ Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl ‚¥‰ФУ‚¥‰МЛИ ˜‡Т ªª ЪЛ‚‡ОУТЪ¥.
ÇË·Â¥Ú¸ ÔÓ„‡ÏÛ, flÍÛ ÇË ‚‚‡Ê‡πÚ ̇ȷ¥Î¸¯ Ôˉ‡ÚÌÓ˛ ‰Îfl ÏËÚÚfl ÔÓÒÛ‰Û ‚ËÁ̇˜ÂÌÓ„Ó ÚËÔÛ.
íÂÔÂ χ¯Ë̇ „ÓÚÓ‚‡ ‰Îfl ÔÓ˜‡ÚÍÛ Ù‡ÁË ÏËÚÚfl.
6
èÛÒÍ/è‡ÛÁ‡
б‡НЛИЪВ ‰‚ВˆflЪ‡ ¥ М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ М‡ НМУФНЫ , П‡¯ЛМ‡ УБФУ˜ЛМ‡π ˆЛНО ПЛЪfl. з‡ ‰ЛТФОВИ ‚Л‚У‰flЪ¸Тfl ТЛП‚УО ФЫТНЫ ¥ ТЛП‚УО ‚Л·‡МУª ФУ„‡ПЛ (̇ÔËÍ·‰, ). è¥ÒÎfl ˆ¸Ó„Ó Á’fl‚ÎflπÚ¸Òfl ˆ¥ÎËÈ ˆËÍÎ „‡Ù¥˜ÌÓª ¥ÌÙÓχˆ¥ª (A), ˘Ó
‚¥‰ФУ‚¥‰‡π Щ‡Б¥ ПЛЪЪfl, flНЫ ‚ЛНУМЫπ П‡¯ЛМ‡. иЛ МУ‚УПЫ М‡ЪЛТН‡ММ¥ М‡ НМУФНЫ ‚ПЛН‡πЪ¸Тfl Ф‡ЫБ‡; М‡ ‰ЛТФОВª БМЛН‡π „‡Щ¥˜МВ ‚¥‰У·‡КВММfl, ФЛ ˆ¸УПЫ
·ОЛП‡˛Ъ¸ ¥М‰ЛН‡ˆ¥fl ˜‡ТЫ ПЛЪЪfl, ˘У Б‡ОЛ¯Л‚Тfl, ¥ ТЛП‚УО ФЫТНЫ.
7
7
иУПЛОНУ‚‡ ЫТЪ‡МУ‚Н‡ ФУ„‡П (Б‡П¥М‡ ФУ„‡ПЛ ‡·У RESET)
фУ· БП¥МЛЪЛ ФУЪУ˜МЫ ФУ„‡ПЫ, М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ ¥ ЫЪЛПЫИЪВ НМУФНЫ иЫТН/и‡ЫБ‡ ФУЪfl„УП 6 ТВНЫМ‰, М‡ ‰ЛТФОВª
Á’fl‚ÎflπÚ¸Òfl Ò„ÏÂÌÚ, ˘Ó ‚͇ÁÛπ ̇ Ù‡ÁÛ Reset (Ó·ÌÛÎiÌÌfl).
삇„‡: ДНЫТЪЛ˜МЛИ ТЛ„М‡О БЫПВ‡ Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπ Б‡Н¥М˜ВММfl RESET(У·МЫОiММfl) , ‚ ЪУИ ˜‡Т flН М‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ЛЪ¸Тfl М‡‰ФЛТ “End” (НiМВˆ¸). нВФВ П‡¯ЛМ‡ „УЪУ‚‡ ‰Оfl МУ‚Уª ЫТЪ‡МУ‚НЛ.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ, flÍ˘Ó ‚Ë Á‡·ÛÎË ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÔÓÒÛ‰ ‰Îfl ÏËÚÚfl, ÏÓÊ̇ ÔÂÂ‚‡ÚË ˆËÍÎ ÏËÚÚfl (·‡Ê‡ÌÓ ˆÂ ÁÓ·ËÚË flÍÓÏÓ„‡
·ОЛК˜В ‰У ФУ˜‡ЪНЫ ФУ„‡ПЛ): М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ М‡ НМУФНЫ Ф‡ЫБЛ , ‚¥‰НЛИЪВ ‰‚ВˆflЪ‡ ¥ ‚ТЪ‡‚ЪВ ФУТЫ‰. фУ· Б‡ФЫТЪЛЪЛ П‡¯ЛМЫ, Б‡НЛИЪВ ‰‚ВˆflЪ‡ ¥ М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ БМУ‚Ы НМУФНЫ иЫТН : ˆЛНО ПЛЪЪfl ФУ‰У‚КЛЪ¸Тfl Б ЪУ„У ПУПВМЪЫ, НУОЛ ‚¥М
·Û‚ ÔÂÂ‚‡ÌËÈ.
фУ· ФУ‚ЪУЛЪЛ ЪВ К Т‡ПВ ПЛЪЪfl, МВУ·ı¥‰МУ Ф¥‰Ъ‚В‰ЛЪЛ ФУ„‡ПЫ, ‚Л‚В‰ВМЫ М‡ ‰ЛТФОВИ, ¯ОflıУП М‡ЪЛТН‡ММfl М‡
НМУФНЫ ‚Л·УЫ ФУ„‡ПЛ , ¥ Ф¥ТОfl ˆ¸У„У - М‡ НМУФНЫ иЫТН .
иЛПiЪН‡: flН˘У ·ЫО‡ ФВВ‚‡М‡ ФУ‰‡˜‡ ВОВНЪУВМВ„¥ª, ФУ„‡П‡ ПЛЪЪfl ‚¥‰МУ‚О˛π У·УЪЫ Б ЪУ„У П¥Тˆfl, ‰В ‚УМ‡ ·ЫО‡ ФВВ‚‡М‡.
6
7
7
7
7
иЛФЛМВММfl
З Н¥Мˆ¥ ˆЛНОЫ ФУТЫ‰УПЛИМ‡ П‡¯ЛМ‡ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜МУ БЫФЛМflπЪ¸Тfl ¥ Ф¥ТОfl ˆ¸У„У ÔÓÚ¥ÈÌËÈ Á‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇Πԥ‰Ú‚Â‰ÊÛπ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÏËÚÚfl. з‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl М‡‰ФЛТ End. фУ· ‚ЛПНМЫЪЛ П‡¯ЛМЫ, М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ М‡ НМУФН Ы ‚‚¥ПНМВММfl/‚ЛПЛН‡ММfl. и¥ТОfl НУКМУ„У ˆЛНОЫ ПЛЪЪfl МВУ·ı¥‰МУ Б‡НЛЪЛ Н‡М Б ‚У‰У˛, ˘У· ¥БУО˛‚‡ЪЛ ФУТЫ‰УПЛИМЫ П‡¯ЛМЫ ‚¥‰ „¥‰‡‚О¥˜МУª ПВВК¥.
кЦдйеЦзСДсI∫: и¥ТОfl Б‚ЫНУ‚Лı ТЛ„М‡О¥‚ Б‡Н¥М˜ВММfl ˆЛНОЫ, ˘У· ФЛТНУЛЪЛ Щ‡БЫ ТЫ¯¥ММfl, ПУКМ‡ ‚¥‰НЛЪЛ ЩУМЪ‡О¸М¥ ‰‚ВˆflЪ‡.
1
67
RU
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
1) ON/OFF дМУФН‡ ‚‚¥ПНМВММfl/‚ЛПНМВММfl з‡ЪЛТМ¥Ъ¸ М‡ НМУФНЫ, ˘У· ‚‚¥ПНМЫЪЛ ФЛО‡‰
2) ЯМ‰ЛН‡ˆ¥fl ‚¥‰ТЫЪМУТЪ¥ ТУО¥ (flН˘У ФВВ‰·‡˜ВМ‡)
3) ЯМ‰ЛН‡ˆ¥fl ‚¥‰ТЫЪМУТЪ¥ УФУОiТНЫ‚‡˜‡ (flН˘У ФВВ‰·‡˜ВМ‡)
4) ЗЛ·¥ ‚¥‰НО‡‰ВМУ„У Б‡ФЫТНЫ “Delay”
5) ÇË·¥ ¯‚ˉÍÓ„Ó ÏËÚÚfl
6) дМУФН‡ ‚Л·УЫ ФУ„‡П
7) Е‡„‡ЪУЩЫМНˆ¥УМ‡О¸МЛИ ‰ЛТФОВИ
фУ· ‚i‰НЛЪЛ ‰‚ВˆflЪ‡, ТОi‰ ФУЪfl„МЫЪЛ М‡ ТВ·В Ы˜НЫ (Б‡ФУ·¥КМЛИ ФЛТЪ¥И ‚ЛПНМВ ФУТЫ‰УПЛИМЫ П‡¯ЛМЫ ФЛ ‚i‰НЛЪЛı ‰‚ВˆflЪ‡ı ).
18a
1
2 3
7
4
6 5
á‡ÔÛÒÍ
и¥ТОfl ФВВ‚¥НЛ Н¥О¸НУТЪ¥ ‚¥‰МУ‚О˛˛˜Уª ТУО¥ (Ъ¥О¸НЛ ‚ ПУ‰ЛЩ¥Н‡ˆ¥ª Б πПМУТЪ˛ ‰Оfl ТУО¥) ¥ УФУОiТНЫ‚‡˜‡, ФУ‚М¥ТЪ˛ ‚¥‰НЛИЪВ Н‡М Б ‚У‰У˛, УБП¥ТЪЛЪ¸ ФУТЫ‰ Ы НУ¯ЛН‡ı, М‡ОЛИЪВ ПЛ˛˜ЛИ Б‡Т¥· Ы ИУ„У πПМ¥ТЪ¸ ¥ Б‡Т¥· ‰Оfl ФУФВВ‰М¸У„У ПЛЪЪfl (flН˘У МВУ·ı¥‰МУ) ¥ Б‡НЛИЪВ ЩУМЪ‡О¸М¥ ‰‚ВˆflЪ‡.
СУ‰ВКЫИЪВТfl МЛК˜ВМ‡‚В‰ВМЛı ЫН‡Б¥‚УН:
з‡ЪЛТМ¥Ъ¸ НМУФНЫ “‚‚¥ПНМВММfl-‚ЛПЛН‡ММfl” , ФЛ ˆ¸УПЫ ‚ПЛН‡πЪ¸Тfl ‰ЛТФОВИ , Б ‚¥‰У·‡КВММflП УТЪ‡ММ¸Уª
1
‚ËÍÓ̇ÌÓª ÔÓ„‡ÏË.
ÇË·i ÔÓ„‡ÏË
иЛ М‡ЪЛТН‡ММ¥ М‡ НМУФНЫ (‚Л·¥ ФУ„‡П) М‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl ТЛП‚УО ПЛЪЪfl Б‚ВıЫ/БМЛБЫ ( ) ¥ ФЛ·ОЛБМУ
˜ВВБ 3 ТВНЫМ‰Л М‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl ЪЛ‚‡О¥ТЪ¸ ‚Л·‡МУª ФУ„‡ПЛ. иЛ НУКМУПЫ М‡ЪЛТН‡ММ¥ М‡ НМУФНЫ М‡ ‰ЛТФОВИ ‚Л‚У‰ЛЪ¸Тfl М‡ТЪЫФМ‡ ФУ„‡П‡.
ÇË·Â¥Ú¸ ÔÓ„‡ÏÛ, flÍÛ ÇË ‚‚‡Ê‡πÚ ̇ȷ¥Î¸¯ Ôˉ‡ÚÌÓ˛ ‰Îfl ÏËÚÚfl ÔÓÒÛ‰Û ‚ËÁ̇˜ÂÌÓ„Ó ÚËÔÛ.
íÂÔÂ χ¯Ë̇ „ÓÚÓ‚‡ ‰Îfl ÔÓ˜‡ÚÍÛ Ù‡ÁË ÏËÚÚfl.
6
ëÚ‡Ú
Б‡НЛИЪВ ЩУМЪ‡О¸М¥ ‰‚ВˆflЪ‡, Ф¥ТОfl Б‚ЫНУ‚У„У ТЛ„М‡ОЫ ФУ˜‡ЪНЫ ФУ„‡ПЛ ФУТЫ‰УПЛИМ‡ П‡¯ЛМ‡ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜МУ
ÓÁÔӘ̠ÏËÚÚfl. èËÏiÚ͇: фУ· ‚Л‚ВТЪЛ М‡ ‰ЛТФОВИ ЪЛФ ‚ЛНУМЫ‚‡МУª ФУ„‡ПЛ, М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ М‡ НМУФНЫ ‚Л·УЫ ФУ„‡ПЛ , ˆВ ‰УБ‚УОЛЪ¸ Б‡ 5 ТВНЫМ‰ ФВВ‚¥ЛЪЛ ЪЛФ ФУЪУ˜МУª ФУ„‡ПЛ.
иУПЛОНУ‚‡ ЫТЪ‡МУ‚Н‡ ФУ„‡П (Б‡П¥М‡ ФУ„‡ПЛ ‡·У RESET)
фУ· БП¥МЛЪЛ ФУЪУ˜МЫ ФУ„‡ПЫ, М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ ¥ ЫЪЛПЫИЪВ НМУФНЫ ЗЛ·УЫ ФУ„‡ПЛ
ФЛ·ОЛБМУ М‡ ФУЪflБ¥ 6 ТВНЫМ‰. з‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl ТВ„ПВМЪ, flНЛИ ‚Н‡БЫπ Щ‡БЫ У·МЫОiММfl Reset. и¥ТОfl ˆ¸У„У Б‡НЛИЪВ ЩУМЪ‡О¸М¥ ‰‚ВˆflЪ‡.
삇„‡: ДНЫТЪЛ˜МЛИ ТЛ„М‡О БЫПВ‡ Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπ Б‡Н¥М˜ВММfl RESET(У·МЫОiММfl) , i М‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ЛЪ¸Тfl М‡‰ФЛТ “End” (НiМВˆ¸). нВФВ П‡¯ЛМ‡ „УЪУ‚‡ ‰Оfl МУ‚Уª ЫТЪ‡МУ‚НЛ.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ, flÍ˘Ó ‚Ë Á‡·ÛÎË ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÔÓÒÛ‰ ‰Îfl ÏËÚÚfl, ÏÓÊ̇ ÔÂÂ‚‡ÚË ˆËÍÎ ÏËÚÚfl (·‡Ê‡ÌÓ ˆÂ ÁÓ·ËÚË flÍÓÏÓ„‡
·ОЛК˜В ‰У ФУ˜‡ЪНЫ ФУ„‡ПЛ): ‚¥‰НЛИЪВ ‰‚ВˆflЪ‡ ¥ ‚ТЪ‡‚ЪВ ФУТЫ‰. фУ· БМУ‚Ы Б‡ФЫТЪЛЪЛ П‡¯ЛМЫ, Б‡НЛИЪВ ‰‚ВˆflЪ‡ ¥ ˆЛНО ПЛЪЪfl ФУ‰У‚КЛЪ¸Тfl Б ЪУ„У ПУПВМЪЫ, ‰В ‚¥М ·Ы‚ ФВВ‚‡МЛИ.
фУ· ФУ‚ЪУЛЪЛ ЪВ К Т‡ПВ ПЛЪЪfl, МВУ·ı¥‰МУ Ф¥‰Ъ‚В‰ЛЪЛ ФУ„‡ПЫ, ‚Л‚В‰ВМЫ М‡ ‰ЛТФОВИ, ¯ОflıУП М‡ЪЛТН‡ММfl М‡
НМУФНЫ ‚Л·УЫ ФУ„‡ПЛ , ¥ Б‡НЛЪЛ ‰‚ВˆflЪ‡.
6
иЛПiЪН‡: flН˘У ·ЫО‡ ФВВ‚‡М‡ ФУ‰‡˜‡ ВОВНЪУВМВ„¥ª, ФУ„‡П‡ ПЛЪЪfl ‚¥‰МУ‚О˛π У·У ЪЫ Б ЪУ„У П¥Тˆfl, ‰В ‚УМ‡ ·ЫО‡ ФВВ‚‡М‡.
6
иЛФЛМВММfl
З Н¥Мˆ¥ ˆЛНОЫ ФУТЫ‰УПЛИМ‡ П‡¯ЛМ‡ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜МУ БЫФЛМflπЪ¸Тfl ¥ Ф¥ТОfl ˆ¸У„У ÔÓÚ¥ÈÌËÈ Á‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇Πԥ‰Ú‚Â‰ÊÛπ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÏËÚÚfl. з‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl М‡‰ФЛТ “End” (НiМВˆ¸); flН˘У ‚¥‰НЛЪ¥ ‰‚ВˆflЪ‡, ‚НО˛˜‡πЪ¸Тfl ‰ЛТФОВИ
¥ М‡‰ФЛТ Б‡ОЛ¯‡πЪ¸Тfl М‡ ‰ЛТФОВª М‡ ФУЪflБ¥ 10 ТВНЫМ‰, Ф¥ТОfl ˜У„У ‚Л‚У‰ЛЪ¸Тfl МУПВ УТЪ‡ММ¸Уª ‚ЛНУМ‡МУª ФУ„‡ПЛ .
фУ· ªª ‚ЛНО˛˜ЛЪЛ, М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ НМУФНЫ ‚‚iПНМВМfl/‚ЛПЛН‡ММfl. и¥ТОfl НУКМУ„У ˆЛНОЫ ПЛЪЪfl МВУ·ı¥‰МУ Б‡НЛЪЛ Н‡М Б ‚У‰У˛, ˘У· ¥БУО˛‚‡ЪЛ ФУТЫ‰УПЛИМЫ П‡¯ЛМЫ ‚¥‰ „¥‰‡‚О¥˜МУª ПВВК¥.
кЦдйеЦзСДсI∫: и¥ТОfl Б‚ЫНУ‚Лı ТЛ„М‡О¥‚ Б‡Н¥М˜ВММfl ˆЛНОЫ, ˘У· ФЛТНУЛЪЛ Щ‡БЫ ТЫ¯¥ММfl, ПУКМ‡ ‚¥‰НЛЪЛ ЩУМЪ‡О¸М¥ ‰‚ВˆflЪ‡.
23456789
23456789
68
23456789
23456789
RU
23456789
1
6
6
éÔˆ¥ª
èËÏiÚ͇: ÇÒ¥ ÓÔˆ¥ª χ˛Ú¸ ·ÛÚË ‚Ë·‡Ì¥ Ô¥ÒÎfl ‚Ë·ÓÛ ÔÓ„‡ÏË.
Ç¥‰Í·‰ÂÌËÈ Á‡ÔÛÒÍ (Delay) б‡ ‰УФУПУ„У˛ ˆ¥πª НМУФНЛ ПУКМ‡ ‚Л·‡ЪЛ ˜‡Т ‚i‰НО‡‰ВМУ„У Б‡ФЫТНЫ ‚¥‰ 1 ‰У 12 „У‰ЛМ. иЛ ФВ¯УПЫ М‡ЪЛТН‡ММ¥ М‡ НМУФНЫ ЩЫМНˆ¥fl ‡НЪЛ‚¥БЫπЪ¸Тfl, М‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl ТЛП‚УО ‚i‰НО‡‰ВМУ„У Б‡ФЫТНЫ ( ) ‡, ‚ ˜ЛТОУ‚УПЫ ФУОi ФУ„‡П ­М‡‰ФЛТ “1H”. иЛ НУКМУПЫ М‡ТЪЫФМУПЫ М‡ЪЛТН‡ММ¥ М‡ НМУФНЫ, ˜‡Т ‚i‰НО‡‰ВМУ„У Б‡ФЫТНЫ Б·¥О¸¯ЫπЪ¸Тfl М‡ 1 „У‰ЛМЫ, ‰У 12 „У‰ЛМ, flН˘У ˘В ‡Б М‡ЪЛТМЫЪЛ М‡ НМУФНЫ – ЩЫМНˆ¥˛ ·Ы‰В ‚i‰ПiМВМУ; ТЛП‚УО “„У‰ЛММЛН‡” БМЛН‡π ¥ ‚ ˜ЛТОУ‚УПЫ ФУОi Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl ˜‡Т ‚Л·‡МУª ФУ„‡ПЛ. и¥ТОfl ЪУ„У, flН ‚Л Б‡‰‡ОЛ ˜‡Т ‚i‰НО‡‰ВМУ„У Б‡ФЫТНЫ , Б‡НЛИЪВ ‰‚ВˆflЪ‡ ФУТЫ‰УПЛИМУª П‡¯ЛМЛ, М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ М‡ НМУФНЫ лЪ‡Ъ (flН˘У ФВВ‰·‡˜ВМ‡) ФЛ ˆ¸УПЫ УБФУ˜МВЪ¸Тfl ‚¥‰О¥Н ˜‡ТЫ ‚i‰НО‡‰ВМУ„У Б‡ФЫТНЫ ; ТЛП‚УО „У‰ЛММЛН‡ ФУ˜МВ ·ОЛП‡ЪЛ ‰У Б‡ФЫТНЫ ФУФВВ‰М¸У ‚Л·‡МУª ФУ„‡ПЛ. СУ ЪЛı Ф¥, ФУНЛ ФУ„‡П‡ МВ Б‡ФЫТЪЛО‡Тfl, ФЛ ‚¥‰НЛЪЪ¥ ‰‚ВˆflЪ М‡ ‰ЛТФОВª Б‡‚К‰Л Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl ˜‡Т, ˘У Б‡ОЛ¯Л‚Тfl. P. S. фУ· ‡МЫО˛‚‡ЪЛ ‚i‰НО‡‰ВМЛИ Б‡ФЫТН, МВУ·ı¥‰МУ ‚ЛНУМ‡ЪЛ RESET (Ó·ÌÛÎ¥ÌÌfl) χ¯ËÌË.
т‚Л‰НВ ПЛЪЪfl (ьдфй иЦкЦСЕДуЦзЦ): иЛ М‡ЪЛТН‡ММ¥ М‡ НМУФНЫ М‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl ТЛП‚УО “тЗаСдйЙй еаннь“ ( ). нВФВ П‡¯ЛМ‡ „УЪУ‚‡ ‰Оfl ФУ˜‡ЪНЫ Щ‡БЛ ПЛЪЪfl.
èÓÎÓ‚ËÌÌ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl (ьдфй иЦкЦСЕДуЦзЦ): б‡ Б‡ПУ‚˜Ы‚‡ММflП ЩЫМНˆ¥fl “у бДЗДзнДЬЦззь” ‰ВБ‡НЪЛ‚У‚‡М‡, Ъ‡НЛП ˜ЛМУП, П‡¯ЛМ‡ ‚ЛНУМЫπ ПЛЪЪfl Б‚ВıЫ И БМЛБЫ. з‡ТЪЫФМВ М‡ЪЛТН‡ММfl М‡ НМУФНЫ ‰ВБ‡НЪЛ‚Ыπ ЩЫМНˆ¥˛ “у бДЗДзнДЬЦззь”. оЫМНˆ¥fl у бДЗДзнДЬЦззь ПУКВ ‡НЪЛ‚Ы‚‡ЪЛТfl ‰Оfl ‚Т¥ı ФУ„‡П ¥ ‰ВБ‡НЪЛ‚ЫπЪ¸Тfl ФУ Б‡Н¥М˜ВММ˛ ФУ„‡ПЛ. èËÏiÚ͇: дУОЛ ‡НЪЛ‚М‡ ЩЫМНˆ¥fl “у бДЗДзнДЬЦззь”, ˜‡Т ПЛЪЪfl БПВМ¯ЫπЪ¸Тfl.
омздсЯь 3 ‚ 1: иЛ ‚¥‰ФЫТН‡ММ¥ М‡ЪЛТМЫЪУª НМУФНЛ тЗаСдЦ еаннь (‡·У у бДЗДзнДЬЦззь, flН˘У ФВВ‰·‡˜ВМВ) М‡ ФУЪflБ¥ 5 ТВНЫМ‰ ‡НЪЛ‚¥БЫπЪ¸Тfl ЩЫМНˆ¥fl “3 ‚ 1”; БЫПВ ‚Л‰‡π ТЛ„М‡О Ф¥‰Ъ‚В‰КВММfl ¥ М‡ ‰ЛТФОВª Б’fl‚ОflπЪ¸Тfl ТЛП‚УО Ъ‡·ОВЪНЛ ( ). сfl ЩЫМНˆ¥fl Б‡ОЛ¯‡πЪ¸Тfl ‡НЪЛ‚МУ˛ ‰Оfl ‚Т¥ı ФУ„‡П ‰У ЪЛı Ф¥, ‰УНЛ ‚УМ‡ МВ ·Ы‰В ‰ВБ‡НЪЛ‚У‚‡М‡, ФЛ ФУ‚ЪУМУПЫ М‡ЪЛТН‡ММ¥ М‡ НМУФНЫ Ì‡ ФУЪflБ¥ 5 ТВНЫМ‰ ТЛП‚УО Ъ‡·ОВЪНЛ М‡ ‰ЛТФОВª „‡ТМВ.
ЗЛНУЛТЪ‡ММfl НУП·¥МУ‚‡МЛı ПЛ˛˜Лı Б‡ТУ·¥‚ (flН Ъ‡·ОВЪНЛ “3 ‚ 1” ‡·У ФУ‰¥·МЛı), ПУКВ ‚ЛП‡„‡ЪЛ ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl Ф¥‰‚Л˘ВМУª Н¥О¸НУТЪ¥ УФУОiТНЫ‚‡˜‡ Ъ‡ ТУО¥. оЫМНˆ¥fl “3 ‚ 1” ‡НЪЛ‚ЫπЪ¸Тfl ‚ ЫТ¥ı ФУ„‡П‡ı, ФЛ ˆ¸УПЫ ¥М‰ЛН‡ЪУМ‡ О‡ПФ‡ УФУОiТНЫ‚‡˜‡ МВ „УЛЪ¸.
삇„‡: кВНУПВМ‰ЫπЪ¸Тfl ‰У‰ВКЫ‚‡ЪЛТfl ‚Н‡Б¥‚УН Б ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl Б‡БМ‡˜ВМЛı ‚Л˘В ФУ‰ЫНЪ¥‚, flНi М‡‰‡π Т‡ПВ ‚ЛУ·МЛН .
