Eksploatacja zmywarki zgodnie z instrukcją obsługi
•
Zmywarka do naczyń powinna być wykorzystana wyłącznie jako zmywarka kuchenna. Producent
nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane wykorzystaniem
zmywarki do innych celów lub niezgodnie z instrukcją obsługi.
•
Dla bezpiecznego wykorzystania urządzenia niedozwolone są przeróbki lub modyfikacje.
•
Przed podłączeniem zmywarki do sieci elektrycznej należy upewnić się czy dane napięcia i dane
prądu, wskazane na tabliczce znamionowej, odpowiadają tym, które znajdują się w miejscu
przeznaczonym do instalacji.
•
Zmywarka powinna być zainstalowana przez personel wykwalifikowany.
Czynności wstępne przy pierwszym uruchomieniu
•
Przede wszystkim należy sprawdzić czy zmywarka do naczyń nie została uszkodzona podczas
transportu. W żadnym wypadku nie należy podłączać urządzenia uszkodzonego. W wypadku
zaistniałych uszkodzeń należy zwrócić się do dostawcy.
Zabezpieczenie przed dziećmi
• Małe dzieci i osoby, które nie potrafią posługiwać się urządzeniem, mogą je użytkować wyłącznie
pod ścisłym nadzorem.
• Ostrzeżenie: Środki myjące do zmywarek mają odczyn silnie zasadowy i w przypadku połknięcia
mogą stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia. Należy unikać ich kontaktu ze skórą i oczami oraz
nie dopuszczać dzieci w pobliże zmywarki, kiedy jej drzwiczki są otwarte. Po zakończeniu cyklu
mycia należy sprawdzić, czy pojemnik na środek myjący został opróżniony.
•
Środki do zmywania mogą powodować nieodwracalne szkody dla oczu, ust i gardła.
Należy zatem przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•
Woda w zmywarce nie nadaje się do picia. Po zakończonym zmywaniu mogą pozostawać resztki
środków do zmywania, co może być szkodliwe dla dzieci, dlatego też powinny one zawsze znajdować
się w bezpiecznej odległości od otwartej zmywarki.
Codzienne użytkowanie
•
Nie należy nigdy uruchamiać urządzenia jeśli: przewód elekryczny, wąż doprowadzający i
odprowadzający wodę są uszkodzone lub jeżeli pulpit sterowania, płaszczyzna pracy lub podstawa
zmywarki są bardzo uszkodzone.
•
W przypadku widocznych usterek, należy przede wszystkim zamknąć zawór umożliwiający dopływ
wody, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda wtykowego. W przypadku podłączenia stałego
należy wyłączyć wyłącznik – jeśli jest, lub też wyjąć bezpiecznik topikowy (lub bezpieczniki topikowe).
•
W celu wyjęcia wtyczki z gniazda ująć zawsze bezpośrednio wtyczkę a nigdy sam przewód.
•
Wszelkiego rodzaju naprawy zmywarki powinny być wykonane przez personel wyspecjalizowany.
Nieodpowiednie naprawy mogą narazić na niebezpieczeństwo użytkownika urządzenia. W przypadku
reperacji należy zwrócić się do naszego serwisu technicznego dla klientów lub do własnego,
wyspecjalizowanego sprzedawcy.
•
Wymiana przewodu zasilającego powinna być wykonana wyłącznie przez personel pogotowia
technicznego.
•
Uszkodzone węże gumowe, służące do podłączenia urządzenia, powinny być zastąpione
odpowiednimi częściami oryginalnymi.
•
Nie wprowadzać do zmywarki rozpuszczalników, które mogłyby spowodować eksplozję.
•
Nie siadać lub opierać się na otwartych drzwiczkach; urządzenie mogłoby się przewrócić.
•
Przed wsypaniem soli, środka do zmywania i nabłyszczacza, należy upewnić się czy producent tych
środków zaleca je do zmywarek kuchennych.
•
Pamiętać zawsze o zamknięciu zaworu umożliwiającego dopływ wody, w okresach kiedy zmywarka
przez dłuższy czas nie będzie używana, na przykład podczas urlopu.
Podczas wkładania i wyjmowania naczyń drzwiczki zmywarki powinny być otwarte przez
jak najkrótszy czas, by zapobiec obrażeniom powstałym wskutek np. potknięciu się o nie.
PL
1
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ROZPAKOWANIE – ELIMINACJA
2
2.1
ROZPAKOWANIE
Zdjąć plastykowe opakowanie zewnętrzne, narożniki wzmacniające i podstawę ze steropianu.
Następnie otworzyć drzwiczki zmywarki i wyjąć steropian z koszy.
Zbieranie opakowania i jego powtórne wykorzystanie przyczyniają się do oszczędzania surowców i
zmniejszania wielkości odpadów.
Przekazać opakowanie odpowiedniej instytucji, zajmującej się wykorzystaniem surowców wtórnych.
Zmywarka do naczyń nie nadająca się już do użytku powinna przed wyrzuceniem zostać całkowite uszkodzona.
OSTRZEŻENIE! Niektóre materiały zastosowane do pakowania (na przykład
plastykowe woreczki, steropian) ze względu na ewentualne niewłaściwe użycie
powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
2.2
URZĄDZENIE NADAJĄCE SIĘ NA ZŁOMOWISKO
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka
wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku
niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt
nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego.
Urządzenie, w celu jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu
komponentów elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać w
lokalnym urządzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt
został zakupiony.
Po zakończeniu okresu funkcjonalnego zmywarka do naczyń powinna być oddana na złomowisko, lub w miejsce do
tego celu przeznaczone, według obowiązujących przepisów.
Eliminacja starych urządzeń umożliwia w ten sposób wtórne wykorzystanie zróżnicowanych materiałów syntetycznych.
WZMIANKI OGÓLNIKOWE
3
3.1
ZMYWANIE EKONOMICZNE I EKOLOGICZNE
• Naczynia wkładane do zmywarki nie powinny być uprzednio myte pod bieżącą wodą.
• Włączyć zmywarkę do naczyń zawsze przy pełnym ładunku, ponieważ tylko w ten sposób możliwe jest
wykonanie zmywania ekonomicznego, z pełnym poszanowaniem dla otoczenia.
• Program zmywania powinien być zawsze wybrany w zależności od rodzaju naczyń i ich stopnia
zabrudzenia.
• Stanowczo unikać wsypywania nadmiernej ilości środków zmywających, soli i nabłyszczacza, stosować
dawki wskazane w instrukcji obsługi zmywarki i zalecenia producenta zastosowanych środków.
• Sprawdzić czy instalacja zmiękczająca wodę jest ustawiona prawidłowo.
3.2
NACZYNIA NIEODPOWIEDNIE
Nie nadają się do mycia w zmywarce następujące rodzaje naczyń:
- deseczki do krojenia lub niewielkie tacki drewniane
- przedmioty plastykowe, nieodporne na wyższą temperaturę
- przedmioty ze szkła ołowiowego
- Przedmioty cynowe lub miedziane
- Naczynia lub sztućce sklejane
- Sztućce stare, których spoiwo jest wrażliwe na wyższą temperaturę
- Przedmioty stalowe, które łatwo się utleniają
- Sztućce o rączkach drewnianych, oprawne w róg, porcelanowe lub z masy perłowej.
Przy zakupie naczyń, szklanek i sztućców upewnić się czy nadają się one
do mycia w zmywarce.
23456789
23456789
2
23456789
23456789
PL
23456789
OPIS URZĄDZENIA
4
4.1
OBRAZ OGÓLNY
Części zmywarki *
1. Pojemniczek na sól (jeśli został
przewidziany)
2. Pojemniczek na nabłyszczacz
3. Wentylator suszący (jeśli
przewidziany)
4. Pojemniczek na środek zmywający
5. Tabliczka znamionowa
6. Filtry
7. Wirnik dolny
8. Wirnik górny
9. Przewód zasilania elektrycznego
10. Wąż gumowy doprowadzający
wodę
11. Wąż gumowy odprowadzający
wodę
12. Kosz dolny
13. Kosz górny
14. Kosz do mycia sztućców
15. Zatrzask zamykający
drzwiczki
16. Uchwyty b´bna (jeÊli dostarczono)
17.Kratka na d∏ugie no˝e
(jeÊli zosta∏a przewidziana)
5
1315
17
16
1
14
16
12
3
1
8
7
24
6
14
9
10
11
*
Urządzenia mogą różnić się
szczegółami w zależności od
modelu i rynku!
UWAGA: elektryczne dane techniczne są
zaznaczone na tabliczce znamionowej.
...................
12
PL
3
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
INSTALACJA
5
5.1
POZIOMOWANIE
2
M
P
N.B. Dołączone do torebki na dokumenty.
*
Należy zainstalować przed wypoziomowaniem.
Po ustawieniu zmywarki do naczyń w miejscu jej instalacji, można
regulować, jeśli to konieczne wysokość urządzenia i poziomować
je, wkręcając i odkręcając nóżki P.
P.S. Zablokuj nóżki za pomocą nakrętek.
Dotyczy tylko modeli z sześcioma nóżkami (urządzenia wolno
stojące)
Po wyregulowaniu stalowych nóżek należy dokładnie przykręcić
do podłoża dwie plastikowe nóżki P1. Plastikowe nóżki
zabezpieczają urządzenie przed pochyleniem.
Odpowiednie wypoziomowanie zmywarki zapewni prawidłowe
funkcjonowanie .
Maksymalny błąd dopuszczalny = 2 stopnie
Po uprzednim wypoziomowaniu zmywarki, należy wyregulować
odpowiednio zatrzask zamykający drzwiczki, tak aby dokładnie się zamykały.
Następnie należy również ustawić zapadkę zamykającą drzwiczki (Rys. 2.1 “M”) tak, aby drzwiczki perfekcyjnie
się zamykały.
P.S. W wersjach, według jak przedstawiono na rys. 2.2, języczek zamka “M” nie można regulować.
5.2
USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)
USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)
USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)USTAWIANIE MASZYNY Z REGULOWANĄ NÓŻKĄ (nie we wszystkich modelach)
1. Przede wszystkim należy zmierzyć wysokość od podłogi do
dolnej krawędzi płaszczyzny roboczej.
2. Zamontować na maszynie nóżki obrotowe (*).
3. Zmierzyć wysokość od podłogi do górnej krawędzi maszyny.
4. Lekko pochylić maszynę do przodu i dokonać pierwszej regulacji
tylnej nóżki przy pomocy śruby regulacyjnej umieszczonej z
przodu. Obracać ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara w celu podniesienia lub w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara w celu obniżenia (patrz rysunek na dole).
Wykorzystać do tego szeroki śrubokręt lub klucz sześciokątny.
5. Wyregulować przednie nóżki, działając w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara w celu ich podniesienia lub w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu ich
obniżenia.
6. Sprawdzić, czy wysokość maszyny odpowiada wysokości od
podłogi do dolnej krawędzi płaszczyzny roboczej.
7. Ustawić maszynę we właściwej pozycji.
8. Ostatecznie wyregulować nóżki (maksymalne odchylenie
maszyny od poziomu nie może być większe niż 5 mm) i
przykręcić podkładki blokujące przednich nóżek.
23456789
23456789
4
23456789
23456789
PL
23456789
P
1
*
2.1
2.2
2.3
5.3
Wąż doprowadzający wodę C, znajdujący się w wyposażeniu
zmywarki, umożliwia podłączenie zmywarki do zaworu
kurkowego nakrętką 3/4’’.
Podczas montażu powinny być przestrzegane następujące
instrukcje:
• dokręcić wąż C do kurka doprowadzającego wodę zimną A.
• Jeżeli podłączenie wykonane jest w nowych instalacjach
• Upewnić się czy ciśnienie w instalacji hydraulicznej znajduje
• Urządzenie ma być podłączone do sieci wodnej nowym
5.4
Wąż odprowadzający T, znajdujący się w wyposażeniu zmywarki, należy zawiesić zakrzywioną częścią
końcową na zlewozmywaku lub doprowadzić bezpoęrednio do kanału ściekowego.
PODŁCZENIE HYDRAULICZNE
rurowych lub w instalacjach używanych od dłuższego czasu,
przed podłączeniem przewodu doprowadzającego wodę
wskazane jest spuszczenie wody, aby usunąć ewentualne
osady rdzy i brudu.
się granicach wartości wskazanych w danych technicznych.
Zmywarka do naczyń może być podłączona do głównego
przewodu umożliwiającego dopływ wody zimnej ale nie do
zaworu doprowadzającego wodę ciepłą.
zestawem przewodów rurowych, a stare przewody nie
nadają się do ponownego użytku.
PODŁĄCZENIE WĘŻA ODPROWADZAJĄCEGO MYDLINY
3
A
B
C
LA2505-040
Stosowne jest przygotowanie syfonu przeciw
zapachowego.
Podczas montażu zmywarki niezbędne jest
przestrzeganie następujących środków
ostrożności:
- Rura ściekowa nie powinna być zagięta i bez
zwężeń;
- Część końcowa rury ściekowej powinna
znajdować się (rys. 4) na wysokości pomiędzy
32 cm i 80 cm w odniesieniu do płaszczyzny,
na której ustawiona jest zmywarka.
- Zakończenie rury nie powinno być w żadnym
wypadku zanurzone w wodzie;
- Ewentualne przedłużenie rury ściekowej nie
powinno przekraczać długości 1 metra, i
powinno być o jednakowej średnicy
wewnętrznej, ponadto maksymalna wysokość,
na której może być umieszczone jej
zakończenie powinna być zmniejszona z 80 cm do 50 cm.
- W przypadku kanału ściekowego, średnica wewnętrzna powinna być nie mniejsza jak 4 cm.
5.5
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Zmywarka do naczyń powinna być podłączona jedynie do gniazdka wtykowego z
kontaktem uziemiającym, zainstalowanym według instrukcji, przestrzegającym
obowiązujące przepisy prawne i normy uzupełniające, ustalone przez kompetentną
elektrownię.
Wartości napięcia powinny odpowiadać wartościom sieci w miejscu przeznaczonym do
instalacji urządzenia.
T
min.32 cm
4
max.90 cm
W celu wymiarowania gniazda wtykowego, należy odwołać się do tabliczki
znamionowej.
Jeżeli urządzenie nie posiada wtyczki podłączenie do sieci elektrycznej należy wykonać poprzez
zainstalowanie przełącznika bezpośrednio do listy zaciskowej zasilającej. Taki przełącznik ma
zagwarantować wyłączenie wielopolowe urządzenia z odstępem styków co najmniej 3 mm.
PL
5
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ZASTOSOWANIE
6
6.1
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Przed uruchomieniem zmywarki do naczyń należy upewnić się czy wtyczka przewodu zasilania jest
podłączona do gniazdka wtykowego, czy wąż doprowadzający wodę jest podłączony do zaworu kurkowego,
czy zawór jest odkręcony i czy rura ściekowa została podłączona zgodnie z instrukcją.
Otwarcie drzwiczek
Ciągnąć do przodu uchwyt a drzwiczki łatwo się otworzą. Jeżeli taka czynność zostanie wykonana
podczas funkcjonowania zmywarki, urządzenie zabezpieczające spowoduje jej wyłączenie.
Wprowadzenie soli (tylko w modelach
wyposażonych w pojemniczek na sól)
•
Otworzyć drzwiczki, wyjąć dolny kosz.
•
Odkręcić pokrywkę pojemniczka na sól, w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wykonać wyłącznie przy pierwszym uruchomieniu:
wlač około 1/2 litra wody do pojemniczka na sól.
•
Wsypać sól przez lejek L do odpowiedniego
pojemniczka (około 1,0 – 1,5 kg).
•
Oczyścić otwór pojemniczka z ewentualnych
L
pozostałości soli.
•
Ponownie wkręcić pokrywkę, teraz w kierunku
zgodnym do ruchu wskazówek zegara
•
Jeżeli bezpośrednio po wprowadzeniu soli naczynia
nie umyją się, należy nastawić program
NAMACZANIE, aby woda i grudki soli, które
wydostały się ze zbiornika zostały dobrze
wypłukane.
Sygnalizacja kontrolna przy wsypywaniu soli (jeżeli przewidziana)
Pod pokrywką pojemniczka znajduje się znaczek koloru zielonego, który wskazuje, że ilość soli w zbiorniku
jest wystarczająca. Jeżeli nie jest już widoczny, wtedy niezbędne jest dosypanie soli.
Dla celów bezpieczeństwa zaleca się wsypanie soli po każdym 7 cyklu zmywania i zawsze na
początku cyklu.
Należy zastosować specjalną sól, przeznaczoną wyłącznie do zmywarek; inne rodzaje soli (np. sól kuchenna) zawierają
często substancje, które nie rozpuszczają się w wodzie i mogą zatkać zmiękczacz wody, powodując jego uszkodzenie.
Do zmywania naczyń wskazana jest woda słodka (z niewielką ilością soli wapniowej), aby unikać powstawania
osadów na naczyniach i na samej zmywarce.
Dla poznania stopnia twardości wody należy zwrócić się do miejscowego wodociągu lub też wykorzystać znajdujący
się w sprzedaży przyrząd do wykrywania.
5
Regulacja instalacji zmiękczającej wodę (jeśli
została przewidziana)
(wersja panelu sterowania z diodami LED)
W tym celu zmywarka jest wyposażona w zmiękczacz wody (rys.
6), który jest regenerowany automatycznie, w regularnych
odstępach czasu dzięki roztworowi soli. Zużycie soli regeneracyjnej
zależy więc od twardości wody rozprowadzanej w danej
miejscowości.
Dla optymalnej regeneracji niezbędne jest ustawienie urządzenia
zmiękczającego D w zależności od twardości miejscowej wody
(patrz tabelka) i aby odpowiedni zbiornik był zawsze wypełniony
solą.
Uwaga: W położeniu D1 regulatora kontrolka soli na panelu
sterowania jest wyłączona.
23456789
23456789
6
23456789
23456789
PL
23456789
Położenie
regulatora
1
2
3
4
D
Stopnie
francuskie
°fH
<15
>15 <25
>25 <40
>40 <90
>=
większe
Stopnie
Niemieckie
°dH
<8,4
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
/<=
mniejsze
6
Regulacja instalacji zmiękczającej wodę (jeśli została przewidziana)
(wersja panelu sterowania z wyświetlaczem)
Panel sterowania ukrywany
D
Poziomy
regeneracji
d1
d2
d3
d4
d5
Francouzské
Stupně
°fH
<10
>10 <25
>25 <40
>40 <60
>60
>= większe / <=mniejsze
Německé
Stupně
°dH
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
D
7
Aby przejść do ustawienia regeneracji optymalnej należy trzymać wciśnięty przycisk DELAY (rys. 7) w
chwili włączenia zmywarki, kolejno zostanie wizualnie przedstawione aktualne ustawienie (np.d4), dla jego
modyfikacji (w ciągu 6 sek.), wcisnąć ten sam przycisk, aż do wybrania żądanego poziomu regeneracji (patrztabelka).
Odczekać około 6 sekund, nie zmieniając ustawienia, sygnał buzzera zatwierdzi odczytanie nowego poziomu,
na wyświetlaczu pojawi się żądanie wybrania programu.
Panel sterowania wyświetlany
Stosować wyłącznie nabłyszczacz
nadający się do zmywarki do naczyń,
inne produkty nie zapewniają
żądanego rezultatu.
Wprowadzenie nabłyszczacza
Nabłyszczacz, który zostaje dodany
automatycznie podczas ostatniej fazy zmywania,
gwarantuje szybkie suszenie naczyń i zapobiega
formowaniu się plam i gromadzeniu się osadu na
naczyniach.
Pojemniczek na nabłyszczacz S znajduje się na
wewnętrznej stronie drzwiczek.
• Rys. 8, w celu zdjęcia pokrywki z pojemniczka
T należy przekręcič o 1/4 obrotu, w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Rys. 9,
•
- Wlać nabłyszczacz aż do widocznej linii
przerywanej. Maksymalna ilość około 140 ml.
- Zamknij ponownie komorę na środek
nabłyszczający
- Oczyścić ściereczką ewentualne resztki płynu,
w przeciwnym razie podczas płukania utworzy
się zbyt dużo piany.
Sygnalizacja kontrolna przy wprowadzaniu
nabłyszczacza
• Elektryczna (jeśli przewidziany) (rys. 1818a)
Urządzenie posiada wskaźnik zasobu
nabłyszczacza. Kiedy zapala się światełko
niezbędne jest dodanie nabłyszczacza.
• Mechaniczna (rys. 9)
Nabłyszczacz powinien być dodany jeżeli
wskaźnik zasobu F, znajdujący się na
pojemniczku jest jasnego koloru
Kiedy pojemniczek jest pełny wskaźnik zasobu
nabłyszczacza przybiera ciemny kolor.
otwórz pokrywę T1.
().
Uwaga: W położeniu D1 wskaźnik soli na
wyświetlaczu jest wyłączony.
D
8
F
T
S
9
T
1
S
PL
7
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Regulacja dozowania nabłyszczacza
Regulacja dozowania nabłyszczacza R znajduje się
przy otworze pojemniczka.
Przy użyciu śrubokręta można wyregulować
położenie tej części (od minimalnego do
maksymalnego) w zależności od wersji elementu,
który został umieszczony w zmywarce — patrz
rysunek 10 (A-B).
Liczby dotyczą ilości użytego środka
nabłyszczającego, np. 1 = 1 ml.
Zawartość całkowicie wypełnionego pojemniczka na
nabłyszczacz wystarcza na około 50 programów
zmywania.
Konieczne jest dokonanie zmiany w dozowaniu,
jeżeli po zakończonym cyklu zmywania naczynia nie
są czyste.
• Należy zawsze usunąć ściereczką ewentualne
resztki nabłyszczacza, które wydostały się na
zewnątrz pojemniczka.
Ważne jest okresowe sprawdzenie poziomu
nabłyszczacza, możliwie co 31 cykli zmywania.
Wprowadzenie środka do zmywania
WAŻNE! Nie stosować w zmywarce płynów do
ręcznego zmywania naczyć! Wytwarzają dużo piany,
ale nie zmywają naczyć w zmywarce i mogą wręcz
uniemożliwić prawidłowe jej funkcjonowanie. A
zatem należy stosować wyłącznie specyficzne
środki do zmywarek kuchennych.
Przechowywać środki do zmywania dobrze
zamknięte i w suchym miejscu. Tylko przy
zastosowaniu programu namaczania, środek
zmywający nie jest konieczny. Podczas
funkcjonowania tego programu jest pobierany
automatycznie z pojemniczka.
AB
R
P
10
11
V
Zalecana ilość środka to 25 g.
Skuteczność różnych środków do zmywania może być rozmaita. Należy więc zwrócić uwagę na
ilości zalecane przez producentów.
Pojemniczek na proszek do zmywania znajduje się
na wewnętrznej stronie drzwiczek zmywarki. Aby
odkręcić pokrywkę pojemniczka należy wykonać
V
następujące czynności:
• Przesunąć do przodu dźwignię zamykającą P, aż
pokrywka odskoczy.
• Wsypać proszek do zmywania do pojemniczka
V.
• Aby zamknąć pokrywkę należy wciskać ją dopóki
nie zamknie się.
Jeżeli naczynia są wyjątkowo zabrudzone możliwe
jest dodanie proszku do zmywania do rowka,
znajdującego się na pokrywce, wypełnić rowek aż
P
po brzeg; dodatkowy proszek zostanie pobrany już
podczas fazy namaczania naczyń.
23456789
23456789
8
23456789
23456789
PL
23456789
12
Jak ładować i rozmieścić naczynia
W zmywarce znajdujące się dwa kosze, które
pozwalają na umieszczenie różnego rodzaju
naczyń.
• Usunąć większe resztki pokarmu z naczyń, aby
uniknąć zatkania się filtra i powstawania
nieprzyjemnych zapachów.
• Jeśli na patelniach i garnkach znajduje się
szczególnie duża skorupa, powstała z resztek
pokarmu (potrawy smażone lub pieczone),
należy namoczyć je przed włożeniem do
zmywarki.
Zastosowanie kosza dolnego
Kosz dolny zmywarki przeznaczony jest dla naczyń
trudnych do umycia, tam znajduje się również
koszyczek na sztućce. W dolnym koszu powinny
zostać umieszczone talerze płytkie, głębokie,
patelnie, wazy na zupę, pokrywki i półmiski. Talerze
płytkie i głębokie powinny być rozmieszczone tak,
aby pomiędzy pojedynczymi talerzami pozostawała
wolna przestrzeń.