- иЛ КУТЪНУТЪ¥ ‚У‰Л ‰У 21° dH -Й‡‰ЫТЛ ФУ М¥ПВˆ¸Н¥И ТЛТЪВП¥ (37° fH -Й‡‰ЫТЛ ФУ Щ‡МˆЫБ¸Н¥И ТЛТЪВП¥ ) МВП‡π МВУ·ı¥‰МУТЪ¥ ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы‚‡ЪЛ Т¥О¸; ‚ТЪ‡МУ‚¥Ъ¸ М‡О‡¯ЪЫ‚‡ММfl В„ВМВ‡ˆ¥ª М‡ D1 (‰Ë‚. ÓÁ‰¥Î “кВ„ЫО˛‚‡ММfl ТЛТЪВПЛ ‰Оfl ФУП’flН¯ВММfl ‚У‰Л”).
- иЛ КУТЪНУТЪ¥ ‚У‰Л ‚Л˘В 21° dH (37° fH) МВУ·ı¥‰МУ Б‡ТЪУТУ‚Ы‚‡ЪЛ Т¥О¸. м ˆ¸УПЫ ‚ЛФ‡‰НЫ М‡ФУ‚М¥Ъ¸ πПМiТЪ¸ Т¥ОО˛ ¥ ‚ТЪ‡МУ‚¥Ъ¸ М‡О‡¯ЪЫ‚‡ММfl В„ВМВ‡ˆ¥ª Ы ФУОУКВММfl D3.
кВНУПВМ‰‡ˆ¥ª: Я‰В‡О¸М¥ ВБЫО¸Ъ‡ЪЛ ПЛЪЪfl Б‡‚К‰Л ПУКМ‡ УЪЛП‡ЪЛ ФЛ Б‡ТЪУТЫ‚‡ММ¥ Ъ‡‰Лˆ¥ИМЛı ПЛ˛˜Лı Б‡ТУ·¥‚ ‡БУП Б Т¥ОО˛ Ъ‡ УФУОiТНЫ‚‡˜ВП. ийиЦкЦСЬЦззь: иЛ ‚ЛНУЛТЪ‡ММ¥ Ъ‡‰Лˆ¥ИМЛı ПЛ˛˜Лı Б‡ТУ·¥‚ МВУ·ı¥‰МУ Ф‡‚ЛО¸МУ ‚¥‰В„ЫО˛‚‡ЪЛ ТЛТЪВПЫ ‰Оfl ФУП’flН¯ВММfl ‚У‰Л.
4
5
5
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ МОЙКИ (модель с дисплеем)
Программы
Предварительное ополаскивание
Деликатная мойка 40°C
ECO 45°C * (EN 50242)
Нормальная мойка 55°C
Интенсивная мойка 65°C
(Дополнительно) Быстрая мойка 30°C
Номер
программы
P1
P2
P3
P4
P5
P6
КНОПКИ
Включено/
Выключено
ситиральное вещество
мойка
Мойка
Предварительная
Посуда и степень
загрязнения
Кастрюли и посуда в ожидании следующего цикла мойки
Малогрязная посуда
Деликатная очень грязная посуда
Нормально загрязненная посуда
Сильно грязная посуда (за исключением деликатных частей)
Малогрязная посуда
Описание программ
Быстрая холодная мойка во избежание засыхания остатков пищи на посуде
Основная мойка 2 ополаскивания (1 холодное, 1 горячее)
1 предварительная холодная мойка – основная мойка 2 ополаскивания (1 холодное, 1 горячее) (Cушка)
1 предварительная холодная мойка – основная мойка 2 ополаскивания (1 холодное, 1 горячее) (Cушка)
1 предварительная горячая мойка – основная мойка 3 ополаскивания (2 холодное, 1 горячее) (Cушка)
Основная мойка
1 ФУОУТН‡МЛfl „Уfl˜ВВ
ТАБЛИЦА КОДОВ СБОЕВ
ПРИМЕЧАНИЕ: Аномалии отмечаются следующим образом: Звуковой сигнал с включением на дисплее типа сбоя.
Сбой
E4
Когда возникает
В начале цикла
Проверки
- Кран перекрыт
- Засорен фильтр сливного шланга
- Переломлен водопроводный шланг
- Недостаточный водонапор
- Неисправен клапан учета литров.
- Сработал предохранительный поплавок
- Обнулить настройки посудомоечной машины
- Проверить
- Обнулить настройки посудомоечной машины
- Проверить водонапор
- Вызвать техника из уполномоченного центра технического обслуживания
- Вызвать техника из уполномоченного центра технического обслуживания
Меры по устранению
ПРИМЕЧАНИЕ: При обращении в уполномоченный центр технического обслуживания всегда сообщайте тип сбоя.
RU
69
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
E{JLE{JL
E{JL
E{JLE{JL
7
Jxbcnrf hfcgskbntktqJxbcnrf hfcgskbntktq
7.1
Jxbcnrf hfcgskbntktq
Jxbcnrf hfcgskbntktqJxbcnrf hfcgskbntktq
икЦСмикЦЬСЦзаЦ:
йЪТУВ‰ЛМЛЪВ ЛБ‰ВОЛВ УЪ ТВЪЛ ˝ОВНЪУФЛЪ‡МЛfl (‚˚МЫЪ¸ ¯ЪВФТВО¸МЫ˛ ‚ЛОНЫ
ЛБ ТВЪВ‚УИ УБВЪНЛ) ФВВ‰ М‡˜‡ОУП Н‡НЛı-ОЛ·У УФВ‡ˆЛИ ФУ ˜ЛТЪНВ ЛОЛ ЪВıМЛ˜ВТНУПЫ У·ТОЫКЛ‚‡МЛ˛.
Xfcnbws gbob vjuen ,snm ghbxbyjq j,hfpjdfybz h;fdxbys yf hfcgskbntkz[ b pf,bdfnm b[ jndthcnbz7 Lkz 'njuj ytj,[jlbvj gthbjlbxtcrb ghjvsdfnm b[ gjl cnhetq djls7
19
Xnj,s cyznm dth[ybq hfcgskbntkm5 gjdthybnt ceggjhn hfcgskbntkz ghjnbd xfcjdjq cnhtkrb
Jxbcnrf abkmnhjdJxbcnrf abkmnhjd
7.2
Jxbcnrf abkmnhjd
Jxbcnrf abkmnhjdJxbcnrf abkmnhjd
Xnj,s cyznm yb;ybq hfcgskbntkm5 gjnzybnt hfcgskbntkm ddth[ b cybvbnt tuj
20
Gjckt rf;ljq vjqrb htrjvtyletncz ghjdthznm cjcnjzybt abkmnhjdfkmyjuj epkf b ghb ytj,[jlbvjcnb ghjbpdjlbnm b[ jxbcnre7 Lkz 'njuj dsgjkybnt cktle.obt jgthfwbb5
Отвинтите против часовой стрелки внешний фильтр
dsymnt wtynhfkmysq abkmnh
Cнимите частый фильтр
@@
@.
@@
##
#.
##
!!
!.
!!
Dct 'ktvtyns abkmnhjdfkmyjuj epkf ghjvsdfqnt gjl cnhetq djls7 Ytcdjtdhtvtyyfz jxbcnrf abkmnhjdfkmyjuj epkf b tuj ytghfdbkmyfz ecnfyjdrf vjuen e[elibnm 'aatrnbdyjcnm vjqrb b dspdfnm gjkjvre vfibys7 Cj,thbnt abkmnh nfr6 xnj,s yt gjdhtlbnm yfcjc7
икЦСмикЦЬСЦзаЦ: б‡ТУВММ˚В ЩЛО¸Ъ˚ ПУ„ЫЪ fl‚ЛЪ¸Тfl ФЛ˜ЛМУИ ФОУıУ„У Н‡˜ВТЪ‚‡ ПУИНЛ.
21
22
2
23
1
Чистка сливного насосаЧистка сливного насоса
7.3
Чистка сливного насоса
Чистка сливного насосаЧистка сливного насоса
СУТЪЫФ Н М‡ТУТЫ М‡ıУ‰ЛЪТfl ‚МЫЪЛ П‡¯ЛМ˚.
1. иВВ‰ ˜ЛТЪНУИ М‡ТУТ‡ ‚ТВ„‰‡ ‚˚МЛП‡ИЪВ
¯ЪВФТВО¸МЫ˛ ‚ЛОНЫ П‡¯ЛМ˚ ЛБ ТВЪВ‚УИ УБВЪНЛ.
2. йЪ‚ЛМЪЛЪВ ФУЪЛ‚ ˜‡ТУ‚УИ ТЪВОНЛ ‚МВ¯МЛИ ЩЛО¸Ъ 1 (ËÒ. 21).
3. Cнимите частый фильтр 3 (ËÒ. 23).
4. б‡ЪВП ТМЛПЛЪВ П‡ОВМ¸НЫ˛ ‚ТЪ‡‚НЫ Z,
‡ТФУОУКВММЫ˛ ‚ ОВ‚УИ ˜‡ТЪЛ ‚ УЪТЪУИМЛНВ М‡ ‰МВИ.
5. б‡ТЫМЫ‚ Ф‡ОВˆ ‚ УЪ‚ВТЪЛВ, ПУКМУ ФУ‚ВМЫЪ¸ ОУФ‡ТЪ¸ М‡ТУТ‡ ‰Оfl Ы‰‡ОВМЛfl ‚УБПУКМ˚ı Б‡ТУВМЛИ.
6. мТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ М‡ ПВТЪУ ‚ТЪ‡‚НЫ Л ЩЛО¸Ъ˚
7. èÓ‰Íβ˜ËÚ¸ χ¯ËÌÛ Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.
70
икЦСмикЦЬСЦзаЦ:
23456789
23456789
23456789
23456789
RU
23456789
зВ Б‡·Ы‰¸ЪВ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸М‡ ПВТЪУ ‚ТЪ‡‚НЫ Z.
3
24
Z
Jxbcnrf abkmnhf yf pfkbdyjv ikfyutJxbcnrf abkmnhf yf pfkbdyjv ikfyut
7.4
Jxbcnrf abkmnhf yf pfkbdyjv ikfyut
Jxbcnrf abkmnhf yf pfkbdyjv ikfyutJxbcnrf abkmnhf yf pfkbdyjv ikfyut
Htrjvtyletv gthbjlbxtcrb ghjbpdjlbnm jxbcnre abkmnhf ikfyujv7
gthtrhjqnt rhfy
jndthybnt rjytw pfkbdyjuj ikfyuf
dcnfdmnt abkmnh yf vtcnj b gkjnyj pfrhtgbnt
7.5
Vtnfkkbxtcrbt b gkfcnbrjdst gjdth[yjcnb vfibys ytj,[jlbvj gthbjlbxtcrb vsnm vzurjq dkf;yjq nhzgjxrjq7 Yt bcgjkmpeqnt [bvbxtcrbt f,hfpbds b hfcndjhbntkb7 Vfibyf ljkuj yt bcgjkmpetncz Tckb vfibyf ljkuj yt bcgjkmpetncz6 ghjbpdtlbnt cktle.obt jgthfwbb5Tckb vfibyf ljkuj yt bcgjkmpetncz6 ghjbpdtlbnt cktle.obt jgthfwbb5
Tckb vfibyf ljkuj yt bcgjkmpetncz6 ghjbpdtlbnt cktle.obt jgthfwbb5
Tckb vfibyf ljkuj yt bcgjkmpetncz6 ghjbpdtlbnt cktle.obt jgthfwbb5Tckb vfibyf ljkuj yt bcgjkmpetncz6 ghjbpdtlbnt cktle.obt jgthfwbb5
dsgjkybnt ldf gjkjcrfybz gjlhzl
dsymnt dbkre bp hjptnrb
gthtrhjqnt djljghjdjlysq rhfy
ghbjnrhjqnt ldthwe gjceljvjtxyjq vfibys dj bp,t;fybt j,hfpjdfybz ytghbznyjuj pfgf[f7
7.6
СУБЛУ‚Н‡ ‰Оfl ЪВТЪЛУ‚‡МЛfl
Предварительная мойка с 9 граммами моющего вещества, помещаемого непосредственно в камеру. Основная мойка с 25 граммами стандартного моющего вещества, помещаемого в дозатор. (íËÔ B) Дозировка ополаскивателя: настройка максимальной дозировки.
DD
D6 hfcgjkj;tyyjuj vt;le rhfyjv b pfkbdysv
DD
FF
F
FF
CC
C6 cybvbnt
CC abkmnh djls7
pfkbdyjq ikfyu7
DD
D b jcnjhj;yj ghjvjqnt tuj gjl cnhetq
DD
E{JL PF DYTIYBVB GJDTH{YJCNZVB VFIBYSE{JL PF DYTIYBVB GJDTH{YJCNZVB VFIBYS
E{JL PF DYTIYBVB GJDTH{YJCNZVB VFIBYS
E{JL PF DYTIYBVB GJDTH{YJCNZVB VFIBYSE{JL PF DYTIYBVB GJDTH{YJCNZVB VFIBYS
йиалДзаЦ щдлигмДнДсайззхп дДуЦлнЗ
(Тип III)
A
B
C
LA2505-040
èËÏÂ˚ Á‡„ÛÁÍË ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
ä·ÒÒ ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË
Ö‚ÓÔ‡: EN 50242
Справочная программа (*)
иУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВ: ïÓÎӉ̇fl ‚Ó‰‡
4 444
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6
5
1
6
7
88
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
üȈÓ
òÔË̇Ú
åflÒÌÓÈ Ù‡¯
é‚ÒflÌ˚ ıÎÓÔ¸fl
å‡„‡ËÌ
EN 50242
EN 50242
RU
71
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ECNHFYTYBT YTBCGHFDYJCNTQECNHFYTYBT YTBCGHFDYJCNTQ
ECNHFYTYBT YTBCGHFDYJCNTQ
ECNHFYTYBT YTBCGHFDYJCNTQECNHFYTYBT YTBCGHFDYJCNTQ
8
D ckexft yteljdktndjhbntkmys[ htpekmnfnjd vjqrb bkb djpybryjdtybz ytpyfxbntkmys[ ytbcghfdyjcntq6 ghjxbnfqnt 'njn hfpltk7 Tckb 'nf byajhvfwbz yt gjvj;tn dfv htibnm ghj,ktve6 dspsdfqnt nt[ybrf bp cthdbcyjuj wtynhf7
Ghjuhfvvf yt pfgecrftnczGhjuhfvvf yt pfgecrftncz
Ghjuhfvvf yt pfgecrftncz
Ghjuhfvvf yt pfgecrftnczGhjuhfvvf yt pfgecrftncz
- dyenhtyybt ghtlj[hfybntkb c ltatrnjv9 Dbkrf dcnfdktyf d hjptnre9
- Ldthwf gkjnyj pfrhsnf9 Yf;vbnt yf ldthwe b gkjnyj pfrhjqnt tt7
Vfibyf yt pfkbdftn djleVfibyf yt pfkbdftn djle
Vfibyf yt pfkbdftn djle
Vfibyf yt pfkbdftn djleVfibyf yt pfkbdftn djle
- Rhfy gjlfxb djls jnrhsn9
- Tckb pfcjhty abkmnh yf pfkbdyjv ikfyut6 jxbcnbnt tuj7
- Gjlcjtlbyty kb ghfdbkmyj b yt gtht;fn kb pfkbdyjq ikfyu9
Erfpfntkm ghjuhfvvs vjqrb cnjbn yf vtcntErfpfntkm ghjuhfvvs vjqrb cnjbn yf vtcnt
Erfpfntkm ghjuhfvvs vjqrb cnjbn yf vtcnt
Erfpfntkm ghjuhfvvs vjqrb cnjbn yf vtcntErfpfntkm ghjuhfvvs vjqrb cnjbn yf vtcnt
- Gjkyjcnm. kb jnrhsn rhfy gjlfxb djls9
- Yt pfcjhty kb abkmnh yf pfkbdyjv ikfyut9
- Vbybvfkmyjt lfdktybt djls d djljghjdjlyjq ctnb ljk;yj ,snm )6)% VHf7
Ghj,ktvs ghb ckbdt djlsGhj,ktvs ghb ckbdt djls
Ghj,ktvs ghb ckbdt djls
Ghj,ktvs ghb ckbdt djlsGhj,ktvs ghb ckbdt djls
- Yt gtht;fn kb ckbdyjq ikfyu9
- Ghjdthmnt6 yt pfcjhtyf kb rfyfkbpfwbz7
Yteljdktndjhbntkmyst htpekmnfns vjqrbYteljdktndjhbntkmyst htpekmnfns vjqrb
Yteljdktndjhbntkmyst htpekmnfns vjqrb
Yteljdktndjhbntkmyst htpekmnfns vjqrbYteljdktndjhbntkmyst htpekmnfns vjqrb
- Ds,hfyyfz ghjuhfvvf yt cjjndtncndetn nbge b cntgtyb pfuhzpytybz gjcels7
- Gjcelf pfuhe;tyf ytghfdbkmyj6 b cnheb djls ghb vjqrt yt ljcnbuf.n dytiyb[ b dyenhtyyb[
cnjhjy gjcels
- Rjhpbys gjceljvjtxyjq vfibys yt ljk;ys ,snm gthtuhe;tys
- Cdj,jlyj kb dhfof.ncz hfcgskbntkb9
- Yt pf,bns kb abkmnhs ub,rjuj pfkbdyjuj ikfyuf b abkmnh njyrjq jxbcnrb9 Ghfdbkmyj kb jyb
dcnfdktys9
- Vj.ott chtlcndj pfuhe;tyj d ljcnfnjxyjv rjkbxtcndt9
- Ckbdyjq ikfyu ghfdbkmyj ecnfyjdkty9
- Tcnm kb cjkm d rjyntqytht9 <tp cgtwbfkmyjq cjkb djlf yt cvzuxftncz
- Ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls jnhtuekbhjdfyj d cjjndtncndbb cj cntgtym. ;tcnrjcnb
vtcnyjq djls9 Yteljdktndjhbntkmyfz ceirf gjcels7 Gjcelf gjrhsnf vfnjdsv yfktnjv7Yteljdktndjhbntkmyfz ceirf gjcels7 Gjcelf gjrhsnf vfnjdsv yfktnjv7
Yteljdktndjhbntkmyfz ceirf gjcels7 Gjcelf gjrhsnf vfnjdsv yfktnjv7
Yteljdktndjhbntkmyfz ceirf gjcels7 Gjcelf gjrhsnf vfnjdsv yfktnjv7Yteljdktndjhbntkmyfz ceirf gjcels7 Gjcelf gjrhsnf vfnjdsv yfktnjv7
- Yt rjyxbkjcm kb chtlcndj lkz gjkjcrfybz9
Yf cnfrfyf[ b yf gjcelt j,hfpe.ncz gjkjcs6 gznyf6 yfktn cbytuj wdtnfYf cnfrfyf[ b yf gjcelt j,hfpe.ncz gjkjcs6 gznyf6 yfktn cbytuj wdtnf
Yf cnfrfyf[ b yf gjcelt j,hfpe.ncz gjkjcs6 gznyf6 yfktn cbytuj wdtnf
Yf cnfrfyf[ b yf gjcelt j,hfpe.ncz gjkjcs6 gznyf6 yfktn cbytuj wdtnfYf cnfrfyf[ b yf gjcelt j,hfpe.ncz gjkjcs6 gznyf6 yfktn cbytuj wdtnf
- Dj dhtvz gjkjcrfybz pf,bhftncz ckbirjv vyjuj chtlcndf lkz gjkjcrfybz7 Cjrhfnbnm ljpe
chtlcndf lkz gjkjcrfybz7 Yf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djlsYf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djls
Yf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djls
Yf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djlsYf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djls
- Dj dhtvz gjkjcrfybz pf,bhftncz ytljcnfnjxyjt rjkbxtcndj chtlcndf lkz gjkjcrfybz7
Edtkbxbnm ljpe chtlcndf lkz gjkjcrfybz7
Dybvfybt5Dybvfybt5
Dybvfybt5
Dybvfybt5Dybvfybt5
D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjlt-D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjlt-
D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjlt-
D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjlt-D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjlt­ghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n ghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n
ghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n
ghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n ghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n
rfgkb djlsrfgkb djls
rfgkb djls
rfgkb djlsrfgkb djls
6 rjnjhst bcxtpyen ghb gthdjq vjqrt76 rjnjhst bcxtpyen ghb gthdjq vjqrt7
6 rjnjhst bcxtpyen ghb gthdjq vjqrt7
6 rjnjhst bcxtpyen ghb gthdjq vjqrt76 rjnjhst bcxtpyen ghb gthdjq vjqrt7
72
23456789
23456789
23456789
23456789
RU
23456789
GHT EGJNHT<T FGFHFNFGHT EGJNHT<T FGFHFNF
GHT EGJNHT<T FGFHFNF
GHT EGJNHT<T FGFHFNFGHT EGJNHT<T FGFHFNF
1
1.1
Egjnht,f yf jcyjde yjhvbEgjnht,f yf jcyjde yjhvb
Egjnht,f yf jcyjde yjhvb
Egjnht,f yf jcyjde yjhvbEgjnht,f yf jcyjde yjhvb
Ghtkbvbyfhyt jgthfwb©t ghbkbrjv ghdju gf˚t¥fGhtkbvbyfhyt jgthfwb©t ghbkbrjv ghdju gf˚t¥f
Ghtkbvbyfhyt jgthfwb©t ghbkbrjv ghdju gf˚t¥f
Ghtkbvbyfhyt jgthfwb©t ghbkbrjv ghdju gf˚t¥fGhtkbvbyfhyt jgthfwb©t ghbkbrjv ghdju gf˚t¥f
Pf cbuehyjcn ltwtPf cbuehyjcn ltwt
Pf cbuehyjcn ltwt
Pf cbuehyjcn ltwtPf cbuehyjcn ltwt
Апарат није предвиђен за употребу од стране деце и хендикепираних особа без надзора.
Употорење: детерџенти за машине имају јаке алкале и, ако га унесете у организам може
Xedfnb ltnth∑tynt lfktrj jl ljvfif©f ltwt7 Xedfnb ltnth∑tynt lfktrj jl ljvfif©f ltwt7
Xedfnb ltnth∑tynt lfktrj jl ljvfif©f ltwt7
Xedfnb ltnth∑tynt lfktrj jl ljvfif©f ltwt7 Xedfnb ltnth∑tynt lfktrj jl ljvfif©f ltwt7
CBUEHYJCYF EGENCNDFCBUEHYJCYF EGENCNDF
CBUEHYJCYF EGENCNDF
CBUEHYJCYF EGENCNDFCBUEHYJCYF EGENCNDF
Vfibyf pf ghf¥t gjce˜f ct vjhf rjhbcnbnb cfvj pf ghf¥t ljvfÊtu gjce˜f7 E ckexf©e lf ct fgfhfn rjhbcnb e lheut cdh[t bkb yf gjuhtify yfxby6 bcnb rjycnhe˜njh yb©t le;fy lf ghtepvt ybrfrde jlujdjhyjcn e ckexf©e tdtynefkyt intnt7 P,ju cbuehyjcyb[ hfpkjuf6 ybce ljpdj˚tyt nhfycajhvfwb©t bkb vjlbabrt yf vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7 Ght er˚exbdf¥f fgfhfnf yf tktrnhbxye vht;e6 jcbuehfnb ct lf gjlfwb j yfgjye b yfbpvtybxyj© cnhe©b yfpyfxtyb yf nf,kbwb6 jlujdfhf©e jybvf rj©b ce bcgjhextyb yf vtcne bycnfkfwb©t7 Bycnfkfwb©f vjhf lf ,elt bpdhityf jl cnhfyt rdfkbabrjdfyju jcj,˚f7
Rjynhjkbibnt vfibye pf ghf¥t gjce˜f jl tdtynefkyb[ intnf ghjephjrjdfyb[ nhfycgjhnjv7 Yt ghbrjgxfdfnb jintÊtyb fgfhfn7 E ckexf©e intnt6 j,hfnbnb ct cdjv lj,fd˚fxe7
представљати озбиљну опасност. Избегавајте контакт са кожом и очима, и држите децу даље од апарата када су врата отворена. Проверите да ли је посуда за детерџент празна након завршетка циклуса прања.
Ltnth∑tynb vjue lf ghjephjre©e ytyfljryflbdt intnt yf jxbvf6 ecnbvf b uhke7
Djlf e vfibyfvf pf ghf¥t gjce˜f yb©t gbnrf7 E ckexf©e lf bvf jcnfnfrf ltnth∑tynf e fgfhfne6 ©ji edtr ©t ghbcenyf jgfcyjcn pf ltwe rj©f vjhf©e lf ,ele lfktrj jl jndjhtyt vfibyt7
Pf cdfrjlytdyj aeyrwbjybcf¥tPf cdfrjlytdyj aeyrwbjybcf¥t
Pf cdfrjlytdyj aeyrwbjybcf¥t
Pf cdfrjlytdyj aeyrwbjybcf¥tPf cdfrjlytdyj aeyrwbjybcf¥t
Ybrfl yt cnfd˚f©nt vfibye pf ghf¥t gjce˜f e hfl frj ce jintÊtyb rf,tk yfbpvtybxyt cnhe©t6 wtdb pf ge¥t¥t b bp,fwbdf¥t djlt6 bkb frj ce gjrdfhtyb rjvfylyf nf,kf6 hflyf gjdhibyf bkb yfdj©yb ltj cb©fkbwt7
E ckexf©e rdfhf6 ghdj pfndjhbnb ckfdbye djlt6 eufcbnt fgfhfn b bcrjgxf©nt enbrfx cf ghbr˚exybwt7 E ckexf©e abrcyju ghbr˚exbdf¥f eytcbnt gjyjdj tdtynefkyb ghtrblfx hflf bkb bpdewbnt jcbuehfx |jcbuehfxt\7
Lf ,b ct jnrkjybj enbrfx cf ghbr˚exybwt6 e[dfnbnb uf cf ntkf6 f ybrfl cf rf,kf7
Gjghfdrt vfibyt pf ghf¥t gjce˜f vjhf©e lf ct bpdhifdf©e cfvj jl cnhfyt cgt˚b©fkbpjdfyju jcj,˚f7 Ytghbrkflyt gjghfdrt vjue lf cnfdt rjhbcybrf e jgfcyjcn7 E ckexf©e gjghfdrb j,hfnbnb ct yfitv cthdbce pf nt[ybxre fcbcntywb©e rkb©tyfnf bkb cdjv cgtwb©fkbpjdfyjv ghjlfdfxe7
Pfvtyf rf,kf pf cyf,ltdf¥t vjhf lf ,elt bpdhityf cfvj jl cnhfyt jcj,˚f pf nt[ybxre fcbcntywb©e7
E ckexf©e rdfhf rf,kjdf6 pf ghbr˚exbdf¥t fgfhfnf6 bcnb vjhf©e lf ct pfvtyt cf jhbubyfkybv7
Yt cnfd˚f©nt e vfibye pf ghf¥t gjce˜f hfcndjh˚bdt cegcnfywb©t rj©t ,b vjukt lf ghjephjre©e trcgkjpb©e7
Yt ctlf©nt b yt yfckf¥f©nt ct yf jndjhtyf dhfnfiwf5 fgfhfn ,b vjufj lf ct ghtdhyt7
Ght cnfd˚f¥f gjct,yt cjkb6 ltnth∑tynf b ,hbkfynbyf6 ,elbnt cbuehyb lf ghjbpdj˜fx jdju ghjbpdjlf ghtgjhexe©t egjnht,e jdb[ cegcnfywb©f pf egjnht,e yf vfibyfvf pf ghf¥t gjce˜f pf ljvfÊt cdh[t7
Edtr pfndjhbnt ckfdbye djlt6 f˜j ct fgfhfn yt rjhbcnb le;t dhtvt6 yf ghbvth pf dhtvt jlvjhf7
Vfibyf pf ghf¥t gjce˜f vjhf lf ct ghtyjcb edtr e dthnbrfkyj© gjpbwb©b7
Током пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, какоТоком пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, како
Током пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, како
Током пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, какоТоком пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, како бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.
бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.
бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.
YU
73
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
HFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁTHFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁT
HFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁT
HFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁTHFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁT
2
HFCGFRBDFÁTHFCGFRBDFÁT
HFCGFRBDFÁT
2.1
HFCGFRBDFÁTHFCGFRBDFÁT
Jnrkjybnb cgj˚fi¥b gkfcnbxyb jvjn6 eukjdt pf exdhiÊbdf¥t b jcyjdt jl gjkbcnbhjkf7 Jndjhbnt dhfnf b jnrkjybnt ,kjrjdt gjkbcnbhjkf ,e,¥tdf7
Yfljryflf b htwbrkjdf¥t vfnthb©fkf pf gfrjdf¥t rjynhb,ebit eintlb cbhjdbyf b yf cvf¥t¥e pfghtvbyf jngflfrf7 Ljcnfdbnb jvjnt yf ltgjyb©t pf yfljryf˜bdf¥t vfnthb©fkf pf htwbrkfwb©e7 Ìtlyju lfyf rflf fgfhfn ,elt vjhfj ltabybnbdyj lf ct cnfdb dfy egjnht,t6 exbybnb uf ytegjnht,˚bdbv ght ¥tujdju tkbvbybcf¥f7
YFGJVTYF2 Ytrb vfnthb©fkb pf evjnfdf¥t |yf gh7 gkfcnbxyt rtcbwt6YFGJVTYF2 Ytrb vfnthb©fkb pf evjnfdf¥t |yf gh7 gkfcnbxyt rtcbwt6
YFGJVTYF2 Ytrb vfnthb©fkb pf evjnfdf¥t |yf gh7 gkfcnbxyt rtcbwt6
YFGJVTYF2 Ytrb vfnthb©fkb pf evjnfdf¥t |yf gh7 gkfcnbxyt rtcbwt6YFGJVTYF2 Ytrb vfnthb©fkb pf evjnfdf¥t |yf gh7 gkfcnbxyt rtcbwt6 gjkbcnbhjkπ vjue lf ghtlcnfd˚f©e bpdjh jgfcyjcnb pf ltwe6 cnjuf ©t ytjg[jlyjgjkbcnbhjkπ vjue lf ghtlcnfd˚f©e bpdjh jgfcyjcnb pf ltwe6 cnjuf ©t ytjg[jlyj
gjkbcnbhjkπ vjue lf ghtlcnfd˚f©e bpdjh jgfcyjcnb pf ltwe6 cnjuf ©t ytjg[jlyj
gjkbcnbhjkπ vjue lf ghtlcnfd˚f©e bpdjh jgfcyjcnb pf ltwe6 cnjuf ©t ytjg[jlyjgjkbcnbhjkπ vjue lf ghtlcnfd˚f©e bpdjh jgfcyjcnb pf ltwe6 cnjuf ©t ytjg[jlyj lh;fnb jdt vfnthb©fkt lfktrj jl ¥b[jdju ljvfif©f7lh;fnb jdt vfnthb©fkt lfktrj jl ¥b[jdju ljvfif©f7
lh;fnb jdt vfnthb©fkt lfktrj jl ¥b[jdju ljvfif©f7
lh;fnb jdt vfnthb©fkt lfktrj jl ¥b[jdju ljvfif©f7lh;fnb jdt vfnthb©fkt lfktrj jl ¥b[jdju ljvfif©f7
Овај апарат је обележен, на основу Европске Директиве 2002/96/ЕЦ за Одлагање Електричне и Електронске Опреме (WEEE). Осигуравањем да се овај апарат одложи на исправан начин, помоћићете у превенцији потенцијалних негативних последица за човекову средину и здравље, које би у супротном могле да се испоље, неисправним одлагањем овог производа. Симбол на производу, или на пратећој документацији производа, означава да се исти не може третирати као кућни отпад. Уместо тога, треба се осложити, тј. предати на за то намењено место, тј. на место за одлагање и рециклажу електричних и електронских апарата и опреме. Одлагање се мора спровести у складу са локалним директивама о човековој средини, за одлагање отпада. За детаљније информације са третманом и рециклажом овог производа, моломо Вас да контактирате Вашу градску општину, службу за одлагање ове врсте отпада или радњу где је апарат купљен.
Yf rhf©e hflyju ;bdjnf fgfhfnf6 bcnb vjhf lf ct ghthflb jl cnhfyt cgtwb©fkbpjdfyb[ abhvb6 e crkfle cf df;tÊbv ghfdbkbvf7
Yf jdf© yfxby cf tkbvbybcf¥tv ©tlyju cnfhju fgfhfnf6 vjueÊt ©t bpdhibnb lbathtywb©fkye yfljryfle cbyntnbxrb[ fgfhfnf yfvt¥tyb[ htwbrkfwb©b6 cf geybv gjinjdf¥tv fv,b©tynf7
EJGINTYT YFGJVTYTEJGINTYT YFGJVTYT
EJGINTYT YFGJVTYT
EJGINTYT YFGJVTYTEJGINTYT YFGJVTYT
3
GHFNB YF TRJYJVBXFY B TRJKJIRB YFXBYGHFNB YF TRJYJVBXFY B TRJKJIRB YFXBY
3.1
GHFNB YF TRJYJVBXFY B TRJKJIRB YFXBY
GHFNB YF TRJYJVBXFY B TRJKJIRB YFXBYGHFNB YF TRJYJVBXFY B TRJKJIRB YFXBY
Yt gthbnt gjce˜t ghdj gjl ntreÊjv djljv7
Rjhbcnbnt vfibyt pf ghf¥t gjce˜f edtr gjngeyj yfge¥tyt6 ©th ©t cfvj e njv ckexf©e vjueÊt
bpdhibnb trjyjvbxyj ghf¥t b cf gjinjdf¥tv fv,b©tynf7
<bhf©nt edtr ghjuhfv pf ghf¥t rj©b jlujdfhf dhcnb gjce˜f b ¥b[jdjv cntgtye gh˚fdinbyt7
Bp,tufdf©nt fgcjkenyj ghtnthfyj ljpbhf¥t ltnth∑tynf6 cjkb b ,hbkfynbyf7 J,hfnbnt gf;¥e
yf ghtgjhextyt ljpt yf egencndbvf pf egjnht,e b yf bylbrfwb©t ghjbpdjlyt reÊt j nbv cegcnfywb©fvf7
Ghjdthbnt lf ©t eht˜f© pf jckf˜bdf¥t djlt bcghfdyj htuekbcfy7
YTGHBRKFLYJ GJCEˆTYTGHBRKFLYJ GJCEˆT
3.2
YTGHBRKFLYJ GJCEˆT
YTGHBRKFLYJ GJCEˆTYTGHBRKFLYJ GJCEˆT
Vfibyfvf pf ghf¥t gjce˜f ybce ghbrkflyb5
- lfcrt pf ctxt¥t bkb vfkt nfwyt jl lhdtnf
- ghtlvtnb jl gkfcnbxyju vfnthb©fkf rj©b ybce jngjhyb yf njgkjne
- rhbcnfk cf vtnfkjv
- xdhcnb bkb ,frfhyb ghtlvtnb
- gjce˜t bkb tcwf©u cf pfktg˚tybv ltkjdbvf
- cnfhb tcwf©u6 xb©b ©t ktgfr jctn˚bd yf njgkjne
- vtnfkyb ghtlvtnb rj©b ct kfrj jrcblbhf©e
- tcwf©u cf lhirfvf jl lhdtnf6 ib˚frf6 gjhwtkfyf bkb ctltaf7
E vjvtyne regjdbyt gjce˜f6 xfif b tcwf©uf6 jcbuehfnb ct lf ce bcntE vjvtyne regjdbyt gjce˜f6 xfif b tcwf©uf6 jcbuehfnb ct lf ce bcnt
E vjvtyne regjdbyt gjce˜f6 xfif b tcwf©uf6 jcbuehfnb ct lf ce bcnt
E vjvtyne regjdbyt gjce˜f6 xfif b tcwf©uf6 jcbuehfnb ct lf ce bcntE vjvtyne regjdbyt gjce˜f6 xfif b tcwf©uf6 jcbuehfnb ct lf ce bcnt fltrdfnyt ghf¥e e vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7fltrdfnyt ghf¥e e vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7
fltrdfnyt ghf¥e e vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7
fltrdfnyt ghf¥e e vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7fltrdfnyt ghf¥e e vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7
74
23456789
23456789
23456789
23456789
YU
23456789
JGBC FGFHFNFJGBC FGFHFNF
JGBC FGFHFNF
JGBC FGFHFNFJGBC FGFHFNF
4
4.1
UTYTHFKYB GHTUKTLUTYTHFKYB GHTUKTL
UTYTHFKYB GHTUKTL
UTYTHFKYB GHTUKTLUTYTHFKYB GHTUKTL
Делови машине за прање
!\!\
Htpthdjfh pf cj Htpthdjfh pf cj
!\
Htpthdjfh pf cj
!\!\
Htpthdjfh pf cj Htpthdjfh pf cj
@\@\
Htpthdjfh pf ,hbkfynby Htpthdjfh pf ,hbkfynby
@\
Htpthdjfh pf ,hbkfynby
@\@\
Htpthdjfh pf ,hbkfynby Htpthdjfh pf ,hbkfynby
#\#\
Сушење вентилаторомСушење вентилатором
#\
Сушење вентилатором
#\#\
Сушење вентилаторомСушење вентилатором
(ако постоји)(ако постоји)
(ако постоји)
(ако постоји)(ако постоји)
$\$\
Gjcelbwf pf lth∑tyn Gjcelbwf pf lth∑tyn
$\
Gjcelbwf pf lth∑tyn
$\$\
Gjcelbwf pf lth∑tyn Gjcelbwf pf lth∑tyn
%\%\
Nf,kbwf gjlfnfrf Nf,kbwf gjlfnfrf
%\
Nf,kbwf gjlfnfrf
%\%\
Nf,kbwf gjlfnfrf Nf,kbwf gjlfnfrf
^\^\
AbknhbAbknhb
^\
Abknhb
^\^\
AbknhbAbknhb
&\&\
Lj¥b j,hnfx Lj¥b j,hnfx
&\
Lj¥b j,hnfx
&\&\
Lj¥b j,hnfx Lj¥b j,hnfx
*\*\
Ujh¥b j,hnfx Ujh¥b j,hnfx
*\
Ujh¥b j,hnfx
*\*\
Ujh¥b j,hnfx Ujh¥b j,hnfx
(\(\
Rf,tk pf tktrnhbxyj Rf,tk pf tktrnhbxyj
(\
Rf,tk pf tktrnhbxyj
(\(\
Rf,tk pf tktrnhbxyj Rf,tk pf tktrnhbxyj
cyf,ltdf¥t cyf,ltdf¥t
cyf,ltdf¥t
cyf,ltdf¥t cyf,ltdf¥t
!)\ Wtd pf cyf,ltdf¥t djlt!)\ Wtd pf cyf,ltdf¥t djlt
!)\ Wtd pf cyf,ltdf¥t djlt
!)\ Wtd pf cyf,ltdf¥t djlt!)\ Wtd pf cyf,ltdf¥t djlt
!!\ Wtd pf bp,fwbdf¥t!!\ Wtd pf bp,fwbdf¥t
!!\ Wtd pf bp,fwbdf¥t
!!\ Wtd pf bp,fwbdf¥t!!\ Wtd pf bp,fwbdf¥t
!@\ Lj¥f rjhgf!@\ Lj¥f rjhgf
!@\ Lj¥f rjhgf
!@\ Lj¥f rjhgf!@\ Lj¥f rjhgf
!#\ Ujh¥f rjhgf!#\ Ujh¥f rjhgf
!#\ Ujh¥f rjhgf
!#\ Ujh¥f rjhgf!#\ Ujh¥f rjhgf
!$\ Gjcelf pf tcwf©u!$\ Gjcelf pf tcwf©u
!$\ Gjcelf pf tcwf©u
!$\ Gjcelf pf tcwf©u!$\ Gjcelf pf tcwf©u
!%\ Rerf pf pfndfhf¥t dhfnf!%\ Rerf pf pfndfhf¥t dhfnf
!%\ Rerf pf pfndfhf¥t dhfnf
!%\ Rerf pf pfndfhf¥t dhfnf!%\ Rerf pf pfndfhf¥t dhfnf
!^\!^\
!^\
êۘˈ Á‡ ÍÓÔÛ
!^\!^\
(‡ÍÓ ¿Â Ô‰‚˨ÂÌÓ)
!&\!&\
!&\
ê¯ÂÚ͇ Á‡ ‰Û„ ÌÓÊ‚Â
!&\!&\
(‡НУ ФУТЪУ¿Л)
**
*
**
13 15
17
16
1
14
16
5
12
3
1
8
7
24
6
14
9
10
11
*
Могуће су разлике у
основи између модела и апарата на тржишту.
4.2
Rfgfwbntn |yf jcyjde cnfylfhlf\ 5 !@Rfgfwbntn |yf jcyjde cnfylfhlf\ 5 !@
Rfgfwbntn |yf jcyjde cnfylfhlf\ 5 !@
Rfgfwbntn |yf jcyjde cnfylfhlf\ 5 !@Rfgfwbntn |yf jcyjde cnfylfhlf\ 5 !@ Ghbnbcfr e [blhfekbxyjv eht˜f©eGhbnbcfr e [blhfekbxyjv eht˜f©e
Ghbnbcfr e [blhfekbxyjv eht˜f©e
Ghbnbcfr e [blhfekbxyjv eht˜f©eGhbnbcfr e [blhfekbxyjv eht˜f©e
NT{YBXRB GJLFWBNT{YBXRB GJLFWB
NT{YBXRB GJLFWB
NT{YBXRB GJLFWBNT{YBXRB GJLFWB
Vbybvfkyb ghbnbcfr5 )7)% VGfVbybvfkyb ghbnbcfr5 )7)% VGf
Vbybvfkyb ghbnbcfr5 )7)% VGf
Vbybvfkyb ghbnbcfr5 )7)% VGfVbybvfkyb ghbnbcfr5 )7)% VGf Vfrcbvfkyb ghbnbcfr5 ! VGfVfrcbvfkyb ghbnbcfr5 ! VGf
Vfrcbvfkyb ghbnbcfr5 ! VGf
Vfrcbvfkyb ghbnbcfr5 ! VGfVfrcbvfkyb ghbnbcfr5 ! VGf
GF:ÁF5 tktrnhbxyt rfhfrnthbcnbrt ceGF:ÁF5 tktrnhbxyt rfhfrnthbcnbrt ce
GF:ÁF5 tktrnhbxyt rfhfrnthbcnbrt ce
GF:ÁF5 tktrnhbxyt rfhfrnthbcnbrt ceGF:ÁF5 tktrnhbxyt rfhfrnthbcnbrt ce yfpyfxtyt yf nf,kbwb gjlfnfrf7yfpyfxtyt yf nf,kbwb gjlfnfrf7
yfpyfxtyt yf nf,kbwb gjlfnfrf7
yfpyfxtyt yf nf,kbwb gjlfnfrf7yfpyfxtyt yf nf,kbwb gjlfnfrf7
0,05 - 1MPa Model. ......................
....A
MAX .......W
........V.....Hz
Made in EU
...................
12
YU
75
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
BYCNFKFWB£FBYCNFKFWB£F
BYCNFKFWB£F
BYCNFKFWB£FBYCNFKFWB£F
5
BPHFDYFDFÁTBPHFDYFDFÁT
5.1
BPHFDYFDFÁT
BPHFDYFDFÁTBPHFDYFDFÁT
P
P
1
*
* Пажња: У комплету кесе са документима.
Инсталирајте пре постављања.
Ìtlyjv rflf ©t vfibyf gjpbwbjybhfyf yf vtcnj pf bycnfkfwb©e6 lt©cndjdfnb yf yj;bwt P6 pfdhxeÊb b jldhxeÊb b[6 frj ©t ytjg[jlyj6 cdt ljr ct yt htuekbit dbcbyf vfibyt b ljr ct bcnf yt bphfdyf7
иДЬжД: Блокирајте ножице блокаторима. Само код модела са шест ножица (слободна машина)
Када сте регулисали челичне ножице, наместите две ножице (пластичне) Пластичне можице спречавају превртање машине.
Ìtlyj lj,hj bphfd¥fdf¥t Êt jcbuehfnb bcghfdyj aeyrwbjybcf¥t vfibyt pf ghf¥t gjce˜f7 Vfrc7 uhtirf ‚ @ cntgtyf Yfrjy inj ©t vfibyf bphfdyfyf6 htuekbcfnb rere pf pfndfhf¥t dhfnfiwf yf yfxby lf ct bcnf gthatrnyj pfndfhf©e7 Yfrjy inj ©t vfibyf bphfdyfyf6 htuekbcfnb ©tpbxfr pf pfndfhf¥t dhfnfiwf yf yfxby lf ct bcnf gthatrnyj pfndfhf©e |Ck7 @7! 4V4\7
иДЬжД: м ‚ВБЛ¿‡П‡ ФУФЫЪ УМВ М‡ ÒÎ.2.2 ‰Û„Ï Á‡ Á‡Ú‚‡‡øÂ ‚‡Ú‡, “å”, Ò Ì ÏÓÊ „ÛÎËÒ‡ÚË.
5.2
1. Прво измерите висину између пода и доње ивице радне површине.
2. Поставите покретне ножице на машину (*).
3. Измерите висину између пода и горње ивице машине.
4. Нагните машину лагано напред и обавите прво подешавање задњих ножица окретањем шрафа предњег регулатора. Окрећите у смеру кретања казаљки на сату за подизање и у супротном смеру за спуштање (види доњу слику). Користите широки одвијач или један шестоугаони кључ.
5. Подесите предње ножице, окрећући у смеру кретања казаљке на часовнику за подизање или у супротном смеру за спуштање.
6. Проверите да висина машине одговара висини између пода и доње ивице радне површине.
7. Поставите машину на место.
8. Подесите ножице (машина треба показивати разлику у висини од макс. 5 мм) и блокирајте блокаторима предње ножице.
23456789
23456789
76
23456789
23456789
YU
23456789
Р1Р1
Р1 тако да савршено належу на површину.
Р1Р1
ПОСТАВЉАЊЕ МАШИНЕ СА ПОДЕСИВИМ НОЖИЦАМА (није укључено за све моделе)
2
2.1
M
2.2
2.3
*
5.3
Wtd ekfpf djlt C rj©f ©t e ljnfwb©b vfibyt6 lf©t vjueÊyjcn gjdtpbdf¥f yf ckfdbye cf yfhtpfybv bcgecnjv djlt jl #3$47 Ghbkbrjv vjynbhf¥f vjhf©e lf ct gjine©e cktltÊt egent5
{BLHFEKBXYJ GHBREXBDFÁT{BLHFEKBXYJ GHBREXBDFÁT
{BLHFEKBXYJ GHBREXBDFÁT
{BLHFEKBXYJ GHBREXBDFÁT{BLHFEKBXYJ GHBREXBDFÁT
3
yfdeÊb wtd C yf ckfdbye [kflyt djlt
frj ct ghbr˚exbdf¥t bpdhib yf yjdt wtdb bkb yf wtdb
rj©t ybce rjhbiÊtyt ytrj le;t dhtvt6 cfdtne©t ct lf ct ghjgecnb djlf ght ghbr˚exbdf¥f wtdb pf ekfp djlt yf yfxby lf ct tkbvbybie jcnfwb h˜t b gh˚fdinbyt;
jcbuehf©nt ct lf ©t ghbnbcfr e [blhfekbxyjv eht˜f©e e
uhfybwfvf dhtlyjcnb rj©t ce yfpyfxtyt e nt[ybxrbv gjlfwbvf7
Vfibyf pf ghf¥t gjce˜f ct vj;t ghbr˚exbnb yf
ghjdjlybr [kflyt djlt6 fkb yt yf ghjdjlybr njgkt djlt7
ДФ‡‡Ъ ЪВ·‡ ФЛНΩЫ˜ЛЪЛ М‡ ‚У‰У‚У‰МЫ ПВКЫ ФЫЪВП
МУ‚Лı ˆВ‚Л. лЪ‡В ˆВ‚Л ТВ МВ ТПВ¿Ы НУЛТЪЛЪЛ.
GJDTPBDFÁT PF BP<FWBDFÁT WTˆBGJDTPBDFÁT PF BP<FWBDFÁT WTˆB
5.4
GJDTPBDFÁT PF BP<FWBDFÁT WTˆB
GJDTPBDFÁT PF BP<FWBDFÁT WTˆBGJDTPBDFÁT PF BP<FWBDFÁT WTˆB
Wtd pf bp,fwbdf¥t kfdf,jf bkb yf ghjdjlybr pf bp,fwbdf¥t7
Ytjg[jlyj ©t ghbghtvbnb jldjlye wtd ghjnbd vbhbcf7
Njrjv vjynbhf¥f ©t ytjg[jlyj bvfnb e dble cktltÊt vtht ghtljcnhj;yjcnb5
- wtd pf bp,f˚bdf¥t yt nht,f lf ,elt cfdb©tyf lf ct yt ,b bpfpdfkf pfxtg˚t¥f—
- rhf©¥b ltj wtdb rj©b ©t e dtpb cf cf
gjdhibyjv pf yfckf¥f¥t vfibyt pf ghf¥t gjce˜f |ck7 $\6 vjhf lf ,elt yfvtinty yf dbcbye jl #@ wv lj *) wv7
- E ybrfrdjv ckexf©e6 rhf©¥b ltj wtdb ytcvt lf ,elt evjxty e djle—
- Tdtynefkyj ghjle;fdf¥t wtdb pf
bp,fwbdf¥t djlt ytcvt lf ghtdfpb˜t le;bye jl ! vtnhf6 vjhf lf bvf bcnb eyenhfi¥b ghtxybr6 b vfrcbvfkyf dbcbyf yf rj©e vj;t lf ct yfvtcnb rhf©¥b ckj,jlyb ltj vjhf lf ct cvf¥b cf *) wv yf %) wv—
- E ckexf©e ghjdjlybrf pf bp,fwbdf¥t6 eyenhfi¥b ghtxybr vjhf lf ytcvt lf ,elt vf¥b jl $ wv7
NN
N rj©b ©t e ljnfwb©b vfibyt6 yfvtinf ct cf rhf©¥bv gjdb©tybv ltkjv yf he,
NN
FF
F 7
FF
A
C
T
min.32 cm
4
max.90 cm
LA2505-040
5.5
мНУОЛНУ ЫБ ‡Ф‡‡Ъ МЛТЪВ ‰У·ЛОЛ ЫЪЛН‡˜, ФУ‚ВБЛ‚‡шВ М‡ ВОВНЪЛ˜МЫ ПВКЫ ЪВ·‡ У·‡‚ЛЪЛ ЛМТЪ‡ОЛ‡шВП ФВНЛ‰‡˜‡ НУ¿Л ¿В ‰ЛВНЪМУ ФУ‚ВБ‡М М‡ ‰У‚У‰МЫ ПВКЫ. н‡Н‡‚ ФВНЛ‰‡˜ ПУ‡ „‡‡МЪУ‚‡ЪЛ ПЫОЪЛФУО‡МУ ‰ЛТНУМВНЪУ‚‡шВ ‡Ф‡‡Ъ‡ Т‡ У‰‚‡¿‡шВП НУМЪ‡Н‡Ъ‡ У‰ М‡¿П‡шВ 3 ПП.