13
Każdy talerz powinien być zawsze umieszczony w
pozycji pionowej, aby woda mogła swobodnie
przepływać. Patelnie i garnki powinny byś zawsze
odwrócone dnem do góry. Możliwe są wszelkie
kombinacje i różne możliwości ułożenia naczyń ale
należy zwrócić uwagę, aby naczynia, patelnie i
garnki były umieszczone w taki sposób aby każda
powierzchnia zabrudzona była wystawiona pod
strumień wody i aby woda mogła swobodnie
spływać po każdym naczyniu.
14
Sztućce
Dla uzyskania jak najlepszych wyników przy zmywaniu naczyń, sztućce powinny być ułożone trzonkiem
do dołu. Łyżki, widelce i noże powinny być umieszczone w odpowiednich kratkach koszyczka.
UWAGA:
Sztućce szczególnie długie, w tym wypadku “długie noże”, nie powinny być umieszczone ostrzem
do góry ale powinno się je ułożyć w górnym koszu, w pozycji poziomej lub umyć je ręcznie.
PL
9
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Zastosowanie górnego kosza
Kosz górny, całkowicie wyjmujący się
przeznaczony jest do naczyń małych i średnich,
takich jak: szklanki, talerzyki, filiżanki do herbaty
i kawy, płytkie salaterki, małe garnki i patelnie
lekko zabrudzone. Talerzyki powinny być zawsze
umieszczone pionowo; szklanki, filiżanki, garnki
i patelnie odwrócone do góry dnem. Naczynia
lekkie powinny być umieszczone pomiędzy
podpórkami, tak aby nie były uderzane przez
strumień wody. Najlepszy wynik zmywania jest
możliwy kiedy ułoży się naczynia w obu koszach,
w najodpowiedniejszej pozycji. Od tego zależy
skuteczność procesu zmywania naczyń.
Podczas zmywania naczyń temperatura wody podnosi się, a środki
zastosowane do zmywania
wytwarzają różne reakcje
chemiczne, dlatego też wskazane
jest unikanie wkładania do zmywarki
przedmiotów miedzianych, naczyń
z aluminium anodyzowanego,
sztućców z trzonkami drewnianymi
lub rogowymi, delikatnej porcelany,
naczyń szklanych lub plastykowych,
nieodpornych na wysoką
temperaturę.
Przy myciu ozdabianych naczyń z
porcelany, zalecane jest wykonanie
próby na pojedynczym naczyniu, po
to aby sprawdzić czy dekoracja nie
zmieni się lub nie uszkodzi.
15
16
Ustawienie wysokości górnego
kosza (jeżeli przewidziana)
Po∏o˝enie b´bna mo˝na wyregulowaç za
pomocà uchwytów po prawej i lewej stronie.
1Regulowanie po∏o˝enia dolnego
2Regulowanie po∏o˝enia górnego
Wyjęcie kosza górnego
Górny kosz może zostać wyjęty z prowadnic, jak
przedstawiono na rysunku.
23456789
23456789
10
23456789
23456789
PL
23456789
12
17
LA2505-160
Opis elementów sterujących i wskazówki
- ON/OFF
Wcisnąć przycisk w celu włączenia urządzenia.
2) Dioda kontrolna wskazująca programy
Zapala się gdy urządzenie jest włączone.
3)
Przycisk wyboru programów
4)
Przycisk Start – Stop/przerwa w programie
1) Przycisk włączony/wyłączony
18
5)
Wskaźnik niskiego poziomu soli (jeśli dostarczono)
6)
Wskaźnik niskiego poziomu środka
nabłyszczającego (jeśli dostarczono)
7)
Uchwyt drzwiczek
Aby otworzyć zmywarkę należy ciągnąć do
przodu (zabezpieczenie elektryczne wyłącza
urządzenie w chwili otwarcia drzwiczek).
5
6
1
7
18a
1
3
2
2
4
5
6
3
4
Włączenie
Po uprzednim sprawdzeniu ilości soli regenerującej (tylko w modelach wyposażonych w pojemniczek na sól) i
nabłyszczacza, należy całkowicie otworzyć zawór umożliwiający dopływ wody, ułożyć naczynia w odpowiednim
koszu, umieścić środek zmywający w odpowiednim pojemniczku, a także środek zmywający do prania wstępnego
(jeśli konieczne) i zamknąć przednie drzwiczki.
Postępować jak niżej:
• Uruchomić przycisk „włączony-wyłączony” . Zapali się dioda kontrolna ostatniego ustawienia programów”.
1
Wybór programów
• Po pierwszym wciśnięciu przycisku , potwierdza się program wskazany przez diodę kontrolną , która
3
miga. Po kolejnych wciśnięciach włącza się dioda kontrolna programu odpowiadająca cyklowi zmywania, które
chcemy ustawić. Po zakończeniu cyklu zmywania dioda kontrolna wybranego programu miga. Należy wybrać
program zmywania odpowiedni do typu naczyń, które chcemy umieścić w zmywarce.
2
Start (Model widoczny na rysunku 18)
• Wciskając przycisk przy zamkniętych drzwiczkach zmywarki rozpocznie się cykl zmywania a dioda kontrolna
odpowiadająca temu przyciskowi zapali się.
4
Start (Model widoczny na rysunku 18a)
•
Naciśnij przycisk i zamknij przednie drzwiczki urządzenia, aby uruchomić cykl zmywania.
Błędne ustawienie programów (zmiana programu zmywania)
• Aby zmodyfikować program zmywania w trakcie jego trwania, należy wciskać przycisk Start przez około 6
sekund, wtedy to dioda kontrolna wybranego programu zacznie migać. Faza resetowania programu (RESET)
zakończy się, gdy dioda kontrolna przycisku Start wyłączy się. W tym momencie możemy ponownie ustawić
urządzenie.
• W przypadku, gdy zapomnieliśmy włożyć do zmywarki jakiegoś naczynia, możemy przerwać cykl zmywania
(najlepiej gdy zmywanie dopiero się rozpoczęło) wciskając przycisk Start , który zacznie migać. Wtedy należy
otworzyć drzwiczki urządzenia i dołożyć naczynie. Aby rozpocząć ponownie cykl zmywania należy zamknąć
drzwiczki i wcisnąć przycisk Start. Cykl rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany.
• Aby powtórzyć ten sam cykl zmywania należy wcisnąć przycisk po wciśnięciu przycisku Start .
N.B. Trzykrotny dźwięk brzęczyka informuje o zakończeniu cyklu RESET.
4
4
4
3
4
Wyłączenie
Po zakończeniu cyklu pracy zmywarka zatrzymuje się automatycznie a dioda kontrolna wybranego programu
pozostanie włączona. Aby wyłączyć ją należy wcisnąć przycisk włączony/wyłączony. Po każdym cyklu zmywania,
należy bezwarunkowo odizolować zmywarkę od sieci doprowadzającej wodę zakręcając zawór.
WSKAZÓWKA: Aby przyspieszyç proces suszenia, mo˝na przymknàç, zostawiajàc cz´Êciowo
otwarte, przednie drzwiczki.
PL
11
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABELKA PROGRAMÓW ZMYWANIA (wersja podstawowa)
Programy
Namaczanie
Szybkie
Delikatne 45°C
* (EN 50242)
Normalne 55°C
Intensywne
65°C
PRZYCISKI
Nr
programu
P1
P2
P3
P4
P5
Włączony/
Włączony
ŚRODEK DO
ZMYWANIA
wstępne
Zmywanie
Naczynia i rodzaj
zabrudzenia
Zmywanie
Garnki i naczynia aż do
następnego cyklu zmywania
Naczynia lekko zabrudzone
Naczynia delikatne mocno
zabrudzone
Naczynia zbrudzone w stopniu
normalnym
Naczynia mocno zabrudzone
(z wyjątkiem części delikatnych)
Zmywanie krótkie w zimnej wodzie, w sposób nie
umożliwiający przyklejania się resztek pokarmu do naczyń
Zmywanie główne
1 Płukanie w ciepłej
1 Płukanie w zimnej wodzie - Zmywanie główne
2 Płukania (1 w zimnej wodzie-1 w ciepłej) (Suszenie)
1 Płukanie w zimnej wodzie – Zmywanie główne
2 Płukania (1 w zimnej wodzie-1 w ciepłej)
1 Płukanie w ciepłej wodzie – Zmywanie główne
3 Płukania (2 w zimnej wodzie-1 w ciepłej)
TABELKA PROGRAMÓW ZMYWANIA (wersja pośrednia)
Programy
Namaczanie
Szybkie
Normalne 45°C
* (EN 50242)
Normalne 55°C
Intensywne
65°C
PRZYCISKI
Nr
programu
P1
P2
P3
P4
P5
Włączony/
Włączony
ŚRODEK DO
ZMYWANIA
wstępne
Zmywanie
Naczynia i rodzaj
zabrudzenia
Zmywanie
Garnki i naczynia aż do
następnego cyklu zmywania
Naczynia lekko zabrudzone
Naczynia delikatne mocno
zabrudzone
Naczynia zbrudzone w stopniu
normalnym
Naczynia mocno zabrudzone
(z wyjątkiem części delikatnych)
Zmywanie krótkie w zimnej wodzie, w sposób nie
umożliwiający przyklejania się resztek pokarmu do naczyń
Zmywanie główne
1 Płukanie w ciepłej
1 Płukanie w zimnej wodzie - Zmywanie główne
2 Płukania (1 w zimnej wodzie-1 w ciepłej) (Suszenie)
1 Płukanie w zimnej wodzie – Zmywanie główne
2 Płukania (1 w zimnej wodzie-1 w ciepłej) (Suszenie)
1 Płukanie w ciepłej wodzie – Zmywanie główne
3 Płukania (2 w zimnej wodzie-1 w ciepłej) (Suszenie)
Opis programów
Opis programów
TABELA BŁĘDNYCH KODÓW - “wersja pośrednia”
Nota.: Nieprawidłowości zostaną wyświetlone w następujący sposób:
A) Wszystkie diody kontrolne pozostaną włączone, natomiast dioda kontrolna odnosząca się do
błędnego programu będzie migać.
B) Sygnał ciągły aż do wyzerowania błędu w trakcie
Błąd
Dioda
kontrolna
4
Kiedy występuje
Na początku
cycklu
Co należy sprawdzić
- zamknięty zawór dopływu wody
- zatkany filtr w rurze dopływowej
- wąż dostarczający wodę jest zagięty
- niskie ciśnienie wody
- zresetować zmywarkę
- sprawdzić
- zresetować zmywarkę
- sprawdzić ciśnienie wody
WAŻNE. : Przy powiadamianiu serwisu należy zawsze wskazać na występujący błąd.
23456789
23456789
12
23456789
23456789
PL
23456789
Jak należy postąpić
Opis elementów panelu sterowania i wskaêników
1) ON/OFF — przycisk W∏àcz/Wy∏àcz. NaciÊnij przycisk, aby uruchomiç urzàdzenie
2) Wskaênik braku soli (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
3) Wskaênik braku Êrodka nab∏yszczajàcego (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
4) Wybór uruchomienia opóênionego
5) Wybór programu zmywania szybkiego / Po∏owa ∏adunku (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
6) Przycisk wyboru programu
7) Przycisk Start-Stop/Wstrzymanie programu
8) WyÊwietlacz wielofunkcyjny
9) Uchwyt drzwiczek
Aby otworzyç drzwiczki, nale˝y pociàgnàç uchwyt do przodu (w przypadku otwarcia drzwiczek elektryczny system
bezpieczeƒstwa wy∏àcza urzàdzenie).
18
2 3
1
9
8
45 6 7
-
Mycie wstępne
-Mycie
-Płukanie
-Suszenie
Uruchamianie
Po sprawdzeniu iloÊci soli zmi´kczajàcej wod´ (tylko w modelu z pojemnikiem na sól) i Êrodka nab∏yszczajàcego, odkr´ç
ca∏kowicie zawór wody, w∏ó˝ naczynia do koszy, wsyp Êrodek myjàcy do pojemnika oraz Êrodek do zmywania wst´pnego
(je˝eli jest to konieczne) i zamknij przednie drzwiczki.
Dalej post´puj zgodnie z poni˝szà procedurà:
• NaciÊnij przycisk „W∏àcz/Wy∏àcz” : w∏àczany jest wyÊwietlacz i wyÊwietlany jest ostatnio u˝ywany program.
1
8
Wybór programu
• Wybierz ˝àdany program za pomocà przycisku (wybór programu). Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku wyÊwietlany jest
kolejny program, a na wyÊwietlaczu pojawia si´ czas jego trwania.
Wybierz program odpowiedni do rodzaju naczyƒ.
Urzàdzenie jest gotowe do rozpocz´cia cyklu zmywania.
6
Start/Wstrzymanie
• Zamknij drzwiczki i naciÊnij przycisk : zmywarka rozpoczyna cykl zmywania. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol startu oraz symbol wybranego programu (np. ). Nast´pnie jest wyÊwietlany cykl informacji graficznych (A) dotyczàcych
etapu zmywania wykonywanego przez zmywark´.
Kolejne naciÊni´cie przycisku powoduje wstrzymanie programu: nie jest wyÊwietlana graficzna sygnalizacja etapu
zmywania, miga informacja o czasie, jaki pozosta∏ do zakoƒczenia zmywania oraz symbol startu.
7
7
B∏´dne ustawienia programu (zmiana programu lub powrót do stanu poczàtkowego)
• Aby zmieniç program w trakcie jego dzia∏ania, naciÊnij i przytrzymaj przycisk Start/Wstrzymanie przez oko∏o 6 sekund.
WyÊwietlany jest wtedy pasek, który przesuwa si´, pokazujàc stan zaawansowania powrotu do stanu poczàtkowego.
Uwaga: Powrót do stanu poczàtkowego sygnalizowany jest dêwi´kiem brz´czyka. W tym samym momencie na
wyÊwietlaczu pojawia si´ napis „End”. W tym momencie mo˝na wybraç inny program.
• W przypadku gdy zapomniano w∏o˝yç jakieÊ naczynie, mo˝liwe jest przerwanie cyklu zmywania (zaleca si´ przerywanie
cyklu tylko wówczas, gdy program zosta∏ uruchomiony przed chwilà): nale˝y nacisnàç przycisk Wstrzymanie , otworzyç
drzwiczki i w∏o˝yç naczynia. Aby na nowo uruchomiç urzàdzenie, zamknij drzwiczki i naciÊnij ponownie przycisk Start :
cykl rozpocznie si´ od etapu, w którym zosta∏ przerwany.
• Aby powtórzyç zmywanie od poczàtku, nale˝y potwierdziç wyÊwietlony program naciskajàc przycisk Wybór programu ,
a nast´pnie naciskajàc przycisk Start .
UWAGA: w przypadku wystàpienia nag∏ej przerwy w dop∏ywie pràdu, program zmywania jest rozpoczynany od etapu,
w którym zosta∏ przerwany.
7
7
7
7
6
Zatrzymanie
Po zakoƒczeniu cyklu zmywania zmywarka zatrzymuje si´ automatycznie. O zakoƒczenie zmywania informujà, powtarzane
trzy razy, trzy krótkie sygna∏y dêwi´kowe. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis „End”.
Aby wy∏àczyç urzàdzenie, naciÊnij przycisk W∏àcz/Wy∏àcz. Po ka˝dym cyklu zmywania nale˝y koniecznie zakr´ciç zawór
wody, aby od∏àczyç zmywark´ od sieci wodociàgowej.
PORADY: Po us∏yszeniu sygna∏ów dêwi´kowych informujàcych o zakoƒczeniu cyklu mo˝na uchyliç przednie drzwiczki,
aby przyspieszyç etap suszenia.
1
13
PL
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
1) ON/OFF — przycisk W∏àcz/Wy∏àcz. NaciÊnij przycisk, aby uruchomiç urzàdzenie
2) Wskaênik braku soli (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
3) Wskaênik braku Êrodka nab∏yszczajàcego (je˝eli urzàdzenie ma takà funkcj´)
4) Wybór uruchomienia opóênionego
5) Wybór programu zmywania szybkiego
6) Przycisk wyboru programu
7) WyÊwietlacz wielofunkcyjny
Aby otworzyç drzwiczki, nale˝y pociàgnàç uchwyt do przodu (w przypadku otwarcia drzwiczek elektryczny system
bezpieczeƒstwa wy∏àcza urzàdzenie).
18a
1
2
3
7
4
65
Uruchamianie
Po sprawdzeniu iloÊci soli zmi´kczajàcej wod´ (tylko w modelu z pojemnikiem na sól) i Êrodka nab∏yszczajàcego, odkr´ç
ca∏kowicie zawór wody, w∏ó˝ naczynia do koszy, wsyp Êrodek myjàcy do pojemnika oraz Êrodek do zmywania wst´pnego
(je˝eli jest to konieczne) i zamknij przednie drzwiczki.
Dalej post´puj zgodnie z poni˝szà procedurà:
• NaciÊnij przycisk „W∏àcz/Wy∏àcz” : w∏àczany jest wyÊwietlacz 8 i wyÊwietlany jest ostatnio u˝ywany program.
1
Wybór programu
• Po naciÊni´ciu przycisku (Wybór programu) wyÊwietlany jest symbol zmywania w koszu górnym/dolnym ( ). Po
oko∏o 3 sekundach na wyÊwietlaczu pojawia si´ czas trwania wybranego programu. Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku
wyÊwietlany jest kolejny program.
Wybierz program odpowiedni do rodzaju naczyƒ.
Urzàdzenie jest gotowe do rozpocz´cia cyklu zmywania.
6
6
Start
• zamknij przednie drzwiczki. Po krótkim sygnale dêwi´kowym informujàcym o uruchomieniu programu zmywarka
automatycznie rozpoczyna cykl zmywania.
Uwaga: Aby wyÊwietliç typ bie˝àcego programu, naciÊnij przycisk Wybór programu : typ programu wyÊwietlany jest
6
przez 5 sekund.
B∏´dne ustawienia programu (zmiana programu lub powrót do stanu poczàtkowego)
• Aby zmieniç program w trakcie cyklu, otwórz drzwiczki oraz naciÊnij i przytrzymaj przycisk Wybór programu przez
oko∏o 6 sekund. WyÊwietlany jest wtedy pasek, który przesuwa si´, pokazujàc stan zaawansowania powrotu do stanu
poczàtkowego. Natychmiast po jego wyÊwietleniu nale˝y zamknàç drzwiczki.
Uwaga: Powrót do stanu poczàtkowego potwierdzany jest sygna∏em dêwi´kowym brz´czyka. Na wyÊwietlaczu pojawia si´
wtedy napis „End”. W tym momencie mo˝na wybraç inny program.
• W przypadku gdy zapomniano w∏o˝yç jakieÊ naczynie, mo˝liwe jest przerwanie cyklu zmywania (zaleca si´ przerywanie
cyklu tylko wówczas, gdy program zosta∏ uruchomiony przed chwilà): nale˝y otworzyç drzwiczki i w∏o˝yç naczynia. Aby na
nowo uruchomiç urzàdzenie, zamknij drzwiczki. Cykl rozpocznie od etapu, w którym zosta∏ przerwany.
• Aby powtórzyç zmywanie od poczàtku, nale˝y potwierdziç wyÊwietlony program poprzez naciÊni´cie przycisku Wybór
programu , a nast´pnie zamknàç drzwiczki.
6
UWAGA: w przypadku wystàpienia nag∏ej przerwy w dop∏ywie pràdu, program zmywania jest rozpoczynany od etapu,
w którym zosta∏ przerwany.
6
Zatrzymanie
Po zakoƒczeniu cyklu zmywania zmywarka zatrzymuje si´ automatycznie. O zakoƒczenie zmywania informujà, powtarzane
trzy razy, trzy krótkie sygna∏y dêwi´kowe. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis „End”. Po otwarciu drzwiczek podÊwietlany
jest wyÊwietlacz. Napis wyÊwietlany jest jeszcze przez 10 sekund, a nast´pnie wyÊwietlany jest numer ostatniego
u˝ywanego programu.
Aby wy∏àczyç zmywark´, naciÊnij przycisk W∏àcz/Wy∏àcz. Po ka˝dym cyklu zmywania nale˝y koniecznie zakr´ciç zawór
wody, aby od∏àczyç zmywark´ od sieci wodociàgowej.
PORADY: Po us∏yszeniu sygna∏ów dêwi´kowych informujàcych o zakoƒczeniu cyklu mo˝na uchyliç przednie drzwiczki,
aby przyspieszyç etap suszenia.
23456789
23456789
14
23456789
23456789
PL
23456789
1
Opcje
UWAGA: Wszystkie opcje nale˝y ustawiaç po wybraniu dowolnego programu.
• Uruchomienie opóênione Tym przyciskiem mo˝na ustawiç czas opóênienie uruchomienia (zakres od 1 do 12 godzin). Po wybraniu
funkcji poprzez naciÊni´cie przycisku, w cz´Êci numerycznej wyÊwietlany jest symbol opóênienia ( ) oraz napis „1H”. Ka˝de kolejne
naciÊni´cie przycisku zwi´ksza czas opóênienia o 1 godzin´, a˝ do 12 godzin. Kolejne naciÊni´cie przycisku wy∏àcza funkcj´ uruchomienia
opóênionego. Znika symbol zegara, a w cz´Êci numerycznej pojawia si´ ponownie czas wybranego programu. Po ustawieniu czasu opóênienia
zamknij drzwiczki zmywarki, naciÊnij przycisk Start (je˝eli urzàdzenie ma taki przycisk). Rozpoczyna si´ odliczanie czasu uruchomienia
opóênionego. Zaczyna migaç symbol zegara: miga on do chwili rozpocz´cia cyklu w wybranym programie. Do chwili rozpocz´cia cyklu
zmywania w danym programie otwarcie drzwiczek powoduje wyÊwietlenie czasu pozosta∏ego do startu.
UWAGA: Aby anulowaç opcj´ uruchomienia opóênionego, nale˝y przywróciç urzàdzenie do stanu poczàtkowego.
• Zmywanie szybkie (JE˚ELI URZÑDZENIE MA TAKÑ FUNKCJ¢):
Po naciÊni´ciu przycisku na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol zmywania szybkiego ( ). Urzàdzenie jest gotowe do rozpocz´cia cyklu
zmywania.
• Po∏owa ∏adunku (JE˚ELI URZÑDZENIE MA TAKÑ FUNKCJ¢):
Funkcja „ó ¸ADUNKU” jest domyÊlnie wy∏àczona, dlatego zmywane sà naczynia zarówno w górnym, jak i w dolnym koszu.
Kolejne naciÊni´cie przycisku wy∏àcza funkcj´ 1/2 ¸ADUNKU. Funkcj´ ó ¸ADUNKU mo˝na stosowaç w ka˝dym programie. Funkcja wy∏àczana
jest po zakoƒczeniu cyklu zmywania w danym programie.
UWAGA: Przy w∏àczonej funkcji ó ¸ADUNKU czas zmywania skraca si´.
• FUNKCJA 3 w 1: Przytrzymujàc przez 5 sekund przycisk SZYBKIE ZMYWANIE (lub 1/2 ¸ADUNKU, je˝eli urzàdzenie ma takà
funkcj´) mo˝na w∏àczyç funkcj´ „3 w 1”. Jej w∏àczenie potwierdzane jest krótkim sygna∏em dêwi´kowym brz´czyka. Na wyÊwietlaczu pojawia
si´ symbol tabletki ( ). Funkcja b´dzie w∏àczona podczas dzia∏ania wszystkich programów, do chwili jej wy∏àczenia za pomocà przycisku
. W tym celu nale˝y przytrzymaç go ponownie przez 5 sekund (po wy∏àczeniu funkcji nie jest wyÊwietlany symbol tabletki).
5
Stosowanie Êrodków myjàcych ∏àczàcych wiele funkcji (jak np. tabletek typu „3 w 1”) mo˝e sprawiç, ˝e Êrodek nab∏yszczajàcy i sól stanà si´
niepotrzebne. Funkcj´ „3 w 1” mo˝na stosowaç we wszystkich programach. Po jej uruchomieniu gaÊnie kontrolka Êrodka nab∏yszczajàcego.
UWAGA. Zalecane jest stosowanie si´ w ka˝dym przypadku do wskazówek znajdujàcych si´ na opakowaniu wy˝ej wspomnianych
Êrodków.
- Je˝eli twardoÊç wody jest mniejsza lub równa 21°n (37°f), u˝ywanie soli nie jest konieczne. Ustaw regulacj´ zmi´kczania wody na D1 (patrz
sekcja „Ustawianie zmi´kczania wody”).
- W przypadku, gdy twardoÊç wody przekracza 21°n (37°f), konieczne jest u˝ycie soli.