TKTRNHBXYJ CGFÌFÁTTKTRNHBXYJ CGFÌFÁT
TKTRNHBXYJ CGFÌFÁT
TKTRNHBXYJ CGFÌFÁTTKTRNHBXYJ CGFÌFÁT
Tktrnhbxyj cgf©f¥t vfibyt vjhf lf ct bpdhib cfvj gjvjÊe ghb˜˚ex˜f cfTktrnhbxyj cgf©f¥t vfibyt vjhf lf ct bpdhib cfvj gjvjÊe ghb˜˚ex˜f cf
Tktrnhbxyj cgf©f¥t vfibyt vjhf lf ct bpdhib cfvj gjvjÊe ghb˜˚ex˜f cf
Tktrnhbxyj cgf©f¥t vfibyt vjhf lf ct bpdhib cfvj gjvjÊe ghb˜˚ex˜f cfTktrnhbxyj cgf©f¥t vfibyt vjhf lf ct bpdhib cfvj gjvjÊe ghb˜˚ex˜f cf rjynfrnjv pf eptv˚t¥t6 rj©f ©t euhf˜tyf yf jcyjde bycnherwb©f7 Cgf©f¥t vjhf lfrjynfrnjv pf eptv˚t¥t6 rj©f ©t euhf˜tyf yf jcyjde bycnherwb©f7 Cgf©f¥t vjhf lf
rjynfrnjv pf eptv˚t¥t6 rj©f ©t euhf˜tyf yf jcyjde bycnherwb©f7 Cgf©f¥t vjhf lf
rjynfrnjv pf eptv˚t¥t6 rj©f ©t euhf˜tyf yf jcyjde bycnherwb©f7 Cgf©f¥t vjhf lfrjynfrnjv pf eptv˚t¥t6 rj©f ©t euhf˜tyf yf jcyjde bycnherwb©f7 Cgf©f¥t vjhf lf ,elt e crkfle cf df;tÊbv ghfdbkbvf b ljlfnybv ghfdbkbvf rjvgtntynyt abhvt pf,elt e crkfle cf df;tÊbv ghfdbkbvf b ljlfnybv ghfdbkbvf rjvgtntynyt abhvt pf
,elt e crkfle cf df;tÊbv ghfdbkbvf b ljlfnybv ghfdbkbvf rjvgtntynyt abhvt pf
,elt e crkfle cf df;tÊbv ghfdbkbvf b ljlfnybv ghfdbkbvf rjvgtntynyt abhvt pf,elt e crkfle cf df;tÊbv ghfdbkbvf b ljlfnybv ghfdbkbvf rjvgtntynyt abhvt pf tktrnhbre7tktrnhbre7
tktrnhbre7
tktrnhbre7tktrnhbre7 Bylbrfwb©t yfgjyf vjhf©e lf jlujdfhf©e yfgjye yf vht;b vtcnf yf rj©tv ct dhib bycnfkfwb©f7
Pf jlht˜bdf¥t cnhe©yju ghbr˚xrf6 j,hfnbnb ct yf nf,kbwe gjlfnfrfPf jlht˜bdf¥t cnhe©yju ghbr˚xrf6 j,hfnbnb ct yf nf,kbwe gjlfnfrf
Pf jlht˜bdf¥t cnhe©yju ghbr˚xrf6 j,hfnbnb ct yf nf,kbwe gjlfnfrf
Pf jlht˜bdf¥t cnhe©yju ghbr˚xrf6 j,hfnbnb ct yf nf,kbwe gjlfnfrfPf jlht˜bdf¥t cnhe©yju ghbr˚xrf6 j,hfnbnb ct yf nf,kbwe gjlfnfrf
7
YU
77
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
EGJNHT<FEGJNHT<F
EGJNHT<F
EGJNHT<FEGJNHT<F
6
GHTKBVBYFHYT JGTHFWBÌTGHTKBVBYFHYT JGTHFWBÌT
6.1
GHTKBVBYFHYT JGTHFWBÌT
GHTKBVBYFHYT JGTHFWBÌTGHTKBVBYFHYT JGTHFWBÌT
Ght cnfd˚f¥f vfibyt e hfl6 jcbuehf©nt ct lf ©t enbrfx rf,kf pf yfgf©f¥t cgj©ty cf tktrnhbxybvGht cnfd˚f¥f vfibyt e hfl6 jcbuehf©nt ct lf ©t enbrfx rf,kf pf yfgf©f¥t cgj©ty cf tktrnhbxybv
Ght cnfd˚f¥f vfibyt e hfl6 jcbuehf©nt ct lf ©t enbrfx rf,kf pf yfgf©f¥t cgj©ty cf tktrnhbxybv
Ght cnfd˚f¥f vfibyt e hfl6 jcbuehf©nt ct lf ©t enbrfx rf,kf pf yfgf©f¥t cgj©ty cf tktrnhbxybvGht cnfd˚f¥f vfibyt e hfl6 jcbuehf©nt ct lf ©t enbrfx rf,kf pf yfgf©f¥t cgj©ty cf tktrnhbxybv ghbr˚exrjv6 lf ©t ekfpyf wtd gjdtpfyf yf ckfdbye6 lf ©t ckfdbyf jndjhtyf b lf ©t wtd pfghbr˚exrjv6 lf ©t ekfpyf wtd gjdtpfyf yf ckfdbye6 lf ©t ckfdbyf jndjhtyf b lf ©t wtd pf
ghbr˚exrjv6 lf ©t ekfpyf wtd gjdtpfyf yf ckfdbye6 lf ©t ckfdbyf jndjhtyf b lf ©t wtd pf
ghbr˚exrjv6 lf ©t ekfpyf wtd gjdtpfyf yf ckfdbye6 lf ©t ckfdbyf jndjhtyf b lf ©t wtd pfghbr˚exrjv6 lf ©t ekfpyf wtd gjdtpfyf yf ckfdbye6 lf ©t ckfdbyf jndjhtyf b lf ©t wtd pf bp,fwbdf¥t cgj©tyf yf jcyjde bycnherwb©f7bp,fwbdf¥t cgj©tyf yf jcyjde bycnherwb©f7
bp,fwbdf¥t cgj©tyf yf jcyjde bycnherwb©f7
bp,fwbdf¥t cgj©tyf yf jcyjde bycnherwb©f7bp,fwbdf¥t cgj©tyf yf jcyjde bycnherwb©f7
JNDFHFÁT DHFNFIFWFJNDFHFÁT DHFNFIFWF
JNDFHFÁT DHFNFIFWF
JNDFHFÁT DHFNFIFWFJNDFHFÁT DHFNFIFWF
GjdeÊb yfghtl hexre5 dhfnf ct kfrj jndfhf©e7 Frj ct nf jgthfwb©f bpdhib ljr ©t vfibyf e hfle6 cbuehyjcyb fgfhfn Êt eufcbnb vfibye pf ghf¥t gjce˜f7
CNFDFÁT GJCT<YT CJKBCNFDFÁT GJCT<YT CJKB
CNFDFÁT GJCT<YT CJKB
CNFDFÁT GJCT<YT CJKBCNFDFÁT GJCT<YT CJKB
Jndjhbnb dhfnf6 bpdeÊb lj¥e rjhge7
Jldhyenb rfgbwe cf htpthdjfhf pf cj jrhtÊeÊb
5
©t e j,hyenjv cvthe rfpf˚rt yf cfne7
Cfvj pf ghdj er˚exbdf¥t5Cfvj pf ghdj er˚exbdf¥t5
Cfvj pf ghdj er˚exbdf¥t5 cnfdbnb jrj !3@ kbnhf
Cfvj pf ghdj er˚exbdf¥t5Cfvj pf ghdj er˚exbdf¥t5 djlt e htpthdjfh pf cj7
Cnfdbnt gjct,ye cj gjvjÊe ktdrf L e htkfnbdye
L
gjcele |jrj !6) - !6% ru\7
Xbcnbnt jndjh htpthdjfhf jl tdtytnefkyb[ jcnfnfrf cjkb7
Pfdhybnt gjyjdj xtg yf htpthdjfhe jrhtÊeÊb uf e cvthe rfpf˚rt yf cfne7
Frj ct gjce˜t yt gtht jlvf[ yfrjy cnfd˚f¥f cjkb6 gjrhtybnt ghjuhfv pf RDFITÁT6 cdt ljr ct djlf b phyf cjkb rj©f ce bcwehbkf yt bcgthe7
Cbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf cnfd˚f¥t cjkb |frj ©t ghtldb˜tyj\Cbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf cnfd˚f¥t cjkb |frj ©t ghtldb˜tyj\
Cbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf cnfd˚f¥t cjkb |frj ©t ghtldb˜tyj\
Cbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf cnfd˚f¥t cjkb |frj ©t ghtldb˜tyj\Cbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf cnfd˚f¥t cjkb |frj ©t ghtldb˜tyj\ Ptktyf jpyfrf bcgjl rfgbwt6 jpyfxfdf lf e htpthdjfhe ©ji edtr bvf ljdj˚yj gjct,yt cjkb7 Frj ptktyf jpyfrf yb©t dbit dbl˚bdf6 pyfxb lf ©t ytjg[jlyj cnfdbnb ©ji gjct,yt cjkb7
Ghtgjhexe©tvj p,ju cbuehyjcyb[ hfpkjuf lf ct bpdhib ge¥t¥t gjckt cdfrb[ & wbrkecf ghf¥f6Ghtgjhexe©tvj p,ju cbuehyjcyb[ hfpkjuf lf ct bpdhib ge¥t¥t gjckt cdfrb[ & wbrkecf ghf¥f6
Ghtgjhexe©tvj p,ju cbuehyjcyb[ hfpkjuf lf ct bpdhib ge¥t¥t gjckt cdfrb[ & wbrkecf ghf¥f6
Ghtgjhexe©tvj p,ju cbuehyjcyb[ hfpkjuf lf ct bpdhib ge¥t¥t gjckt cdfrb[ & wbrkecf ghf¥f6Ghtgjhexe©tvj p,ju cbuehyjcyb[ hfpkjuf lf ct bpdhib ge¥t¥t gjckt cdfrb[ & wbrkecf ghf¥f6 edtr yf gjxtnre werkecf7edtr yf gjxtnre werkecf7
edtr yf gjxtnre werkecf7
edtr yf gjxtnre werkecf7edtr yf gjxtnre werkecf7
Rjhbcnbnt cfvj gjct,ye cj pf vfibyt pf ghf¥t gjce˜f— lheut dhcnt cjkb |yf ghbvth re[b¥crf\ cflh;t xtcnjRjhbcnbnt cfvj gjct,ye cj pf vfibyt pf ghf¥t gjce˜f— lheut dhcnt cjkb |yf ghbvth re[b¥crf\ cflh;t xtcnj
Rjhbcnbnt cfvj gjct,ye cj pf vfibyt pf ghf¥t gjce˜f— lheut dhcnt cjkb |yf ghbvth re[b¥crf\ cflh;t xtcnj
Rjhbcnbnt cfvj gjct,ye cj pf vfibyt pf ghf¥t gjce˜f— lheut dhcnt cjkb |yf ghbvth re[b¥crf\ cflh;t xtcnjRjhbcnbnt cfvj gjct,ye cj pf vfibyt pf ghf¥t gjce˜f— lheut dhcnt cjkb |yf ghbvth re[b¥crf\ cflh;t xtcnj cegcnfywb©t rj©t ct yt hfcndfhf©e e djlb b rj©t vjue lf jvtne aeyrwb©e jckf˜bdfxf xbytÊb uf ytrjhbcybv7cegcnfywb©t rj©t ct yt hfcndfhf©e e djlb b rj©t vjue lf jvtne aeyrwb©e jckf˜bdfxf xbytÊb uf ytrjhbcybv7
cegcnfywb©t rj©t ct yt hfcndfhf©e e djlb b rj©t vjue lf jvtne aeyrwb©e jckf˜bdfxf xbytÊb uf ytrjhbcybv7
cegcnfywb©t rj©t ct yt hfcndfhf©e e djlb b rj©t vjue lf jvtne aeyrwb©e jckf˜bdfxf xbytÊb uf ytrjhbcybv7cegcnfywb©t rj©t ct yt hfcndfhf©e e djlb b rj©t vjue lf jvtne aeyrwb©e jckf˜bdfxf xbytÊb uf ytrjhbcybv7 Pf ghf¥t ct cfdtne©t ckfnrf djlf |cbhjvfiyf rfkrfhjv\6 lf ,b ct bp,tukj ajhvbhf¥t yfckfuf yf gjce˜e b yfPf ghf¥t ct cfdtne©t ckfnrf djlf |cbhjvfiyf rfkrfhjv\6 lf ,b ct bp,tukj ajhvbhf¥t yfckfuf yf gjce˜e b yf
Pf ghf¥t ct cfdtne©t ckfnrf djlf |cbhjvfiyf rfkrfhjv\6 lf ,b ct bp,tukj ajhvbhf¥t yfckfuf yf gjce˜e b yf
Pf ghf¥t ct cfdtne©t ckfnrf djlf |cbhjvfiyf rfkrfhjv\6 lf ,b ct bp,tukj ajhvbhf¥t yfckfuf yf gjce˜e b yfPf ghf¥t ct cfdtne©t ckfnrf djlf |cbhjvfiyf rfkrfhjv\6 lf ,b ct bp,tukj ajhvbhf¥t yfckfuf yf gjce˜e b yf bcnj© vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7bcnj© vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7
bcnj© vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7
bcnj© vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7bcnj© vfibyb pf ghf¥t gjce˜f7 Lf ,b ct cfpyfj cntgty xdhcnjÊt djlt j,hfnbnt ct dfij© rjveyfkyj© rfywtkfhb©b bkb rjhbcnbnt rjvthwb©fkybLf ,b ct cfpyfj cntgty xdhcnjÊt djlt j,hfnbnt ct dfij© rjveyfkyj© rfywtkfhb©b bkb rjhbcnbnt rjvthwb©fkyb
Lf ,b ct cfpyfj cntgty xdhcnjÊt djlt j,hfnbnt ct dfij© rjveyfkyj© rfywtkfhb©b bkb rjhbcnbnt rjvthwb©fkyb
Lf ,b ct cfpyfj cntgty xdhcnjÊt djlt j,hfnbnt ct dfij© rjveyfkyj© rfywtkfhb©b bkb rjhbcnbnt rjvthwb©fkybLf ,b ct cfpyfj cntgty xdhcnjÊt djlt j,hfnbnt ct dfij© rjveyfkyj© rfywtkfhb©b bkb rjhbcnbnt rjvthwb©fkyb rjvgktn pf jlht˜bdf¥t xdhcnjÊt7rjvgktn pf jlht˜bdf¥t xdhcnjÊt7
rjvgktn pf jlht˜bdf¥t xdhcnjÊt7
rjvgktn pf jlht˜bdf¥t xdhcnjÊt7rjvgktn pf jlht˜bdf¥t xdhcnjÊt7
Htuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djltHtuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djlt
Htuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djlt
Htuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djltHtuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djlt |frj ©t ghtldb˜tyj\|frj ©t ghtldb˜tyj\
|frj ©t ghtldb˜tyj\
|frj ©t ghtldb˜tyj\|frj ©t ghtldb˜tyj\
(верзија командног панела са LED лампицама)(верзија командног панела са LED лампицама)
(верзија командног панела са LED лампицама)
(верзија командног панела са LED лампицама)(верзија командног панела са LED лампицама)
E njv wb˚e vfibyf pf ghf¥t gjce˜f hfcgjkf;t jckf˜bdfxtv djlt |ck7 ^\ rj©b ct fenjvfncrb htutythbit e htljdybv bynthdfkbvf pf[df˚e©eÊb ckfyjv hfcndjhe7 Gjnhji¥f cjkb pf htutythbcf¥t pfdbcb jl xdhcnjÊt djlt rj©f ©t bpdextyf yf vtcne hflf7
Pf ©tlyj jgnbvfkyj htutythbcf¥t jckf˜bdfxf6 ytjg[jlyj ©t lf ©t eht˜f© D htuekbcfy yf jcyjde xdhcnjÊt djlt rj©f ©t bpdextyf yf vtcne bycnfkfwb©t |dbltnb nf,tke\ b lf ©t htpthdjfh cjkb edtr gey cf gjct,yjv cjkb7
Напомена: У положају D1 регулатора гаси се индикациона лампица за со на командном панелу.
23456789
23456789
78
23456789
23456789
YU
23456789
Gjpbwb©fGjpbwb©f
Gjpbwb©f
Gjpbwb©fGjpbwb©f
htujkfnjhfhtujkfnjhf
htujkfnjhf
htujkfnjhfhtujkfnjhf
1 2 3 4
D
AhfywecrbAhfywecrb
Ahfywecrb
AhfywecrbAhfywecrb
cntgtybcntgtyb
cntgtyb
cntgtybcntgtyb
4A{4
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <90
>=
YtvfxrbYtvfxrb
Ytvfxrb
YtvfxrbYtvfxrb
cntgtybcntgtyb
cntgtyb
cntgtybcntgtyb
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
dtÊt
/<=
vf¥t
4l{44l{4
4l{4
4l{44l{4
<8,4
6
Htuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djlt |frj ©t ghtldb˜tyj\Htuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djlt |frj ©t ghtldb˜tyj\
Htuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djlt |frj ©t ghtldb˜tyj\
Htuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djlt |frj ©t ghtldb˜tyj\Htuekbcf¥t eht˜f©f pf jckf˜bdf¥t djlt |frj ©t ghtldb˜tyj\
(верзија командног панела са екраном)
Без приказа командног панела
D
Ybdjb
htutythbcf¥f
d1 d2 d3
d4 d5
Ahfywecrb
cntgtyb
4A{4
<10 >10 <25 >25 <40 >40 <60
>60
>=dtÊt/<=vf¥t
Ytvfxrb cntgtyb
4l{4
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
D
7
Са приказом командног панела
Lf ,b ct ghbcnegbkj gjcnfd˚f¥e jgnbvfkyju htutythbcf¥f ytg[jlyj ©t lh;fnb ghbnbcyenj leuvt DELAY |ck7 &\ ghbkbrjv gf˚t¥f vfibyt6 yfrjy xtuf ct dbpefkbpe©t frnetkyj gjcnfd˚f¥t |yf gh7 ò$\|yf gh7 ò$\
|yf gh7 ò$\— lf ,b ct bcnj vjlbabrjdfkj |lj
|yf gh7 ò$\|yf gh7 ò$\ ybdj ;t˚tyju htutythbcf¥f Cfxtrfnb jrj ybdjf6 b yf Display- Êt ct gj©fdbnb pf[ntd pf ctktrnjdf¥t gjhjuhfvf7
Cnfd˚f¥t ,hbkfynbyfCnfd˚f¥t ,hbkfynbyf
Cnfd˚f¥t ,hbkfynbyf
Cnfd˚f¥t ,hbkfynbyfCnfd˚f¥t ,hbkfynbyf
,hbkfynby rj©b ct ljlf©t fenjvfncrb njrjv gjcktl¥t afpt ghf¥f6 ufhfyne©t ,hpj ceit¥t gjce˜f b bp,tufdf ajhvbhf¥t vh˚f b yfckfuf rfkrfhf yf gjce˜e7
Htpthdjfh ,hbkfynbyf S ct yfkfpb yf eyenhfi¥j© cnhfyb dhfnfiwf7
Ck7 *Ck7 *
Ck7 *6 Jrhtybnt xtg
Ck7 *Ck7 * j,hyenjv cvthe rfpf˚rt yf cfne lf ,bcnt uf bpderkb7
Ck7 (Ck7 (
Ck7 (6
Ck7 (Ck7 (
- Cnfdbnt ,hbkfynby lj pfhtpfyt kbyb©t7
Vfrcbvfkyf rjkbxbyf ©t jrj !$) vk7
Затворите одељак за сјај.Затворите одељак за сјај.
-
Затворите одељак за сјај.
Затворите одељак за сјај.Затворите одељак за сјај.
- Jxbcnbnt cf rhgjv tdtynefkyt rfgb
,hbkfynbyf rj©t bpf˜e6 ©th Êt ct e j,hyenjv ckexf©e njrjv bcgbhf¥f ajhvbhfnb ghtdbit gtyt7
D
|dbltnb nf,kbwe\ |dbltnb nf,kbwe\
|dbltnb nf,kbwe\7
^^
^ ctreylb6 ,tp vjlbabrjdf¥f bp,jhf6 pder buzzer- Êt gjndhlbnb jxbnfdf¥t yjdju
^^
Rjhbcnbnb cfvj gjct,ytRjhbcnbnb cfvj gjct,yt
Rjhbcnbnb cfvj gjct,yt
Rjhbcnbnb cfvj gjct,ytRjhbcnbnb cfvj gjct,yt ,hbkfynbyt pf vfibyt pf ghf¥t,hbkfynbyt pf vfibyt pf ghf¥t
,hbkfynbyt pf vfibyt pf ghf¥t
,hbkfynbyt pf vfibyt pf ghf¥t,hbkfynbyt pf vfibyt pf ghf¥t gjce˜f6 lheub ghjbpdjlb yt lf©egjce˜f6 lheub ghjbpdjlb yt lf©e
gjce˜f6 lheub ghjbpdjlb yt lf©e
gjce˜f6 lheub ghjbpdjlb yt lf©egjce˜f6 lheub ghjbpdjlb yt lf©e ;t˚tyb tatrfn7;t˚tyb tatrfn7
;t˚tyb tatrfn7
;t˚tyb tatrfn7;t˚tyb tatrfn7
oтворите вратаoтворите врата
oтворите врата
oтворите вратаoтворите врата
|dbltnb nf,kbwe\ |dbltnb nf,kbwe\
NN
N htpthdjfhf pf !3$ e
NN
Т1Т1
Т1.
Т1Т1
^^
^ ctr7\6 ghbnbcyenb bcnj leuvt cdt ljr ct yt bpf,tht
^^
Напомена: У положају D1 искључује се на дисплеју индикатор за со.
8
F
T
S
9
T
1
Cbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf eyjit¥tCbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf eyjit¥t
Cbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf eyjit¥t
Cbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf eyjit¥tCbuyfkbpfwb©f rjynhjkt pf eyjit¥t ,hbkfynbyf,hbkfynbyf
,hbkfynbyf
,hbkfynbyf,hbkfynbyf
Tktrnhbxyf |frj ©t ghtldb˜tyj\ |ck7 !*-!*f\Tktrnhbxyf |frj ©t ghtldb˜tyj\ |ck7 !*-!*f\
Tktrnhbxyf |frj ©t ghtldb˜tyj\ |ck7 !*-!*f\
Tktrnhbxyf |frj ©t ghtldb˜tyj\ |ck7 !*-!*f\Tktrnhbxyf |frj ©t ghtldb˜tyj\ |ck7 !*-!*f\
Fgfhfn hfcgjkf;t cf ©tlybv bylbrfnjhjv
ybdjf ,hbkfynbyf7 Rflf ct egfkb6 ytjg[jlyj ©t ljcbgfnb ljlfnfr7
Vt[fybxrf |ck7 (\Vt[fybxrf |ck7 (\
Vt[fybxrf |ck7 (\
Vt[fybxrf |ck7 (\Vt[fybxrf |ck7 (\ <hbkfynby vjhf lf ct cnfdb frj ©t bylbrfnjh yf htptdjfhe F cdtnkt ,j©t Rflf ©t htpthdjfh gey6 bylbrfnjh ©t nfvyt ,j©t7
( ).
S
79
YU
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Htuekbcf¥t ljpbhf¥f ,hbkfynbyfHtuekbcf¥t ljpbhf¥f ,hbkfynbyf
Htuekbcf¥t ljpbhf¥f ,hbkfynbyf
Htuekbcf¥t ljpbhf¥f ,hbkfynbyfHtuekbcf¥t ljpbhf¥f ,hbkfynbyf
Htuekbcf¥t ljpbhf¥f R ct yfkfpb yf jndjhe pf ge¥t¥t gjcelbwt pf ,hbkfynby7
еУКВ ТВ ФУ‰В¯‡‚‡ЪЛ У‰‚Л¿‡˜ВП Т‡ ПЛМЛП‡ОМВ М‡ П‡НТЛП‡ОМЫ ФУБЛˆЛ¿Ы ФВП‡ ПУ‰ВОЫ НУ¿Л ¿В ЛМТЪ‡ОЛ‡М Ы ‚‡¯Ы П‡¯ЛМЫ, ‚Л‰Л ТОЛНЫ. 10 (A-
B). ÅÓ¿Â‚Ë Ó‰„Ó‚‡‡¿Û ‰Ó‰‡ÚÍÛ Á‡ Ò¿‡¿ ·. 1 = 1 ml.
Gjcelbwf ,hbkfynbyf rj©f ©t gjngeyj yfge¥tyf6 ljdj˚yf ©t pf jrj %) ghjuhfvf ghf¥f7 Ytjg[jlyj ©t bpdhibnb ghjvtye e rjkbxbyb ljpbhf¥f frj ©t htpeknfn ljpbhf¥f yttabrfcfy7
Jxbcnbnt edtr cf rhgjv tdtynefkyt rfgb
,hbkfynbyf rj©t bpf˜e7
Df;yj ©t gthbjlbxyj rjynhjkbcfnb ybdjDf;yj ©t gthbjlbxyj rjynhjkbcfnb ybdj
Df;yj ©t gthbjlbxyj rjynhjkbcfnb ybdj
Df;yj ©t gthbjlbxyj rjynhjkbcfnb ybdjDf;yj ©t gthbjlbxyj rjynhjkbcfnb ybdj ,hbkfynbyf6 gj vjueÊcnde cdfrb[ #! wbrkecf,hbkfynbyf6 gj vjueÊcnde cdfrb[ #! wbrkecf
,hbkfynbyf6 gj vjueÊcnde cdfrb[ #! wbrkecf
,hbkfynbyf6 gj vjueÊcnde cdfrb[ #! wbrkecf,hbkfynbyf6 gj vjueÊcnde cdfrb[ #! wbrkecf ghf¥f7ghf¥f7
ghf¥f7
ghf¥f7ghf¥f7
Cnfd˚f¥t ltnth∑tynfCnfd˚f¥t ltnth∑tynf
Cnfd˚f¥t ltnth∑tynf
Cnfd˚f¥t ltnth∑tynfCnfd˚f¥t ltnth∑tynf
DF:YJ2 E vfibyfvf pf ghf¥t gjce˜f yt rjhbcnbnt ltnth∑tyn pf hexyj ghf¥t2 Bcnb ghjbpdjlt dtkbre rjkbxbye gtyt6 b e vfibyfvf pf ghf¥t gjce˜f yt xbcnt gjce˜t cf tabrfcyjiÊe b vjue lf ljdtle e gbnf¥t aeyrwbjybcf¥t vfibyt7 Egjnht,˚fdf©nt cfvj gjct,yt ltnth∑tynt pf vfibyt pf ghf¥t gjce˜f rj©t ce yfvt¥tyt ljvfÊj© egjnht,b7 Lj,hj pfndjhbnt gfrjdf¥f ltnth∑tynf b xedf©nt uf yf cedjv vtcne7 Cfvj e ckexf©e ghjuhfvf pf ghtnghf¥t6 yb©t gjnht,fy ltnth∑tyn7 Njrjv ghjuhfvf ltnth∑tyn ct ghtepbvf fenjvfncrb bp gjcelbwt7 Cfdtne©t ct @% uh ltnth∑tynf7
A B
R
P
10
11
V
Tabrfcyjcn hfpkbxbnb[ ltnth∑tyfnf vj;t lf ct hfpkbre©t7 <elbnt gf;˚bdb yf cfdtnjdfyt ljptTabrfcyjcn hfpkbxbnb[ ltnth∑tyfnf vj;t lf ct hfpkbre©t7 <elbnt gf;˚bdb yf cfdtnjdfyt ljpt
Tabrfcyjcn hfpkbxbnb[ ltnth∑tyfnf vj;t lf ct hfpkbre©t7 <elbnt gf;˚bdb yf cfdtnjdfyt ljpt
Tabrfcyjcn hfpkbxbnb[ ltnth∑tyfnf vj;t lf ct hfpkbre©t7 <elbnt gf;˚bdb yf cfdtnjdfyt ljptTabrfcyjcn hfpkbxbnb[ ltnth∑tyfnf vj;t lf ct hfpkbre©t7 <elbnt gf;˚bdb yf cfdtnjdfyt ljpt htkfnbdyju ghjbpdj˜fxf7htkfnbdyju ghjbpdj˜fxf7
htkfnbdyju ghjbpdj˜fxf7
htkfnbdyju ghjbpdj˜fxf7htkfnbdyju ghjbpdj˜fxf7
Gjcelbwf ltnth∑tynf ct yfkfpb yf eyenhfi¥j© cnhfyb dhfnfiwf7 E ckexf©e lf ce dhfnfiwf pfndjhtyf5
V
Ghbnbcyenb e yfghtl gjkeue pf pfndfhf¥t P7
Dhfnfiwf Êt ct jndjhbnb yf nhpf©7
Cnfdbnt ltnth∑tyn e gjcelbwe V7
Lf ,bcnt pfndjhbkb dhfnfiwf6 ghbnbcyenb b[
ljr yt ir˚jwyt pfndfhf¥t7 Rflf ©t gjce˜t ©frj gh˚fdj6 vjueÊt ©t cnfdbnb dbit ltnth∑tynf e ele,˚t¥t gjrkjgwf— yfgeybnt ele,˚t¥t lj dh[f6 b bcnb ltnth∑tyn Êt dtÊ ,bnb frnbdfy e ghdj© afpb rdfit¥f7
23456789
23456789
80
23456789
23456789
YU
23456789
P
12
Rfrj geybnb b hfcgjht˜bdfnb gjce˜tRfrj geybnb b hfcgjht˜bdfnb gjce˜t
Rfrj geybnb b hfcgjht˜bdfnb gjce˜t
Rfrj geybnb b hfcgjht˜bdfnb gjce˜tRfrj geybnb b hfcgjht˜bdfnb gjce˜t
Ldt rjhgt ljgeinf©e ge¥t¥t hfpkbxbnt dhcnt gjce˜f7
Jnrkjybnt cf gjce˜f dtÊt jcnfnrt [hfyt lf
,b ct bp,tufj hbpbr pfxtg˚t¥f abknthf b bpkfp ntirb[ vbhbcf7
Frj ce ntu¥tdb b kjywb gjct,yj crjht¥tyb
cf jcnfnrjv [hfyt |pfgh;tyj bkb pfgtxtyj\6 cnfdbnt b[ e djle ght ghf¥f e vfibyb7
Egjnht,f lj¥t rjhgtEgjnht,f lj¥t rjhgt
Egjnht,f lj¥t rjhgt
Egjnht,f lj¥t rjhgtEgjnht,f lj¥t rjhgt
Lj¥f rjhgf ©t ghtldb˜tyf pf gjce˜t rj©t ct nt;t gtht b pf tcwf©u7 E lj¥e rjhge ct cnfd˚f©e hfdyb b le,jrb nf¥bhb6 ntu¥tdb6 gjcelt pf cege6 gjrkjgwb b nfwyt7 Hfdyb b le,jrb nf¥bhb vjhf©e lf ct yfvtcnt bvf©eÊb e dble lf bpvt˜e gj©tlbyfxyb[ nf¥bhf vjhf lf jcnfyt ©tlyj ghfpyj vtcnj7
Áb[jdf gjpbwb©f vjhf lf ,elt edtr dthnbrfkyf yf yfxby lf djlf vj;t ckj,jlyj lf ghjkfpb7 Kjywb b ntu¥tdb vjhf©e edt˜ lf ct ghtjrhtye7 VjueÊt ce cdt ˜jv,byfwb©t ge¥t¥f6 fkb ©t df;yj bvfnb e dble lf ct gjce˜t6 kjywb b ntu¥tdb hfcgjkf;e yf yfxby lf ce cdt gh˚fdt gjdhibyt bpkj;tyt ghcrf¥e djlt b lf djlf vj;t ckj,jlyj lf ghjkfpb7
13
14
Tcwf©uTcwf©u
Tcwf©u
Tcwf©uTcwf©u
Lf ,b ct lj,bkb yf©,j˚b htpeknfnb ghf¥f6 tcwf©u vjhf lf ct gjcnfdb cf hexrfvf jrhtyenbv ghtvf ljkt7 Rfibrt6 db˚eirt b yj;tdb vjhf©e lf ct cnfdt yf jlujdfhf©eÊf vtcnf rj©f ce ghtldb˜tyf pf tcwf©u7
GF:ÁF5GF:ÁF5
GF:ÁF5
GF:ÁF5GF:ÁF5
Gjct,yj leufxrb tcwf©u6 rfj inj ce ghtvf ujht6 ytuj ct gjpbwbjybhf©e e [jhbpjynfkyjv gjkj;f©e e ujh¥e rjhge bkb ct gthe hexyj7
4leufxrb yj;tdb44leufxrb yj;tdb4
4leufxrb yj;tdb46 yt cnfd˚f©e ct cf dh[jdbvf jrhtyenbv
4leufxrb yj;tdb44leufxrb yj;tdb4
YU
81
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Egjnht,f ujh¥t rjhgtEgjnht,f ujh¥t rjhgt
Egjnht,f ujh¥t rjhgt
Egjnht,f ujh¥t rjhgtEgjnht,f ujh¥t rjhgt
Ujh¥f rjhgf ct vj;t gjngeyj bpdeÊb6 e bcne ct vjue cnfdbnb gjce˜t vfkt b chtl¥t dtkbxbyt rfj inj ce xfit6 nf¥bhbÊb6 ij˚bwt pf xf© b rfae6 ybcrt gjcelt pf cfkfne6 ybcrb kjywb b ntu¥tdb rj©b ybce ©frj gh˚fdb7 Nf¥bhbÊb pf ltcthn vjhf©e edtr lf ct cnfd˚f©e e dthnbrfke— xfit6 ij˚t6 kjywb b ntu¥tdb vjhf©e lf ,ele gtjrhtyenb7 Kfrj gjce˜t vjhf lf ct yfvtcnb bpvt˜e lh;fxf6 yf yfxby lf yt ,ele gjuj˜tyb vkfptdbvf njrjv ghf¥f7 Yf©,j˚b htpeknfnb ghf¥f ct gjcnb;e rflf ct yf˜t fltrdfnyf gjpbwb©f pf gjce˜t e rjhgfvf7 Jl jdju vjvtynf gf yflf˚t6 ghjwtc ghf¥f vj;t lf hfpdb©t cdj©e tabrfcyjcn7
P,ju dbcjrt ntvgthfneht djlt pfP,ju dbcjrt ntvgthfneht djlt pf
P,ju dbcjrt ntvgthfneht djlt pf
P,ju dbcjrt ntvgthfneht djlt pfP,ju dbcjrt ntvgthfneht djlt pf ghf¥t b [tvb©crt htfrwb©tghf¥t b [tvb©crt htfrwb©t
ghf¥t b [tvb©crt htfrwb©t
ghf¥t b [tvb©crt htfrwb©tghf¥t b [tvb©crt htfrwb©t ltnth∑tynf e egjnht,b6 cfdtne©t ctltnth∑tynf e egjnht,b6 cfdtne©t ct
ltnth∑tynf e egjnht,b6 cfdtne©t ct
ltnth∑tynf e egjnht,b6 cfdtne©t ctltnth∑tynf e egjnht,b6 cfdtne©t ct bp,tufdf¥t ghtlvtnf jl ,frhf6bp,tufdf¥t ghtlvtnf jl ,frhf6
bp,tufdf¥t ghtlvtnf jl ,frhf6
bp,tufdf¥t ghtlvtnf jl ,frhf6bp,tufdf¥t ghtlvtnf jl ,frhf6 gjce˜t jl fyjlyju fkevbyb©evf6gjce˜t jl fyjlyju fkevbyb©evf6
gjce˜t jl fyjlyju fkevbyb©evf6
gjce˜t jl fyjlyju fkevbyb©evf6gjce˜t jl fyjlyju fkevbyb©evf6 tcwf©u cf lhirfvf jl lhdtnf bkbtcwf©u cf lhirfvf jl lhdtnf bkb
tcwf©u cf lhirfvf jl lhdtnf bkb
tcwf©u cf lhirfvf jl lhdtnf bkbtcwf©u cf lhirfvf jl lhdtnf bkb ib˚frf6 ltkbrfnyju gjhwtkfyf6ib˚frf6 ltkbrfnyju gjhwtkfyf6
ib˚frf6 ltkbrfnyju gjhwtkfyf6
ib˚frf6 ltkbrfnyju gjhwtkfyf6ib˚frf6 ltkbrfnyju gjhwtkfyf6 gjce˜f jl cnfrkf b jl gkfcnbrt rj©fgjce˜f jl cnfrkf b jl gkfcnbrt rj©f
gjce˜f jl cnfrkf b jl gkfcnbrt rj©f
gjce˜f jl cnfrkf b jl gkfcnbrt rj©fgjce˜f jl cnfrkf b jl gkfcnbrt rj©f yb©t jngjhyf yf njgkjne7yb©t jngjhyf yf njgkjne7
yb©t jngjhyf yf njgkjne7
yb©t jngjhyf yf njgkjne7yb©t jngjhyf yf njgkjne7 E ckexf©e lf ct hflb j gjce˜e jlE ckexf©e lf ct hflb j gjce˜e jl
E ckexf©e lf ct hflb j gjce˜e jl
E ckexf©e lf ct hflb j gjce˜e jlE ckexf©e lf ct hflb j gjce˜e jl ltrjhbcfyju gjhwtkfyf6 cfdtne©t ctltrjhbcfyju gjhwtkfyf6 cfdtne©t ct
ltrjhbcfyju gjhwtkfyf6 cfdtne©t ct
ltrjhbcfyju gjhwtkfyf6 cfdtne©t ctltrjhbcfyju gjhwtkfyf6 cfdtne©t ct ghj,yj ghf¥t cf ©tlybv rjvfljv lfghj,yj ghf¥t cf ©tlybv rjvfljv lf
ghj,yj ghf¥t cf ©tlybv rjvfljv lf
ghj,yj ghf¥t cf ©tlybv rjvfljv lfghj,yj ghf¥t cf ©tlybv rjvfljv lf ,b ct endhlbkj lf ct ltrjh yb©t,b ct endhlbkj lf ct ltrjh yb©t
,b ct endhlbkj lf ct ltrjh yb©t
,b ct endhlbkj lf ct ltrjh yb©t,b ct endhlbkj lf ct ltrjh yb©t vjlbabrjdj bkb jintnbj7vjlbabrjdj bkb jintnbj7
vjlbabrjdj bkb jintnbj7
vjlbabrjdj bkb jintnbj7vjlbabrjdj bkb jintnbj7
15
16
Htuekbcf¥t dbcbyt ujh¥t rjhgtHtuekbcf¥t dbcbyt ujh¥t rjhgt
Htuekbcf¥t dbcbyt ujh¥t rjhgt
Htuekbcf¥t dbcbyt ujh¥t rjhgtHtuekbcf¥t dbcbyt ujh¥t rjhgt |frj ©t ghtldb˜tyj\|frj ©t ghtldb˜tyj\
|frj ©t ghtldb˜tyj\
|frj ©t ghtldb˜tyj\|frj ©t ghtldb˜tyj\
мБ ФУПУГ Ы˜Лˆ‡ Т‡ ТЪ‡МВ (‰ВТМВ Л ОВ‚В) ПУ„ЫГВ ¿В В„ЫОЛТ‡ЪЛ ФУБЛˆЛ¿Ы ·Ы·ш‡.
1 ê„ÛÎËÒ‡øÂ ‰ÓøÂ ÔÓÁˈ˿Â
2 ê„ÛÎËÒ‡øÂ „ÓøÂ ÔÓÁˈ˿Â
Bpdkfxt¥t ujh¥t rjhgtBpdkfxt¥t ujh¥t rjhgt
Bpdkfxt¥t ujh¥t rjhgt
Bpdkfxt¥t ujh¥t rjhgtBpdkfxt¥t ujh¥t rjhgt
Ujh¥f rjhgf vj;t lf ct bpdext bp ;kt,f jyfrj rfrj ©t ghtlcnfd˚tyj yf ckbwb7
23456789
23456789
82
23456789
23456789
YU
23456789
1 2
17
LA2505-160
Jgbc rjvfylyb[ tktvtyfnf b bylbrfwb©tJgbc rjvfylyb[ tktvtyfnf b bylbrfwb©t
Jgbc rjvfylyb[ tktvtyfnf b bylbrfwb©t
Jgbc rjvfylyb[ tktvtyfnf b bylbrfwb©tJgbc rjvfylyb[ tktvtyfnf b bylbrfwb©t
- ON/OFF
Egf˚tyj3eufityj - Ghbnbcyenb leuvt lf ,b ct fgfhfn egfkbj @@
\ rjynhjkyf kfvgbwf\ rjynhjkyf kfvgbwf
@
\ rjynhjkyf kfvgbwf
@@
\ rjynhjkyf kfvgbwf\ rjynhjkyf kfvgbwf Gfkb ct rflf ©t fgfhfn egf˚ty7 #\ #\
#\ èÓ„‡Ï‡ÚÓ
#\ #\ $\ $\
$\ ÑÛ„Ï Á‡ ÔÓ˜ÂÚ‡Í-Á‡ÛÒÚ‡‚Ω‡øÂ ÔÓ„‡Ï‡
$\ $\
!!
\ Leuvfl\ Leuvfl
!
\ Leuvfl
!!
\ Leuvfl\ Leuvfl
5) 5)
Показује да нема соли (aко је предвиђено)Показује да нема соли (aко је предвиђено)
5)
Показује да нема соли (aко је предвиђено)
5) 5)
Показује да нема соли (aко је предвиђено)Показује да нема соли (aко је предвиђено)
6) 6)
Показује да нема сјајаПоказује да нема сјаја
6)
Показује да нема сјаја
6) 6)
Показује да нема сјајаПоказује да нема сјаја
&\ Hexrf yf dhfnbvf&\ Hexrf yf dhfnbvf
&\ Hexrf yf dhfnbvf
&\ Hexrf yf dhfnbvf&\ Hexrf yf dhfnbvf
Lf ,bcnt b[ jndjhbkb vjhfnt b[ gjdeÊb e yfghtl |hflb ct j tktrnhbxyj© cbuehyjcnb rj©f bcr˚exe©t vfibye rflf ct dhfnf jndjht\7
(aко је предвиђено)(aко је предвиђено)
(aко је предвиђено)
(aко је предвиђено)(aко је предвиђено)
18
1
7
3
2
4
18a
1
3
2
Gjrhtnf¥tGjrhtnf¥t
Gjrhtnf¥t
Gjrhtnf¥tGjrhtnf¥t
Yfrjy rjynhjkt rjkbxbyt cjkb pf htutythbcf¥t b ,hbkfynbyf6 jndjhbnt gjngeyj ckfdbye6 hfcgjhtlbnt gjce˜t gj rjhgfvf6 cnfdbnt ltnth∑tyn e jlujdfhf©eÊe gjcele b ltnth∑tyn pf ghtnghf¥t |frj ©t ytjg[jlyj\ b pfndjhbnt ghtl¥f dhfnf7 Yfcnfdbnt jyfrj rfrj cktlb5
иУТЪЫФЛЪВ М‡ ТОВ‰ВГЛ М‡˜ЛМ:
иЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ “ЫНΩЫ˜ВМУ-ЛТНΩЫ˜ВМУ” , “нВФВЛ БМ‡Н ФУТОВ‰шВ„ ‡НЪЛ‚Л‡МУ„ ФУ„‡П‡”.
1
4
5 6
5 6
鉇·Ë ÔÓ„‡Ï‡
и‚ЛП ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ ФУЪ‚¨Ы¿ВЪВ ФУ„‡П НУ¿Л У‰„У‚‡‡ УБМ‡ˆЛ НУ¿‡ ЪВФВЛ.
з‡ Т‚‡НЛ ТОВ‰ВГЛ ФЛЪЛТ‡Н ЫНΩЫ˜Ы¿В ТВ ТЛ¿‡ОЛˆ‡ ФУ„‡П‡ НУ¿Л У‰„У‚‡‡ ˆЛНОЫТЫ Ф‡ш‡ НУ¿Л М‡ПВ‡‚‡ЪВ ‰‡ У‰‡·ВВЪВ. з‡ Н‡¿Ы ˆЛНОЫТ‡ ЪВФВЛ ТЛ¿‡ОЛˆ‡ У‰‡·‡МУ„ ФУ„‡П‡. 鉇·ÂËÚ ÔÓ„‡Ï ÍÓ¿Ë ¿Â
̇Á̇˜ÂÌ Ì‡ Ú͇ÌËÌË ÍÓ¿Û ÔÂÂÚÂ.
ÑÛ„Ï “Start” (ëÚ‡Ú)
иЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ ФЛ Б‡Ъ‚УВМЛП ‚‡ЪЛП‡, П‡¯ЛМ‡ Б‡ФУ˜ЛшВ ˆЛНОЫТ Ф‡ш‡, ‡ У‰„У‚‡‡¿ЫГ‡
ÒË¿‡Îˈ‡ Ò ÛÍΩÛ˜Û¿Â.
ÑÛ„Ï “Start” (ëÚ‡Ú)
Притисните тастер и затворите предња врата како би започео процес прања. Енглески
3
(Модел као на сл. 18)
4
(Модел као на сл. 18a)
4
2
ÄÍÚË‚Ë‡øÂ ÔÓ„¯ÌÓ„ ÔÓ„‡Ï‡ (ÔÓÏÂ̇ ÔÓ„‡Ï‡)
б‡ ФУПВМЫ ФУ„‡П‡ Ы ЪУНЫ, ЪВ·‡ ‰К‡ЪЛ ‰Ы„ПВ “Start” УНУ 6 ТВНЫМ‰Л, ͇‰‡ àÔÓ˜ÂÚË ‰‡ ÚÂÔÂË
ÒË¿‡Îˈ‡ Ó‰‡·‡ÌÓ„ ÔÓ„‡Ï‡. î‡Á‡ “RESET” (ÔÓÏÂ̇) Ò Á‡‚¯‡‚‡ ͇‰‡ ‰Û„Ï ëÚ‡Ú ÔÂÒڇ̠‰‡ Ò‚ÂÚÎË. 뇉‡ ¿Â χ¯Ë̇ ÒÔÂÏ̇ Á‡ ÌÓ‚Û Ì‡‰·Û.
м ТОЫ˜‡¿Ы ‰‡ ТЪВ Б‡·У‡‚ЛОЛ ‰‡ Ы·‡ˆЛЪВ ФУТЫ¨В ПУ„ЫГВ ¿В Б‡ЫТЪ‡‚ЛЪЛ ˆЛНОЫТ Ф‡ш‡ (
‡НУ ¿В ФУ„‡П ЪВН М‡ ФУ˜ВЪНЫ) ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ лЪ‡Ъ , НУ¿В ГВ ФУ˜ВЪЛ ‰‡ ЪВФВЛ. йЪ‚УЛЪВ ‚‡Ъ‡ Л ТЪ‡‚ЛЪВ ФУТЫ¨В. д‡НУ ·ЛТЪВ П‡¯ЛМЫ ФУМУ‚У ‡НЪЛ‚Л‡ОЛ Б‡Ъ‚УЛЪВ ‚‡Ъ‡ Л ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ лЪ‡Ъ, ˆЛНОЫТ ГВ ТВ ФУНВМЫЪЛ Т‡ Ъ‡˜НВ М‡ НУ¿У¿ ¿В Б‡ЫТЪ‡‚ΩВМ.
б‡ ФУМ‡‚Ω‡шВ ЛТЪУ„ ФУ„‡П‡, ФЛЪЛТМЛЪВ ФУ„‡П‡ЪУ , ‡ Б‡ЪЛП лЪ‡Ъ .
ПАЖЊА Три звучна сигнала (само за средњу верзију) потврђује завршетак функције РЕСЕТ.
á‡ÛÒÚ‡‚Ω‡øÂ
з‡НУМ ˆЛНОЫТ‡ Ф‡ш‡, П‡¯ЛМ‡ ТВ ‡ЫЪУП‡ЪТНЛ ЛТНΩЫ˜Ы¿В, ˜Ы¿Ы ТВ 3 Н‡Г‡ Б‚Ы˜М‡ ТЛ„М‡О‡ (Т‡ПУ НУ‰ ТВ‰шВ ‚ВБЛ¿В), ‡ ТЛ¿‡ОЛˆ‡ У‰‡·‡МУ„ ФУ„‡П‡ ЪВФВЛ. Lf ,b ct rjynhjkyf kfvgbwf eufcbkf6 ghbnbcyenb leuvt
egf˚tyj3eufityj7 Yfrjy cdfrju wbrkecf ghf¥f6 pfndjhbnb fgcjkenyj ckfdbye djlt lf ,b ct bpjkjdfkf vfibyf cf [blhfekbxyju yfgf©f¥f7
лмЙЦлна∑Ц: б‡ Ы·Б‡‚‡шВ ТЫ¯Вш‡ ПУКВЪВ ФЛЪ‚УЛЪЛ ФВ‰ш‡ ‚‡Ъ‡.