Nale˝y wówczas nape∏niç pojemnik na sól i ustawiç zmi´kczanie wody na pozycj´ D3.
Porady: Najlepsze wyniki osiàga si´ jednak stosujàc tradycyjne Êrodki myjàce w po∏àczeniu z solà i Êrodkiem nab∏yszczajàcym.
UWAGA: Przy stosowaniu tradycyjnych Êrodków myjàcych konieczne jest w∏aÊciwe ustawienie zmi´kczania wody.
4
5
TABELA PROGRAMÓW MYCIA (informacja na wyświetlaczu)
Program
Namaczanie
Program
delikatny 40°C
Program ECO 45°C
* (EN 50242)
Program
normalny 55°C
Program
intensywny 65°C
(Opcjonalnie)
Program szybki 30°C
Numer
P1
P2
P3
P4
P5
P6
PRZYCISKI
programu
Wyłączona
ŚRODEK MYJĄCY
Mycie
Mycie
wstępne
Naczynia i rodzaj
zabrudzenia
Naczynia i garnki przeznaczone
do późniejszego mycia
Naczynia mało zabrudzone
Naczynia delikatne, mocno
zabrudzone
Naczynia średnio zabrudzone
Naczynia mocno zabrudzone
(bez delikatnych elementów)
Naczynia mało zabrudzone
Opis programu
Krótkie mycie zimną wodą, nie usuwające z naczyń
resztek jedzenia
Mycie główne
Podwójne suszenie (1 zimne, 1 gorące)
1 mycie wstępne na zimno, mycie główne
Podwójne suszenie (1 zimne, 1 gorące) (Suszenie)
1 mycie wstępne na zimno, mycie główne
Podwójne suszenie (1 zimne, 1 gorące) (Suszenie)
1 mycie wstępne na gorąco, mycie główne
Potrójne suszenie (2 zimne, 1 gorące) (Suszenie)
Mycie główne
1 Płukanie w ciepłej
TABELA KODÓW BŁĘDÓW
UWAGA: Nieprawidłowości są sygnalizowane w następujący sposób:
sygnał dźwiękowy i komunikat na wyświetlaczu o występującym błędzie.
Błąd
E4
Kiedy sprawdzać
Na początku
cykly
Możliwa przyczyna (sprawdzić)
- Zawór zamknięty
- Filtr rurowy wody zatkany
- Zgięty przewód dopływu wody
- Zbyt małe ciśnienie wody
- Niedziałający zawór przy liczniku
- Uruchomienie zaworu bezpieczeństwa
UWAGA: Podczas rozmowy z pracownikiem autoryzowanego centrum serwisowego należy zawsze
poinformować o rodzaju błędu
Czynności, które należy wykonać
- Uruchomić ponownie zmywarkę
- Sprawdzić filtr
- Uruchomić ponownie zmywarkę
- Sprawdzić ciśnienie wody
- Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym
- Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym
PL
15
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
KONSERWACJA
7
7.1
CZYSZCZENIE SPRYSKIWACZY
OSTRZE˚ENIE:
Przed podj´ciem jakichkolwiek czynnoÊci zwiàzanych z czyszczeniem lub
konserwacjà lodówki nale˝y od∏àczyç jà od zasilania (wyjmujàc wtyczk´ z gniazda elektrycznego).
Spryskiwacze łatwo się wyjmują w celu ułatwienia okresowego czyszczenia dysz i zapobieganiu możliwego zatkania.
Umyć je dokładnie pod bieżącą wodą i ponownie zamontować we właściwych miejscach.
19
Aby wyjąć spryskiwacz górny należy:
Odkręcić wspornik spryskiwacza w kierunku
Aby wyjąć spryskiwacz dolny należy:
Ciągnąć do góry spryskiwacz i następnie wyjąć.
20
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
7.2
CZYSZCZENIE FILTRÓW
Po każdym zmywaniu wskazane jest sprawdzenie zespołu filtra i oczyszczenie z ewentualnych osadów, postępując w
następujący sposób:
• Zdemontuj zewnętrzny filtr 1, obracając nim w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
• Wyjąć filtr środkowy 2.
• Wyjmij filtr dokładny 3.
Wszystkie części składowe należy oczyścić pod bieżącą wodą. Uważne oczyszczenie filtrów jest nieodzowne, ponieważ
zmywarka nie będzie funkcjonowała prawidłowo przy zatkanych filtrach .
Zaleca się ponowne umieszczenie oczyszczonych filtrów w odpowiedniej kolejności, aby uniknąć uszkodzenia pompy.
OSTRZE˚ENIE: Zanieczyszczenia gromadzàce si´ w filtrach mogà wp∏ynàç negatywnie na jakoÊç prania.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia pompy należy
odłączyć wtyczkę od zasilania.
2. Zdemontuj zewnętrzny filtr 1, obracając nim w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 21).
3. Wyjmij filtr dokładny 3 (rys. 23).
4. Następnie wyjmij małą wkładkę Z po lewej stronie
otworu odpływowego w dolnej części urządzenia.
5. Po umieszczeniu palca w otworze można obracać
śrubą pompy i usunąć elementy, które mogły ją
zablokować.
6. Wymień wkładkę i filtry.
7. Ponownie podłącz urządzenie do źródła zasilania.
16
OSTRZE˚ENIE:
23456789
23456789
23456789
23456789
PL
23456789
Nale˝y pami´taç o wymianie wk∏adki Z.
3
24
Z
7.4
CZYSZCZENIE FILTRA WODY WCHODZĄCEJ
Oczyścić okresowo filtr B znajdujący się pomiędzy kurkiem
a wężem doprowadzającym wodę.
• Zamknąć kurek wody A.
• Odkręcić nakrętkę C, wyjąć filtr B i dokładnie oczyścić
pod bieżącą wodą.
• Ponownie włożyć filtr na miejsce i dokręcić wąż
doprowadzający wodę, sprawdzając przy tym czy nie
przecieka.
7.5
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI ZMYWARKI
Obudowa zmywarki do naczyń, wykonana z metalu i plastykowa część drzwiczek frontalnych powinny być
czyszczone okresowo wilgotną i miękką ściereczką. Nie stosować nigdy kwasów lub środków ściernych.
Przedłużona przerwa w funkcjonowaniu zmywarki.
Jeżeli zmywarka do naczyń nie będzie używana przez dłuższy okres czasu należy wykonać następujące
czynności:
Wst´pne pranie z 9 gramami proszku, który nale˝y
wsypaç do miski.
Pranie podstawowe z 25 gramami proszku standartowo
do wsypania do bębna. (Typ B)
Dozowanie środka nabłyszczającego: regulacja
maksymalnej pozycji.
(Typ III)
Przyk∏ady zmywanych
substancji
A
B
C
LA2505-040
Klasa energetyczna
Europa:EN 50242
Program wzorcowy (*)
Pod∏àczenie:Zimna woda
EN 50242
4444
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6
5
1
6
7
88
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Jajko
Szpinak
Mi´so mielone
P∏atki owsiane
Margaryna
EN 50242
17
PL
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
WYSZUKIWANIE USZKODZEŃ
8
Przede wszystkim sprawdzić czy możliwe jest usunięcie ewentualnych niewielkich usterek urządzenia,
korzystając z poniższych instrukcji. Jeżeli informacje te nie pomogą w żaden sposób przy rozwiązaniu
problemu, należy skontaktować się z najbliższym serwisem pogotowia technicznego dla klientów.
• Program nie włącza się.
- Bezpieczniki topikowe instalacji wewnętrznej są wadliwe? Zmywarka jest podłączona do sieci
elektrycznej?
- Drzwiczki są prawidłowo zamknięte? Docisnąć drzwiczki aby zamknąć je całkowicie.
• Woda nie dochodzi do zmywarki .
- Zawór umożliwiający dopływ wody jest otwarty?
- Filtr znajdujący się pomiędzy zaworem a wężem doprowadzającym wodę jest zatkany? Oczyścić
- Wybrany program jest przeznaczony do tego rodzaju naczyń i tego stopnia zabrudzenia?
- Naczynia są ułożone w taki sposób, że strumień wody może dotrzeć do ich powierzcni wewnętrznej
i zewnętrznej?
- Kosze z naczyniami nie powinny być nadmiernie załadowane.
- Ramiona obracające się są zablokowane przez naczynia lub sztućce?
- Wszystkie filtry na dnie zmywarki są czyste? Filtry są założone w prawidłowy sposób?
- Czy został wsypany proszek do zmywarki? Odpowiednia dawka?
- Wąż odprowadzający wodę jest prawidłowo zainstalowany?
- Czy jest jeszcze odpowiednia ilość soli regeneracyjnej w pojemniczku? Bez tej soli woda nie będzie
zmiękczana.
- Instalacja zmiękczająca wodę jest ustawiona w zależności od stopnia twardości wody miejscowej?
• Naczynia nie są wysuszone i pozostają matowe.
- Czy jest jeszcze nabłyszczacz w zbiorniku?
• Na szklankach i innych naczyniach widoczne są smugi, pasy, białawe plamy lub też
błyszcząca, niebieska patyna.
- Podczas płukania zostaje pobrana zbyt duża ilość nabłyszczacza. Zmniejszyć dozowanie
nabłyszczacza.
• Na szklankach i innych naczyniach widoczne są ślady wyschniętych kropli wody.
- Podczas płukania zostaje pobrana niedostateczna ilość nabłyszczacza? Zwiększyć dozowanie
nabłyszczacza.
Pouczenie!
Zmywarka do naczyń została poddana próbie technicznej i dokładnie sprawdzona przez
producenta, dlatego też możliwe jest występowanie kropli wody, które znikną po pierwszym
cyklu zmywania.
23456789
23456789
18
23456789
23456789
PL
23456789
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
1
1.1
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Dodržování předpisů
• Myčka je určena pouze k mytí nádobí v domácnosti. V případě použití k jiným účelům nebo chybného
použití odmítá výrobce veškerou odpovědnost za případné škody.
• Akékoli úpravy nebo změny myčky jsou z bezpečnostních důvodů zakázány.
• Před připojením myčky k elektrické síti se přesvědčte, že údaje o napětí a proudu uvedené na
typovém štítku odpovídají instalačnímu místu.
• Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník.
Před prvním zapnutím myčky
• Zkontrolujte myčku, zda nebyla při dopravě poškozena. Poškozený spotřebič v žádném případě
nepřipojujte. V případě zjištěných poškození se obraťte na dodavatele.
Bezpečnost dětí
• Zařízení není určeno pro použití malými dětmi nebo nesvéprávnými osobami bez náležitého dozoru.
• Upozornění: mycí prostředky pro myčky nádobí jsou silně alkalické a jejich požití může představovat
vážné nebezpečí. Zabraňte styku s pokožkou a očima a jsou-li dvířka otevřená, udržujte děti
v dostatečné vzdálenosti od myčky. Zkontrolujte, zda je přihrádka na mycí prostředky po ukončení
mycího cyklu prázdná.
• Mycí prostředky mohou způsobit nevratná zranění očí, úst a hrdla.
Uchovejte je proto z dosahu dětí
• Voda z myčky není pitná. V případě, že jsou v myčce ještě zbytky mycího prostředku, je pro děti
nebezpečná a nedovolte jim, aby se k otevřené myčce přibližovaly.
Běžné používání myčky
• Nikdy myčku nezapínejte, jsou-li přívodní kabel, napouštěcí nebo vypouštěcí hadice poškozené,
nebo je-li ovládací panel, pracovní plocha či podstavec příliš opotřebovaný.
• V případě poruchy zavřete nejdříve přívod vody, pak myčku vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
U pevného zapojení vypněte popřípadě provozní vypínač nebo vytáhněte pojistku (pojistky).
• Zástrčku při vytahování ze zásuvky nikdy netahejte za kabel.
• Opravy myčky smí provádět pouze kvalifikovaný opravář. Nesprávně provedené opravy mohou být
pro uživatele velmi nebezpečné. V případě opravy se proto obraťte na zákaznickou linku našeho
servisu nebo na specializovaného prodejce.
• Výměnu přívodního kabelu smí provádět pouze zaměstnanec servisu.
• Poškozené hadice nahraďte pouze originálními díly.
• Do myčky nedávejte rozpouštědla, mohla by způsobit výbuch.
• Nesedejte si, ani se neopírejte o otevřená dvířka; myčka by se mohla převrhnout.
• Před použitím speciální soli, mycího prostředku a leštidla se přesvědčte, že jsou výrobcem určeny
pro domácí myčky nádobí.
• Jestliže myčku nebudete delší dobu používat, např. při odjezdu na dovolenou, zavřete přívod vody.
Při nakládání a vykládání nádobí musí být myčka otevřena co nejkratší možnou dobu,
aby se předešlo úrazům způsobeným např. zakopnutím o dvířka.
CZ
19
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
VYBALENÍ - LIKVIDACE
2
2.1
VYBALENÍ
Odstraňte vnější plastový obal, ochranu rohů a polystyrénový podstavec.
Otevřete dvířka a odstraňte blokovací polystyreny z košů. Sběr a recyklace obalových materiálů přispívá
k úspoře surovin a ke snížení objemu odpadu.
Obal odevzdejte do sběrny recyklovatelných obalů.
Jestliže se rozhodnete, že myčku už nebudete používat, před likvidací ji znehodnoťte.
Některé obalové materiály (např. plastové sáčky, polystyrén) mohou být pro děti
nebezpečné, odstraňte je proto z jejich dosahu.
2.2
LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického
zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do
domácího odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají
likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Po uplynutí doby životnosti spotřebiče ho nechte zlikvidovat specializovanou sběrnou podle platných
místních předpisů.
Zajistíte tak separovaný sběr různých umělých materiálů určených k recyklaci a ochráníte tak životní
prostředí.
VŠEOBECNÉ POKYNY
3
3.1
MYJTE ÚSPORNĚ A EKOLOGICKY
• Nepředmývejte nádobí pod tekoucí vodou.
• Myjte jen plnou myčku; pouze tak dosáhnete úsporného mytí s ohledem na životní prostředí.
• Zvolte vždy mycí program odpovídající typu nádobí a stupni zašpinění.
• Nikdy nedávejte nadměrné množství mycího prostředku, speciální soli ani leštidla. Dodržujte dávky
doporučené v návodu k použití a na obalu těchto výrobků.
• Kontrolujte, zda je změkčovací zařízení správně nastaveno.
3.2
NÁDOBÍ NEVHODNÉ K MYTÍ V MYČCE
Pro mytí v myčce nejsou vhodné:
- dřevěná krájecí prkénka nebo tácky
- plastové předměty, které nejsou odolné vůči vysokým teplotám
- olověný křišťál
- olověné nebo měděné předměty
- nádobí nebo příbory s lepenými částmi
- starší příbory, jejichž lepidlo je citlivé na teplo
- ocelové předměty, které snadno oxidují
- příbory s držadly ze dřeva, rohoviny, porcelánu nebo perleti
Při nákupu nádobí, skleniček a příborů si ověřte, zda jsou vhodné pro mytí
v myčce.
20
23456789
23456789
23456789
23456789
CZ
23456789
POPIS MYČKY
4
4.1
CELKOVÝ POHLED
Součásti myčky nádobí *
1) Zásobník na sůl
2) Zásobník na leštidlo
3) Sušicí ventilátor
(je-li u modelu)
4) Vanička na mycí prostředek
5) Typový štítek s údaji
6) Filtry
7) Dolní otáčecí rameno
8) Horní otáčecí rameno
9) Elektrický přívodní kabel
10) Přívodní hadice
11) Vypouštěcí hadice
12) Dolní koš
13) Horní koš
14) Košíček na příbory
15) Háček uzávěru dveří
16)
Rukojeti košů
(jsou-li součástí)
17) Mřížka na dlouhé nože
(je-li součástí)
*
Jsou možné rozdíly na
5
základě modelu a trhu.
4.2
TECHNICKÉ ÚDAJE
1315
17
16
1
14
16
12
3
1
8
7
24
6
14
9
10
11
Kapacita (standardní soupravy): 12
Tlak ve vodovodním systému:
Minimální tlak: 0,05 Mpa
Maximální tlak: 1 Mpa
UPOZORNĚNÍ: elektrické parametry jsou
uvedené na typovém štítku s údaji.
0,05 - 1MPa Model. ......................
....A
MAX .......W
........V.....Hz
Made in EU
...................
12
CZ
21
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
INSTALACE
5
5.1
VYROVNÁNÍ
2
P
*
POZN. Součást příslušenství, nachází se v sáčku
*
s dokumentací.
Nainstalujte ještě před vyrovnáním do vodorovné
polohy.
Po umístění myčky na instalační místo seřiďte
zašroubováním a vyšroubováním nožičky P a nastavte
tak, je-li to nutné, výšku spotřebiče a vyrovnejte ho.
Napomena: Zablokujte nožičky maticemi.
Pouze u verzí se šesti nožičkami (volně stojící zařízení)
Po seřízení ocelových nožiček nastavte dvě nožičky P1
(plastové) tak, aby dokonale přilnuly k podlaze. Plastové
nožičky chrání před převrácením.
Dobré vyrovnání zajišťuje správný chod spotřebiče.
Max chyba = 2 stupně
Po vyrovnání spotřebiče seřiďte háček uzávěru dveří,
aby se dokonale zavíraly.
Po vyrovnání spotřebiče upravte i vystupující petlici
zámku (obr. 2.1.M), aby dveře dobře zavíraly.
P
1
2.1
M
2.2
Napomena: u verzijama kao na sl. 2.2 zaponac za
zatvaranje vrata “M” ne može se podešavati.
5.2
VYROVNÁNÍ ZA¤ÍZENÍ SNASTAVITELN¯MI NOÎIâKAMI (nejsou souãástí v‰ech modelÛ) DO VODOROVNÉ POLOHY
1. Pfiedev‰ím odmûfite v˘‰ku od podlahy po spodní okraj pracovní
plochy.
2. Nainstalujte na zafiízení (*) posuvné noÏiãky.
3. Odmûfite v˘‰ku od podlahy po horní okraj zafiízení.
4. Lehce nakloÀte zafiízení a proveìte první sefiízení zadní noÏiãky
prostfiednictvím sefiizovacího ‰roubu na pfiední stranû. Otáãejte jí
ve smûru pohybu hodinov˘ch ruãiãek za úãelem zvednutí a proti
smûru hodinov˘ch ruãiãek za úãelem spu‰tûní (viz níÏe uveden˘
obrázek). PouÏijte ‰irok˘ ‰roubovák nebo hexagonální klíã.
5. Sefiiìte pfiední noÏiãky otáãením ve smûru hodinov˘ch ruãiãek za
úãelem zvednutí a proti smûru hodinov˘ch ruãiãek za úãelem
spu‰tûní.
6. Zkontrolujte, zda v˘‰ka zafiízení odpovídá v˘‰ce od podlahy po
spodní okraj pracovní plochy.
7. PosuÀte zafiízení do poÏadované polohy.
8. Jemnû sefiiìte noÏiãky (zafiízení mÛÏe vykazovat maximální odklon
5 mm od stavu vyrovnanosti) a dotáhnûte pojistné matice na
pfiedních noÏiãkách.
23456789
23456789
22
23456789
23456789
CZ
23456789
2.3
*
5.3
Přívodní hadice C, která je součástí vybavení, umožňuje
připojení ke kohoutku se závitem 3/4“.
Při montáži dodržujte následující pokyny:
• Hadici C přišroubujte ke kohoutku se studenou vodou
• Jestliže připojení provádíte k novému potrubí, nebo k
• Přesvědčte se, že tlak ve vodovodním systému
Myčku můžete připojit pouze k potrubí se studenou
• Zařízení se připojuje k rozvodu vody
Vypouštěcí hadice T, která je součástí vybavení, se zavěsí zahnutým koncem za okraj umyvadla
nebo odpadního potrubí.
PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SITÍ
A.
potrubí, které se dlouho nepoužívalo, doporučujeme
před připojením přívodní hadice nechat nejprve odtéct
trochu vody, aby se odstranily usazeniny rzi a nečistoty.
odpovídá rozmezí uvedenému v technických údajích.
vodou, ne k vedení teplé vody.
prostřednictvím nové sady hadic, zatímco sada
starých hadic by se již neměla znovu používat.
5.4
PŘIPOJENÍ VYPOUŠTĚCÍ HADICE
3
A
C
LA2505-040
Doporučujeme použit sifon proti zápachu.
Při montáži je důležité dodržovat následující
pokyny:
- Vypouštěcí hadice nesmí být ohnutá, aby
nedocházelo k přiškrcení.
- Konec vypouštěcí hadice musí být ve srovnání
s instalační plochou myčky (obr. 4) ve výšce
mezi 32 a 80 cm.
- Konec hadice nesmí být nikdy ponořen ve
vodě.
- Případné prodloužení vypouštěcí hadice
nesmí být delší než 1 m, musí mít stejný vnitřní
průměr a maximální výška, ve které smí být
instalován volný konec, se snižuje z 80 na 50
cm.
- V případě použití odpadního potrubí musí být
vnitřní průměr nejméně 4 cm.
5.5
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Připojení myčky k elektrické síti musí být provedeno pouze pomocí zásuvky s
uzemněním instalované podle příslušných předpisů. Připojení musí odpovídat
platným místním předpisům a doplňkovým předpisům příslušného elektrického
podniku.
Údaje o napětí musí odpovídat napětí v síti v instalačním místě.
T
min.32 cm
4
max.90 cm
Při dimenzování elektrické zásuvky se řiďte údaji na typovém štítku.
V případě, že není zařízení vybaveno zástrčkou, musí být připojení k elektrickému rozvodu
zrealizováno instalací spínače připojeného přímo k napájecím svorkám. Tento spínač musí
zajišťovat omnipolární odpojení zařízení s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm.
CZ
23
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
POUŽITÍ
6
6.1
NEŽ ZAPNETE MYČKU
Před zapnutím myčky zkontrolujte, zda je zástrčka přívodního kabelu zasunutá do zásuvky, přívodní hadice
připojená k přívodu vody, tento přívod je otevřený a vypouštěcí hadice je rovněž připojená podle pokynů.
Otevření dveří
Zatáhněte za držadlo směrem dopředu a dveře se lehce otevřou. Jestliže dveře otevřete během
mytí, bezpečnostní systém myčku vypne.
Doplnění speciální soli (pouze u verze se
zásobníkem)
•
Otevřete dvířka a vysuňte spodní koš.
•
Vyšroubujte uzávěr zásobníku na sůl otáčením
směrem proti směru hodinových ručiček.
Pouze pro první spuštění myčky: do zásobníku na
sůl nalijte asi 1/2 litru vody.
•
Pomocí trychtýře L naplňte zásobník speciální solí
(asi 1 - 1,5 kg).
•
Otvor zásobníku očistěte od případných zbytků soli.
•
Otáčením směrem doprava uzávěr zásobníku opět
zašroubujte.
• Jestliže hned po naplnění zásobníku solí nebudete
mýt nádobí, spusťte program NAMÁČENÍ, aby se
voda a zrnka soli, které vytekly ze zásobníku,
spláchly.
Kontrolní signalizace doplnění soli (je-li u modelu)
Zelená značka pod víčkem signalizuje dostatečné
množství speciální soli v zásobníku. Není-li značka vidět, je nutné přidat speciální sůl.
Z zajištění správné funkce je doporučeno doplnit sůl vzdy po sedmi mycích cyklech. Vždy
pred započetím dalšího mycího cyklu.
L
5
Používejte pouze speciální sůl pro myčky; jiné druhy soli (např. kuchyňská sůl) obsahují často látky nerozpustné ve
vodě, které mohou ucpat změkčovací zařízení a vyřadit ho z provozu.
K mytí nádobí je nejvhodnější měkká voda (s nízkým obsahem vápence), aby na nádobí a na vnitřní
straně myčky nevznikaly vápenaté uzazeniny.
Pro zijštění stupně tvrdosti vody kontaktujte svůj měststký úřad nebo si kupte testovací sadu.
Seřízení změkčovacího zařízení vody
(JE-LI K DISPOZICI)
(verze ovládacího panelu s LED)(verze ovládacího panelu s LED)
(verze ovládacího panelu s LED)
(verze ovládacího panelu s LED)(verze ovládacího panelu s LED)
Proto je zařízení vybaveno změkčovacem vody (obr. 6), který
se v pravidelných intervalech automaticky regeneruje
postřednictvím solnému roztoku. Spotřeba soli pro obnovovací
proces závisí na tvrdosti/měkkosti používané vody.