4
ÔÓ ÏÓ„ÛÃÒÚ‚Û Ò‡ÏÓ
4
3
4
YU
83
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
퇷· ÔÓ„‡Ï‡ Ô‡ø‡ (
Основна верзија)Основна верзија)
Основна верзија)
Основна верзија)Основна верзија)
нДлнЦка
èÓ„‡ÏË
èÓÚ‡Ô‡øÂ
ÅÁÓ
éÒÂÚΩË‚Ó 45°C
* (EN 50242)
çÓχÎÌÓ 55°C
аМЪВМБЛ‚МУ 65°C
ÅÓ¿
P1
P2
P3
P4
P5
ÔÓ„‡Ï‡
ìÍΩÛ˜ÂÌÓ
àÒÍΩÛ˜ÂÌÓ
퇷· ÔÓ„‡Ï‡ Ô‡ø‡ (
нДлнЦка
èÓ„‡ÏË
èÓÚ‡Ô‡øÂ
ÅÁÓ
çÓχÎÌÓ 45°C
* (EN 50242)
çÓχÎÌÓ 55°C
аМЪВМБЛ‚МУ 65°C
ÅÓ¿
P1
P2
P3
P4
P5
ÔÓ„‡Ï‡
ìÍΩÛ˜ÂÌÓ
àÒÍΩÛ˜ÂÌÓ
СЦнЦк⁄Цзн
ÇÒÚ‡ ÒÛ‰Ó‚‡ Ë
ÔΩ‡‚¯ÚËÌÂ
è‡øÂ
èÂÚÔ‡øÂ
тВФВ Л ТЫ‰У‚Л ‰У Н‡¿‡ ТОВ‰ВГВ„ ˆЛНОЫТ‡ Ф‡ш‡
ÇÂÓχ ÔΩ‡‚Ó ÔÓÒÛ¨Â
éÒÂÚΩË‚Ó Ë ‚ÎÓ ÔΩ‡‚Ó ÔÓÒÛ¨Â
çÓχÎÌÓ Á‡ÔΩ‡ÌÓ ÔÓÒÛ¨Â
ЗОУ ФΩ‡‚У ФУТЫ¨В (Т‡ ЛБЫБВЪНУП УТВЪΩЛ‚Лı ‰ВОУ‚‡)
Средња верзија)Средња верзија)
Средња верзија)
Средња верзија)Средња верзија)
СЦнЦк⁄Цзн
ÇÒÚ‡ ÒÛ‰Ó‚‡ Ë
ÔΩ‡‚¯ÚËÌÂ
è‡øÂ
èÂÚÔ‡øÂ
тВФВ Л ТЫ‰У‚Л ‰У Н‡¿‡ ТОВ‰ВГВ„ ˆЛНОЫТ‡ Ф‡ш‡
ÇÂÓχ ÔΩ‡‚Ó ÔÓÒÛ¨Â
éÒÂÚΩË‚Ó Ë ‚ÎÓ ÔΩ‡‚Ó ÔÓÒÛ¨Â
çÓχÎÌÓ Á‡ÔΩ‡ÌÓ ÔÓÒÛ¨Â
ЗОУ ФΩ‡‚У ФУТЫ¨В (Т‡ ЛБЫБВЪНУП УТВЪΩЛ‚Лı ‰ВОУ‚‡)
éÔËÒ Ô„Ó‡Ï‡
ä‡ÚÍÓ Ô‡øÂ Û ı·‰ÌÓ¿ ‚Ó‰Ë ‡‰Ë ËÁ·Â„‡‚‡ø‡ ÎÂÔΩÂø‡ ÓÒڇڇ͇ ı‡Ì Á‡ ÒÛ‰Ó‚Â
йТМУ‚МУ Ф‡шВ 1 ЛТФЛ‡ш‡ Ы ЪУФОУ¿ ‚У‰Л
1 ФВЪФ‡шВ Ы ıО‡‰МУ¿ ‚У‰Л - йТМУ‚МУ Ф‡шВ 2 ЛТФЛ‡ш‡ (1 Ы ıО‡‰МУ¿ - 1 Ы ЪУФОУ¿ ‚У‰Л) (CЫ¯ВшВ)
1 ФВЪФ‡шВ Ы ıО‡‰МУ¿ ‚У‰Л – УТМУ‚МУ Ф‡шВ 2 ЛТФЛ‡ш‡ (1 Ы ıО‡‰МУ¿ - 1 Ы ЪУФОУ¿ ‚У‰Л)
1 ıО‡‰МУ ФВЪФ‡шВ – УТМУ‚МУ Ф‡шВ 3 ЛТФЛ‡ш‡ (2 Ы ıО‡‰МУ¿ - 1 Ы ЪУФОУ¿ ‚У‰Л)
éÔËÒ Ô„Ó‡Ï‡
ä‡ÚÍÓ Ô‡øÂ Û ı·‰ÌÓ¿ ‚Ó‰Ë ‡‰Ë ËÁ·Â„‡‚‡ø‡ ÎÂÔΩÂø‡ ÓÒڇڇ͇ ı‡Ì Á‡ ÒÛ‰Ó‚Â
йТМУ‚МУ Ф‡шВ 1 ЛТФЛ‡ш‡ Ы ЪУФОУ¿ ‚У‰Л
1 ФВЪФ‡шВ Ы ıО‡‰МУ¿ ‚У‰Л - йТМУ‚МУ Ф‡шВ 2 ЛТФЛ‡ш‡ (1 Ы ıО‡‰МУ¿ - 1 Ы ЪУФОУ¿ ‚У‰Л) (CЫ¯ВшВ)
1 ФВЪФ‡шВ Ы ıО‡‰МУ¿ ‚У‰Л – УТМУ‚МУ Ф‡шВ 2 ЛТФЛ‡ш‡ (1 Ы ıО‡‰МУ¿ - 1 Ы ЪУФОУ¿ ‚У‰Л) (CЫ¯ВшВ)
1 ıО‡‰МУ ФВЪФ‡шВ – УТМУ‚МУ Ф‡шВ 3 ЛТФЛ‡ш‡ (2 Ы ıО‡‰МУ¿ - 1 Ы ЪУФОУ¿ ‚У‰Л)
(CÛ¯ÂøÂ)
нДЕЦгД лД дйСйЗаеД зЦаликДЗзйлна - “
Средња верзијаСредња верзија
Средња верзија
Средња верзијаСредња верзија
и‡Кш‡: зВЛТФ‡‚МУТЪЛ ГВ ·ЛЪЛ УБМ‡˜ВМВ М‡ ТОВ‰ВГЛ М‡˜ЛМ: A) л‚В ТЛ¿‡ОЛˆВ УТЪ‡¿Ы ЫФ‡ΩВМВ, ‡ ТЛ¿‡ОЛˆ‡ НУ¿‡ У‰„У‚‡‡ ‚ТЪЛ МВЛТФ‡‚МУТЪЛ ЪВФВЛ.
B) Звучни сигнал се наставља до анулирања неисправности у питању
зВЛТФ‡‚МУТЪ
䇉‡ ·Û‰Â ÔÓÚ‚¨Â̇
LED 4
На почетку
циклуса
èÓÚ·Ì ÔÓ‚ÂÂ
- ë·‚Ë̇ Á‡Ú‚ÓÂ̇
- оЛОЪВ М‡ ˆВ‚Л Б‡ ‰У‚У‰ ‚У‰В
·ÎÓÍË‡Ì
- ñ‚ Á‡ ‰Ó‚Ó‰ ‚Ӊ ÔÂÎÓÏΩÂÌÓ
- ç‰ӂÓΩ‡Ì ÔËÚËÒ‡Í ‚Ó‰Â
- èÓÌÓ‚Ó Ó‰‡·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÂ
- èÓ‚ÂËÚÂ
- èÓÌÓ‚Ó Ó‰‡·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÂ
- èÓ‚ÂËÚ ‰‡ ÎË ¿Â ÔËÚËÒ‡Í ‰Ó‚ÓΩ‡Ì
тЪ‡ ЪВ·‡ ФВ‰ЫБВЪЛ
иДЬжД: 䇉‡ ФУБУ‚ВЪВ ‡ЫЪУЛБУ‚‡МЛ ТВ‚ЛТВ Ы‚ВН У·¿‡ТМЛЪВ ‚ТЪЫ Н‚‡‡.
23456789
23456789
84
23456789
23456789
YU
23456789
йФЛТ ВОВПВМ‡Ъ‡ НУП‡М‰Л Л УБМ‡Н‡
1) ON/OFF ÑÛ„Ï Á‡ ÛÍΩۘ˂‡øÂ/ËÒÍΩۘ˂‡øÂ д‡НУ ·ЛТЪВ ЫНΩЫ˜ЛОЛ П‡¯ЛМЫ, ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ
2) иУН‡БЫ¿В ‰‡ МВП‡ ТУОЛ (‡НУ ФУТЪУ¿Л)
3) иУН‡БЫ¿В ‰‡ МВП‡ Т¿‡¿‡ (‡НУ ФУТЪУ¿Л)
4) 鉇·Ë Ӊ·„‡ø‡ ÔÓ˜ÂÚ͇ ◊Delay“
5) 鉇·Л ·БУ„ Ф‡ш‡ / иУО‡ ЪВВЪ‡ (‡НУ ФУТЪУ¿Л)
6) èÓ„‡Ï‡ÚÓ
7) ÑÛ„Ï Á‡ ÔÓ˜ÂÚ‡Í-Á‡ÛÒÚ‡‚Ω‡øÂ ÔÓ„‡Ï‡
8) ЗЛ¯ВЩЫМНˆЛУМ‡ОМЛ ВН‡М
9) êۘˈ ̇ ‚‡Ú‡ÌˆËχ
б‡ УЪ‚‡‡шВ ЪВ·‡ ФУ‚ЫГЛ Н‡ ТВ·Л (ТЛ„ЫМУТМЛ ТВМБУ ЛТНΩЫ˜Ы¿В П‡¯ЛМЫ Н‡‰‡ ТВ УЪ‚УВ ‚‡Ъ‡).
18
2 3
1
9
8
4 5 6 7
-
Претпрање
-
Прање
-
Испирање
-
Сушење
ìÍΩۘ˂‡øÂ
з‡НУМ НУМЪУОВ НУОЛ˜ЛМВ ТУОЛ Б‡ НУМ‰ЛˆЛУМЛ‡шВ (Т‡ПУ Ы ‚ВБЛ¿Л НУ¿‡ Т‡‰КЛ НУМЪВ¿МВ Б‡ ТУ) Л Т¿‡¿‡, ‰У Н‡¿‡ УЪ‚УЛЪВ ТО‡‚ЛМЫ Б‡ ‚У‰Ы, ТОУКЛЪВ ТЫ‰У‚В Ы ФВ„‡ЪНВ, ТЛФ‡¿ЪВ ‰ВЪВ¤ВМЪ Ы У‰„У‚‡‡¿ЫГЛ ТЫ‰ Л ТЫ‰ Б‡ ‰ВЪВ¤ВМЪ Б‡ ФВЪФ‡шВ (‡НУ ¿В ФУЪВ·МУ) Л Б‡Ъ‚УЛЪВ ФВ‰ш‡ ‚‡Ъ‡.
иУТЪЫФЛЪВ М‡ ТОВ‰ВГЛ М‡˜ЛМ:
иЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ «ЫНΩЫ˜ВМУ-ЛТНΩЫ˜ВМУ» , Ф‡ОЛ ТВ ВН‡М ФЛН‡БЫ¿ЫГЛ ФУТОВ‰шЛ ‡НЪЛ‚Л‡МЛ ФУ„‡П.
1
8
鉇·Ë ÔÓ„‡Ï‡
鉇·ВЛЪВ КВΩВМЛ ФУ„‡П ФУПУГЫ ‰Ы„ПВЪ‡ (У‰‡·Л ФУ„‡П‡); Т‚‡НЛП ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ ФЛН‡БЫ¿В ТВ
̇‰ÌË ÔÓ„‡Ï, ‡ ̇ ÂÍ‡ÌÛ Ô˯ ÔÓÒ˜ÌÓ ‚ÂÏ Ú‡¿‡ø‡
鉇·ÂËÚ ÔÓ„‡Ï ÍÓ¿Ë Ó‰„Ó‚‡‡ ‚ÒÚË ÒÛ‰Ó‚‡ ÍÓ¿Â ÔÂÂÚÂ.
뇉‡ ¿Â χ¯Ë̇ ÒÔÂÏ̇ Á‡ ÔÓ˜ÂÚ‡Í Ù‡Á Ô‡ø‡.
6
ëÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡
б‡Ъ‚УЛЪВ ‚‡Ъ‡ Л ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ Н‡ Н У ·Л Б‡ФУ˜ВУ ˆЛНОЫТ Ф‡ш‡. з‡ ВН‡МЫ ТВ ФЛН‡БЫ¿В ТЛП·УО Б‡ ФУ˜ВЪ‡Н
Ë ÒËÏ·ÓÎ Ó‰‡·‡ÌÓ„ ÔÓ„‡Ï‡ (ÌÔ. ). ç‡ÍÓÌ ÚÓ„‡ àҠÔË͇Á‡ÚË „‡Ù˘Í ËÌÙÓχˆË¿Â (A) Ó Ù‡ÁË Ô‡ø‡ НУ¿Ы ‚¯Л П‡¯ЛМ‡. зУ‚ЛП ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ П‡¯ЛМ‡ ТВ ФЛ‚ВПВМУ Б‡ЫТЪ‡‚Ω‡, Т‡ ВН‡М‡ МВТЪ‡¿В „‡ЩЛ˜НЛ ФЛН‡Б Л Ф‡ОЛ ТВ ФВУТЪ‡ОУ ‚ВПВ Ф‡ш‡ Л ТЛП·УО Б‡ ФУ˜ВЪ‡Н.
7
7
ÄÍÚË‚Ë‡øÂ ÔÓ„¯ÌÓ„ ÔÓ„‡Ï‡ (ÔÓÏÂ̇ ÔÓ„‡Ï‡ ËÎË ◊RESET“)
б‡ ФУПВМЫ ФУ„‡П‡ НУ¿Л ¿В Ы ЪУНЫ, ЪВ·‡ ‰К‡ЪЛ ‰Ы„ПВ лЪ‡Ъ/и‡ЫБ‡ УНУ 6 ТВНЫМ‰Л, Н‡‰‡ ГВ ТВ М‡ ВН‡МЫ
ФЛН‡Б‡ЪЛ ТВ„ПВМЪ НУ¿Л ФЛН‡БЫ¿В Щ‡БЫ ВТВЪУ‚‡ш‡.
è‡Êø‡: á‚Û˜ÌË Ò˄̇ΠÁÛ¿‡ø‡ ÔÓÚ‚¨Û¿Â Í‡¿ Ù‡Á ◊RESET“, ‰ÓÍ Ò ̇ ÂÍ‡ÌÛ ÔÓ¿‡‚ΩÛ¿Â ◊End“ (Í‡¿). 뇉‡ ¿Â χ¯Ë̇ ÒÔÂÏ̇ Á‡ ÌÓ‚Û Ì‡‰·Û.
м ТОЫ˜‡¿Ы ‰‡ ТЪВ Б‡·У‡‚ЛОЛ ‰‡ Ы·‡ˆЛЪВ ФУТЫ¨В ПУ„ЫГВ ¿В Б‡Ы ТЪ‡‚ЛЪЛ ˆЛНОЫТ Ф‡ш‡ (ФУ ПУ„ЫГТЪ‚Ы Т‡ПУ ‡НУ ¿В
ФУ„‡П ЪВН М‡ ФУ˜ВЪНЫ): ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ Ф‡ЫБ‡ , УЪ‚УЛЪВ ‚‡Ъ‡ Л Ы·‡ˆЛЪВ ФУТЫ¨В. д‡НУ ·ЛТЪВ П‡¯ЛМЫ ФУМУ‚У ‡НЪЛ‚Л‡ОЛ Б‡Ъ‚УЛЪВ ‚‡Ъ‡ Л ФУМУ‚У ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ лЪ‡Ъ , ˆЛНОЫТ ГВ ТВ ФУНВМЫЪЛ Т‡ Ъ‡˜НВ М‡ НУ¿У¿ ¿В Б‡ЫТЪ‡‚ΩВМ.
б‡ ФУМ‡‚Ω‡шВ ЛТЪУ„ ФУ„‡П‡ ЪВ·‡ ФУЪ‚‰ЛЪЛ ФЛН‡Б‡МЛ ФУ„‡П ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ Б‡ У‰‡·Л ФУ„‡П‡ ,
‡ Á‡ÚËÏ ÒÚ‡Ú .
зДийеЦзД: ‡НУ ТВ ФУЪ‚‰Л ЛБМВМ‡‰‡М ФВНЛ‰ ТЪЫ¿В, ФУ„‡П Ф‡ш‡ М‡ТЪ‡‚Ω‡ Ъ‡ПУ „‰В ¿В ТЪ‡У.
7
7
7
7
6
á‡ÛÒÚ‡‚Ω‡øÂ
з‡ Н‡¿Ы ˆЛНОЫТ‡ Ф‡ш‡, П‡¯ЛМ‡ ТВ ‡ЫЪУП‡ЪТНЛ Б‡ЫТЪ‡‚Ω‡ Л ˜Ы¿Ы ТВ 3 Í‡Ã‡ Á‚ۘ̇ Ò˄̇· ÍÓ¿‡ ÔÓÚ‚¨Û¿Û Í‡¿ Ô‡ø‡. ç‡ ÂÍ‡ÌÛ Ò ÔË͇Áۿ ̇ÚÔËÒ ◊End“ (Í‡¿). д‡НУ ·ЛТЪВ ЛТНΩЫ˜ЛОЛ П‡¯ЛМЫ, ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ ЫНΩЫ˜ВМУ/Ы„‡¯ВМУ. з‡НУМ Т‚‡НУ„ ˆЛНОЫТ‡ Ф‡ш‡, ‡ФТУОЫЪМУ Ы‚ВН Б‡Ъ‚УЛЪВ ТО‡‚ЛМЫ Б‡ ‚У‰Ы Н‡НУ ·ЛТЪВ ЛБУОУ‚‡ОЛ П‡¯ЛМЫ У‰ ‚У‰У‚У‰МВ ПВКВ.
1
лмЙЦлна∑Ц: з‡НУМ Б‚Ы˜МЛı ТЛ„М‡О‡ Б‡ Н‡¿ ˆЛНОЫТ‡, Б‡ Ы·Б‡‚‡шВ ТЫ¯Вш‡ ПУКВЪВ ФЛЪ‚УЛЪЛ ФВ‰ш‡ ‚‡Ъ‡.
YU
85
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
1) ON/OFF ÑÛ„Ï Á‡ ÛÍΩۘ˂‡øÂ/ËÒÍΩۘ˂‡øÂ д‡НУ ·ЛТЪВ ЫНΩЫ˜ЛОЛ П‡¯ЛМЫ, ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ
2) иУН‡БЫ¿В ‰‡ МВП‡ ТУОЛ (‡НУ ФУТЪУ¿Л)
3) иУН‡БЫ¿В ‰‡ МВП‡ Т¿‡¿‡ (‡НУ ФУТЪУ¿Л)
4) 鉇·Ë Ӊ·„‡ø‡ ÔÓ˜ÂÚ͇ ◊Delay“
5) 鉇·Ë ·ÁÓ„ Ô‡ø‡
6) èÓ„‡Ï‡ÚÓ
7) ЗЛ¯ВЩЫМНˆЛУМ‡ОМЛ ВН‡М
б‡ УЪ‚‡‡шВ ЪВ·‡ ФУ‚ЫГЛ Н‡ ТВ·Л (ТЛ„ЫМУТМЛ ТВМБУ ЛТНΩЫ˜Ы¿В П‡¯ЛМЫ Н‡‰‡ ТВ УЪ‚УВ ‚‡Ъ‡).
18a
1
2 3
7
4
6 5
ìÍΩۘ˂‡øÂ
з‡НУМ НУМЪУОВ НУОЛ˜ЛМВ ТУОЛ Б‡ НУМ‰ЛˆЛУМЛ‡шВ (Т‡ПУ Ы ‚ВБЛ¿Л НУ¿‡ Т‡‰КЛ НУМЪВ¿МВ Б‡ ТУ) Л Т¿‡¿‡, ‰У Н‡¿‡ УЪ‚УЛЪВ ТО‡‚ЛМЫ Б‡ ‚У‰Ы, ТОУКЛЪВ ТЫ‰У‚В Ы ФВ„‡ЪНВ, ТЛФ‡¿ЪВ ‰ВЪВ¤ВМЪ Ы У‰„У‚‡‡¿ЫГЛ ТЫ‰ Л ТЫ‰ Б‡ ‰ВЪВ¤ВМЪ Б‡ ФВЪФ‡шВ (‡НУ ¿В ФУЪВ·МУ) Л Б‡Ъ‚УЛЪВ ФВ‰ш‡ ‚‡Ъ‡.
иУТЪЫФЛЪВ М‡ ТОВ‰ВГЛ М‡˜ЛМ:
иЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ «ЫНΩЫ˜ВМУ-ЛТНΩЫ˜ВМУ», Ф‡ОЛ ТВ ВН‡М ФЛН‡БЫ¿ЫГЛ ФУТОВ‰шЛ ‡НЪЛ‚Л‡МЛ ФУ„‡П.
1
鉇·Ë ÔÓ„‡Ï‡
иЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ (У‰‡·Л ФУ„‡П‡) ФЛН‡Б‡ГВ ТВ ТЛП·УО Ф‡ш‡ Ы „УшВП/‰УшВП ·Ы·шЫ ( ) Л ФУТОВ УНУ 3 ТВНЫМ‰В М‡ ВН‡МЫ ГВ ФЛТ‡ЪЛ ‚ВПВ Ъ‡¿‡ш‡ ЛБ‡·‡МУ„ ФУ„‡П‡. 낇НЛП ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ У‰‡·Л‡ ТВ М‡В‰МЛ ФУ„‡П.
鉇·ÂËÚ ÔÓ„‡Ï ÍÓ¿Ë Ó‰„Ó‚‡‡ ‚ÒÚË ÒÛ‰Ó‚‡ ÍÓ¿Â ÔÂÂÚÂ.
뇉‡ ¿Â χ¯Ë̇ ÒÔÂÏ̇ Á‡ ÔÓ˜ÂÚ‡Í Ù‡Á Ô‡ø‡.
6
6
ëÚ‡Ú
Á‡Ú‚ÓËÚ Ô‰ø‡ ‚‡Ú‡, ̇ÍÓÌ Á‚Û˜ÌÓ„ Ò˄̇· Á‡ ÔÓ˜ÂÚ‡Í ÔÓ„‡Ï‡ χ¯Ë̇ ‡ÛÚÓχÚÒÍË ÔÓ˜ËøÂ Ù‡ÁÛ Ô‡ø‡.
з‡ФУПВМ‡: б‡ ФЛН‡БЛ‚‡шВ ‚ТЪВ ФУ„‡П‡ НУ¿Л ¿В Ы ЪУНЫ ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ Б‡ У‰‡·Л ФУ„‡П‡ , ЪУ УПУ„ЫГ‡‚‡
6
ФУЪ‚‰Ы М‡ 5 ТВНЫМ‰Л ‚ТЪВ ФУ„‡П‡ НУ¿Л ¿В Ы ЪУНЫ.
ÄÍÚË‚Ë‡øÂ ÔÓ„¯ÌÓ„ ÔÓ„‡Ï‡ (ÔÓÏÂ̇ ÔÓ„‡Ï‡ ËÎË ◊RESET“)
б‡ ФУПВМЫ ФУ„‡П‡ НУ¿Л ¿В Ы ЪУНЫ УЪ‚УЛЪВ ‚‡Ъ‡ Л ‰КЛЪВ ФЛЪЛТМЫЪУ ‰Ы„ПВ Б‡ У‰‡·Л ФУ„‡П‡ УНУ 6
ТВНЫМ‰Л. з‡ ВН‡МЫ ГВ ТВ ФЛН‡Б‡ЪЛ ТВ„ПВМЪ НУ¿Л ФЛН‡БЫ¿В Щ‡БЫ ВТВЪУ‚‡ш‡. й‰П‡ı М‡НУМ ЪУ„‡ Б‡Ъ‚УЛЪВ ФВ‰ш‡ ‚‡Ъ‡.
è‡Êø‡: á‚Û˜ÌË Ò˄̇ΠÁÛ¿‡ø‡ ÔÓÚ‚¨Û¿Â Í‡¿ Ù‡Á ◊RESET“ Ë Ì‡ ÂÍ‡ÌÛ Ò ÔÓ¿‡‚ΩÛ¿Â ◊End“ (Í‡¿). 뇉‡ ¿Â χ¯Ë̇ ÒÔÂÏ̇ Á‡ ÌÓ‚Û Ì‡‰·Û.
м ТОЫ˜‡¿Ы ‰‡ ТЪВ Б‡·У‡‚ЛОЛ ‰‡ Ы·‡ˆЛЪВ ФУТЫ¨В ПУ„ЫГВ ¿В Б‡Ы ТЪ‡‚ЛЪЛ ˆЛНОЫТ Ф‡ш‡ (ФУ ПУ„ЫГТЪ‚Ы Т‡ПУ ‡НУ ¿В
ФУ„‡П ЪВН М‡ ФУ˜ВЪНЫ): УЪ‚УЛЪВ ‚‡Ъ‡ Л Ы·‡ˆЛЪВ ФУТЫ¨В. д‡НУ ·ЛТЪВ П‡¯ЛМЫ ФУМУ‚У ‡НЪЛ‚Л‡ОЛ Б‡Ъ‚УЛЪВ ‚‡Ъ‡ Л ˆЛНОЫТ ГВ ТВ ФУНВМЫЪЛ Т‡ Ъ‡˜НВ М‡ НУ¿У¿ ¿В Б‡ЫТЪ‡‚ΩВМ.
б‡ ФУМ‡‚Ω‡шВ ЛТЪУ„ ФУ„‡П‡ ЪВ·‡ ФУЪ‚‰ЛЪЛ ФЛН‡Б‡МЛ ФУ„‡П ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ Б‡ У‰‡·Л ФУ„‡П‡ ,
‡ Á‡ÚËÏ Á‡Ú‚ÓËÚË ‚‡Ú‡.
зДийеЦзД: ‡НУ ТВ ФУЪ‚‰Л ЛБМВМ‡‰‡М ФВНЛ‰ ТЪЫ¿В, ФУ„‡П Ф‡ш‡ М‡ТЪ‡‚Ω‡ Ъ‡ПУ „‰В ¿В ТЪ‡У.
6
6
á‡ÛÒÚ‡‚Ω‡øÂ
з‡ Н‡¿Ы ˆЛНОЫТ‡ Ф‡ш‡, П‡¯ЛМ‡ ТВ ‡ЫЪУП‡ЪТНЛ Б‡ЫТЪ‡‚Ω‡ Л ˜Ы¿Ы ТВ 3 Í‡Ã‡ Á‚ۘ̇ Ò˄̇· ÍÓ¿‡ ÔÓÚ‚¨Û¿Û Í‡¿ Ô‡ø‡. ç‡ ÂÍ‡ÌÛ Ô˯ ◊END“ (Í‡¿); ͇‰‡ Ò ÓÚ‚Ó ‚‡Ú‡ ÂÍ‡Ì Ò ԇÎË Ë Ó‚‡¿ ̇ÚÔËÒ ÓÒÚ‡¿Â ÔË͇Á‡Ì 10
ТВНЫМ‰Л, М‡НУМ ЪУ„‡ УТЪ‡¿В ФЛН‡Б‡М ·У¿ ФУТОВ‰шВ„ ЛБ‡·‡МУ„ ФУ„‡П‡.
д‡НУ ·ЛТЪВ ЛТНΩЫ˜ЛОЛ П‡¯ЛМЫ, ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ ЫНΩЫ˜ВМУ/Ы„‡¯ВМУ. з‡НУМ Т‚‡НУ„ ˆЛНОЫТ‡ Ф‡ш‡, ‡ФТУОЫЪМУ
1
Ы‚ВН Б‡Ъ‚УЛЪВ ТО‡‚ЛМЫ Б‡ ‚У‰Ы Н‡НУ ·ЛТЪВ ЛБУОУ‚‡ОЛ П‡¯ЛМЫ У‰ ‚У‰У‚У‰МВ ПВКВ.
лмЙЦлна∑Ц: з‡НУМ Б‚Ы˜МЛı ТЛ„М‡О‡ Б‡ Н‡¿ ˆЛНОЫТ‡, Б‡ Ы·Б‡‚‡шВ ТЫ¯Вш‡ ПУКВЪВ ФЛЪ‚УЛЪЛ ФВ‰ш‡ ‚‡Ъ‡.
23456789
23456789
86
23456789
23456789
YU
23456789
éԈ˿Â
зДийеЦзД: л‚В УФˆЛ¿В ЪВ·‡ ФУТЪ‡‚ЛЪЛ М‡НУМ У‰‡·Л‡ ФУ„‡П‡.
é‰Î‡„‡øÂ ÔÓ˜ÂÚ͇ (Delay) СЫ„ПВ ФУТЪ‡‚Ω‡ ‚ВПВ У‰О‡„‡ш‡ НУ¿В ‚‡Л‡ У‰ 1 ‰У 16 ˜‡ТУ‚‡. и‚ЛП ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ ЩЫМНˆЛ¿‡ ТВ ЫНΩЫ˜Ы¿В, ВН‡М ФЛН‡БЫ¿В ТЛП·УО У‰О‡„‡ш‡ ( ) Л Ы МЫПВЛ˜НУП ‰ВОЫ ФУ„‡П‡ ФЛ¯В ◊1H“. 낇НЛП М‡В‰МЛП ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ ФУ‚ВГ‡‚‡ ТВ Б‡ 1 Т‡Ъ ‚ВПВ У‰О‡„‡ш‡, Т‚В ‰У 12 Т‡ЪЛ Л М‡В‰МЛ ФЛЪЛТ‡Н М‡ ‰Ы„ПВ ЛТНΩЫ˜Ы¿В ЩЫМНˆЛ¿Ы, МВТЪ‡¿В ТЛП·УО ◊˜‡ТУ‚МЛН‡“ Л Ы МЫПВЛ˜НУП ‰ВОЫ ФУМУ‚У ТВ ФУ¿‡‚ΩЫ¿В ‚ВПВ У‰‡·‡МУ„ ФУ„‡П‡. 䇉‡ ТЪВ ФУТЪ‡‚ЛОЛ ‚ВПВ У‰О‡„‡ш‡, Б‡Ъ‚УЛЪВ ‚‡Ъ‡ П‡¯ЛМВ, ФЛЪЛТМЛЪВ ‰Ы„ПВ ТЪ‡Ъ (‡НУ ФУТЪУ¿Л) М‡НУМ ˜В„‡ ФУ˜ЛшВ У‰·У¿‡‚‡шВ ‚ВПВМ‡ У‰О‡„‡ш‡, ТЛП·УО ˜‡ТУ‚МЛН‡ Т‚ВЪОЛ Т‚В ‰У ФУ˜ВЪН‡ ФВЪıУ‰МУ У‰‡·‡МУ„ ФУ„‡П‡. СУ ФУ˜ВЪН‡ ФУ„‡П‡, УЪ‚‡‡шВ ‚‡Ъ‡ М‡ ВН‡МЫ ФЛН‡БЫ¿В Ы‚ВН ФВУТЪ‡ОУ ‚ВПВ. з‡ФУПВМ‡: й‰О‡„‡шВ ТВ ЛТНΩЫ˜Ы¿В ФУНВЪ‡шВП Щ‡БВ ◊RESET“ χ¯ËÌÂ.
ЕБУ Ф‡шВ (Ддй ийлнй∑а): иЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ М‡ ВН‡МЫ ГВ ТВ ФУ¿‡‚ЛЪЛ ТЛП·УО ЕкбйЙ икДжД ( ). 뇉‡ ¿В П‡¯ЛМ‡ ТФВПМ‡ Б‡ ФУ˜ВЪ‡Н Щ‡БВ
Ô‡ø‡.
иУО‡ ЪВВЪ‡ (Ддй ийлнй∑а):
о‡·Л˜НЛП ФУТЪ‡‚Н‡П‡ ЩЫМНˆЛ¿‡ ◊1/2 нЦкЦнД“ ¿В ЛТНΩЫ˜ВМ‡, ЪВ П‡¯ЛМ‡ ФВВ Л Ы „УшВП Л Ы ‰УшВП ·Ы·шЫ. з‡В‰МЛ ФЛЪЛТ‡Н М‡ ‰Ы„ПВ ЛТНΩЫ˜Ы¿В ЩЫМНˆЛ¿Ы 1/2 нЦкЦнД. оЫМНˆЛ¿‡ у нЦкЦнД ТВ ПУКВ ЫНΩЫ˜ЛЪЛ Ы Т‚ЛП ФУ„‡ПЛП‡ Л ЛТНΩЫ˜Ы¿В ТВ М‡ Н‡¿Ы ФУ„‡П‡. зДийеЦзД: 䇉‡ ¿Â ÛÍΩÛ˜Â̇ ÙÛÌ͈˿‡ ÔÓ· ÚÂÂÚ‡, ‚ÂÏ Ú‡¿‡ø‡ Ô‡ø‡ ¿Â ÒχøÂÌÓ.
омдса∑Д 3 Ы 1: СК‡шВП ТВНЫМ‰Л ФЛЪЛТМЫЪУ ‰Ы„ПВ 5 Екбй икДжЦ (ЛОЛ 1/2 нЦкЦнД ‡НУ ФУТЪУ¿Л) ‡НЪЛ‚Л‡ ТВ ЩЫМНˆЛ¿‡ ◊3 Ы 1“; ˜Ы¿В ТВ Б‚Ы˜МЛ ТЛ„М‡О ФУЪ‚‰В Л М‡ ВН‡МЫ ТВ ФЛН‡БЫ¿В ТЛП·УО Ъ‡·ОВЪВ ( ). 邇 ЩЫМНˆЛ¿‡ УТЪ‡¿В ЫНΩЫ˜ВМ‡ Б‡ Т‚В ФУ„‡ПВ ‰УН ТВ МВ ЛТНΩЫ˜Л ФУМУ‚МЛП ФЛЪЛТНУП М‡ ‰Ы„ПВ Ы Ъ‡¿‡шЫ У‰ 5 ТВНЫМ‰Л Л ‰УН ТВ МВ Ы„‡ТЛ ТЛП·УО Ъ‡·ОВЪВ М‡ ВН‡МЫ. мФУЪВ·‡ НУП·ЛМУ‚‡МЛı ‰ВЪВ¤ВМ‡Ъ‡ (ФУФЫЪ Ъ‡·ОВЪВ ◊3 Ы 1“ ЛОЛ ТОЛ˜МЛı), ПУКВ Ы˜ЛМЛЪЛ ТЫ‚Л¯МУП ЫФУЪВ·Ы Т¿‡¿‡ Л ТУОЛ. оЫМˆНЛ¿‡ ◊3 Ы 1“ ТВ ПУКВ ЫНΩЫ˜ЛЪЛ Ы Т‚ЛП ФУ„‡ПЛП‡ Л ЛМ‰ЛН‡ЪУ Б‡ Т¿‡¿ ТВ ЛТНΩЫ˜Ы¿В.
з‡ФУПВМ‡: СУ·У ¿В Ы Т‚‡НУП ТОЫ˜‡¿Ы ФЛ ЫФУЪВ·Л „УВ М‡‚В‰ВМЛı ФУЛБ‚У‰‡ ТОВ‰ЛЪЛ ЫФЫЪТЪ‚‡ М‡ Ф‡НУ‚‡шЫ.
- ÑÓ Ú‚‰Óà‚Ӊ Ӊ 21° dH (37° fH) МЛ¿В ФУЪВ·МУ НУЛТЪЛЪЛ ТУ; ФУТЪ‡‚ЛЪВ В„ЫО‡ˆЛ¿Ы НУМ‰ЛˆЛУМЛ‡ш‡ М‡ D1 (ÔӄΉ‡¿Ú ӉÂΩ‡Í ◊„Û·ˆË¿‡ ÓÏÂͯ˂‡˜‡ ‚Ӊ“).
- äÓ‰ Ú‚‰Óà‚Ӊ ‚˯ Ӊ 21° dH (37° fH) ЫФУЪВ·‡ ТУОЛ ¿В МВУФıУ‰М‡. м ЪУП ТОЫ˜‡¿Ы М‡ФЫМЛЪВ ФУТЫ‰Ы Б‡ ТУ Л ФУТЪ‡‚ЛЪВ В„ЫО‡ˆЛ¿Ы НУМ‰ЛˆЛУМЛ‡ш‡ Ы ФУОУК‡¿ D3.
뇂ВЪЛ: а‰В‡ОМЛ ВБЫОЪ‡ЪЛ Ф‡ш‡ ТВ ЛФ‡Н ‰У·Л¿‡¿Ы ЫФУЪВ·УП Ъ‡‰ЛˆЛУМ‡ОМЛı ‰ВЪВ¤ВМ‡Ъ‡ Б‡¿В‰МУ Т‡ ТУΩЫ Л Т¿‡¿ВП. мийбйкЦжД: дУ‰ ЫФУЪВ·В Ъ‡‰ЛˆЛУМ‡ОМЛı ‰ВЪВ¤ВМ‡Ъ‡ МВУФıУ‰М‡ ¿В ЛТФ‡‚М‡ ФЛПВМ‡ УПВН¯Л‚‡˜‡ ‚У‰В.
4
5
5
ТАБЕЛА ПРОГРАМА ПРАЊА (за екран)
Програми
Потапање
Осетљиво 40°C
ECO 45°C * (EN 50242)
Нормално 55°C
Интензивно 65°C
(По избору) Брзо 30°C
ТАСТЕРИ
Број
програма
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Укључено
Искључено
ДЕТЕРЏЕНТ
Претпрање
Врста судова и
прљавштине
Прање
Прибор и судови до следећег циклуса прања
Веома прљаво посуђе
Осетљиво и врло прљаво посуђе
Нормално запрљано посуђе
Веома прљаво посуђе (са изузетком осетљивих делова)
Веома прљаво посуђе
Опис програма
Кратко прање у хладној води ради избегавања лепљења остатака хране за судове
Основно прање 2 испирања (1 у хладној - 1 у топлој води)
1 претпрање у хладној води – основно прање 2 испирања (1 у хладној - 1 у топлој води) (Cушење)
1 претпрање у хладној води – основно прање 2 испирања (1 у хладној - 1 у топлој води) (Cушење)
1 хладно претпрање – основно прање 2 испирања (2 у хладној – 1 у топлој води) (Cушење)
Основно прање 1 ËÒÔË‡ø‡ у ЪУФОУ¿ ‚У‰Л
ТАБЕЛА СА КОДОВИМА НЕИСПРАВНОСТИ
ПАЖЊА: Неисправности ће бити означене на следећи начин: Гласан звучни сигнал са индикацијом на екрану о каквој се врсти неисправности ради.
НеисправностНеисправност
Неисправност
НеисправностНеисправност
E4
Када буде потврђена
На почетку
циклуса
Потребне провере
- Славина затворена
- Филтер на цеви за довод воде блокиран
- Цев за довод воде преломљена
- Недовољан притисак воде
- Не функционише вентил за воду
- Сигурносна операција
- Поново одаберите програме
- Проверите
- Поново одаберите програме
- Проверите да ли је притисак довољан
- Позовите ауторизовани сервис
- Позовите ауторизовани сервис
ПАЖЊА: Када позовете ауторизовани сервис увек објасните врсту квара.
Шта треба предузети
YU
87
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
JLH:FDFÁTJLH:FDFÁT
JLH:FDFÁT
JLH:FDFÁTJLH:FDFÁT
7
XBIˆTÁT GHCRFKBWFXBIˆTÁT GHCRFKBWF
7.1
XBIˆTÁT GHCRFKBWF
XBIˆTÁT GHCRFKBWFXBIˆTÁT GHCRFKBWF
мийбйкЦжЦ:
аТНΩЫ˜ЛЪВ ‡Ф‡‡Ъ Т‡ ВОВНЪЛ˜МВ ПВКВ (ЛБ‚ЫˆЛЪВ ЫЪЛН‡˜), ФВ
·ËÎÓ Í‡Í‚Â ÓÔÂ‡ˆË¿Â ˜Ë¯ÃÂø‡ ËÎË Ó‰ʇ‚‡ø‡.
Ghcrfkbwt ct bpdkfxt cf kfrjÊjv xbvt ©t ljgeintyj gthbjlbxyj xbiÊt¥t vkfpybwf b ghtdtywb©f vjueÊb[ pfxtg˚t¥f7 Gthbnt b[ gf;˚bdj gjl vkfpjv djlt b vjynbhf©nt b[ gjyjdj yf htkfnbdyf vtcnf7
19
Lf ,b ct ujh¥f ghcrfkbwf jlvjynbhfkf5 Jldb©nt gjlkjue ghcrfkbwt e j,hyenjv cvthe
Lf ,b ct lj¥f ghcrfkbwf jlvjynbhfkf5 GjdeÊb ghcrfkbwe ghtvf ujht b cdeÊb ©t
20
rfpf˚rt yf cfne
XBIˆTÁT ABKNTHFXBIˆTÁT ABKNTHF
7.2
XBIˆTÁT ABKNTHF
XBIˆTÁT ABKNTHFXBIˆTÁT ABKNTHF
Ghbrkflyj ©t rjynhjkbcfnb uhege abknthf yfrjy cdfrju ghf¥f b jxbcnbnb b[ jl tdtynefkyb[ yfckfuf htfue©eÊb yf cktltÊb yfxby5
Окрените спољни филтер у смеру супротном од кретања казаљке на сату
Bpdewbnt wtynhfkyb abknth
Yклоните филтер до краjа
@@
@7
@@
##
#7
##
!!
!7
!!
Cdb ltkjdb ct xbcnt e ntreÊj© djlb7 Ytpfvbckbdj ©t xbcnbnb abkntht cf gf;¥jv ©th e j,hyenjv ckexf©e vfibyf pf ghf¥t gjce˜f ytÊt vjÊb lf aeyrwbjybit cf pfxtg˚tybv abknthbvf7 Ghtgjhexe©tvj dfv lf cnfdbnt jxbiÊtyt abknhjdt yf jlujdfhf©eÊf vtcnf lf ,b ct bp,tukt intnt yf gevgb pf ghf¥t7
мийбйкЦжЦ: б‡ФΩ‡МЛ ЩЛОЪВЛ ПУ„Ы ‰‡ ФУН‚‡В ВБЫОЪ‡ЪВ Ф‡ш‡.
21
22
2
23
1
Чишћење пумпе за пражњењеЧишћење пумпе за пражњење
7.3
Чишћење пумпе за пражњење
Чишћење пумпе за пражњењеЧишћење пумпе за пражњење
иЫПФЛ ТВ ПУКВ ФЛТЪЫФЛЪЛ ЛБ ЫМЫЪ‡¯шУТЪЛ П‡¯ЛМВ.
1. ì‚ÂÍ ËÒÍΩÛ˜ËÚ ÛÚË͇˜ ËÁ ÒÚÛ¿Â Ô ˜Ë¯ÃÂø‡
ФЫПФВ.
2. йНВМЛЪВ ТФУΩМЛ ЩЛОЪВ 1 Ы ТПВЫ ТЫФУЪМУП У‰
ÍÂÚ‡ø‡ ͇Á‡ΩÍ ̇ Ò‡ÚÛ (ÒÎ. 21).
3. клоните филтер до краjа 3 (ÒÎ. 23).
4. àÁ‚ÛˆËÚ ̇ Í‡¿Û χÎË ÛÎÓÊ‡Í Z ̇ ÎÂ‚Û ÒÚ‡ÌÛ
ËÁ ÎÂÊ˯ڇ ̇ ‰ÌÛ.
5. иУВ¨‡¿ЪВ ФУПВМЫЪВ Ы УЪ‚У Л ПУГЛГВЪВ ‰‡
УНВГВЪВ ОУФ‡ЪЛˆЫ ФЫПФВ Л ЫНО‡ш‡ЪВ В‚ВМЪЫ‡ОМВ УФТЪЫНˆЛ¿В.
6. З‡ЪЛЪВ ЫОУК‡Н Л ЩЛОЪВВ
7. èËÍΩÛ˜ËÚ ÛÚË͇˜ Û ÒÚÛ¿Û.
88
мийбйкЦжЦ:
23456789
23456789
23456789
23456789
YU
23456789
ç Á‡·Ó‡‚ËÚ ‰‡ ‚‡ÚËÚ ÛÎÓÊ‡Í Z.
3
24
Z
XBIˆTÁT ABKNTHF EKFPF DJLTXBIˆTÁT ABKNTHF EKFPF DJLT
7.4
XBIˆTÁT ABKNTHF EKFPF DJLT
XBIˆTÁT ABKNTHF EKFPF DJLTXBIˆTÁT ABKNTHF EKFPF DJLT
Xbcnbnt gthbjlbxyj abknth B rj©b ct yfkfpb bpvt˜e ckfdbyt b wtdb pf ekfp djlt7
Pfndjhbnt ckfdbye djlt A7
Jldb©nt cgj© C6 bpdewbnt abknth B b gf;˚bdj
xbcnbnt gjl ntreÊjv djljv7
Cnfdbnt abknth yf jlujdfhf©eÊt vtcnj b pfdhybnt wtd
pf ekfp djlt dthbabre©eÊb lf ytvf ghjgeinf¥f7
A
B
C
XBIˆTÁT CGJFIÁT GJDHIBYT YF VFIBYBXBIˆTÁT CGJFIÁT GJDHIBYT YF VFIBYB
7.5
XBIˆTÁT CGJFIÁT GJDHIBYT YF VFIBYB
XBIˆTÁT CGJFIÁT GJDHIBYT YF VFIBYBXBIˆTÁT CGJFIÁT GJDHIBYT YF VFIBYB
Gjdhibyt ghtl¥tu ltkf vfibyt jl vtnfkf b gkfcnbrt6 vjhf©e gthbjlbxyj lf ct xbcnt cf vtrfyjv b dkf;yjv rhgjv7 Yt rjhbcnbnt ybrfl rbctkbyt bkb f,hfpbdyt ltnth∑tynt7 Gjle;t cnfd˚f¥t vfibyt dfy aeyrwb©t7Gjle;t cnfd˚f¥t vfibyt dfy aeyrwb©t7
Gjle;t cnfd˚f¥t vfibyt dfy aeyrwb©t7
Gjle;t cnfd˚f¥t vfibyt dfy aeyrwb©t7Gjle;t cnfd˚f¥t vfibyt dfy aeyrwb©t7 Frj ct vfibyf pf ghf¥t gjce˜f yt rjhbcnb ©tlyj le;t dhtvt6 yfcnfdbnb yf cktltÊb yfxby5
Jrhtybnt ldf ghjuhfvf pf rdfit¥t7
Bcrjgxf©nt enbrfx cf tktrnhbxyt vht;t
Bpdewbnt wtd pf cyf,ltdf¥t djlt7
Jcnfdbnt ghtl¥f dhfnf vfkj jndjhtyf lf ,b ct bp,tukj ajhvbhf¥t ntirb[ vbhbcf7
7.6
ийСДса й кДСм ДиДкДнД
ÑÓÁË‡øÂ Á‡ ÚÂÒÚ
Претпрање са 9 грама детерџента који треба сипати директно у посуду. Главно прање са 25 грама стандардног детерџента који треба сипати у посуду. Дозирање сјаја: регулисање максималне позиције. (Тип III)
(íËÔ Ç)
иЛПВЛ ФЫшВш‡ П‡¯ЛМВ
LA2505-040
ÖÌÂ„ÂÚÒ͇ Í·҇
Ö‚ÓÔ‡: EN 50242
Референтни програм (*)
èËÍΩÛ˜‡Í: ﷉̇ ‚Ó‰‡
4 444
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6 5
1
6
7
88
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
∑‡¿Â
ëԇ̇Ã
å΂ÂÌÓ ÏÂÒÓ
ÜËÚ‡ˈÂ
å‡„‡ËÌ
EN 50242
EN 50242
YU
89
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
BCGBNBDFÁT RDFHJDFBCGBNBDFÁT RDFHJDF
BCGBNBDFÁT RDFHJDF
BCGBNBDFÁT RDFHJDFBCGBNBDFÁT RDFHJDF
8
Ghdj rjynhjkbcfnb lf kb ©t vjueÊt kbxyj tkbvbybcfnb tdtynefkyt vfkt ytljcnfnrt eht˜f©f gjvjÊe cktltÊb[ bycnherwb©f7 Frj jdt byajhvfwb©t ybce jl ybrfrdt gjvjÊb6 cnfdbnb ct e rjynfrn cf cthdbcjv pf nt[ybxre fcbcntywb©e rkb©tyfnf7
Ghjuhfv ct yt gjrhtÊtGhjuhfv ct yt gjrhtÊt
Ghjuhfv ct yt gjrhtÊt
Ghjuhfv ct yt gjrhtÊtGhjuhfv ct yt gjrhtÊt
- jcbuehfxb eht˜f©f ce ltatrnyb9 Eht˜f© ©t ghbr˚exty yf tktrnhbxye vht;e9
- Dhfnfiwf ce pfndjhtyf yf bcghfdfy yfxby9 Ghbnbcyenb dhfnf lf ,b ct gjgneyj pfndjhbkf7 Djlf yt ekfpb e fgfhfn7Djlf yt ekfpb e fgfhfn7
Djlf yt ekfpb e fgfhfn7
Djlf yt ekfpb e fgfhfn7Djlf yt ekfpb e fgfhfn7
- Ckfdbyf djlt ©t jndjhtyf9
- Abknth rj©b ©t yfvtinty bpvt˜e ckfdbyt b wtdb pf cyf,ltdf¥t djlt ©t pfxtg˚ty9 Jxbcnbnt tdtynefkyj abknth7
- Wtd pf ge¥t¥t djlt ghbrfpe©t ce;fdf¥f9 rjynhjkbibnt wtd7 Bylbrfwb©t hfpdj©f ghjuhfvf ©t ytgjvbxyf yf gjxtnre ghf¥f7Bylbrfwb©t hfpdj©f ghjuhfvf ©t ytgjvbxyf yf gjxtnre ghf¥f7
Bylbrfwb©t hfpdj©f ghjuhfvf ©t ytgjvbxyf yf gjxtnre ghf¥f7
Bylbrfwb©t hfpdj©f ghjuhfvf ©t ytgjvbxyf yf gjxtnre ghf¥f7Bylbrfwb©t hfpdj©f ghjuhfvf ©t ytgjvbxyf yf gjxtnre ghf¥f7
- Ckfdbyf djlt ©t jndjhtyf9
- Abknth rj©b ©t yfvtinty bpvt˜e ckfdbyt b wtdb pf cyf,ltdf¥t djlt ©t pfxtg˚ty9 Jxbcnbnt tdtynefkyj abknth7
- Vbybvfkfy ghbnbcfr djlt ©t yf©vf¥t )6)% VGf9 Djlf ct yt bp,fwe©t7Djlf ct yt bp,fwe©t7
Djlf ct yt bp,fwe©t7
Djlf ct yt bp,fwe©t7Djlf ct yt bp,fwe©t7
- Wtd pf ge¥t¥t djlt ghbrfpe©t ce;fdf¥f9 Rjynhjkbibnt bycnfkfwb©e wtdb7
- Cbajy ©t pfxtg˚ty9 Rjynhjkbibnt cbajy7 Gjce˜t yt gjcnf©t xbcnj7Gjce˜t yt gjcnf©t xbcnj7
Gjce˜t yt gjcnf©t xbcnj7
Gjce˜t yt gjcnf©t xbcnj7Gjce˜t yt gjcnf©t xbcnj7
- Ctktrnjdfyb ghjuhfv ©t flfgnbhfy yf dhcne b yf cntgty gh˚fdinbyt gjce˜f9
- Gjce˜t ©t yfvtintyj yf yfxby lf vkfp djlt vj;t ljcnbÊb ¥b[jde eyenhfi¥e b cgj˚fi¥e gjdhibye9
- rjhgt vfibyt yt nht,f lf ce ghtjgnthtÊtyb7
- Gjrhtnyt hexbwt ce ,kjrbhfyt jl gjce˜f bkb jl tcwf©uf9
- Cdb abknhb yf lye ltkf pf ghf¥t ce xbcnb9 Abknhb ce bcghfdyj yfvtintyb9
- Ljpf eytityju ltnth∑tynf ©t bcghfdyf9
- Wtd pf bp,fwbdf¥t djlt ©t bcghfdyj euhfrt˜f9
- Ìji edtr bvf gjct,yt cjkb e htkfnbdyjv htpthdjfhe9 <tp gjct,yt cjkb djlf ct yt jckf˜e©t7
- Eht˜f© pf jckf˜bdf¥t djlt ©t htuekbcfy yf jcyjde ndhljÊt djlt rj©f ©t bpdextyf yf vtcne bycnfkfwb©t9 Gjce˜t ct yt ceib b jcnf©t jgfrj7Gjce˜t ct yt ceib b jcnf©t jgfrj7
Gjce˜t ct yt ceib b jcnf©t jgfrj7
Gjce˜t ct yt ceib b jcnf©t jgfrj7Gjce˜t ct yt ceib b jcnf©t jgfrj7
- Ìji edtr bvf ,hbkfynbyf e htpthdjfhe9 Xfit b gjce˜t gjrfpe©e juht,jnbyt6 kbyb©t6 ,tkbxfcnt vh˚t bkb gkfdt cdtnkewf©eÊt yfckfut7Xfit b gjce˜t gjrfpe©e juht,jnbyt6 kbyb©t6 ,tkbxfcnt vh˚t bkb gkfdt cdtnkewf©eÊt yfckfut7
Xfit b gjce˜t gjrfpe©e juht,jnbyt6 kbyb©t6 ,tkbxfcnt vh˚t bkb gkfdt cdtnkewf©eÊt yfckfut7
Xfit b gjce˜t gjrfpe©e juht,jnbyt6 kbyb©t6 ,tkbxfcnt vh˚t bkb gkfdt cdtnkewf©eÊt yfckfut7Xfit b gjce˜t gjrfpe©e juht,jnbyt6 kbyb©t6 ,tkbxfcnt vh˚t bkb gkfdt cdtnkewf©eÊt yfckfut7
- Njrjv bcgbhf¥f ghtepbvf ct ghtnthfyf ljpf ,hbkfynbyf7 Cvf¥bnb ljpbhf¥t ,hbkfynbyf7 Xfit b gjce˜t ghbrfpe©e vh˚t jl jceityt djlt7Xfit b gjce˜t ghbrfpe©e vh˚t jl jceityt djlt7
Xfit b gjce˜t ghbrfpe©e vh˚t jl jceityt djlt7
Xfit b gjce˜t ghbrfpe©e vh˚t jl jceityt djlt7Xfit b gjce˜t ghbrfpe©e vh˚t jl jceityt djlt7
- Njrjv bcgbhf¥f ghtepbvf ct ytljdj˚yf ljpf ,hbkfynbyf9 GjdtÊfnb ljpbhf¥t ,hbkfynbyf7
YFGJVTYF2YFGJVTYF2
YFGJVTYF2
YFGJVTYF2YFGJVTYF2
C j,pbhjv lf ©t vfibyf pf ghf¥t gjce˜f nt[ybxrb ghtuktlfyf b gf;˚bdj rjynhjkbcfyf eC j,pbhjv lf ©t vfibyf pf ghf¥t gjce˜f nt[ybxrb ghtuktlfyf b gf;˚bdj rjynhjkbcfyf e
C j,pbhjv lf ©t vfibyf pf ghf¥t gjce˜f nt[ybxrb ghtuktlfyf b gf;˚bdj rjynhjkbcfyf e
C j,pbhjv lf ©t vfibyf pf ghf¥t gjce˜f nt[ybxrb ghtuktlfyf b gf;˚bdj rjynhjkbcfyf eC j,pbhjv lf ©t vfibyf pf ghf¥t gjce˜f nt[ybxrb ghtuktlfyf b gf;˚bdj rjynhjkbcfyf e af,hbwb6 p,ju jdju vjnbdf Êt ct vjÊb yfÊb rfgb djlt rj©t Êt ytcnfnb yfrjy ghdju ghf¥f7af,hbwb6 p,ju jdju vjnbdf Êt ct vjÊb yfÊb rfgb djlt rj©t Êt ytcnfnb yfrjy ghdju ghf¥f7
af,hbwb6 p,ju jdju vjnbdf Êt ct vjÊb yfÊb rfgb djlt rj©t Êt ytcnfnb yfrjy ghdju ghf¥f7
af,hbwb6 p,ju jdju vjnbdf Êt ct vjÊb yfÊb rfgb djlt rj©t Êt ytcnfnb yfrjy ghdju ghf¥f7af,hbwb6 p,ju jdju vjnbdf Êt ct vjÊb yfÊb rfgb djlt rj©t Êt ytcnfnb yfrjy ghdju ghf¥f7
23456789
23456789
90
23456789
23456789
YU
23456789
PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS
1
1.1
SAUGUMO INSTRUKCIJA
Naudojimosi taisyklės
Indaplovę galima naudoti tik namų ūkyje. Gamintojas neatsako už padarytą žalą ar gedimus, jei prietaisas naudojamas neteisingai arba ne pagal paskirtį.