Pro zaručení optimální regenerace změkčovače je nutné
nastavit zařízení D podle tvrdosti vasí vody (viz tabulka) a
ujistit se, že zásobník soli je vždy napleněný speciální solí
pro myčky nádobí.
Poznámka: V poloze regulátoru D1 bude zrušena činnost
kontrolky soli v ovládacím panelu.
23456789
23456789
24
23456789
23456789
CZ
23456789
Nastavení
regulátoru
1
2
3
4
D
Francouzské
Stupně
°fH
<15
>15 <25
>25 <40
>40 <90
>=větší/<=menší
6
Německé
Stupně
°dH
<8,4
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
Seřízení změkčovacího zařízení vody (JE-LI K DISPOZICI)
(verze ovládacího panelu s displejem)
Zasouvací ovládací panel
D
Stupně
regenerace
d1
d2
d3
d4
d5
Francouzské
Stupně
°fH
<10
>10 <25
>25 <40
>40 <60
>60
>= větší / <= menší
Německé
Stupně
°dH
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
D
7
K nastavení optimální regenerace vody je nutné při zapnutí myčky stisknout tlačítko DELAY (obr. 7).
Na displeji se zobrazí současné nastavení (např. 4); chcete-li nastavení změnit (do 6 vteřin), tiskněte
stejné tlačítko tak dlouho, až se objeví požadovaný stupeň regenerace (viz tabulka).
Počkejte asi 6 vteřin bez změny volby a zvuk bzučáku potvrdí nastavení nového stupně a na displeji se
objeví požadavek volby programu.
Vnější ovládací panel
Používejte pouze speciální sůl pro
myčky; jiné výrobky nezaručují
požadovaný výsledek.
Poznámka: V poloze D1 bude zrušena
signalizace soli na Displeji.
D
8
F
Doplnění leštidla
Leštidlo, které se automaticky přidává při
poslední mycí fázi, zajišťuje rychlé schnutí nádobí
a brání tak vytvoření skvrn a vápencových
usazenin na nádobí.
Zásobník na leštidlo S se nachází na vnitřní
straně dveří.
• Obr. 8, chcete-li vyjmout uzávěr T zásobníku,
pootočte jím o 1/4 otáčky doleva.
•
Obr. 9,
- Nalijte leštidlo až k vyznačené čáře. Maximální
množství asi 140 ml.
- Zavřete prostor pro leštidlo.
- Případné rozlité leštidlo setřete hadříkem, jinak
by se při mytí vytvořilo příliš velké množství
pěny.
otevřete dvířka T1.
S
T
1
T
9
Kontrolní signalizace doplnění leštidla
• Elektrická (je-li u modelu) (obr. 18-18.a)
Spotřebič je vybaven kontrolkou hladiny leštidla.
Při rozsvícení kontrolky je nutné přidat leštidlo.
• Mechanická (obr. 9)
Leštidlo je nutné přidat, jestliže má ukazatel F
na nádržce světlou barvu
Jestliže je zásobník plný, ukazatel je tmavý.
().
S
25
CZ
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Nastavení dávkovače leštidla
Regulátor R dávky leštidla je umístěn v plnicím
otvoru zásobníku s leštidlem.
Lze jej aktivovat ‰roubovákem a sefiídit od
minimální polohy po maximální, podle modelu
nainstalovaného ve va‰í myãce nádobí – viz obr.
10 (A-B).
mycích programů.
Nejste-li s výsledkem nastaveného dávkování
spokojeni, změňte nastavení dávkovače.
• Vylité leštidlo vždy setřete hadříkem.
Hladinu leštidla pravidelně kontrolujte, nejlépe
vždy po 31 mycích cyklech.
AB
R
10
Použití mycího prostředku
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! V myčce nepoužívejte
P
11
V
prostředky k ručnímu mytí nádobí! Vytvářejí příliš
velké množství pěny, v myčce nádobí neumyjí a
mohou dokonce myčku poškodit.
Používejte pouze speciální prostředky určené pro
domácí myčky nádobí.
Mycí prostředky uchovávejte vždy dobře zavřené
na suchém místě.
Mycí prostředek není potřeba přidat pouze u
programu namáčení. Během programu je mycí
prostředek vymýván z vaničky na mycí prostředek
automaticky.
Doporučené množství mycího prostředku je 25 g.
Účinnost různých mycích prostředků může být různá. Dodržujte proto dávky doporučené
výrobcem.
Vanička na mycí prostředek se nachází na vnitřní
straně dveří.
12
Je-li víčko zavřené:
• Stiskněte vepředu uzavírací páčku P. Víčko
V
vyskočí.
• Nasypte mycí prostředek do vaničky V.
• Chcete-li víčko zavřít, stiskněte ho, až zaskočí.
Je-li nádobí velmi špinavé, můžete přidat další mycí
prostředek do prohlubně ve víčku. Naplňte
prohlubeň až k okraji; tento mycí prostředek působí
už v namáčecí fázi.
26
23456789
23456789
23456789
23456789
CZ
23456789
P
Jak vkládat a vyjímat nádobí
Dva koše umožňují vkládání různých typů nádobí.
• Z nádobí odstraňte velké zbytky jídel, mohly by
ucpat filtr a nepříjemně páchnout.
• Jestliže je na pánvích a hrncích velké množství
připečeného jídla (smažené nebo pečené),
nechte je před vložením do myčky odmočit.
Použití dolního koše
Dolní koš je určený pro nesnadno omyvatelné
nádobí a příbory umístěné ve zvláštním košíčku.
Do dolního koše vkládejte ploché a hluboké talíře,
pánve, polévkové mísy, pokličky a tácy. Ploché a
hluboké talíře ukládejte tak, aby mezi jednotlivými
talíři zůstalo volné místo.
13
Ukládejte je vždy svisle, aby po nich mohla volně
stékat voda. Pánve a hrnce musí být dnem vzhůru.
Existuje velký počet možností, jak vkládat nádobí;
uvědomte si ale, že porcelánové nádobí, hrnce i
pánve musí být vždy položeno tak, aby na jejich
špinavé plochy dosáhl vodní proud a voda mohla
volně odtékat.
14
Příbory
Nejlepších mycích výsledků dosáhnete, jestliže příbory vložíte rukojeťmi směrem dolů. Roztřiďte lžíce,
vidličky a nože do příslušných přihrádek košíčku na příbory.
POZOR!
Velmi dlouhé příbory, především dlouhé nože, nevkládejte špičkami nahoru do košíčku na
příbory, ale položte je vodorovně do horního koše nebo je umyjte v ruce.
CZ
27
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Použití horního koše
Zcela vysunovatelný horní koš je určen pro malé
a středně velké nádobí jako skleničky, talířky,
šálky na čaj a kávu, salátové misky, málo
zašpiněné malé hrnečky a pánvičky. Dortové
talířky vkládejte vždy svisle, skleničky, šálky,
hrnečky a pánvičky vždy dnem vzhůru. Lehké
nádobí musíte vložit mezi držáky, aby je proud
vody nepřeklopil.
Nejlepšího mycího výsledku dosáhnete, když
najdete optimální uložení nádobí v koších.
Pak bude mycí proces dokonale účinný.
Vzhledem k vysoké teplotě mycí
vody a chemické reakci použitého
mycího prostředku nedoporučujeme
mytí měděných předmětů, nádobí z
anodizovaného hliníku, příborů s
dřevěnými nebo rohovinovými
držadly, jemného porcelánu,
skleněného nebo plastového nádobí,
které není odolné vůči vysokým
teplotám.
U porcelánového nádobí s dekorem
doporučujeme povést zkoušku s
jedním kouskem nádobí a
zkontrolovat, zda nedošlo k
poškození nebo změně vzoru.
15
16
Seřízení výšky horního koše
(je-li u modelu)
Prostfiednictvím boãních rukojetí (pravé a levé)
je moÏné nastavit polohu bubnu.
1Nastavení spodní polohy
2Nastavení horní polohy
Vysunutí horního koše
Horní koš můžete úplně vysunout z kolejniček,
jak je nakresleno na obrázku.
23456789
23456789
28
23456789
23456789
CZ
23456789
12
17
LA2505-160
Popis ovládacích a kontrolních prvků
- ON/OFF
Pro zapnutí zařízení stiskněte toto tlačítko.
2)
Programové kontrolky LED
Svítí, je-li zařízení zapnuto.
3) Tlačítko volby programu
4) Tlačítko programu Start-Stop/Pauza
1)
Tlačítko ZAPNUTO - VYPNUTO
5)
Indikace nedostatku soli (je-li součástí)
6)
Indikace nedostatku leštidla (je-li součástí)
7)
Madlo dveří
Pro otevŕení zatáhněte směrem dopředu
(elektrické bezpečnostní zařízení spotřebič při
otevření okamžitě vypíná).
18
18a
1
7
1
2
3
2
4
3
4
5
6
5
6
Start
Po zkontrolování množství regenerační soli (pouze u verze se zásobníkem soli) a leštidla otevřete úplně
přívodní kohoutek, vložte nádobí do košů, nasypte mycí prostředek do zásobníku a přidejte propřípadě i
prostředek na předmytí (je-li to nutné), pak zavřete přední dvířka.
• Pokud stisknete tlačítko jedenkrát, zvolíte mycí cyklus, odpovídající blikající kontrolce LED . Pod
3
opětovném stisknutí tlačítka se rozsvítí kontrolka LED programu odpovídajícího tomu mycímu cyklu, který
hodláte zvolit. Na konci cyklu začne zvolený program blikat. Vyberte vždy takový program, o němž se
domnívate, že bude nejlépe vyhovovat typu nádobí, které chcete umýt.
2
Start (Obdobný model jako na obr. 18)
• Stiskněte tlačítko s uzavřenými dvířky; spustí se mycí cyklus a rozsvítí se kontrolka LED tohoto tlačítka.
4
Start Obdobný model jako na obr. 18a)
•
Stiskněte tlačítko a zavřete čelní dvířka za účelem zahájení mytí.Chybí angličtina
4
Nesprávné nastavení programů (změna programu)
• Chcete-li změnit již probíhající mycí cyklus, musíte stisknout tlačítko Start na dobu přibližně 6 vteřin;
pak začne blikat kontrolka LED zvoleného programu. Fáze RESET skončí, až přestane svítit kontrolka LED
u tlačítka Start. Nyní je možné zařízení nastavit znovu.
• Pokud zapomenete vložit do myčky nádobí, můžete cyklus přerušit (ale pokud možno jen v případě, že
neběží dlouho) stisknutím tlačítka Start , které pak začne blikat. Nyní otevřete dvířka myčky a vložte do
4
ní nádobí. Pro opětovné spuštění myčky zavřete dvířka a znovu stiskněte tlačítko Start a cyklus bude
pokračovat od toho místa, kde byl přerušen.
• Pro opakování téhož cykly stiskněte tlačítko volby programu a potom tlačítko Start .
3
POZN. Zvuk bzučáku – 3 pípnutí (pouze u střední verze) potvrdí konec VYNULOVÁNÍ.
4
4
Stop
Po skončení cyklu se myčka automaticky zastaví a kontrolka LED, odpovídající zvolenému mycímu cykly,
začne blikat. Pro vypnutí stiskněte tlačítko vypnuto/zapnuto. Po každém mycím cykly je třeba zavřít přívodní
kohoutek, aby se zařízení oddělilo od zdroje vody.
RADY: ProRADY: Pro
RADY: Pro
RADY: ProRADY: Pro
urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka. urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka.
urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka.
urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka. urychlení vysušení je možné pootevřít čelní dvířka.
CZ
29
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABULKA MYCÍCH PROGRAMŮ (základní verze)
MÝCI
POSTŘEDEK
Předmytí
Nádobí a úroveň
znečištění
Mytí
Pánve a nádobí až do dalšího
mycího cyklu
Velmi znečištěné nádobí
Velmi znečištěné snadno
rozbitelné nádobí
Normálně znečištěné nádobí
Velmi znečištěné nádobí
(mimo snadno rozbitelného)
Krátké mytí studenou vodou, aby zbytky jídla nezaschly
a nevytvořily na nádobí ztvrdlé povlaky
Pozn.: Chyby a závady jsou signalizované následujícím způsobem:
A) Všechny kontrolky LED svítí, bliká pouze kontrolka LED, odpovídající typu chyby.
B) Nepřetržitý zvukový signál, který zůstane zapnut až do vynulování aktuální chyby.
Porucha
LED 4
Kdy nastane
Při zahájení
cyklu
Překontrolujte, zda není
- uzavřený kohoutek
- ucpaný filtr přívodní hadice
- ohnutá přívodní hadice
- nedostatečný tlak vody
- znovu nastavit program
- zkontrolovat
- znovu nastavit program
- zkontrolovat tlak vody
Pozn.: Při kontaktu s autorizovaným centrem technické pomoci vždy sdělte typ poruchy, která se
objevila.
23456789
23456789
30
23456789
23456789
CZ
23456789
Co je nutno učinit následně
Popis Ovládacích a signalizaãních prvkÛ
1) ZAPNOUT/VYPNOUT Tlaãítko zapnout/vypnout Stisknutí tohoto tlaãítka slouÏí kzapnutí zafiízení
Po kontrole mnoÏství regeneraãní soli (pouze u verzí snádobkou na sÛl) a le‰tidla otevfiete úplnû vodovodní kohout, uloÏte
nádobí do ko‰Û, naplÀte pfiíslu‰né dávkovaãe mycím prostfiedkem a prostfiedkem pro pfiedmytí (dle potfieby) a zavfiete ãelní
dvífika.
Postupujte následovnû:
• Stisknûte tlaãítko „zapnout-vypnout” . Rozsvítí se displej a zobrazí se na nûm poslední pouÏit˘ program.
1
8
Volba programu
• Zvolte poÏadovan˘ program prostfiednictvím tlaãítka (volba programÛ); pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka bude zobrazen
následující program a na Displeji se zobrazí pfiíslu‰ná doba jeho trvání.
Zvolte program, kter˘ povaÏujete za nejvhodnûj‰í pro druh um˘vaného nádobí.
Nyní je zafiízení pfiipraveno na zahájení fáze mytí.
Start / Pauza
Start / Pauza
• Zavfiete dvífika a stisknûte tlaãítko ; dojde kzahájení mycího cyklu. Na Displeji bude zobrazen symbol startu a symbol
zvoleného programu (napfi. ). Poté se zobrazí cyklus grafick˘ch informací (A), vztahujících se kfázi mytí, kterou zafiízení
provádí.
Opûtovné stisknutí tlaãítka zpÛsobí pfieru‰ení cyklu a aktivaci pauzy; na Displeji zmizí zobrazení grafické ãásti, zatímco
zb˘vající doba mytí a symbol startu budou blikat.
7
7
6
Chybné nastavení programÛ (zmûna programu nebo jeho VYNULOVÁNÍ)
• Za úãelem zmûny probíhajícího programu stisknûte tlaãítko Start/Pauza na pfiibliÏnû 6 sekund; na displeji se zobrazí
posouvající se segment, oznaãující fázi vynulování.
POZN. VYNULOVÁNÍ bude potvrzeno akustick˘m signálem bzuãáku, zatímco na displeji se objeví nápis „End“. Nyní
je zafiízení pfiipraveno pro nové nastavení.
• Vpfiípadû, Ïe jste zapomnûli vloÏit nûjak˘ kus nádobí, je moÏné pfieru‰it mycí cyklus (nejlépe pouze vpfiípadû, kdy byl
cyklus zahájen teprve nedávno): stisknûte tlaãítko pauzy , otevfiete dvífika a vloÏte dal‰í nádobí. Za úãelem opûtovného
spu‰tûní zafiízení zavfiete dvífika a znovu stisknûte tlaãítko Start ; cyklus bude pokraãovat zbodu, ve kterém byl pfieru‰en.
• Pro zopakování stejného druhu mytí je tfieba potvrdit zobrazen˘ program stisknutím tlaãítka volby programÛ , poté
tlaãítko startu .
POZNÁMKY: KdyÏ dojde knáhlému pfieru‰ení dodávky elektrické energie, bude po jejím obnovení mycí program
pokraãovat zbodu, ve kterém byl pfieru‰en.
7
7
7
7
6
Zastavení
Po ukonãení cyklu se myãka automaticky zastaví a ukonãení programu bude následnû potvrzeno 3 pípnutími. Na Displeji
bude zobrazen nápis End.
Vypnûte zafiízení stisknutím tlaãítka zapnout/vypnout. Po kaÏdém mycím cyklu bezpodmíneãnû zavfiete vodovodní
kohout za úãelem odstavení myãky od rozvodu vody.
1
RADY: Po akustick˘ch signálech ukonãení cyklu je moÏné urychlit fázi su‰ení pootevfiením ãelních dvífiek.
31
CZ
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
1) ZAPNOUT/VYPNOUT Tlaãítko zapnout/vypnout Stisknutí tohoto tlaãítka slouÏí kzapnutí zafiízení
Po kontrole mnoÏství regeneraãní soli (pouze u verzí snádobkou na sÛl) a le‰tidla otevfiete úplnû vodovodní kohout, uloÏte
nádobí do ko‰Û, naplÀte pfiíslu‰né dávkovaãe mycím prostfiedkem a prostfiedkem pro pfiedmytí (dle potfieby) a zavfiete ãelní
dvífika.
Postupujte následovnû:
• Stisknûte tlaãítko „zapnout-vypnout” . Rozsvítí se displej a zobrazí se na nûm poslední pouÏit˘ program.
1
Volba programu
• Po stisknutí tlaãítka (volby programÛ) bude zobrazen symbol mytí vhorním/spodním ko‰i ( ) a pfiibliÏnû po uplynutí
3 sek. se na Displeji zobrazí doba trvání zvoleného programu. Pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka bude zvolen následující
program.
Zvolte program, kter˘ povaÏujete za nejvhodnûj‰í pro druh um˘vaného nádobí.
Nyní je zafiízení pfiipraveno na zahájení fáze mytí.
6
6
Start
• Zavfiete ãelní dvífika; poté, co usly‰íte pípnutí zahájení cyklu, myãka automaticky provede fázi mytí.
Poznámka: Za úãelem zobrazení probíhajícího programu stisknûte tlaãítko volby programÛ ; to vám umoÏní po dobu 5
6
sekund zkontrolovat druh probíhajícího programu.
Chybné nastavení programÛ (zmûna programu nebo jeho VYNULOVÁNÍ)
• Za úãelem zmûny probíhajícího programu otevfiete dvífika a stisknûte tlaãítko Volby Programu pfiibliÏnû na 6 sekund.
Na Displeji bude zobrazen posouvající se segment, oznaãující fázi vynulování. Bezprostfiednû poté zavfiete ãelní dvífika.
POZN. VYNULOVÁNÍ bude potvrzeno akustick˘m signálem bzuãáku, zatímco na displeji se objeví nápis „End“. Nyní
je zafiízení pfiipraveno pro nové nastavení.
• Vpfiípadû, Ïe jste zapomnûli vloÏit nûjak˘ kus nádobí, je moÏné pfieru‰it mycí cyklus (nejlépe pouze vpfiípadû, kdy byl
cyklus zahájen teprve nedávno): otevfiete dvífika a vloÏte dal‰í nádobí. Za úãelem opûtovného uvedení zafiízení do chodu
zavfiete dvífika a cyklus bude pokraãovat zbodu, ve kterém byl pfieru‰en.
• Pro zopakování stejného druhu mytí je tfieba potvrdit zobrazen˘ program stisknutím tlaãítka volby programÛ a poté
zavfiít dvífika.
POZNÁMKY: kdyÏ dojde knáhlému pfieru‰ení dodávky elektrické energie, bude po jejím obnovení mycí program
pokraãovat zbodu, ve kterém byl pfieru‰en.
6
6
Zastavení
Po ukonãení cyklu se myãka automaticky zastaví a ukonãení programu bude následnû potvrzeno 3 pípnutími. Na Displeji
bude zobrazen nápis „End“; pfii otevfiení dvífiek se rozsvítí displej a uveden˘ nápis zÛstane zobrazen na 10 sekund;
poté zÛstane zobrazeno ãíslo posledního pouÏitého programu.
Vypíná se stisknutím tlaãítka zapnout/vypnout. Po kaÏdém mycím cyklu bezpodmíneãnû zavfiete vodovodní kohout za
1
úãelem odstavení myãky od rozvodu vody.
RADY: Po akustick˘ch signálech ukonãení cyklu je moÏné urychlit fázi su‰ení pootevfiením ãelních dvífiek.
23456789
23456789
32
23456789
23456789
CZ
23456789
Volitelné funkce
POZNÁMKA: V‰echny volitelné funkce musí b˘t zvoleny teprve po uskuteãnûní volby libovolného programu.
• Doba odloÏení startu (Delay) Toto tlaãítko slouÏí knastavení mûnitelné doby odloÏení vrozmezí od 1 do 12 hodin. Pfii
prvním stisknutí tlaãítka dojde kaktivaci dané funkce, na displeji bude zobrazen symbol odloÏení ( ) a vprostoru ãíselného
oznaãení programu nápis „1H“. KaÏdé dal‰í stisknutí tlaãítka prodlouÏí dobu odloÏení startu o 1 hodinu, a to aÏ do 12H. Dal‰í
stisknutí tlaãítka zru‰í danou funkci; symbol „hodin“ zmizí a vprostoru ãíselného oznaãení programu se znovu zobrazí doba trvání
zvoleného programu. Po nastavení doby odloÏení zavfiete dvífika myãky a stisknûte tlaãítko start (je-li souãástí). Zahájí se odeãítání
doby odloÏení startu; symbol hodin zaãne blikat a bude blikat, dokud nebude zahájen zvolen˘ program. AÏ do zahájení programu
bude pfii otevfiení dvífiek na Displeji vÏdy zobrazena zb˘vající doba.
P.S. Pro zru‰ení doby odloÏení je tfieba provést VYNULOVÁNÍ zafiízení.
• Rychlé mytí (JE-LI SOUâÁSTÍ):
Po stisknutí tlaãítka se na displeji zobrazí symbol „RYCHLÉHO MYTÍ“ ( ). Nyní je zafiízení pfiipraveno na zahájení fáze mytí.
• Poloviãní náplÀ (JE-LI SOUâÁSTÍ):
Je pfiednastaven stav vypnutí funkce „ó NÁPL≈“, zafiízení tedy provádí mytí nahofie i dole.
Po dal‰ím stisknutí tlaãítka dojde ke zru‰ení funkce ó NÁPLNù. Funkci ó NÁPLNù je moÏné aktivovat u v‰ech programÛ a bude
zru‰ena po ukonãení programu.
POZNÁMKA: KdyÏ je aktivována funkce ó náplnû, doby mytí se zkrátí.
• FUNKCE 3 v 1: KdyÏ pfiidrÏíte tlaãítko 5 VOLBY PROGRAMÒ (nebo ó NÁPL≈ - je-li souãástí) stisknuté na dobu sekund,
dojde kaktivaci funkce „3 v 1“ ; bzuãák vydá potvrzující pípnutí a na displeji bude zobrazen symbol tablety ( ). Tato funkce
zÛstane aktivní u v‰ech programÛ, dokud nebude zru‰ena opûtovn˘m stisknutím tlaãítka na dobu 5 sekund; to bude provázeno
zhasnutím symbolu tablety na displeji.
Pfii pouÏití kombinovan˘ch mycích prostfiedkÛ (jako napfi. tablety „3 v1“ a podobnû) by mohlo b˘t pouÏití le‰tidla a soli zbyteãné.
Funkce „3 v1“ mÛÏe b˘t aktivována u v‰ech programÛ a její aktivace je provázena zhasnutím kontrolky le‰tidla.
POZN. VkaÏdém pfiípadû je dobr˘m zvykem dodrÏovat pokyny uvedené na nádobce pro pouÏití v˘‰e uveden˘ch produktÛ.
- AÏ do tvrdosti vody 21° dH (37° fH) není tfieba pouÏívat sÛl; nastavte regulaci regenerace v D1 (viz odstavec “regulace zafiízení na
zmûkãování vody”).
- Pfii tvrdosti vody pfievy‰ující 21° dH (37° fH) je pouÏití soli nezbytné.
Vtomto pfiípadû naplÀte nádrÏku solí a nastavte regeneraãní zafiízení do polohy D3.
Rady: Optimálních v˘sledkÛ mytí je moÏné dosáhnout spouÏitím tradiãních mycích prostfiedkÛ se solí a le‰tidlem.
UPOZORNùNÍ: Pfii pouÏití tradiãních mycích prostfiedkÛ je tfieba správnû nastavit zafiízení na zmûkãování vody.