Negalima atlikti jokių prietaiso techninių modifikacijų.
Prieš jungiant į elektros tinklą, įsitikinkite, kad prietaiso lentelėje nurodyti įtampos ir srovės duomenys atitinka namų elektros instaliacijos duomenis.
Prietaiso prijungimo darbus turi atlikti tik kvalifikuoti meistrai.
Prieš pajungiant prietaisą
Patikrinkite ar indaplovė nenukentėjo transportavimo metu. Jokiu būdu negalima jungti prietaiso, kuris nukentėjo transportavimo metu. Tokiu atveju kreipkitės į Pardavėją.
Dėl vaikų saugumo
Indaplovė nėra skirta naudotis jauniems vaikams ar silpnos sveikatos žmonėms be kitų asmenų
priežiūros.
Įspėjimas! Indaplovės plovimo priemonės yra šarminės, todėl jų prarijus jos gali rimtai pakenkti
sveikatai. Saugokitės, kad šių priemonių nepatektų ant odos ar į akis, neleiskite vaikams būti šalia indaplovės jei atidarytos indaplovės durelės. Pasibaigus plovimo ciklui patikrinkite ar plovimo priemonės indelis yra tuščias.
Plovimo priemonės gali nepagydomai sužaloti akis, burną ar gerklę.
Todėl laikykite ploviklius vaikams nepasiekiamoje vietoje
Vanduo esantis indaplovėje yra netinkamas gerti. Jei pastebėjote ploviklio likučių indaplovėje, saugokite, kad šalia nebūtų vaikų, kol prietaiso durelės atviros.
Kasdieninis naudojimasis
Niekada nejunkite prietaiso, jei pažeistas laidas, vandens įleidimo ir išleidimo žarnos, sulūžęs valdymo skydelis ar panelė.
Sugedus prietaisui, pirmiausia, užsukite vandens kranelius, išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš lizdo. Jei prietaisas tiesiogiai sujungtas su elektros tinklu kontaktų dėžute, išjunkite elektros srovė.
Norėdami ištraukti kištuką iš rozetės netraukite paties laido, o traukite laikydami kištuką ranka.
Gedimams pašalinti išsikvieskite kvalifikuotą meistrą. Jei remontą atliks nekvalifikuotas meistras, gali kilti pavojus dėl prietaiso saugumo. Todėl visuomet kreipkitės į gamintoją atstovaujantį Techninės priežiūros centrą.
Dėl maitinimo laido pakeitimo kreipkitės į Techninės priežiūros centrą.
Sutrūkusias žarnas, sulūžusias prietaiso prijungimo ir kitas detales pakeiskite originaliomis atsarginėmis detalėmis.
Saugokite, kad į indaplovę nepatektų lakūs skysčiai, galintys sukelti sprogimą.
Nesėskite ar nesiremkite į atidarytas dureles, nes prietaisas gali užvirsti.
Prieš pilant druską, ploviklį ar kitas chemines priemones, įsitikinkite, kad šios priemonės tikrai skirtos namų buityje naudojamoms indaplovėms.
Visada užsukite vandens čiaupus, jei nesinaudojate indaplove ilgą laiką, pvz., per atostogas.
Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam,Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam,
Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam,
Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam,Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam, kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).
kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).
kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).
LT
91
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
IŠPAKAVIMAS- PERDIRBIMAS
2
2.1
IŠPAKAVIMAS
Nuimkite išorinę plėvelę, tarpiklius kampuose ir putplastį. Atidrykite dureles ir išimkite putplastį iš vidaus.
Šių medžiagų rūšiavimas ir perdirbimas padeda taupyti pirmines žaliavas ir sumažinti atliekų kiekį. Perduokite šias medžiagas perdirbimo įmonėms. Kai nuspręsite, kad prietaisas nebetinkamas naudoti, prieš jį išmetant padarykite, kad jis nebeveiktų.
Įspėjimas kai kurios įpakavimo medžiagos (polietileno maišeliai, putplastis) gali kelti grėsmę vaikams, todėl laikykite šias medžiagas kuo toliau nuo vaikų)
2.2
PRIETAISO SUNAIKINIMAS
Kai prietaisas nebetinkamas naudoti, jį būtina pagal šalyje galiojančią tvarką perduoti atitinkamoms įmonėms sunaikinimui.
Tokiu būdu atsikratydami senu prietaisu padėsite saugoti gamtą, nes atliekų perdirbimo įmonėje bus atskirtos sintetinės dalys ir perdirbamos.
BENDROS TAISYKLĖS
3
3.1
EKONOMIŠKAS IR EKOLOGIŠKAS INDŲ PLOVIMAS
Prieš dedami į indaplovę neplaukite indų po tekančiu vandeniu kriauklėje.
Prikraukite indaplovę pilną ir naudokite pilno pakrovimo režimą. Tai ekonomiška ir ekologiška.
Visuomet pasirinkite programą, kuri atitinka indų rūšį ir nešvarumo laipsnį.
Neperdozuokite ploviklio, druskos ar kitų medžiagų. Naudokite kiekius, kurie nurodyti indaplovės
naudojimosi bei ploviklių gamintojo instrukcijose.
Patikrinkite ar teisingai sureguliuotas vandens minkštinimo prietaisas.
3.2
NETINKAMI INDAI
Negalima plauti indaplovėje:
-
pjaustymo lentelių ir mažų medinių indų;
-
plastmasinių ir kitų karščiui neatsparių indų;
-
krištolinių indų;
-
varinių ar skardinių indų;
-
indų ir įrankių, kurių tam tikros dalys suklijuotos;
-
senų įrankių, kurių tam tikros dalys suklijuotos karščiui neatspariais klijais;
-
plieno indų ir įrankių (lengvai oksiduojasi);
-
stalo įrankių medinėm, porceliano, iš rago ar iš kriauklės padarytomis rankenėlėmis.
Pirkdami stalo indus, stiklines irįrankius sužinokite ar juos galima plauti indaplovėje.
92
23456789
23456789
23456789
23456789
LT
23456789
PRIETAISO APRAŠYMAS
4
4.1
BENDRA CHARAKTERISTIKA
Indaplovės dalys *
1) Talpykla druskai
2) Talpykla blizgintojui
Džiovinimo ventiliatoriusDžiovinimo ventiliatorius
3)
Džiovinimo ventiliatorius
Džiovinimo ventiliatoriusDžiovinimo ventiliatorius
(jeigu yra sumontuotas)(jeigu yra sumontuotas)
(jeigu yra sumontuotas)
(jeigu yra sumontuotas)(jeigu yra sumontuotas)
4) Indelis plovimo priemonei
5) Techninių duomenų
plokštelė
6) Filtrai
7) Apatinė mentė
8) Viršutinė mentė
9) Elektros maitinimo kabelis
10) Vandens padavimo žarna
11) Vandens nuleidimo žarna
12) Viršutinis stalčius
13) Apatinis stalčius
14) Stalo įrankių konteineris
15) Durelių skląstis
16) Būgno rankenos (jeigu sukomplektuota)
17) Skyrius ilgiems
peiliams (jei sumontuotas)
5
13 15
17
16
1
14
16
12
3
1
8
7
24
6
14
9
10
11
*
Detalės gali skirtis, priklausomai nuo modelio ir rinkos
4.2
TECHNINIAI DUOMENYS
Standartinių indų kiekis : 12 komplektų Slėgis hidrauliniame įrenginyje
Minimalus slėgis: Maksimalus slėgis:
0,05 Mpa
1 Mpa
DĖMESIO! Techninės charakteristikos yra nurodytos duomenų lentelėje.
0,05 - 1MPa Model. ......................
....A
MAX .......W
........V.....Hz
Made in EU
...................
12
LT
93
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
PRIJUNGIMAS
5
5.1
REGULIAVIMAS
2
P
*
PASTABA Komplektuojama dokumentų pakete.
*
Instaliuokite prieš suniveliuodami.
Įstatykite indaplovę į balduose paruoštą ertmę ir, jei reikia, atsuktuvu sureguliuokite prietaiso kojelių aukštį.
Dėmesio:
Užfiksuokite kojelę veržlėmis.
Tiktai modeliai su šešiomis kojelėmis (atskirai pastatoma mašina)
Sureguliavę plienines kojeles, tvirtai prisukite dvi plastikines
P1P1
P1 kojeles prie grindų. Plastikinė kojelė dabar
P1P1
veikia kaip apsauga nuo apvirtimo.
Atminkite, kad prietaisas turi būti pastatytas ant lygaus paviršiaus, o vienodas kojelių aukštis užtikrina prietaiso teisingą veikimą. Maksimalus nukrypimas – 2 laipsniai. Sureguliavus kojelių aukštį būtina sureguliuoti prietaiso durelių uždarymo mechanizmą, nes durelės turi pilnai užsidaryti. Paskutinis žingsnis – tai durelių fiksatoriaus sureguliavimas (Žr. pav. 2.1 “M”). Durelės turi “užsirakinti”.
P
1
2.1
M
2.2
Dòmesio: versijose, parodytose pav.2.2, dur˜ fiksavimo ∞taisas “M” yra nereguliuojamas.
5.2
INDAPLOVñS REGULIAVIMAS REGULIUOJAMA KOJELE (yra ne visuose modeliuose)
1. Pradòkite i‰matuodami atstumà nuo grind˜ iki darbinio pavir‰iaus apaãios.
2. Ant indaplovòs uÏdòkite slankiojanãià kojel´ (*).
3. I‰matuokite atstumà nuo grind˜ iki indaplovòs vir‰aus.
4. Palenkite indaplov´ pirmyn ir apytiksliai sureguliuokite galin´ kojel´ pasukdami varÏtà priekyje pagal laikrodÏio rodykl´, jei norite jà pakelti, arba prie‰ laikrodÏio rodykl´, jei norite jà nuleisti (parodyta Ïemiau). Naudokite plat˜ atsuktuvà arba atsuktuvà su ‰e‰iakampe galvute.
5. Sureguliuokite priekines kojeles sukdami jas pagal laikrodÏio rodykl´, kad pakeltumòte, arba prie‰ laikrodÏio rodykl´, kad nuleistumòte.
6. Patikrinkite, ar ∞renginio auk‰tis sutampa su auk‰ãiu nuo grind˜ iki darbinio pavir‰iaus apaãios.
7 Østumkite indaplov´ ∞ vietà.
8. Tiksliai sureguliuokite kojeles (∞renginys gali pasvirti daugiausia 5 mm) ir prisukite fiksuojanãias verÏles ant priekini˜ kojeli˜.
23456789
23456789
94
23456789
23456789
LT
23456789
2.3
*
5.3
Vandens įleidimo vamzdį C galima tiesiogiai jungti prie vandentiekio vamzdžio, jei čiaupo matmenys yra 3|4. Atliekant prijungimo darbus sekite šiais nurodymais:
prisukite C vamzdį prie šalto vandens čiaupo A;
jei indaplovę prijungiate prie naujų ar seniai nenaudotų
patikrinkite ar vandentiekio spaudimas atitinka
indaplovę reikia prijungti prie šalto vandens čiaupo, o
Ierīci ūdensvada tiklam pieslēdz, izmantojot jaunu
Vandens išleidimo žarnos T galas įdedamas į kriauklę arba tiesiogiai jungiamas su kanalizacijos vamzd iu.
PRIJUNGIMAS PRIE VANDENTIEKIO
vamzdžių, patariame prieš tai šiek tiek nuleisti vandenį, kad iš vamzdžių būtų pašalintos rūdys ir purvas;
techninių duomenų lentelėje nurodytus duomenis;
ne prie karšto.
cauruļu komplektu; vecās caurules vairs nedrīkst izmantot.
5.4
PRIJUNGIMAS PRIE KANALIZACIJOS VAMZDŽIO
3
A
C
LA2505-040
Nuo blogo kvapo naudokite oro gaiviklį.
Atliekant prijungimo darbus sekite šiais nurodymais:
-
negalima sulenkti vandens išleidimo žarnos,
kad nesusidarytų kliūčių;
-
vandens išleidimo žarnos galas su kanalizacija
turi būti sujungtas tam tikrame aukštyje tarp 32 cm ir 80 cm nuo indaplovės apačios;
-
jokiu atveju negalima šios žarnos įmerkti į
vandenį;
-
žarną prailginti galite tik 1 m, prailginimo žarna
turi būti to paties diametro, o maksimalus leidžiamas sujungimo su kanalizacija aukštis turi būti ne 80 cm, o 50 cm;
-
Jei žarna jungiama su kanalizacijos vamzdžiu,
pastarojo vidinis diametras turi būti ne mažesnis už 4 cm.
5.5
PRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO
Indaplovę būtina jungti prie maitinimo tinklo tik per elektros lizdą su įžeminimu kaip nurodyta instrukcijoje. Prijungimo darbai turi būti atlikti pagal teisės aktuose numatytas normas ir nuostatas, kurių privalo laikytis elektros instaliacijos darbus atliekančios įmonės.
Prietaiso lentelėje nurodyta įtampa turi sutapti su elektros instaliacijos įtampa esančia patalpoje, kurioje prietaisas yra jungiamas.
T
min.32 cm
4
max.90 cm
Elektros lizdo matmenys nurodyti duomenų lentelėje.
Ja ierīce nav apgādāta ar spraudni, tad pieslēgšana elektriskajam tīklam veicama, uzstādot slēdzi, kurš ir tieši pievienots barošanas spailēm. Šāda slēdža uzdevums ir nodrošināt ierīces daudzpolu atvienošanu, garantējot vismaz 3 mm atstarpi starp kontaktiem.
LT
95
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
NAUDOJIMAS
6
6.1
PASIRUOŠIMO DARBAI
Prieš įjungdami į tinklą įsitikinkite, ar maitinimo laidas sujungtas su maitinimo tinklo lizdu, ar vandens įleidimo žarna sujungta su čiaupu, ar vandens čiaupas atsuktas, ar vandens išleidimo vamzdis sujungtas su kanalizacija pagal instrukcijos nurodymus.
Durelių atidarymas
Rankenėe atidarykite duris. Jos lengvai atsidaro. Jei tai atliksite prietaiso veikimo metu, apsauginis mechanizmas prietaisą išjungs.
Druskos įpylimas (tik jei jūsų modelyje yra įmontuotas rezervuaras druskai)
atidarykite dureles ir išimkite krepšį;
priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi atsukite rezervuaro dangtelį;
Tik pirmą kartą jungiant prietaisą: į druskos rezervuarą įpilkite pusę litro vandens;
į rezervuarą per piltuvėlį pilkite (apie 1-1,5 kg)
druskos;
nuvalykite druskos granules nuo rezervuaro kraštų;
laikrodžio rodyklės kryptimi užsukite rezervuaro dangtelį;
jei įpylus druskos, iškart neplaunate indų, įjunkite minkštinimo programą AMMOLLO, kol bus pašalintos netyčia išbirusios druskos granulės.
Druskos likučio žymeklis (jei yra jūsų modelyje)
Jei ant dangtelio esantis žymeklis – žalios spalvos, tuomet rezervuare druskos pakanka. Žaliai spalvai išnykus, reikia vėl į rezervuarą pripilti druskos.
Dėl saugumo rekomenduojame pripildyti rezervuarą druska kas 7 indų plovimo ciklus.
Naudokite tik specialiądruską skirtą indaplovėms, nes kitų rūšių druskose (pvz.: valgomojoje druskoje) yra įvairių priemaišų, dėl kurių druska netirpsta vandenyje ir todėl nepasinaudojama prietaise esančio vandens minkštinimo mechanizmo privalumais.
Jei indus plausite minkštu vandeniu, tuomet neliks kalkių nuosėdų nei ant indų, nei indaplovės viduje. Norėdami sužinoti naudojamo vandens kietumą, kreipkitės į vietinę vandentiekio įmonę.
L
5
VANDENS MINKŠTINIMO ĮRENGINIO (JEI JŪSŲ MODELIS JĮ TURI) NAUDOJIMAS
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
Todėl indaplovė turi automatinį įrenginį vandeniui minkštinti (pav. 6) , kuriame naudojama vandens minkštinimo druska šalina iš vandens medžiagas, suteikiančias jam kietumo.
Tam, kad šis įrenginys efektyviai minkštintų vandenį, reikia nustatyti D reguliatorių ties tam tikra padala, kuri atitinka vandentiekio vandens kietumą (žr. lentelę bei nepamirškite pripildyti druskos rezervuaro) .
Dėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungsDėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungs
Dėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungs
Dėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungsDėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungs per žemo druskos lygio indikatorius.per žemo druskos lygio indikatorius.
per žemo druskos lygio indikatorius.
per žemo druskos lygio indikatorius.per žemo druskos lygio indikatorius.
23456789
23456789
96
23456789
23456789
LT
23456789
Reguliatorius
nustatytas ties
padala
1 2 3 4
D
Vandens kietumas
laipsniais pagal
prancūzų matavimo
sistemą
°fH
Vandens kietumas
laipsniais pagal
vokiečių matavimo
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <90
>=daugiau/<=mažiau
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
sistemą
<8,4
6
°dH
VANDENS MINKŠTINIMO ĮRENGINIO (JEI JŪSŲ MODELIS JĮ TURI) NAUDOJIMAS
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
„Paslėptas“ valdymo pultelis
D
Vandens
minkštinimo
režimas
d1 d2 d3 d4 d5
Vandens kietumas
laipsniais pagal
prancūzų matavimo
sistemą °fH
<10 >10 <25 >25 <40 >40 <60
>60
>=daugiau/<=mažiau
Vandens kietumas
laipsniais pagal
vokiečių matavimo
sistemą °dH
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
Dėmesio: Įjungus D1 padėtį druskos lygio indikatorius displėjuje išsijungia.
7
D
„Atviras“ valdymo pultelis
Nustatant tinkamiausią vandens minkštinimo režimą, reikia įjungti mašiną, nuspausti mygtuką DELAY (Pieš. 7) ir laikyti kol pamatysite gamykloje nustatytąjį minkštinimo rodiklį (d4), o jei reikia jį
D
pakeisti, per 6 sekundes nuspauskite tą patį mygtuką ir neatleidžiant nustatykite reikalingą laipsnį (žr. lentelę). Jei nieko daugiau nebekeisite, maždaug po šešių sekundžių išgirsite zumerio garsą,
patvirtinantį kad operacija atlikta, o valdymo skyde pamatysite nurodymą, jog reikia nustatyti plovimo programą.
Naudokite tik indaplovei skirtas
skalavimo priemones.
8
F
Skalavimo priemonės naudojimas
Skalavimo priemonė automatiškai patenka į vandenį paskutinio indų plovimo ciklo metu. Ji pagreitina indų džiuvimą ir apsaugo indus, kad ant jų neatsirastų kalkių nuosėdų dėmių.
Skalavimo priemonės dozatorius S yra vidinėje durelių pusėje.
Pav. 8, pasukite dozatoriaus dangtelį T 1/4
apsisukimo prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį.
Pav. 9,
atidarykite gaubtą T1.
- Užpildykite dozatorių skalavimo priemone iki
pažymėtos linijos. Maks. kiekis 140 ml.
- Vėl uždarykite skalavimo priemonių skyrelį.
- Nuvalykite šluoste nutekėjusią skalavimo
priemonę, nes nuo jos gali susidaryti puta.
S
T
1
T
9
Kontrolinė signalizacija
Elektroninė (jei yra jūsų modelyje)
(Pieš. 18-18a)
Kuomet užsidega plovimo mašinoje įmontuoto indikatoriaus lemputė, reikia papildyti blizginimo skysčio.
Mechaninė (Pieš. 9)
Jei bakelio F indikatorius šviesios spalvos, vadinasi reikia papildyti skysčio,
( ), o kai
bakelis prisipildo, indikatoriaus spalva patamsėja.
S
97
LT
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Skalavimo priemonės dozavimo reguliavimas
Dozavimo reguliatorius R yra skalavimo priemonės dozatoriaus “kaklelyje”.
Galima naudoti atsuktuvà, kuomet norima nustatyti i‰ minimalios padòties ∞ maksimalià padòt∞,
priklausomai nuo indaplovòje sumontuotos versijos, Ïr. 10 (A-B) pav.
Skaiãiai atitinka ∞piltos skalavimo priemonòs kiek∞, pvz. skaiãius 1 = 1 ml.
Pilno skalavimo priemonės bakelio užtenka ~50 plovimo ciklų. Jei nesate patenkinti dozatoriaus rezultatu, būtina pasukti dozavimo nustatymo rodiklį.
• Po to šluoste nuvalykite ištekėjusią skalavimo priemonę.
Būtina periodiškai patikrinti skalavimo priemonės lygį po 31 plovimo ciklo.
A B
R
10
Ploviklio įpylimas
SVARBU! Nenaudokite indų ploviklių, skirtų plauti
P
11
V
indus rankomis! Nuo jų atsiranda daug putų, indaplovėje jie neišplauna indų bei gali sutrikdyti normalų indaplovės veikimą. Todėl naudokite tik specialiai indaplovėms skirtus ploviklius . Ploviklių pakuotes reikia laikyti sausoje vietoje sandariai uždarytas. Ploviklis nebūtinas tik įjungus mirkymo programą. Įjungus kitas programas, ploviklio dėžutė automatiškai atsidaro. Rekomenduojamas ploviklio kiekis – 25 g.
Įvairių ploviklių efektyvumas –skirtingas. Todėl atkreipkite dėmesį į ploviklių gamintojo rekomenduojamas dozes.
Ploviklio dėžutė yra vidinėje durelių pusėje.
12
Jei dangtelis uždarytas:
• paspauskite į priekį P fiksatorių ir dangtelis
V
spragtelėdamas atsidarys;
• į dėžutę V įpilkite ploviklio;
• uždarykite dangtelį, spausdami, kol išgirsite fiksatoriaus spragtelėjimą.
Kai indai ypač nešvarūs, galite pripilti ploviklio ir į dangtelio įdubą iki pat viršaus. Tuomet ploviklis pateks
į indaplovę ir mirkymo ciklo metu.
98
23456789
23456789
23456789
23456789
LT
23456789
P
Kaip sudėti ir išdėstyti induss
Įvairiems indams sudėti pakanka dviejų krepšių.
išimkite iš indų maisto likučius, kad neužsikimštų
filtras ir nepasklistų blogas kvapas
jei puodai ir keptuvės prikepę, prieš dedami į
indaplovę užmerkite.
Apatinio krepšio naudojimas
Apatinis krepšys skirtas sunkiai išplaunamiems indams bei mažas krepšelis - stalo įrankiams. Apatiniame krepšyje dedamos gilios ir mažos lėkštės, salotinės ir dubenys. Gilias ir plokščias lėkštes reikia išdėstyti taip, kad tarp lėkščių būtų tarpas.
13
Vertikaliai į krepšį sustatykite gilias ir mažas lėkštes, salotines ir dubenis. Puodus ir keptuves reikia dėti apverstus. Dėdami gilias lėkštes ir salotines, palikite tarp jų laisvos vietos. Indus į krepšį galima dėti įvairiai; svarbiausia, kad visi indų, puodų ir keptuvių nešvarieji paviršiai būtų veikiami iš apačios trykštančios srovės.
14
Įrankiai
Geriausiai išplaus įrankius, jei juos sudėsite į krepšelį rankenomis žemyn. Tolygiai išdėstykite šaukštus, šakutes ir peilius.
DĖMESIO!
Ilgų įrankių, ypač peilių, negalima sudėti į krepšelį vertikaliai ašmenimis į viršų. Paguldykite juos horizontaliai ar išplaukite rankomis.
LT
99
Loading...