4
5
5
TABULKA MYCÍCH PROGRAMŮ (verze s displejem)
MYCÍ PROSTŘEDEK
Zapnuto
Vypnuto
Předmytí
Nádobí a druh
Mytí
znečistění
Hrnce a nádobí čekající na
další mycí cyklus
Málo znečištěné nádobí
Silně znečištěné choulostivé
nádobí
Běžně znečištěné nádobí
Silně znečištěné nádobí (s
výjimkou choulostivých částí)
Málo znečištěné nádobí
Popis programů
Krátké mytí za studena, zabraňující přilepení
zbytků jídla k nádobí
Hlavní mytí
2 oplachování (1 studené – 1 teplé)
1 Předmytí za studena – Hlavní mytí
2 oplachování (1 studené – 1 teplé) (Sušení)
1 Předmytí za studena – Hlavní mytí
2 oplachování (1 studené – 1 teplé) (Sušení)
1 Předmytí za tepla – Hlavní mytí
3 oplachování (2 studená – 1 teplé) (Sušení)
Hlavní mytí
1 teplé oplachování
Programy
Namáčení
Jemné 40°C
EKO 45°C
* (EN 50242)
Běžný 55°C
Intenzivní 65°C
(Voliteln ý)
Rychlý 30°C
Číslo
P1
P2
P3
P4
P5
P6
TLAČÍTKA
programu
TABULKA CHYBOVÝCH KÓDŮ
POZN.: Poruchy jsou signalizovány následujícím způsobem:
Zvukový signál pípnutí s informací o druhu chyby zobrazené na Displeji.
Chyba
E4
Kdy k ní dochází
Při zahájení
cykly
Potřebné kontroly
- Zavřený vodovodní kohout
- Ucpaný filtr přívodní hadice
- Ohnutá přívodní hadice
- Nedostatečný tlak vody
- Nefunguje ventil počítadla litrů
- Zásah pojistného plováku
- Vynulovat myčku
- Zkontrolovat
- Vynulovat myčku
- Zkontrolovat přítomnost dostatečného tlaku
- Obrátit se na autorizované centrum servisní služby
- Obrátit se na autorizované centrum servisní služby
POZN.: Když se obrátíte na autorizované centrum servisní služby, pokaždé uveďte druh chyby
Potřebná opatření
CZ
33
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ÚDRŽBA
7
7.1
ÚDRŽBA OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
UPOZORNùNÍ:
Pfied jak˘mkoli zásahem ãi‰tûní nebo údrÏby odpojte zafiízení z
elektrického rozvodu (vytáhnûte zástrãku).
Ostřikovací ramena je možné snadno vyjmout k pravidelnému čištění trysek, abyste zabránili jejich případnému ucpání.
Pečlivě je omyjte pod proudem vody a pak namontujte zpět na místo.
19
Demontáž horního ostřikovacího ramene:
Držák ramene vyšroubujte směrem doleva.
7.2
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
Demontáž dolního ostřikovacího ramene:
Rameno vytáhněte směrem nahoru.
20
Po každém mytí je vhodné prohlédnout jednotku filtru a vyčistit ji od případných usazenin. Postupujte takto:
•Odšroubujte vnější filtr 1 proti směru hodinových ručiček.
• Vytáhněte hlavní filtr 2.
• Vyjměte jemný filtr 3.
Všechny části omyjte pod tekoucí vodou. Vyčistěte je pečlivě. S ucpanými filtry nemůže myčka fungovat.
Doporučujeme umyté filtry ihned vrátit na místo, aby se nepoškodilo čerpadlo.
UPOZORNĚNÍ:UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ:UPOZORNĚNÍ:
ŠŠ
pinavépinavé
Š
pinavé
ŠŠ
pinavépinavé
filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí. filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí.
filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí.
filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí. filtry mohou negativně ovlivnit dobrý výsledek mytí.
21
2
22
23
1
VV
7.3
V
YČIŠTĚNĺ VYPOUŠTĚCĺHO ČERPADLA
VV
âerpadlo je pfiístupné zevnitfi zafiízení.
1. Pfied ãi‰tûním ãerpadla vÏdy odpojte
zástrãku ze zásuvky.
2. Od‰roubujte vnûj‰í filtr 1 proti smûru
hodinov˘ch ruãiãek (obr. 21).
3. Vyjměte jemný filtr 3 (obr. 23).
4. Na závûr sejmûte malou vloÏku Z vlevé
ãásti otvoru na dnû.
5. Zasunutím prstu do otvoru je moÏné
otáãet lopatkou ãerpadla a odstranit
pfiípadné ucpání.
6. UloÏte zpût na své místo vloÏku a filtry.
7. Zapojte zástrãku zpût do zásuvky.
34
UPOZORNùNÍ:
23456789
23456789
23456789
23456789
CZ
23456789
NezapomeÀte vloÏit na své místo vloÏku Z.
3
24
Z
7.4
ČIŠTĚNÍ FILTRU V PŘÍVODU VODY
Také byste měli pravidelně čistit filtr B. Je umístěn mezi
kohoutkem a přívodem hadicí.
• Zavřete kohoutek A.
• Odšroubujte nástavec C, vyjměte filtr B a očistěte jej
důkladně tekoucí vodou.
• Vraťte filtr zpět na místo a přišroubujte přívodní hadici.
Zkontrolujte, aby nikde neprosakovala voda.
7.5
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH SPOTŘEBIČE
Plochy myčky, kovové a plastové v přední části, je nutné pravidelně čistit měkkým vlhkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte kyseliny nebo abrazivní prostředky.
Dlouhodobé vyřazení z provozu
Jestliže nebudete myčku po dlouhou dobu používat, postupujte následujícím způsobem:
• Nechte proběhnout dva namáčecí programy.
• Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
• Odšroubujte přívodní hadici.
• Pootevřete trochu přední dveře, aby se v myčce netvořily nepříjemné pachy.
7.6
ÚDAJE O VLASTNOSTECH
Dávkování pro zku‰ební cyklus
Předmytí s 9 gramy mycího prostředku, který je třeba
aplikovat přímo do mycího prostoru.
Hlavní mytí s 25 gramy standardního mycího prostředku,
který je třeba aplikovat do nádobky.
Dávkování leštidla: nastavení polohy odpovídající
maximálnímu dávkování.
(Typ III)
(Typ B)
Pfiíklady náplnû myãky nádobí
A
B
C
LA2505-040
Energetická tfiída
Europa:EN 50242
Vztažný program (*)
Pfiipojen˘ zdroj:Studená voda
4444
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6
5
1
6
7
88
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Vejce
·penát
Mleté maso
Ovesné vloãky
Margarín
EN 50242
EN 50242
CZ
35
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
JAK ODSTRANIT PORUCHU
8
Pokuste se nejprve sami odstranit malé závady s pomocí následujících pokynů. Teprve když se vám
takto nepodaří poruchu odstranit, zavolejte na zákazníckou linku servisu.
• Nespustil se program.
- Jsou v pořádku pojistky? Je myčka připojená k elektrické síti?
- Jsou dveře správně zavřené? Přitlačte dveře, aby se správně zavřely.
• Do myčky nepřitéká voda.
- Je otevřený přívod vody?
- Není zanesený filtr mezi přívodní hadicí a kohoutkem? Je-li to nutné, filtr vyčistěte.
- Není přívodní hadice ohnutá? Zkontrolujte hadici.
• Ukazatel průběhu programu se zastavil na začátku mytí.
- Je vodovodní kohoutek úplně otevřený?
- Není zanesený filtr mezi přívodní hadicí a kohoutkem? Je-li to nutné, filtr vyčistěte.
- Je minimální tlak vody alespoň 0,05 Mpa?
• Voda se nevypouští.
- Není vypouštěcí hadice ohnutá? Zkontrolujte instalaci hadice.
- Není zanesený sifon? Zkontrolujte sifon.
• Nádobí není umyté.
- Odpovídá zvolený program typu nádobí a stupni znečištění?
- Je nádobí vloženo tak, aby proud vody mohl zasáhnout jejich vnitřní i vnější plochy?
- Koše na nádobí nesmí být přeplněné.
- Nejsou otáčivá ramena zablokována nádobím nebo příbory?
- Jsou všechny filtry v dolní části mycího prostoru čisté? Jsou správně instalované?
- Dali jste správné množství mycího prostředku?
- Je vypouštěcí hadice správně instalovaná?
- Je v zásobníku na sůl ještě sůl? Bez speciální soli se voda nemůže změkčit.
- Je změkčovací zařízení správně seřízeno podle tvrdosti dodávané vody?
• Nádobí není suché a je matné.
- Je v zásobníku ještě leštidlo?
• Na skleničkách a nádobí jsou šmouhy, proužky, mléčné skvrny nebo svítivě modrý povlak.
- Nebylo při oplachování použito příliš velké množství leštidla? Snižte dávku leštidla.
• Na skleničkách a nádobí jsou zaschlé kapky vody.
- Nebylo při oplachování použito příliš malé množství leštidla? Zvyšte dávku leštidla.
Upozornění:
Vzhledem k tomu, že myčka byla schvalována a kontrolována ve výrobě, mohly v ní zůstat
kapičky vody, které zmizí po prvním mytí.
23456789
23456789
36
23456789
23456789
CZ
23456789
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA
1
1.1
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Použitie podľa noriem
•
Umývačku riadu je dovolené používať iba na umývanie riadu v domácnosti. Výrobca nenesie žiadnu
zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú v dôsledku použitia zariadenia k iným účelom alebo v dôsledku
chybnej obsluhy.
•
Z bezpečnostných dôvodov nie je dovolené uskutočňovať na zariadení akékoľvek zmeny alebo úpravy.
•
Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že hodnoty napätia a prúdu uvedené na
typovom štítku sa zhodujú s hodnotami napätia a prúdu na mieste inštalácie.
•
Inštaláciu smie robiť iba kvalifikovaný personál.
Predbežné operácie pred prvým spustením
•
Skontrolujte, či na umývačke nedošlo počas prepravy ku škodám. Poškodené zariadenie v žiadnom
prípade nepripojujte. Pokiaľ sa na umývačke vyskytujú škody, obráťte sa na svojho predajcu.
Pre bezpečnosť detí
• Zariadenie nesmú obsluhovať malé deti alebo nesvojprávne osoby bez náležitého dozoru.
• Upozornenie: umývacie prostriedky pre umývačky riadu sú silno alkalické a ich požitie môže
predstavovať vážne nebezpečenstvo. Zabráňte styku s pokožkou a očami, a pri otvorených dvierkach
udržujte deti v dostatočnej vzdialenosti od umývačky. Skontrolujte, či je priehradka na umývacie
prostriedky po ukončení umývacieho cyklu prázdna.
•
Umývacie prostriedky môžu spôsobiť nenapraviteľné poškodenie očí, úst a hrdla.
Preto umývacie prostriedky uchovávajte mimo dosah detí.
•
Voda v umývačke nie je pitná. K otvorenej umývačke nepúšťajte deti, pretože v nej môžu byť zbytky
umývacieho prostriedku.
Každodenná prevádzka
•
Nikdy umývačku nezapínajte, pokiaľ sú napájacie káble, prívodnej alebo odtokovej hadice poškodené
alebo pokiaľ sú ovládací panel, pracovná plocha či podstavec dosť opotrebované.
•
Pokiaľ dôjde k poruche, uzavrite najskôr vodovodný kohútik, potom zariadenie vypnite a vytiahnite
zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky. Pri pevnom pripojení odpojte spínač na prerušenie prevádzky
alebo vyberte tavnú poistku (poistky).
•
Pri vyťahovaní zástrčky napájacieho kábla zo zásuvky uchopte vždy zástrčku, nikdy kábel.
•
Opravy umývačky smie robiť iba kvalifikovaný personál. Nevhodné opravy by mohli vážne ohroziť
zdravie alebo život užívateľa. V prípade akýchkoľvek opráv sa preto obráťte na naše servisné stredisko
alebo na svojho špecializovaného predajcu.
•
Výmenu napájacieho kábla smie robiť iba kvalifikovaný odborník.
•
Opotrebované hadice vymieňajte zásadne za originálne hadice.
•
Nenalievajte do umývačky rozpúšťadlá, ktoré by mohli spôsobiť explóziu.
•
Nesadajte si na otvorené dvierka umývačky a neopierajte sa o ne, zariadenie by sa mohlo prevrhnúť.
•
Pred plnením špeciálnou soľou, umývacieho a leštiaceho prostriedku sa uistite, že výrobca týchto
prostriedkov doporučuje ich používanie v umývačkách v domácnosti.
•
Pokiaľ umývačku nejakú dobu nebudete používať (napríklad počas prázdnin), vždy dobre uzatvorte
vodovodný kohútik.
•
Umývačku prepravujte vždy vo zvislej polohe.
Pri nakladaní a vykladaní riadu musí byť umývačka otvorená čo najkratšiu možnú dobu,
aby sa predišlo úrazom spôsobeným napr. zakopnutím o dvierka.
SK
37
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
DEMONTÁŽ A LIKVIDÁCIA
2
2.1
OBAL
Odstráňte z umývačky vonkajší plastový obal, oporné rožky a polystyrénové podložky.
Otvorte dvierka umývačky a vyberte polystyrénové vložky z košov.
Recyklácia obalových materiálov prispieva k šetreniu surovinami a k zmenšeniu množstva odpadu.
Odovzdajte obal v zberni na recykláciu odpadových materiálov.
Keď vám umývačka jedného dňa definitívne doslúži, ihneď ju znehodnoťte.
POZOR! Niektoré obalové materiály (napríklad plastové sáčky alebo
polystyrén) môžu predstavovať zdroj nebezpečenstva pre deti. Preto tieto
materiály uchovávajte mimo dosah detí.
2.2
LIKVIDÁCIA ZARIADENIA
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických
zariadení (WEEE).
Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prípade mohli vyskytnút' pri
nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat' ako s domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom stredisku na recykláciu elektrických
alebo elektronických zariadení. Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s predpismi na ochranu životného
prostredia pre likvidáciu odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku
si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Po uplynutí funkčnej životnosti odovzdajte umývačku špecializovanej firme, ktorá uskutoční jej likvidáciu
podľa platných noriem.
Pri likvidácii zariadenia, ktoré doslúžilo, tak bude možné uskutočniť diferencovanú recykláciu
syntetických materiálov s maximálnym ohľadom na životné prostredie.
ZÁKLADNÉ POKYNY
3
3.1
EKONOMICKÝ A EKOLOGICKÝ SPÔSOB UMÝVANIA
• Neumývajte riad vopred pod tečúcou vodou.
• Používajte umývačku vždy pri plnom zaťažení, lebo iba tak bude umývanie ekonomické a zároveň
šetrné k životnému prostrediu.
• Zvoľte vždy taký umývací program, ktorý zodpovedá typu riadu a stupňu jeho znečistenia.
• Nikdy do umývačky nedávajte nadmerné dávky umývacieho či leštiaceho prostriedku alebo špeciálne
soli. Dodržiavajte dávky doporučené v návode na použitie a uvedené výrobcom na obale týchto
prostriedkov.
• Skontrolujte, či je zariadenie na zmäkčovanie vody správne nastavené.
3.2
NEVHODNÝ RIAD
Na umývanie v umývačke sa nehodia nasledujúce typy riadu:
- taniere alebo malé podnosy z dreva,
- predmety z umelej hmoty, ktoré nie sú odolné voči vyšším teplotám,
- olovnatý krištáľ,
- predmety z cínu a medi,
- riad a príbory s nalepovanými časťami,
- staršie príbory, ktorých lepidlo je citlivé na teplo,
- predmety z ocele, ktoré ľahko oxidujú,
- príbory s rukoväťami z dreva, rohoviny, porcelánu a perlete.
Pri nákupe riadu, pohárov a príborov sa vždy uistite, že tento tovar môžete
umývať v umývačke.
38
23456789
23456789
23456789
23456789
SK
23456789
POPIS ZARIADENIA
4
4.1
CELKOVÝ POHĽAD
Súčasti umývačky riadu *
1) Zásobník soli
2) Zásobník leštiaceho prostriedku
Sušiaci ventilátor (ak sa má staťSušiaci ventilátor (ak sa má stať
3)
Sušiaci ventilátor (ak sa má stať
Sušiaci ventilátor (ak sa má staťSušiaci ventilátor (ak sa má stať
súčasťou)súčasťou)
súčasťou)
súčasťou)súčasťou)
4) Nádobka s umývacím
prostriedkom
5) Typový štítok s dátami
6) Sitká
7) Dolné ostrekovacie rameno
8) Horné ostrekovacie rameno
9) Kábel elektrického napájania
10) Hadica na prívod vody
11) Hadica na odtok vody
12) Dolný kôš
13) Horný kôš
14) Kôš na príbory
15) Uzáver dvierok
16)
Rukoväte košov
(ak sú súčasťou)
17) Mriežka na dlhé nože
(ak je súčasťou)
5
1315
17
16
1
14
16
12
3
1
8
7
24
6
14
9
10
11
*
Sú možné rozdiely na
základe modelu a trhu.
4.2
TECHNICKÉ DÁTA
Kapacita (štandardné pokrytie): 12
Tlak v hydraulickom zariadení:
minimálny tlak: 0,05 MPa
maximálny tlak: 1 MPa
POZOR: elektrické parametre sú
uvedené na typovom štítku.
0,05 - 1MPa Model. ......................
....A
MAX .......W
........V.....Hz
Made in EU
...................
12
SK
39
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
INŠTALÁCIA NA MIESTO A POSTAVENIE
5
5.1 MIESTO A POSTAVENIE
2
P
*
*
POZN. Súčasť príslušenstva, nachádza sa v sáčku s
dokumentáciou.
Nainštalujte ešte pred vyrovnaním do vodorovnej polohy.
Pokiaľ je to potrebné, nastavte po umiestnení umývačky na
zvolené miesto jej výšku vyskrutkovaním alebo zaskrutkovaním
nôh P a postavte ju do vodorovnej polohy.
N.B. Zablokujte nožičky maticami.
Len pri verziách so šiestimi nožičkami (voľne stojace
zariadenie)
Po nastavení oceľových nožičiek nastavte dve nožičky (plastové)
P1 tak, aby sa úplne dotýkali podložky. Plastové nožičky
zabraňujú, aby sa zariadenie prevrátilo.
Dobré postavenie umývačky zaistí jej správny chod.
Chyba max. = 2 stupne
Po postavení stroja nastavte tiež háčik uzáveru dverí (obr. 2.1“M”) tak, aby dvere dokonalo priliehali.
P
1
2.1
M
2.2
N.B. U verzií znázornen˘ch na obr. 2.2 nie je rukoväÈ so závorou
“M” nastaviteºná.
5.2
USTAVENIE ZARIADENIA SNASTAVITEªN¯MI NOÎIâKAMI (nie sú súãasÈou v‰etk˘ch modelov) DO VODOROVNEJ POLOHY
1. Predov‰etk˘m odmerajte v˘‰ku od podlahy po spodn˘ okraj
pracovnej plochy.
2. Nain‰talujte na zariadenie (*) posuvné noÏiãky.
3. Odmerajte v˘‰ku od podlahy pod horn˘ okraj zariadenia.
4. Zºahka nakloÀte zariadenie a nastavte zadnú noÏiãku
prostredníctvom nastavovacej skrutky na prednej strane.
Otáãajte skrutkou v smere pohybu hodinov˘ch ruãiãiek, ak je
potrebné zdvihnutie a proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek, ak je
potrebné zníÏenie (viì niωie uveden˘ obrázok). PouÏite ‰irok˘
skrutkovaã alebo hexagonálny kºúã.
5. Nastavte predné noÏiãky otáãaním v smere hodinov˘ch
ruãiãiek, ak je potrebné zdvihnutie a proti smeru hodinov˘ch
ruãiãiek, ak je potrebné zníÏenie.
6. Skontrolujte, ãi v˘‰ka zariadenia odpovedá v˘‰ke od podlahy
po spodn˘ okraj pracovnej plochy.
7. PosuÀte zariadenie do poÏadované polohy.
8. Jemne dostavte noÏiãky (zariadenie musí byÈ ustavené s
maximálnou odch˘lkou od vodorovného stavu 5 mm) a
dotiahnite poistné matice na predn˘ch noÏiãkách.
23456789
23456789
40
23456789
23456789
SK
23456789
2.3
*
5.3
Hadica pre prívod vody C, ktorá je súčasťou vybavenia
umývačky, umožňuje pripojenie umývačky ku kohútiku so
závitom 3/4".
Behom montáže postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
• naskrutkujte hadicu C k vodovodnému kohútiku pre
• pokiaľ umývačku pripojujete k novému vodovodnému
• uistite sa, že tlak v hydraulickom zariadení odpovedá
• Zariadenie sa pripája k k rozvodu vody
Hadica pre odtok vody T, ktorá je súčasťou vybavenia umývačky, sa zahnutou vonkajšou časťou zavesí
za okraj drezu alebo výlevky.
Je vhodné používať sifón proti zápachu.
Behom montáže je nutné uskutočniť nasledujúce
opatrenia:
- Hadica pre odtok vody nesmie byť ohnutá, aby
- koniec hadice musí byť vzhľadom k opornej
- koniec trubky nesmie byť v žiadnom prípade
- prípadné predĺženie odtokovej hadice nesmie
- v prípade odpadového potrubia nesmie byť
HYDRAULICKÉ PRIPOJENIE
studenú vodu A;
potrubiu alebo k potrubiu, ktoré nikto dlho nepoužíval,
odporúča sa pred pripojením hadice pre prívod vody
nechať vodu nejaký čas odtekať, aby sa odplavili
zvyšky hrdze a nečistôt;
hodnotám uvedeným na štítku s technickými údajmi.
Umývačku je možné pripojiť k potrubiu so studenou
vodou, nie však k potrubiu s teplou vodou.
prostredníctvom novej sady hadíc, zatiaľ čo sada
starých hadíc už nesmie byť viac použitá.
5.4
PRIPOJENIE HADICE PRE ODTOK VODY
nedošlo k zúženiu jej priemeru a následnému
zahlteniu vodou;
ploche umývačky (obr. 4) umiestený vo výške
32 až 80 cm;
ponorený do vody;
presiahnuť dĺžku 1 metra a musí mať rovnaký
vnútorný priemer; okrem toho je nutné
redukovať maximálnu výšku umiestenia
voľného konca hadice z 80 cm na 50 cm;
vnútorný priemer menší než 4 cm.
3
A
C
T
min.32 cm
4
max.90 cm
LA2505-040
5.5
V prípade, keď zariadenie nie je vybavené zástrčkou, pripojenie k elektrickému rozvodu musí byť
zrealizované prostredníctvom inštalácie spínača pripojeného priamo k napájacím svorkám. Tento
spínač musí zaisťovať omnipolárne odpojenie zariadenia s minimálnou vzdialenosťou kontaktov
3 mm.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
Umývačku je dovolené pripojovať iba k uzemnenej zásuvke, inštalovanej podľa
predpisov. Pripojenie musí odpovedať platným normám i príslušným doplnkovým
normám pre elektrické zariadenia.
Napätie v sieti na mieste inštalácie sa musí zhodovať s napätím uvedeným na štítku.
Údaje tykajúce sa zdroja napájania nájdete na štítku s technickými údajmi.
SK
41
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
POUŽITIE
6
6.1
PREDBEŽNÉ OPERÁCIE
Pred uvedením stroja do prevádzky sa uistite, že zástrčka napojovacieho káblu je pripojená k zdroju
napájania, že hadica pre prívod vody je pripojená ku kohútiku, že kohútik je otvorený a že hadica pre
odtok vody bola pripojená podľa pokynov.
Otváranie dvierok
Zľahka zatiahnite za rukoväť na dverách umývačky; dvere pôjdu ľahko otvoriť. Pokiaľ tento úkon
uskutočníte v čase, keď umývačka beží, bezpečnostné zariadenie umývačku vypne.
Plnenie špeciálnou soľou
•
Otvorte okienko a vyberte dolný kôš.
•
Odskrutkujte uzáver zásobníku soli (otáčajte
uzáverom proti smeru hodinových ručičiek).
Iba pred prvým spustením: nalejte do zásobníku
soli cca. 1/2 litra vody.
Plniacim hrdlom L nasypte do príslušnej nádobky
•
špeciálnu soľ (cca. 1,0-1,5 kg).
•
Očistite uzáver zásobníku od prípadných prebytkov
L
soli.
•
Naskrutkujte späť uzáver zásobníku (otáčajte
uzáverom vo smeru hodinových ručičiek).
•
Pokiaľ ihneď po nasypaní soli do zásobníku
nespustíte niektorý z umývacích programov,
spusťte program AMMOLLO (zmäkčovanie) a
vyčkajte, pokiaľ voda granule soli, ktoré vystúpili
zo zásobníku, neodplaví.
Ukazovateľ doplňovania soli
Zelená značka pod uzáverom udáva, že v zásobníku je ešte dostatočné množstvo špeciálnej soli. Pokiaľ
už značka nie je viditeľná, je treba soľ doplniť.
Z bezpečnostných dôvodov odporúčame znovu umývačku naplniť po každých 7 umývacích
cykloch, vždy na začiatku cyklu.
5
Používajte iba špeciálnu soľ na riad; iné typy solí (napríklad kuchynská soľ) často obsahujú látky, ktoré vo
vode nie sú rozpustné, a preto môžu upchať zmäkčovač a učiniť ho nefunkčným.
K účinnému umývaniu je potrebná mäkká voda (s nízkym obsahom vápnika), aby sa na riade ani na umývačke
neusadzoval vodný kameň.
Ak chcete zistiť stupeň tvrdosti používanej vody, obráťte sa na miestny komunálny úrad alebo použite testovací
prúžok.
Nastavenie zmäkčovacieho zariadenia
(verzia ovládacieho panelu s LED)
Za tým účelom je umývačka vybavená zariadením na zmäkčovanie
vody (obr. 6), ktoré automaticky v pravidelných intervaloch do vody
vyplavuje soľ. Roztok soli potom vápnik účinne rozpúšťa. Spotreba
soli preto závisí na tvrdosti vody v miestnej vodovodnej sieti.
Pre optimálnu regeneráciu zmäkčovacieho zariadenia je nutné
nastaviť zariadenie D v závislosti na tvrdosti vody v miestnej
vodovodnej sieti a dbať o to, aby zásobník soli bol vždy naplnený
špeciálnou soľou.
Poznámka: V polohe regulátora D1 nebude kontrolka na
signalizáciu soli na ovládacom paneli v činnosti.
23456789
23456789
42
23456789
23456789
SK
23456789
Pozícia
regulátora
1
2
3
4
D
Francúzske
stupne
°fH
<15
>15 <25
>25 <40
>40 <90
>=väčší než/<=menší než
Nemecké
stupne
°dH
<8,4
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
6
Nastavenie zmäkčovacieho zariadenia
(verzia ovládacieho panelu s displejom)
Zasúvací ovládací panel
D
Úrovne
regenerácie
d1
d2
d3
d4
d5
Francúzske
stupne
°fH
<10
>10 <25
>25 <40
>40 <60
>60
>= väčší než / <= menší než
Nemecké
stupne
°dH
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
D
7
Pri nastavovaní optimálnej regulácie postupujte nasledujúcim spôsobom: pri zapnutí stroja stisnite tlačidlo
DELAY (obr. 7). Zobrazí sa hodnota aktuálneho nastavenia (napr. d4); pokiaľ chcete toto nastavenie
zmeniť, stisnite do 6 sekúnd niekoľkokrát to isté tlačidlo a zvoľte požadovanú úroveň regenerácie (viďtabuľku).
Vyčkajte 6 sekúnd (behom tejto doby voľbu nemeňte); potom sa ozve zvuk bzučiaku, ktorý potvrdí voľbu
novej úrovne, a na displeji sa objaví požadovaný výber programu.
Vonkajší ovládací panel
D
Používajte iba leštiace prostriedky
určené špeciálne na riad, s inými
produktmi nie je možné dosiahnuť
požadovaný účinok.
Poznámka: V polohe D1 bude zrušená
signalizácia soli na Displeji.
8
F
Plnenie leštiaceho prostriedku
Leštiaci prostriedok, ktorý je automaticky
pridávaný behom poslednej fázy umývania,
zaisťuje rýchle oschnutie riadu a zabraňuje
vytváraniu škvŕn a usadzovanie vodného kameňa
na riade.
Zásobník leštiaceho prostriedku S sa nachádza
na vnútornej strane okienka.
• Obr. 8, otočte skrutkovým uzáverom T
zásobníku o 1/4 otáčky proti smeru hodinových
ručičiek a vyberte ho.
Obr. 9,
•
- Nalejte do zásobníku leštiaci prostriedok až po
vyznačenú čiaru. Maximálne množstvo
prostriedku je cca 140 ml.
- Zatvorte priestor pre leštidlo.
- Prípadné prebytky prostriedku, ktoré vytiekli zo
zásobníku, očistite handričkou, inak sa behom
oplachovania vytvorí príliš mnoho peny.
otvorte dvierka T1.
S
T
1
T
9
Ukazovateľ doplňovania leštiaceho
prostriedku
• Elektrický (ak je súčasťou) (obr. 18-18a)
Zariadenie je vybavené elektrickým
ukazovateľom hladiny leštiaceho prostriedku.
Akonáhle sa tento ukazovateľ rozsvieti, je
leštiaci prostriedok treba doplniť.
• Mechanický (obr. 9)
Leštiaci prostriedok je nutné doplniť, ak
ukazovateľ na nádobke F má svetlú farbu
Po naplnení zásobníku ukazovateľ stmavne.
().
S
43
SK
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Nastavenie doplňovaného množstva leštiaceho prostriedku
Regulátor dávkovania leštiaceho prostriedku R sa
nachádza v plniacom hrdle zásobníku na leštiaci
prostriedok.
Je moÏné ho aktivovaÈ skrutkovaãom anastaviÈ od
minimálnej po maximálnu polohu, podºa
nain‰talovaného modelu vo va‰ej um˘vaãke
riadu – viì obr. 10 (A-B).
Množstvo leštiaceho prostriedku v úplne naplnenom
zásobníku stačí k prevedeniu zhruba 50 umývacích
programov.
Pokiaľ výsledné dávkovanie neodpovedá
požadovanej hodnote, je nutné doplňované
množstvo zmeniť.
• Prípadné prebytky leštiaceho prostriedku, ktoré
vytiekli zo zásobníka, vždy utrite handričkou.
Hladinu leštiaceho prostriedku pravidelne
kontrolujte (pokiaľ možno vždy po 31 cykloch).
Plnenie umývacím prostriedkom
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Nepoužívajte v
umývačke umývacie prostriedky určené k ručnému
umývaniu riadu! Tieto prostriedky vytvárajú príliš
mnoho peny, riad v umývačke však neočistia a môžu
dokonca ohroziť jej chod.
Používajte preto výhradne špeciálne umývacie
prostriedky určené pre umývačky riadu používané
v domácnosti.
Nádoby s umývacími prostriedkami uchovávajte
dobre uzavreté a na suchom mieste.
Iba pri zmäkčovacom programe (AMMOLLO) nie je
použitie umývacieho prostriedku nutné. Behom
programu umývací prostriedok zo zásobníku vyteká
automaticky.
Odporúčané množstvo umývacieho prostriedku je
25 g.
AB
R
P
10
11
V
Účinnosť rôznych umývacích prostriedkov sa môže líšiť. Dodržujte preto odporúčane dávky
uvedené výrobcom umývacieho prostriedku.
Zásobník umývacieho prostriedku sa nachádza na
vnútornej strane okienka.
V prípade, že je veko uzavreté:
• Zatlačte na páčku P. Veko sa otvorí.
V
• Nalejte do zásobníku V umývací prostriedok.
• Veko opäť zavrite (zatlačte naň, až zaskočí späť).
Pokiaľ je riad mimoriadne znečistený, je možné pridať
umývací prostriedok i do priehlbiny na veku. Naplňte
priehlbinu až po okraj. Tento umývací prostriedok
bude aktívny už vo fáze zmäkčovania.
P
23456789
23456789
44
23456789
23456789
SK
23456789
12
Ako vkladať a rozmiestňovať riad
Dva koše umožňujú vkladať do umývačky rôzne
druhy riadu.
• Odstráňte z riadu najväčšie zvyšky jedla, aby
ste vylúčili riziko zanesenia sitka a následného
nepríjemného zápachu.
• Pokiaľ sú plechy, pekáče, panvice či hrnce
pripálené s pripečenými zvyškami jedla
(smaženého alebo pečeného), ponorte ich pred
vložením do umývačky do vody.
Používanie dolného koša
Dolný kôš je určený pre ťažko umývateľný riad a
kôš na príbory.
Do dolného koša sa vkladajú ploché i hlboké taniere,
panvice, pekáče, misky, polievkové misy a pokr ievky.
Medzi plochými a hlbokými taniermi musí zostať
určitý voľný priestor.
13
Poloha tanierov musí byť vždy zvislá, aby voda
mohla volne pretekať. Hrnce a pekáče ukladajte do
koša vždy hore dnom. Riad, hrnce a pekáče je
možno do umývačky vkladať v najrôznejších
kombináciách, ich poloha však musí vždy
zaručovať, že všetky znečistené povrchy budú
vystavené prúdu vody a že voda bude môcť voľne
odtekať.
Príbory
Najlepšie výsledky pri umývaní dosiahnete, ak umiestnite príbory rukoväťou dole. Lyžice, vidličky a
nože vkladajte do otvorov v mriežke koša na príbory.
POZOR:
Obzvlášť dlhé príbory a hlavne “dlhé nože” do koša nevkladajte ostrím hore; umiestnite ich vo
vodorovnej polohe do dolného koša alebo ich umyte ručne.
14
SK
45
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Používanie horného koša
Horny kôš, ktorý možno z umývačky kompletne
vybrať, je určený pre malé a stredné kusy riadu,
ako sú napríklad poháre, tanieriky, čajové a
kávové šálky, nízke šalátové misky a nepríliš
znečistené nízke hrnce. Dezertné tanieriky sa
do koša vkladajú vždy vo zvislej polohe, poháre,
šálky a hrnce sa umiestňujú dnom hore. Ľahké
kusy riadu uložte medzi podperami koša tak, aby
ich umývací prúd neprevrátil.
Najlepšie výsledky pri umývaní sa dosiahnu,
keď pre jednotlivé kusy riadu nájdete v košoch
najvhodnejšiu pozíciu. Umývací proces potom
bude maximálne účinný.
Kvôli zvýšenej teplote vody pri
umývaní a chemickej reakcii použitého
umývacieho prostriedku sa doporučuje
nevkladať do umývačky medené
predmety, riad z eloxovaného hliníku,
príbory s drevenou alebo rohovinovou
rukoväťou, jemný porcelán a riad zo
skla a plastu, ktoré nie sú odolné voči
vyšším teplotám.
Pri porceláne s jemným vzorom sa
doporučuje vyskúšať umývací proces
na jednom kuse a potom skontrolovať,
či sa vzor nezmenil alebo nepoškodil.
15
16
Nastavenie výšky horného koša
(ak je súčasťou)
Prostredníctvom boãn˘ch rukovätí (pravej a
ºavej) je moÏné nastaviÈ polohu bubna.
1Nastavenie spodnej polohy
2Nastavenie hornej polohy
Vybratie spodného košíka
Spodný košík môže byť vybraný z vodiacich koľají
tak ako je uvedené na obrázku.
23456789
23456789
46
23456789
23456789
SK
23456789
12
17
LA2505-160
Popis ovládacích prvkov a označení
- ON/OFF
Zatlačiť tlačidlo pre zapnutie zariadenia.
2)
LED označenia programov
Rozsvieti sa, keď je zariadenie zapnuté.
3)
Tlačidlo výberu programov
4)
Tlačidlo Štart - Stop/pauza programu
1) Tlačidlo zapnuté/vypnuté
5) Indikácia nedostatku soli (ak je súčasťou)
6) Indikácia nedostatku leštidla (ak je súčasťou)
7)
Držiak dverí
Pre otvorenie musíte potiahnuť dopredu
(elektrická ochrana vypne stroj, keď sa otvoria
dvierka). LA2505-160
18
18a
1
7
1
2
3
2
4
3
4
5
6
5
6
Spustenie
Po kontrole množstva regeneračnej soli (len vo verzii s nádobou na soľ) a leštidla, kompletne otvorte vodovodný
kohútik, umiestnite riady do košíkov, vlejte čistiaci prostriedok do nádobky a čistiaci prostriedok na predmývanie
(ak je potrebné) a zatvorte čelné dvierka.
Previesť nasledovne:
• Zapnúť tlačidlo „zapnuté- vypnuté“ „,bliká led posledného prevádzaného programu“.
1
Výber programu
• Prvým zatlačením tlačidla sa potvrdí program korešpondujúci s blikajúcou led.
Pri následných stlačeniach sa rozsvieti led programu korešpondujúceho s cyklom umývania, ktorý chceme
nastaviť.
Na konci cyklu led nastaveného programu bliká. Vyberte si program, ktorý považujete za najvhodnejší
pre typ riadu, ktorý umývate.
3
Štart (Obdobný model ako na obr. 18)
• Zatlačením tlačidla, keď sú zatvorené dvierka, stroj začne cyklus umývania a led tohto tlačidla sa zapne.
Štart (Obdobný model ako na obr. 18a)
•
Stlačte tlačidlo a zatvorte čelné dvierka, aby ste spustili umývanie. Chýba angličtina.
Chybné nastavenie programov (zmena programu)
• Pre zmenu programu v chode je potrebné zatlačiť tlačidlo Štart „“ na cca 6 sekúnd, zároveň led
4
4
nastaveného programu začne blikať. Fáza RESET sa zavŕši, keď zhasne led tlačidla START. V tomto momente
je zariadenie pripravené na nové nastavenie.
• V prípade, že ste zabudli vložiť nejaké riady je možné prerušiť cyklus umývania
program pracuje krátku dobu) zatlačením tlačidla Štart „ “ ktoré začne blikať, otvorte dvierka a vložte
4
(podľa možnosti len keď
riady. Pre pokračovanie chodu stroja zatvorte dvierka a znovu zatlačte tlačidlo Štart, cyklus pokračuje v bode,
kde bol prerušený.
• Pre opakovanie rovnakého programu, stlačte tlačidlo programov „ “ a následne tlačidlo Štart „“.
3
4
POZN. Zvuk bzučiaku – 3 pípnutia (len u strednej verzie) potvrdí koniec VYNULOVANIA.
Zastavenie
Po cykle umývania sa umývačka zastaví automaticky a led vybraného programu bliká. Pre vypnutie
zatlačiť tlačidlo zapnuté/vypnuté. Po každom cykle umývania dôkladne zatvorte vodovodný kohútik, aby
bola umývačka izolovaná od siete prívodu vody.
RADY: Aby ste urRADY: Aby ste ur
RADY: Aby ste ur
RADY: Aby ste urRADY: Aby ste ur
ýý
chlili suchlili su
ý
chlili su
ýý
chlili suchlili su
šš
enie, pootvorteenie, pootvorte
š
enie, pootvorte
šš
enie, pootvorteenie, pootvorte
čelné dvierka. čelné dvierka.
čelné dvierka.
čelné dvierka. čelné dvierka.
SK
47
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABUĽKA PROGRAMOV UMÝVANIA (základná verzia)
Programy
Opláchnutie
Rýchly
Delikátny 45°C
* (EN 50242)
Normálny 55°C
Intenzívny 65°C
Číslo
P1
P2
P3
P4
P5
PRZYCISKI
programu
Zapnuté
vypnuté
ŚRODEK DO
ZMYWANIA
Predmývanie
Riady a typ
znečistenia
Umývanie
Hrnce a riady až do
nasledujúceho cyklu umývania
Riady málo znečistené
Riady delikátne veľmi
znečistené
Riady normálne znečistené
Riady veľmi znečistené
(s výnimkou delikátnych častí)
Popis programov
Rýchle umývanie studené spôsobom, aby sa
nelepili zvyšky jedál na riady
N.B.: Závady sú signalizované nasledovným spôsobom:
A) Všetky led zostávajú zapnuté, avšak bliká led korešpondujúca s typom závady.
B)Nepretržitý zvukový signál, ktorý zostane zapnutý až do vynulovania aktuálnej chyby.
Závada
LED 4
Keď sa zistí
Pri zahájení
cyklu
Vykonať kontroly
- Zatvorený kohútik (prívod)
- Upchatie filtra napúšťacej hadice
- Napájacia hadica na vodu pokrčená
- Nedostatočný tlak vody
- Resetnúť umývačku
- Kontrolovať
- Resetnúť umývačku
- Overiť si prítomnosť tlaku
Vykonať činnosti
N.B.: Keď kontaktujete poverené centrum technickej asistencie, treba vždy oznámiť typ závady.
23456789
23456789
48
23456789
23456789
SK
23456789
Popis Ovládacích a signalizaãn˘ch prvkov
1) ZAPNÚË/VYPNÚË Tlaãidlo zapnúÈ/vypnúÈ Stlaãenie tohto tlaãidla slúÏi nazapnutie zariadenia
2) Signalizácia nedostatku soli (ak je súãasÈou)
3) Signalizácia nedostatku le‰tidla (ak je súãasÈou)
4) Voºba oneskoreného ‰tartu „Delay“
5) Voºba r˘chleho um˘vania / Poloviãná náplÀ (ak je súãasÈou)
6) Tlaãidlo voºby programov
7) Tlaãidlo ·tart – Stop/pauza programu
8) Viacúãelov˘ displej
9) RukoväÈ dvierok
Aby ste dvierka otvorili, musíte ich potiahnuÈ dopredu (pri otvorení dvierok elektrická ochrana vypne zariadenie).
18
2 3
1
9
8
4 5 6 7
-
Predumytie
-Umývanie
-Oplachovanie
-Sušenie
Spustenie
Po kontrole mnoÏstva regeneraãnej soli (len u verzií snádobkou na soº) a le‰tidla, otvorte úplne vodovodn˘ kohút, uloÏte
riad do ko‰ov, naplÀte príslu‰né dávkovaãe um˘vacím prostriedkom a prostriedkom na predumytie (podºa potreby) a zatvorte
ãelné dvierka.
Postupujte nasledovne:
• Stlaãte tlaãidlo „zapnúÈ-vypnúÈ” . Rozsvieti sa displej a zobrazí sa na Àom posledn˘ pouÏit˘ program.
1
8
Voºba programu
• Zvoºte poÏadovan˘ program prostredníctvom tlaãidla (voºba programov); pri kaÏdom stlaãení tlaãidla bude zobrazen˘
nasledujúci program a na Displeji sa zobrazí príslu‰ná doba jeho trvania.
Zvoºte program, ktor˘ povaÏujete za najvhodnej‰í pre druh um˘vaného riadu.
Teraz je zariadenie pripravené na zahájenie fázy um˘vania.
6
·tart / Pauza
• Zatvorte dvierka a stlaãte tlaãidlo ; dôjde kzahájeniu um˘vacieho cyklu. Na Displeji bude zobrazen˘ symbol ‰tartu a
symbol zvoleného programu (napr. ). Následne bude zobrazen˘ cyklus grafick˘ch informácií (A), vzÈahujúcich sa nafázu
um˘vania, ktorú zariadenie vykonáva.
Opätovné stlaãenie tlaãidla spôsobí preru‰enie cyklu a aktiváciu pauzy; grafická ãasÈ prestane byÈ na Displeji zobrazená,
zatiaº ão zostávajúci ãas um˘vania a symbol ‰tartu budú blikaÈ.
7
7
Chybné nastavenia programov (zmena programu alebo jeho VYNULOVANIE)
• Pre zmenu prebiehajúceho programu stlaãte tlaãidlo ·tart/Pauza pribliÏne na 6 sekúnd; na displeji sa zobrazí posúvajúci
sa segment, oznaãujúci fázu vynulovania.
POZN. VYNULOVANIE bude potvrdené akustick˘m signálom bzuãiaku a z displeja zmizne nápis „End“. Teraz je
zariadenie pripravené na nové nastavenie.
• Vprípade, ak ste zabudli vloÏiÈ nejak˘ kus riadu, je moÏné preru‰iÈ um˘vací cyklus (najlep‰ie vtedy, ak bol cyklus zahájen˘
len nedávno): stlaãte tlaãidlo pauzy , otvorte dvierka a vloÏte ìal‰í riad. Pre opätovné spustenie zariadenia zatvorte
dvierka a opätovne stlaãte tlaãidlo ·tart ; cyklus bude pokraãovaÈ zbodu, v ktorom bol preru‰en˘.
• Za úãelom zopakovania rovnakého druhu um˘vania, je potrebné potvrdiÈ zobrazen˘ program stlaãením tlaãidla voºby
programov , a následne tlaãidla ‰tartu .
POZNÁMKY: keì dôjde knáhlemu preru‰eniu dodávky elektrickej energie, po jej obnovení bude um˘vací program
pokraãovaÈ zbodu, v ktorom bol preru‰en˘.
6
7
7
7
7
Zastavenie
Po ukonãení cyklu sa um˘vaãka automaticky zastaví aukonãenie programu bude následne potvrdené 3 pípnutiami. Na
Displeji bude zobrazen˘ nápis End.
Vypnite zariadenie stlaãením tlaãidla zapnúÈ/vypnúÈ. Po kaÏdom um˘vacom cykle bezpodmieneãne zatvorte vodovodn˘
kohút, aby ste odstavili um˘vaãku od rozvodu vody.
1
RADY: Po akustick˘ch signáloch ukonãenia cyklu je moÏné ur˘chliÈ fázu su‰enia pootvorením ãeln˘ch dvierok.
49
SK
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
1) ZAPNÚË/VYPNÚË Tlaãidlo zapnúÈ/vypnúÈ Stlaãenie tohto tlaãidla slúÏi nazapnutie zariadenia
2) Signalizácia nedostatku soli (ak je súãasÈou)
3) Signalizácia nedostatku le‰tidla (ak je súãasÈou)
4) Voºba oneskoreného ‰tartu „Delay“
5) Voºba r˘chleho um˘vania
6) Tlaãidlo voºby programov
7) Viacúãelov˘ displej
Aby ste dvierka otvorili, musíte ich potiahnuÈ dopredu (pri otvorení dvierok elektrická ochrana vypne zariadenie).
18a
1
2
3
7
4
65
Spustenie
Po kontrole mnoÏstva regeneraãnej soli (len u verzií snádobkou na soº) a le‰tidla, otvorte úplne vodovodn˘ kohút, uloÏte
riad do ko‰ov, naplÀte príslu‰né dávkovaãe um˘vacím prostriedkom a prostriedkom na predumytie (podºa potreby) a zatvorte
ãelné dvierka.
Postupujte nasledovne:
• Stlaãte tlaãidlo „zapnúÈ-vypnúÈ” . Rozsvieti sa displej a zobrazí sa na Àom posledn˘ pouÏit˘ program.
1
Voºba programu
• Po stlaãení tlaãidla (voºby programov) bude zobrazen˘ symbol um˘vania vhornom/spodnom ko‰i () a pribliÏne
po uplynutí 3 sek. sa na Displeji zobrazí doba trvania zvoleného programu. Pri kaÏdom stlaãení tlaãidla bude zvolen˘
nasledujúci program.
Zvoºte program, ktor˘ povaÏujete za najvhodnej‰í pre druh um˘vaného riadu.
Teraz je zariadenie pripravené na zahájenie fázy um˘vania.
6
6
·tart
• Zatvorte ãelné dvierka; potom, ako budete poãuÈ pípnutie zahájenia cyklu, um˘vaãka automaticky vykoná fázu um˘vania.
Poznámka: Pre zobrazenie prebiehajúceho programu stlaãte tlaãidlo voºby programov ; to vám umoÏní po dobu 5
6
sekúnd skontrolovaÈ druh prebiehajúceho programu.
Chybné nastavenia programov (zmena programu alebo jeho VYNULOVANIE)
• Aby ste zmenili prebiehajúci program, otvorte dvierka a stlaãte tlaãidlo Voºby Programu pribliÏne na 6 sekúnd. Na
Displeji bude zobrazen˘ posúvajúci sa segment, oznaãujúci fázu vynulovania. Bezprostredne nato zatvorte ãelné dvierka.
POZN. VYNULOVANIE bude potvrdené akustick˘m signálom bzuãiaku az displeja zmizne nápis „End“. Teraz je
zariadenie pripravené na nové nastavenie.
• Vprípade, ak ste zabudli vloÏiÈ nejak˘ kus riadu, je moÏné preru‰iÈ um˘vací cyklus (najlep‰ie vtedy, ak bol cyklus zahájen˘
len nedávno): otvorte dvierka a vloÏte ìal‰í riad. Pre opätovné uvedenie zariadenia do chodu zatvorte dvierka a cyklus bude
pokraãovaÈ zbodu, v ktorom bol preru‰en˘.
• Za úãelom zopakovania rovnakého druhu um˘vania je potrebné potvrdiÈ zobrazen˘ program stlaãením tlaãidla voºby
programov , a následne zatvoriÈ dvierka.
6
POZNÁMKY: keì dôjde knáhlemu preru‰eniu dodávky elektrickej energie, po jej obnovení bude um˘vací program
pokraãovaÈ zbodu, v ktorom bol preru‰en˘.
6
Zastavenie
Po ukonãení cyklu sa um˘vaãka automaticky zastaví a ukonãenie programu bude následne potvrdené 3 pípnutiami. Na
Displeji bude zobrazen˘ nápis „End“; pri otvorení dvierok sa rozsvieti displej a uveden˘ nápis zostane zobrazen˘ na
10 sekúnd, a potom zostane zobrazené ãíslo posledne pouÏitého programu.
Vypína sa stlaãením tlaãidla zapnúÈ/vypnúÈ. Po kaÏdom um˘vacom cykle bezpodmieneãne zatvorte vodovodn˘ kohút,
1
aby ste odstavili um˘vaãku od rozvodu vody.
RADY: Po akustick˘ch signáloch ukonãenia cyklu je moÏné ur˘chliÈ fázu su‰enia pootvorením ãeln˘ch dvierok.
23456789
23456789
50
23456789
23456789
SK
23456789
Voliteºné funkcie
POZNÁMKA: V‰etky voliteºné funkcie musia byÈ zvolené po zvolení ºubovoºného programu.
• Doba oneskorenia ‰tartu (Delay) Toto tlaãidlo slúÏi nanastavenie meniteºnej doby oneskorenia vrozmedzí od 1 do 12 hodín. Pri
prvom stlaãení tlaãidla saaktivuje daná funkcia, na displeji bude zobrazen˘ symbol oneskorenia ( ) a vpriestore ãíselného oznaãenia
programu nápis „1H“. KaÏdé ìal‰ie stlaãenie tlaãidla zv˘‰i dobu oneskorenia ‰tartu o 1 hodinu, aÏ do 12H. ëal‰ie stlaãenie tlaãidla zru‰í
danú funkciu; symbol „hodín“ zmizne a vpriestore ãíselného oznaãenia programu sa znovu zobrazí doba trvania zvoleného programu. Po
nastavení doby oneskorenia zatvorte dvierka um˘vaãky a stlaãte tlaãidlo ‰tart (ak je súãasÈou). Zaháji sa odpoãítavanie doby oneskorenia
‰tartu; symbol hodín zaãne blikaÈ, a bude blikaÈ aÏ do zahájenia zvoleného programu. AÏ do zahájenia programu bude pri otvorení dvierok
na Displeji vÏdy zobrazená zostávajúca doba.
P.S. Aby ste zru‰ili dobu oneskorenia, je potrebné VYNULOVAË zariadenie.
• R˘chle um˘vanie (AK JE SÚâASËOU):
Po stlaãení tlaãidla sa na displeji zobrazí symbol „R¯CHLEHO UM¯VANIA“ ( ). Teraz je zariadenie pripravené na zahájenie fázy
um˘vania.
• Poloviãná náplÀ (AK JE SÚâASËOU):
Je prednastaven˘ stav vypnutia funkcie „ó NÁPL≈“ apreto zariadenie vykonáva um˘vanie hore i dolu.
ëal‰ím stlaãením tlaãidla sa zru‰ení funkcia ó NÁPLNE. Funkciu ó NÁPLNE je moÏné aktivovaÈ pri v‰etk˘ch programoch a bude zru‰ená
po ukonãení programu.
POZNÁMKA: Keì je aktivovaná funkcia ó náplne, doby um˘vania budú zníÏené.
• FUNKCIA 3 v 1: Keì podrÏíte tlaãidlo VOªBY PROGRAMOV (alebo ó NÁPL≈ – ak je súãasÈou) stlaãené po dobu 5 sekúnd, aktivuje
sa funkcia „3 v 1“ ; bzuãiak vydá potvrdzujúce pípnutie a na displeji bude zobrazen˘ symbol tablety ( ). Táto funkcia zostane aktívna
pri v‰etk˘ch programoch, aÏ do jej zru‰enia opätovn˘m stlaãením tlaãidla
tablety na displeji.
Pri pouÏití kombinovan˘ch um˘vacích prostriedkov (ako napr. tablety „3 v1“ alebo podobné), by sa pouÏitie le‰tidla a soli mohlo staÈ
zbytoãn˘m. Funkcia „3 v1“ môÏe byÈ aktivovaná pri v‰etk˘ch programoch a jej aktivácia je sprevádzaná zhasnutím kontrolky le‰tidla.
POZN. VkaÏdom prípade je dobr˘m zvykom dodrÏiavaÈ pokyny uvedené na nádobke na pouÏitie vy‰‰ie uveden˘ch produktov.
- AÏ do tvrdosti vody 21° dH (37° fH) nie je potrebné pouÏívaÈ soº; nastavte reguláciu regenerácie v D1 (viì odstavec “regulácia zariadenia
na zmäkãovanie vody”).
- Pri tvrdosti vody prevy‰ujúcej 21° dH (37° fH) je pouÏitie soli nevyhnutné.
Vtomto prípade naplÀte nádrÏku soºou a nastavte regeneraãné zariadenie do polohy D3.
Rady: Optimálne v˘sledky um˘vania je moÏné dosiahnuÈ spouÏitím tradiãn˘ch um˘vacích prostriedkov so soºou a le‰tidlom.
UPOZORNENIE: Pri pouÏití tradiãn˘ch um˘vacích prostriedkov je potrebné správne nastaviÈ zariadenie na zmäkãovanie vody.
4
5
po dobu 5 sekúnd, sprevádzaného zhasnutím symbolu
5
TABUĽKA UMÝVACÍCH PROGRAMOV (verzia s displejom)
UMÝVACÍ PROSTRIEDOK
Zapnuté
Vypnuté
Predumytie
Riad a druh
znečistenia
Umývanie
Hrnce a riad čakajúci na ďalší
umývací cyklus
Málo znečistený riad
Veľmi znečistený jemný riad
Bežne znečistený riad
Veľmi znečistený riad (s
výnimkou chúlostivých častí)
Málo znečistený riad
Popis programov
Krátke umývanie za studena, zabraňujúce prilepeniu
zvyškov jedla k riadu
Hlavné umývanie
2 opláchnutia (1 studené – 1 teplé)
1 Preudmytie za studena – Hlavné umývanie
2 opláchnutia (1 studené – 1 teplé) (Sušenie)
1 Preudmytie za studena – Hlavné umývanie
2 opláchnutia (1 studené – 1 teplé) (Sušenie)
1 Preudmytie za tepla – Hlavné umývanie
3 opláchnutia (2 studené – 1 teplé) (Sušenie)
Hlavné umývanie
1 oplachovania teplé
Programy
Namáčanie
Jemný 40°C
EKO 45°C
* (EN 50242)
Bežný 55°C
Intenzívny
65°C
(Voliteľný)
Rýchly 30°C
Číslo
P1
P2
P3
P4
P5
P6
TLAČIDLÁ
programu
TABUĽKA CHYBOVÝCH KÓDOV
POZN.: Poruchy sú signalizované nasledujúcim spôsobom:
Zvukový signál (pípnutie) s informáciou o druhu chyby zobrazenej na Displeji.
Chyba
E4
Kedy k nej dochádza
Pri zahájení
cyklu
Potrebné kontroly
- Zatvorený vodovodný kohútik
- Upchatý filter na prívodnej hadici
- Ohnutá prívodná hadica
- Nedostatočný tlak vody
- Vadný ventil pre meranie litrov
- Aktivácia poistného plaváku
- Vynulovať umývačku
- Skontrolovať
- Vynulovať umývačku
- Skontrolovať tlak
- Obrátiť sa na autorizované centrum servisnej služby
- Obrátiť sa na autorizované centrum servisnej služby
POZN.: Keď sa obrátite na autorizované centrum servisnej služby, zakaždým uveďte druh chyby.
Potrebné opatrenia
SK
51
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ÚDRŽBA
7
7.1
ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN
UPOZORNENIE:
Pred ak˘mkoºvek zásahom do zariadenia z dôvodu ãistenia alebo
údrÏby odpojte zariadenie z elektrického rozvodu (vytiahnite zástrãku).
Trysky ostrekovacích ramien je treba pravidelne čistiť, aby nedochádzalo k ich upchatiu. Ostrekovacie
ramená možno z umývačky ľahko vybrať.
Ostrekovacie ramená dôkladne umyte pod tečúcou vodou a namontujte ich späť na príslušné miesta.
19
Demontáž horného ostrekovacieho ramena:
Vyšraubujte nosník ramena proti smeru otáčania
Demontáž dolného ostrekovacieho ramena:
Vytiahnite rameno hore a vyberte ho.
20
hodinových ručičiek.
7.2
ČISTENIE SITIEK
Po každom umývaní skontrolujte stav sitiek a odstráňte prípadné usadeniny. Postupujte nasledujúcim spôsobom:
• Odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek vonkajší filter 1.
• Vyberte prostredné sitko 2.
• Vyberte jemný filter 3.
Všetky súčasti potom umyte pod tečúcou vodou. Sitka starostlivo vyčistite, pretože umývačka nemôže správne
fungovať s upchatými sitkami.
Vyčistené sitká vráťte na pôvodné miesto, aby nedošlo k poškodeniu vodného čerpadla.
UPOZORNENIE: UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE: UPOZORNENIE:
Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.
Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.
Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.Znečistené filtre môžu negatívne ovplyvniť výsledok umývania.
21
22
2
23
1
7.3VYČISTENIE VYPÚŠT’ACIEHO ČERPADLA
âerpadlo je prístupné zvnútra zariadenia.
1. Pred ãistením ãerpadla vÏdy odpojte zástrãku zo
zásuvky.
2. Odskrutkujte proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek
vonkaj‰í filter 1 (obr. 21).
3. Vyberte jemný filter 3 (obr. 23).
4. Na záver odloÏte malú vloÏku Z vºavej ãasti
otvoru na dne.
5. Zasunutím prsta do otvoru je moÏné otáãaÈ
lopatkou ãerpadla a odstrániÈ prípadné
neãistoty.
6. UloÏte na svoje miesto vloÏku a filtre.
7. Zapojte zástrãku späÈ do zásuvky.
52
UPOZORNENIE:
23456789
23456789
23456789
23456789
SK
23456789
Nezabudnite vloÏiÈ na svoje miesto vloÏku Z.
3
24
Z
7.4
ČISTENIE VSTUPNÉHO FILTRA VODY
Pravidelne čistite filter B, ktorý sa nachádza medzi
vodovodným kohútikom a hadicou pre prívod vody.
• Uzatvorte vodovodný kohútik A.
• Vyšraubujte prípojku C, vyberte filter B a starostlivo ho
vyčistite pod tečúcou vodou.
• Vráťte filter na pôvodné miesto, našraubujte späť hadicu
pre prívod vody a skontrolujte, či nedochádza k úniku
vody.
7.5
ČISTENIE VONKAJŠÍCH POVRCHOV STROJA
Povrchy stroja, kovové alebo umelé, musia byť periodicky čistené mäkkou a navlhčenou handričkou.
Nikdy nepouťívať kyseliny alebo brusné čistiace prostriedky.
Predížené odstavenie
Ak umývačka nebude používaná počas dlhšej doby, musí sa previesť nasledovné
• Spustiť dva programy oplachovania.
• Odpojiť zástrčky z elektrickej siete.
• Odpojiť napájaciu hadicu vody.
• Nechať mierne pootvorené čelné dvierka a tak zabrániť formovaniu nežiadúcich pachov.
7.6
ÚDAJE O VLASTNOSTIACH
Dávkovanie pre skú‰obn˘ cyklus
Předmytí s 9 gramy mycího prostředku, který je třeba
aplikovat přímo do mycího prostoru.
Hlavní mytí s 25 gramy standardního mycího prostředku,
který je třeba aplikovat do nádobky.
Dávkovanie leštidla: nastavenie polohy odpovedajúcej
maximálnemu dávkovaniu.
(Typ III)
(Typ B)
Príklady náplne um˘vaãky riadu
A
B
C
LA2505-040
Energetická trieda
Európa:EN 50242
Vztažný program (*)
Pripojen˘ zdroj:Studená voda
4444
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6
5
1
6
7
88
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Vajce
·penát
Mleté mäso
Ovsené vloãky
Margarín
EN 50242
EN 50242
SK
53
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
ZISŤOVANIE PORÚCH
8
Najskôr zistite, či by ste mohli prípadné drobné poruchy na zariadení odstrániť s pomocou nasledujúcich
pokynov sami. Pokiaľ vám tieto informácie vyriešiť problém nepomôžu, obráťte sa na servisnú službu.
• Program sa nespustí.
- Nie sú chybné tavné poistky? Je zariadenie pripojené k sieti?
- Sú dvierka umývačky správne zatvorené? Zatlačte na ne, aby sa úplne zatvorili.
• Do zariadenia netečie voda.
- Je vodovodný kohútik otvorený?
- Nie je filter medzi vodovodným kohútikom a hadicou na prívod vody upchatý? Pokiaľ je tomu tak, filter
vyčistite.
- Nie je hadica na prívod vody pricviknutá?/ Skontrolujte hadicu.
• Údaje o priebehu programu poukazujú na to, že umývanie je stále na začiatku.
- Je vodovodný kohútik celkom otvorený?
- Nie je filter medzi vodovodným kohútikom a hadicou na prívod vody upchatý? Pokiaľ je tomu tak,
filter vyčistite.
- Je minimálny tlak vody aspoň 0,05 barov?
• Voda neodteká.
- Nie je odtoková hadica pricviknutá? Skontrolujte inštaláciu hadice.
- Nie je upchatý sifón? Skontrolujte sifón.
• Riad nie je umytý.
- Hodí sa zvolený program pre tento druh riadu a stupeň jeho znečistenia?
- Sú jednotlivé kusy riadu v umývačke umiestnené tak, aby sa prúd vody dostal k ich vnútornému a
vonkajšiemu povrchu?
- Koše na riad nesmú byť preplnené.
- Nie sú ostrekovacie ramená zablokované riadmi alebo príbormi?
- Sú všetky sitká na dne umývacieho priestoru vyčistené? Sú správne nainštalované na určené miesta?
- Je v nádobe správny umývací prostriedok?
- Je hadica na odtok vody správne nainštalovaná?
- Je v zásobníku dostatok špeciálnej soli? Bez špeciálnej soli nemôže dôjsť k potrebnému zmäkčeniu
vody.
- Je zariadenie na zmäkčovanie vody nastavené podľa stupňa tvrdosti dodávanej vody?
• Riad nie je suchý a je matný.
- Je v zásobníku dostatok leštiaceho prostriedku?
• Na pohároch a riadoch sú ryhy, pruhy, mliečne biele šmuhy alebo namodralé zafarbenie.
- Počas oplachovania bola použitá príliš veľká dávka leštiaceho prostriedku. Zmenšite dávku leštiaceho
prostriedku.
• Na pohároch a riadoch zostávajú po usušení šmuhy a kvapky vody.
- Bola počas oplachovania použitá dostatočne veľká dávka leštiaceho prostriedku? Zväčšite dávku
leštiaceho prostriedku.
Upozornenie
Napriek tomu, že bola umývačka v závode dôkladne preskúšaná a otestovaná, môžu sa na riad
po prvom umytí objaviť drobné kvapôčky vody, ktoré sa už pri ďalších umývaniach nebudú
vyskytovať.
23456789
23456789
54
23456789
23456789
SK
23456789
LJ PFGECRF VFIBYSLJ PFGECRF VFIBYS
LJ PFGECRF VFIBYS
LJ PFGECRF VFIBYSLJ PFGECRF VFIBYS
1
1.1
Ghb gjregrt ghjcbv Dfc bpexbnm jcyjdye. bycnherwb. gj ‘rcgkefnfwbb b ghjdthbnm ghfdbkmyjcnm pfgjkytybz ufhfynbqyjq ryb;rb b
njdfhyjuj xtrf7 Ghb ‘njv pfdjlcrjq yjvth b yfbvtyjdfybt vjltkb ghbj,htntyyjuj Dfvy bpltkbz ljk;ys ,snm bltynbxys pfgbczv d
ufhfynbqyjq ryb;rt7 Yt ljgecrfqnt dytctybz d ryb;re rfrb[-kb,j bpvtytybq6 bcghfdktybq7 D ckexft ytghfdbkmyjuj bkb ytgjkyjuj
pfgjkytybz ufhfynbqyjq ryb;rb ytvtlktyyj j,hfnbntcm r ghjlfdwe7
Chjr ufhfynbb - !@ vtczwtd cj lbz ghjlf;b7 Dj bp,t;fybt djpvj;ys[ ytljhfpevtybq6 cj[hfyzqnt d ntxtybt dctuj chjrf cke;,s ljrevtyns6
ghbkfuftvst r njdfhe ghb tuj ghjlf;t6 f bvtyyj5 njdfhysq xtr6 bycnherwbz gj ‘rcgkefnfwbb6 ufhfynbqyfz ryb;rf Ghjcktlbnt6 xnj,s
ufhfynbqyfz ryb;rf b njdfhysq xtr ,skb ghfdbkmyj pfgjkytys b bvtkb gtxfnb njhujdjq jhufybpfwbb7 Ghb jncencndbb lfns gjregrb
ufhfynbqysq chjr bcxbckztncz c vjvtynf bpujnjdktybz bpltkbz7
gjdht;ltybz7 D 'njv ckexft j,hfofqntcm r dfitve gjcnfdobre7
могут нанести серьезный ущерб здоровью. Избегайте попадания моющих средств на кожу и в глаза, не разрешайте детям приближаться
к посудомоечной машине с открытой дверцей. Проверяйте, чтобы по окончании мойки в дозаторе не оставалось следов моющего
вещества.
d yfi cthdbcysq wtynh bkb ytgjchtlcndtyyj r dfitve gjcnfdobre7
Во избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только наВо избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только на
Во избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только на
Во избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только наВо избежание несчастных случаев открывайте дверцу посудомоечной машины только на
время загрузки и выгрузки посуды.время загрузки и выгрузки посуды.
время загрузки и выгрузки посуды.
время загрузки и выгрузки посуды.время загрузки и выгрузки посуды.
RU
55
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
HFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBTHFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBT
HFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBT
HFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBTHFCGFRJDRF B EYBXNJ:TYBT
2
HFCGFRJDRFHFCGFRJDRF
2.1
HFCGFRJDRF
HFCGFRJDRFHFCGFRJDRF
Elfkbnt
dytiy..
gjkb'nbktyjde.
egfrjdre6 euks b gjkbcnbhjkjdst
pfukeirb
7 Jnrhjqnt
b elfkbnt gjkbcnbhjkjdst ,kjrb bp rjhpbyjr7
Htregthfwbz b gjdnjhyjt bcgjkmpjdfybt egfrjdjxys[ vfnthbfkjd cgjcj,cndetn
cshmz b cjrhfotyb. ghjvsiktyys[ jn[jljd7
Egfrjdre clfnm d
ghbtvyst geyrns
6 ult ghjbpdjlbncz htregthfwbz cshmz7
Ghb jrjyxfntkmyjv ds[jlt bp cnhjz vfibys bcgjkmpjdfnm tt lj eybxnj;tybz7
èËϘ‡ÌËÂ: Заблокируйте ножки гайками.
Только для моделей с шестью ножками (свободная
машина)
Отрегулировав высоту стальных ножек, отрегулируйте
две ножки (пластиковые)
плотно прилегали к полу. Пластиковые ножки
предохраняют машину от опрокидывания.
УСТАНОВКА МАШИНЫ С РЕГУЛИРУЕМЫМИ НОЖКАМИ (имеется не во всех моделях)
1. Прежде всего отмерьте высоту от пола до нижнего края
кухонного топа.
2. Установите выдвижные ножки на машину (*).
3. Отмерьте высоту от пола до верхнего края машины.
4. Слегка наклоните машину и отрегулируйте первую заднюю
ножку, повернув установочный винт спереди. Поверните винт
по часовой стрелке для подъема или же против часовой
стрелки для понижения (см. рисунок внизу). Используйте
широкую отвертку или шестигранный ключ.
5. Отрегулируйте передние ножки, поворачивая винт по часовой
стрелке для подъема или против часовой стрелки для
понижения.
6. Проверьте, чтобы машина была на одном уровне с нижним
краем кухонного топа.
7. Установите машину под кухонный топ.
8. Точно отрегулируйте ножки (максимальный допуск
нивелировки - 5 мм) и закрутите блокировочные гайки передних
ножек.
Bcgjkmpeqnt njkmrj cgtwbfkmye. cjkm lkz gjceljvjtxys[ vfiby7 Byjq nbg cjkb øyfghbvth6 gjdfhtyyfz\ cjlth;bnBcgjkmpeqnt njkmrj cgtwbfkmye. cjkm lkz gjceljvjtxys[ vfiby7 Byjq nbg cjkb øyfghbvth6 gjdfhtyyfz\ cjlth;bn
dtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bpdtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bp
dtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bp
dtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bpdtotcndf6 rjnjhst yt hfcndjhz.ncz d djlt b pfcjhz.n ecnhjqcndj lkz cvzuxtybz djls6 ntv cfvsv dsdjlz tuj bp
cnhjz7cnhjz7
• ghbjnrhjqnt ldthwe gjceljvjtxyjq vfibys dj bp,t;fybt j,hfpjdfybz ytghbznyjuj pfgf[f7
7.6
СУБЛУ‚Н‡ ‰Оfl ЪВТЪЛУ‚‡МЛfl
Предварительная мойка с 9 граммами моющего
вещества, помещаемого непосредственно в камеру.
Основная мойка с 25 граммами стандартного
моющего вещества, помещаемого в дозатор. (íËÔ B)
Дозировка ополаскивателя: настройка максимальной
дозировки.
chtlcndf lkz gjkjcrfybz7
Yf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djlsYf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djls
•
Yf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djls
Yf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djlsYf cnfrfyf[ b gjcelt gjzdkz.ncz gznyf c dscj[ibvb rfgkzvb djls
- Dj dhtvz gjkjcrfybz pf,bhftncz ytljcnfnjxyjt rjkbxtcndj chtlcndf lkz gjkjcrfybz7
Edtkbxbnm ljpe chtlcndf lkz gjkjcrfybz7
Dybvfybt5Dybvfybt5
Dybvfybt5
Dybvfybt5Dybvfybt5
D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjlt-D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjlt-
D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjlt-
D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjlt-D cdzpb c ntv6 xnj gjceljvjtxyfz vfibyf ghjikf bcgsnfybt b ntcnbhjdfybt yf pfdjltghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n ghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n
ghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n
ghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n ghjbpdjlbntkt6 d ytq ghbcencnde.n
представљати озбиљну опасност. Избегавајте контакт са кожом и очима, и држите децу даље
од апарата када су врата отворена. Проверите да ли је посуда за детерџент празна након
завршетка циклуса прања.
Током пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, какоТоком пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, како
Током пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, како
Током пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, какоТоком пуњења и пражњења мажина сме да остане отворена само кратко време, како
бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.
бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.
бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.бисте избегли повреду, нпр. уколико се саплетете о врата.
YU
73
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
HFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁTHFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁT
HFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁT
HFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁTHFCGFRBDFÁT-ERKFÁFÁT
2
HFCGFRBDFÁTHFCGFRBDFÁT
HFCGFRBDFÁT
2.1
HFCGFRBDFÁTHFCGFRBDFÁT
Jnrkjybnb cgj˚fi¥b gkfcnbxyb jvjn6 eukjdt pf exdhiÊbdf¥t b jcyjdt jl gjkbcnbhjkf7
Jndjhbnt dhfnf b jnrkjybnt ,kjrjdt gjkbcnbhjkf ,e,¥tdf7
Овај апарат је обележен, на основу Европске Директиве 2002/96/ЕЦ за Одлагање Електричне и
Електронске Опреме (WEEE).
Осигуравањем да се овај апарат одложи на исправан начин, помоћићете у превенцији потенцијалних
негативних последица за човекову средину и здравље, које би у супротном могле да се испоље,
неисправним одлагањем овог производа.
Симбол на производу, или на пратећој документацији производа, означава да се исти не може
третирати као кућни отпад. Уместо тога, треба се осложити, тј. предати на за то намењено место, тј. на
место за одлагање и рециклажу електричних и електронских апарата и опреме.
Одлагање се мора спровести у складу са локалним директивама о човековој средини, за одлагање
отпада.
За детаљније информације са третманом и рециклажом овог производа, моломо Вас да контактирате
Вашу градску општину, службу за одлагање ове врсте отпада или радњу где је апарат купљен.
1. Прво измерите висину између пода и доње ивице радне
површине.
2. Поставите покретне ножице на машину (*).
3. Измерите висину између пода и горње ивице машине.
4. Нагните машину лагано напред и обавите прво подешавање
задњих ножица окретањем шрафа предњег регулатора.
Окрећите у смеру кретања казаљки на сату за подизање и у
супротном смеру за спуштање (види доњу слику). Користите
широки одвијач или један шестоугаони кључ.
5. Подесите предње ножице, окрећући у смеру кретања
казаљке на часовнику за подизање или у супротном смеру за
спуштање.
6. Проверите да висина машине одговара висини између пода
и доње ивице радне површине.
7. Поставите машину на место.
8. Подесите ножице (машина треба показивати разлику у висини
од макс. 5 мм) и блокирајте блокаторима предње ножице.
23456789
23456789
76
23456789
23456789
YU
23456789
Р1Р1
Р1 тако да савршено належу на површину.
Р1Р1
ПОСТАВЉАЊЕ МАШИНЕ СА ПОДЕСИВИМ НОЖИЦАМА (није укључено за све моделе)
Претпрање са 9 грама детерџента који треба сипати
директно у посуду.
Главно прање са 25 грама стандардног детерџента
који треба сипати у посуду.
Дозирање сјаја: регулисање максималне позиције.
(Тип III)
Indaplovę galima naudoti tik namų ūkyje. Gamintojas neatsako už padarytą žalą ar gedimus, jei
prietaisas naudojamas neteisingai arba ne pagal paskirtį.
•
Negalima atlikti jokių prietaiso techninių modifikacijų.
•
Prieš jungiant į elektros tinklą, įsitikinkite, kad prietaiso lentelėje nurodyti įtampos ir srovės duomenys
atitinka namų elektros instaliacijos duomenis.
•
Prietaiso prijungimo darbus turi atlikti tik kvalifikuoti meistrai.
Prieš pajungiant prietaisą
•
Patikrinkite ar indaplovė nenukentėjo transportavimo metu. Jokiu būdu negalima jungti prietaiso,
kuris nukentėjo transportavimo metu. Tokiu atveju kreipkitės į Pardavėją.
Dėl vaikų saugumo
• Indaplovė nėra skirta naudotis jauniems vaikams ar silpnos sveikatos žmonėms be kitų asmenų
priežiūros.
• Įspėjimas! Indaplovės plovimo priemonės yra šarminės, todėl jų prarijus jos gali rimtai pakenkti
sveikatai. Saugokitės, kad šių priemonių nepatektų ant odos ar į akis, neleiskite vaikams būti šalia
indaplovės jei atidarytos indaplovės durelės. Pasibaigus plovimo ciklui patikrinkite ar plovimo
priemonės indelis yra tuščias.
•
Plovimo priemonės gali nepagydomai sužaloti akis, burną ar gerklę.
Todėl laikykite ploviklius vaikams nepasiekiamoje vietoje
•
Vanduo esantis indaplovėje yra netinkamas gerti. Jei pastebėjote ploviklio likučių indaplovėje,
saugokite, kad šalia nebūtų vaikų, kol prietaiso durelės atviros.
Kasdieninis naudojimasis
•
Niekada nejunkite prietaiso, jei pažeistas laidas, vandens įleidimo ir išleidimo žarnos, sulūžęs valdymo
skydelis ar panelė.
•
Sugedus prietaisui, pirmiausia, užsukite vandens kranelius, išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš
lizdo. Jei prietaisas tiesiogiai sujungtas su elektros tinklu kontaktų dėžute, išjunkite elektros srovė.
•
Norėdami ištraukti kištuką iš rozetės netraukite paties laido, o traukite laikydami kištuką ranka.
•
Gedimams pašalinti išsikvieskite kvalifikuotą meistrą. Jei remontą atliks nekvalifikuotas meistras,
gali kilti pavojus dėl prietaiso saugumo. Todėl visuomet kreipkitės į gamintoją atstovaujantį Techninės
priežiūros centrą.
•
Dėl maitinimo laido pakeitimo kreipkitės į Techninės priežiūros centrą.
•
Sutrūkusias žarnas, sulūžusias prietaiso prijungimo ir kitas detales pakeiskite originaliomis
atsarginėmis detalėmis.
•
Saugokite, kad į indaplovę nepatektų lakūs skysčiai, galintys sukelti sprogimą.
•
Nesėskite ar nesiremkite į atidarytas dureles, nes prietaisas gali užvirsti.
•
Prieš pilant druską, ploviklį ar kitas chemines priemones, įsitikinkite, kad šios priemonės tikrai skirtos
namų buityje naudojamoms indaplovėms.
•
Visada užsukite vandens čiaupus, jei nesinaudojate indaplove ilgą laiką, pvz., per atostogas.
Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam,Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam,
Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam,
Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam,Pakraunant ir iškraunant indaplovę, durelės gali būti laikomos atidarytos tik trumpam tam,
kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).
kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).
kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).kad būtų išvengta susižalojimų (pavyzdžiui, nepargriūtumėte užkliuvę už durelių).
LT
91
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
IŠPAKAVIMAS- PERDIRBIMAS
2
2.1
IŠPAKAVIMAS
Nuimkite išorinę plėvelę, tarpiklius kampuose ir putplastį. Atidrykite dureles ir išimkite putplastį iš vidaus.
Šių medžiagų rūšiavimas ir perdirbimas padeda taupyti pirmines žaliavas ir sumažinti atliekų kiekį.
Perduokite šias medžiagas perdirbimo įmonėms.
Kai nuspręsite, kad prietaisas nebetinkamas naudoti, prieš jį išmetant padarykite, kad jis nebeveiktų.
Įspėjimas kai kurios įpakavimo medžiagos (polietileno maišeliai, putplastis) gali
kelti grėsmę vaikams, todėl laikykite šias medžiagas kuo toliau nuo vaikų)
2.2
PRIETAISO SUNAIKINIMAS
Kai prietaisas nebetinkamas naudoti, jį būtina pagal šalyje galiojančią tvarką perduoti atitinkamoms
įmonėms sunaikinimui.
Tokiu būdu atsikratydami senu prietaisu padėsite saugoti gamtą, nes atliekų perdirbimo įmonėje bus
atskirtos sintetinės dalys ir perdirbamos.
BENDROS TAISYKLĖS
3
3.1
EKONOMIŠKAS IR EKOLOGIŠKAS INDŲ PLOVIMAS
• Prieš dedami į indaplovę neplaukite indų po tekančiu vandeniu kriauklėje.
• Prikraukite indaplovę pilną ir naudokite pilno pakrovimo režimą. Tai ekonomiška ir ekologiška.
• Visuomet pasirinkite programą, kuri atitinka indų rūšį ir nešvarumo laipsnį.
• Neperdozuokite ploviklio, druskos ar kitų medžiagų. Naudokite kiekius, kurie nurodyti indaplovės
naudojimosi bei ploviklių gamintojo instrukcijose.
• Patikrinkite ar teisingai sureguliuotas vandens minkštinimo prietaisas.
3.2
NETINKAMI INDAI
Negalima plauti indaplovėje:
-
pjaustymo lentelių ir mažų medinių indų;
-
plastmasinių ir kitų karščiui neatsparių indų;
-
krištolinių indų;
-
varinių ar skardiniųindų;
-
indų ir įrankių, kurių tam tikros dalys suklijuotos;
-
senų įrankių, kurių tam tikros dalys suklijuotos karščiui neatspariais klijais;
-
plieno indų ir įrankių (lengvai oksiduojasi);
-
stalo įrankių medinėm, porceliano, iš rago ar iš kriauklės padarytomis rankenėlėmis.
Pirkdami stalo indus, stiklines irįrankius sužinokite ar juos galima plauti indaplovėje.
Detalės gali skirtis,
priklausomai nuo modelio
ir rinkos
4.2
TECHNINIAI DUOMENYS
Standartinių indų kiekis : 12 komplektų
Slėgis hidrauliniame įrenginyje
Minimalus slėgis:
Maksimalus slėgis:
0,05 Mpa
1 Mpa
DĖMESIO! Techninės charakteristikos yra
nurodytos duomenų lentelėje.
0,05 - 1MPa Model. ......................
....A
MAX .......W
........V.....Hz
Made in EU
...................
12
LT
93
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
PRIJUNGIMAS
5
5.1
REGULIAVIMAS
2
P
*
PASTABA Komplektuojama dokumentų pakete.
*
Instaliuokite prieš suniveliuodami.
Įstatykite indaplovę į balduose paruoštą ertmę ir, jei reikia,
atsuktuvu sureguliuokite prietaiso kojelių aukštį.
Dėmesio:
Užfiksuokite kojelę veržlėmis.
Tiktai modeliai su šešiomis kojelėmis (atskirai
pastatoma mašina)
Sureguliavę plienines kojeles, tvirtai prisukite dvi
plastikines
P1P1
P1 kojeles prie grindų. Plastikinė kojelė dabar
P1P1
veikia kaip apsauga nuo apvirtimo.
Atminkite, kad prietaisas turi būti pastatytas ant lygaus
paviršiaus, o vienodas kojelių aukštis užtikrina prietaiso
teisingą veikimą.
Maksimalus nukrypimas – 2 laipsniai.
Sureguliavus kojelių aukštį būtina sureguliuoti prietaiso
durelių uždarymo mechanizmą, nes durelės turi pilnai
užsidaryti.
Paskutinis žingsnis – tai durelių fiksatoriaus
sureguliavimas (Žr. pav. 2.1 “M”). Durelės turi “užsirakinti”.
P
1
2.1
M
2.2
Dòmesio: versijose, parodytose pav.2.2, dur˜ fiksavimo
∞taisas “M” yra nereguliuojamas.
5.2
INDAPLOVñS REGULIAVIMAS REGULIUOJAMA KOJELE (yra ne visuose modeliuose)
1. Pradòkite i‰matuodami atstumà nuo grind˜ iki darbinio
pavir‰iaus apaãios.
2. Ant indaplovòs uÏdòkite slankiojanãià kojel´ (*).
3. I‰matuokite atstumà nuo grind˜ iki indaplovòs vir‰aus.
4. Palenkite indaplov´ pirmyn ir apytiksliai sureguliuokite galin´
kojel´ pasukdami varÏtà priekyje pagal laikrodÏio rodykl´, jei
norite jà pakelti, arba prie‰ laikrodÏio rodykl´, jei norite jà nuleisti
(parodyta Ïemiau). Naudokite plat˜ atsuktuvà arba atsuktuvà
su ‰e‰iakampe galvute.
5. Sureguliuokite priekines kojeles sukdami jas pagal laikrodÏio
rodykl´, kad pakeltumòte, arba prie‰ laikrodÏio rodykl´, kad
nuleistumòte.
6. Patikrinkite, ar ∞renginio auk‰tis sutampa su auk‰ãiu nuo grind˜
iki darbinio pavir‰iaus apaãios.
7 Østumkite indaplov´ ∞ vietà.
8. Tiksliai sureguliuokite kojeles (∞renginys gali pasvirti daugiausia
5 mm) ir prisukite fiksuojanãias verÏles ant priekini˜ kojeli˜.
23456789
23456789
94
23456789
23456789
LT
23456789
2.3
*
5.3
Vandens įleidimo vamzdį C galima tiesiogiai jungti prie
vandentiekio vamzdžio, jei čiaupo matmenys yra 3|4.
Atliekant prijungimo darbus sekite šiais nurodymais:
• prisukite C vamzdį prie šalto vandens čiaupo A;
• jei indaplovę prijungiate prie naujų ar seniai nenaudotų
• patikrinkite ar vandentiekio spaudimas atitinka
• indaplovę reikia prijungti prie šalto vandens čiaupo, o
• Ierīci ūdensvada tiklam pieslēdz, izmantojot jaunu
Vandens išleidimo žarnos T galas įdedamas į kriauklę arba tiesiogiai jungiamas su kanalizacijos vamzd iu.
PRIJUNGIMAS PRIE VANDENTIEKIO
vamzdžių, patariame prieš tai šiek tiek nuleisti vandenį,
kad iš vamzdžių būtų pašalintos rūdys ir purvas;
techninių duomenų lentelėje nurodytus duomenis;
ne prie karšto.
cauruļu komplektu; vecās caurules vairs nedrīkst
izmantot.
5.4
PRIJUNGIMAS PRIE KANALIZACIJOS VAMZDŽIO
3
A
C
LA2505-040
Nuo blogo kvapo naudokite oro gaiviklį.
Atliekant prijungimo darbus sekite šiais
nurodymais:
-
negalima sulenkti vandens išleidimo žarnos,
kad nesusidarytų kliūčių;
-
vandens išleidimo žarnos galas su kanalizacija
turi būti sujungtas tam tikrame aukštyje tarp 32
cm ir 80 cm nuo indaplovės apačios;
-
jokiu atveju negalima šios žarnos įmerkti į
vandenį;
-
žarną prailginti galite tik1 m, prailginimo žarna
turi būti to paties diametro, o maksimalus
leidžiamas sujungimo su kanalizacija aukštis
turi būti ne 80 cm, o 50 cm;
-
Jei žarna jungiama su kanalizacijos vamzdžiu,
pastarojo vidinis diametras turi būti ne mažesnis už 4 cm.
5.5
PRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO
Indaplovę būtina jungti prie maitinimo tinklo tik per elektros lizdą su įžeminimu
kaip nurodyta instrukcijoje. Prijungimo darbai turi būti atlikti pagal teisės aktuose
numatytas normas ir nuostatas, kurių privalo laikytis elektros instaliacijos darbus
atliekančios įmonės.
Prietaiso lentelėje nurodyta įtampa turi sutapti su elektros instaliacijos įtampa esančia
patalpoje, kurioje prietaisas yra jungiamas.
T
min.32 cm
4
max.90 cm
Elektros lizdo matmenys nurodyti duomenų lentelėje.
Ja ierīce nav apgādāta ar spraudni, tad pieslēgšana elektriskajam tīklam veicama, uzstādot slēdzi,
kurš ir tieši pievienots barošanas spailēm. Šāda slēdža uzdevums ir nodrošināt ierīces daudzpolu
atvienošanu, garantējot vismaz 3 mm atstarpi starp kontaktiem.
LT
95
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
NAUDOJIMAS
6
6.1
PASIRUOŠIMO DARBAI
Prieš įjungdami į tinklą įsitikinkite, ar maitinimo laidas sujungtas su maitinimo tinklo lizdu, ar vandens
įleidimo žarna sujungta su čiaupu, ar vandens čiaupas atsuktas, ar vandens išleidimo vamzdis sujungtas
su kanalizacija pagal instrukcijos nurodymus.
Durelių atidarymas
Rankenėe atidarykite duris. Jos lengvai atsidaro. Jei tai atliksite prietaiso veikimo metu, apsauginis
mechanizmas prietaisą išjungs.
Druskos įpylimas (tik jei jūsų modelyje
yra įmontuotas rezervuaras druskai)
•
atidarykite dureles ir išimkite krepšį;
•
priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi atsukite
rezervuaro dangtelį;
Tik pirmą kartą jungiant prietaisą: į druskos
rezervuarą įpilkite pusę litro vandens;
į rezervuarą per piltuvėlį pilkite (apie 1-1,5 kg)
•
druskos;
•
nuvalykite druskos granules nuo rezervuaro kraštų;
•
laikrodžio rodyklės kryptimi užsukite rezervuaro
dangtelį;
•
jei įpylus druskos, iškart neplaunate indų, įjunkite
minkštinimo programą AMMOLLO, kol bus
pašalintos netyčia išbirusios druskos granulės.
Druskos likučio žymeklis (jei yra jūsų modelyje)
Jei ant dangtelio esantis žymeklis – žalios spalvos,
tuomet rezervuare druskos pakanka. Žaliai spalvai išnykus, reikia vėl į rezervuarą pripilti druskos.
Dėl saugumo rekomenduojame pripildyti rezervuarą druska kas 7 indų plovimo ciklus.
Naudokite tik specialiądruską skirtą indaplovėms, nes kitų rūšių druskose (pvz.: valgomojoje druskoje)
yra įvairių priemaišų, dėl kurių druska netirpsta vandenyje ir todėl nepasinaudojama prietaise esančio
vandens minkštinimo mechanizmo privalumais.
Jei indus plausite minkštu vandeniu, tuomet neliks kalkių nuosėdų nei ant indų, nei indaplovės
viduje.
Norėdami sužinoti naudojamo vandens kietumą, kreipkitės į vietinę vandentiekio įmonę.
L
5
VANDENS MINKŠTINIMO ĮRENGINIO
(JEI JŪSŲ MODELIS JĮ TURI) NAUDOJIMAS
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
Todėl indaplovė turi automatinį įrenginį vandeniui minkštinti
(pav. 6) , kuriame naudojama vandens minkštinimo druska
šalina iš vandens medžiagas, suteikiančias jam kietumo.
Tam, kad šis įrenginys efektyviai minkštintų vandenį, reikia
nustatyti D reguliatorių ties tam tikra padala, kuri atitinka
vandentiekio vandens kietumą (žr. lentelę bei nepamirškite
pripildyti druskos rezervuaro) .
Dėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungsDėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungs
Dėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungs
Dėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungsDėmesio: Jei reguliavimo įtaisas yra D1 padėtyje, išsijungs
per žemo druskos lygio indikatorius.per žemo druskos lygio indikatorius.
per žemo druskos lygio indikatorius.
per žemo druskos lygio indikatorius.per žemo druskos lygio indikatorius.
23456789
23456789
96
23456789
23456789
LT
23456789
Reguliatorius
nustatytas ties
padala
1
2
3
4
D
Vandens kietumas
laipsniais pagal
prancūzų matavimo
sistemą
°fH
Vandens kietumas
laipsniais pagal
vokiečių matavimo
<15
>15 <25
>25 <40
>40 <90
>=daugiau/<=mažiau
>8,4 <14
>14 <22,4
>22,4 <50,4
sistemą
<8,4
6
°dH
VANDENS MINKŠTINIMO ĮRENGINIO (JEI JŪSŲ MODELIS JĮ TURI) NAUDOJIMAS
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)(valdymo pultelio versija su šviesos diodais)
„Paslėptas“ valdymo pultelis
D
Vandens
minkštinimo
režimas
d1
d2
d3
d4
d5
Vandens kietumas
laipsniais pagal
prancūzų matavimo
sistemą °fH
<10
>10 <25
>25 <40
>40 <60
>60
>=daugiau/<=mažiau
Vandens kietumas
laipsniais pagal
vokiečių matavimo
sistemą °dH
<5,6
>5,6 <14
>14 <22,4
>22,4 <33,6
>33,6
Dėmesio: Įjungus D1 padėtį druskos
lygio indikatorius displėjuje išsijungia.
7
D
„Atviras“ valdymo pultelis
Nustatant tinkamiausią vandens minkštinimo režimą, reikia įjungti mašiną, nuspausti mygtuką DELAY
(Pieš. 7) ir laikyti kol pamatysite gamykloje nustatytąjį minkštinimo rodiklį (d4), o jei reikia jį
D
pakeisti, per 6 sekundes nuspauskite tą patį mygtuką ir neatleidžiant nustatykite reikalingą laipsnį
(žr. lentelę). Jei nieko daugiau nebekeisite, maždaug po šešių sekundžių išgirsite zumerio garsą,
patvirtinantį kad operacija atlikta, o valdymo skyde pamatysite nurodymą, jog reikia nustatyti plovimo
programą.
Naudokite tik indaplovei skirtas
skalavimo priemones.
8
F
Skalavimo priemonės naudojimas
Skalavimo priemonė automatiškai patenka į
vandenį paskutinio indų plovimo ciklo metu. Ji
pagreitina indų džiuvimą ir apsaugo indus, kad
ant jų neatsirastų kalkių nuosėdų dėmių.
Skalavimo priemonės dozatorius S yra vidinėje
durelių pusėje.
• Pav. 8, pasukite dozatoriaus dangtelį T 1/4
apsisukimo prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite
jį.
•
Pav. 9,
atidarykite gaubtąT1.
- Užpildykite dozatorių skalavimo priemone iki
pažymėtos linijos. Maks. kiekis 140 ml.
- Vėl uždarykite skalavimo priemonių skyrelį.
- Nuvalykite šluoste nutekėjusią skalavimo
priemonę, nes nuo jos gali susidaryti puta.
S
T
1
T
9
Kontrolinė signalizacija
• Elektroninė (jei yra jūsų modelyje)
(Pieš. 18-18a)
Kuomet užsidega plovimo mašinoje įmontuoto
indikatoriaus lemputė, reikia papildyti
blizginimo skysčio.
• Mechaninė (Pieš. 9)
Jei bakelio F indikatorius šviesios spalvos,
vadinasi reikia papildyti skysčio,
(), o kai
bakelis prisipildo, indikatoriaus spalva
patamsėja.
S
97
LT
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
Skalavimo priemonės dozavimo reguliavimas
Dozavimo reguliatorius R yra skalavimo priemonės
dozatoriaus “kaklelyje”.
Galima naudoti atsuktuvà, kuomet norima nustatyti
i‰ minimalios padòties ∞ maksimalià padòt∞,
priklausomai nuo indaplovòje sumontuotos
versijos, Ïr. 10 (A-B) pav.
Pilno skalavimo priemonės bakelio užtenka ~50
plovimo ciklų.
Jei nesate patenkinti dozatoriaus rezultatu, būtina
pasukti dozavimo nustatymo rodiklį.
• Po to šluoste nuvalykite ištekėjusią skalavimo
priemonę.
Būtina periodiškai patikrinti skalavimo priemonės
lygį po 31 plovimo ciklo.
AB
R
10
Ploviklio įpylimas
SVARBU! Nenaudokite indų ploviklių, skirtų plauti
P
11
V
indus rankomis! Nuo jų atsiranda daug putų,
indaplovėje jie neišplauna indų bei gali sutrikdyti
normalų indaplovės veikimą.
Todėl naudokite tik specialiai indaplovėms skirtus
ploviklius .
Ploviklių pakuotes reikia laikyti sausoje vietoje
sandariai uždarytas.
Ploviklis nebūtinas tik įjungus mirkymo programą.
Įjungus kitas programas, ploviklio dėžutė
automatiškai atsidaro. Rekomenduojamas ploviklio
kiekis – 25 g.
Įvairių ploviklių efektyvumas –skirtingas. Todėl atkreipkite dėmesį į ploviklių gamintojo
rekomenduojamas dozes.
Ploviklio dėžutė yra vidinėje durelių pusėje.
12
Jei dangtelis uždarytas:
• paspauskite į priekį P fiksatorių ir dangtelis
V
spragtelėdamas atsidarys;
• į dėžutę V įpilkite ploviklio;
• uždarykite dangtelį, spausdami, kol išgirsite
fiksatoriaus spragtelėjimą.
Kai indai ypač nešvarūs, galite pripilti ploviklio ir į
dangtelio įdubą iki pat viršaus. Tuomet ploviklis pateks
į indaplovę ir mirkymo ciklo metu.
98
23456789
23456789
23456789
23456789
LT
23456789
P
Kaip sudėti ir išdėstyti induss
Įvairiems indams sudėti pakanka dviejų krepšių.
• išimkite iš indų maisto likučius, kad neužsikimštų
filtras ir nepasklistų blogas kvapas
• jei puodai ir keptuvės prikepę, prieš dedami į
indaplovę užmerkite.
Apatinio krepšio naudojimas
Apatinis krepšys skirtas sunkiai išplaunamiems
indams bei mažas krepšelis - stalo įrankiams.
Apatiniame krepšyje dedamos gilios ir mažos
lėkštės, salotinės ir dubenys. Gilias ir plokščias
lėkštes reikia išdėstyti taip, kad tarp lėkščių būtų
tarpas.
13
Vertikaliai į krepšį sustatykite gilias ir mažas lėkštes,
salotines ir dubenis. Puodus ir keptuves reikia dėti
apverstus. Dėdami gilias lėkštes ir salotines, palikite
tarp jų laisvos vietos. Indus į krepšį galima dėti
įvairiai; svarbiausia, kad visi indų, puodų ir keptuvių
nešvarieji paviršiai būtų veikiami iš apačios
trykštančios srovės.
14
Įrankiai
Geriausiai išplaus įrankius, jei juos sudėsite į krepšelį rankenomis žemyn. Tolygiai išdėstykite šaukštus,
šakutes ir peilius.
DĖMESIO!
Ilgų įrankių, ypač peilių, negalima sudėti į krepšelį vertikaliai ašmenimis į viršų. Paguldykite juos
horizontaliai ar išplaukite rankomis.
LT
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.