Ardes AR5R11, AR5R12 User guide

ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
RAFFRESCATORE EVAPORATIVO
AIR COOLER
AR5R11
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte
oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è stata assi­curata un’adeguata sorveglianza, op­pure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono esse­re effettuate dai bambini senza sorve­glianza. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere so­stituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo durante le operazioni di riempimento e pulizia.
2
Avvertenze
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri.
I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito; qualsiasi impiego non conforme alle indicazioni contenute nel presente manuale è da considerarsi improprio e pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da utilizzo improprio e/o irragionevole. Questo apparecchio NON è idoneo per impiego in ambienti con atmosfere
esplosive (con presenza di sostanze inammabili sotto forma di gas, vapore, nebbia o polvere, in condizioni atmosferiche in cui, dopo l’accensione, la combustione si propaga nell’aria). Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, etc.) non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in
quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo. L’installazione/assemblaggio del dispositivo dovrà essere effettuata/o secondo le prescrizioni del costruttore. Una errata procedura può
causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non
può essere ritenuto responsabile. Posizionare ed utilizzare l’apparecchio su un piano d’appoggio orizzontale e stabile.
Prima di utilizzare l’apparecchio vericare visivamente l’integrità del
medesimo e del suo cavo di alimentazione. In caso di dubbi rivolgersi a
personale qualicato.
Prima di alimentare l’apparecchio accertarsi che i suoi dati di
targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzione elettrica e che la presa sia idonea al terminale del cavo di cui l’apparecchio è dotato.
Vericare che l’impianto elettrico utilizzato per l’alimentazione sia dotato
delle adeguate protezioni a norma delle leggi in vigore. NON alimentare l’apparecchio mediante prese multiple. Evitare se possibile l’impiego di adattatori e/o prolunghe; qualora il loro impiego si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza e nel rispetto dei parametri elettrici degli adattatori in questione. L’apparecchio non deve essere acceso mediante temporizzatori esterni e/o altri dispositivi di controllo remoto non espressamente previsti dal presente manuale. NON utilizzare né conservare il dispositivo in prossimità di fonti di calore
IT
3
localizzate (caloriferi, stufe etc.).
NON immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi; in caso di caduta accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni
etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento. Collegare e scollegare il cavo di alimentazione con le mani asciutte e reggendolo saldamente. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che il
pulsante di avviamento dell’apparecchio sia in posizione “OFF” (spento).
Svolgere sempre totalmente il cavo di alimentazione onde evitare
surriscaldamenti, evitare in ogni caso di tenderlo (non tirarlo, strattonarlo, né utilizzarlo per trascinare il dispositivo cui è collegato). Evitare di posizionare il cavo di alimentazione su superci abrasive
o taglienti o comunque in posizioni dove può essere facilmente danneggiato. NON ostruire né totalmente né parzialmente le prese d’aria nè inserirvi oggetti all’interno. Durante il funzionamento non toccare il dispositivo con parti del corpo
bagnate o umide, in ogni caso si consiglia di interporre fra se e il piano
di appoggio un elemento isolante (ad esempio indossando scarpe con
suola in gomma).
Durante l’uso l’apparecchio deve essere tenuto a distanza di sicurezza da
qualsiasi oggetto e/o sostanza inammabile o potenzialmente esplosiva.
In caso di funzionamento anomalo o di anomalie durante il funzionamento
spegnere subito l’apparecchio, scollegarlo dall’alimentazione, vericare
le cause delle anomalie riscontrate eventualmente con l’aiuto di personale
qualicato. Evitare in ogni caso di effettuare operazioni non previste dal presente manuale d’uso (come smontarlo e/o modicarlo).
Ricordarsi di scollegare sempre il cavo di alimentazione del dispositivo
per periodi di inutilizzo prolungati, prima di riporlo e prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Conservare e utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti interni
o in ogni caso protetto da agenti atmosferici come pioggia, irraggiamento
diretto del sole o polvere. L’apparecchio non è progettato per l’uso o la conservazione in esterno. La pulizia e manutenzione del dispositivo NON deve essere effettuata da bambini senza la supervisione di un adulto. Prima di scollegare l’apparecchio spegnerlo mediante l’apposito comando sul pannello di controllo.
Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si
raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che possono costituire un pericolo per le persone o di smaltirle compatibilmente con le
4
normative vigenti in merito. NON alimentare il dispositivo senza prima averlo correttamente assemblato seguendo le istruzioni del presente manuale. Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali.
NON utilizzare il dispositivo in prossimità di fornelli a gas o amme libere
in generale. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di tende o tessuti liberi.
NON appendere il ventilatore ad una parete od al softto salvo tale
modalità di installazione non sia espressamente prevista e spiegata nel presente manuale. NON coprire in alcun modo il dispositivo durante il funzionamento. NON inserire oggetti o parti del corpo nella griglia di protezione della ventola. NON lasciare l’apparecchio incustodito per lunghi periodi durante il funzionamento.
NON rimanere esposti per lunghi periodi al usso d’aria generato dal dispositivo in funzione, può provocare danni alla salute.
Se il ventilatore deve essere immagazzinato per lungo tempo e non usato
regolarmente, riporre il ventilatore nel suo imballo originale e metterlo in
un luogo secco ed asciutto. Quando lo si usa per la prima volta dopo un
lungo periodo di inutilizzo, controllare che il ventilatore sia pulito e che le pale del motore girino liberamente (a dispositivo non alimentato) senza
alcun freno.
5
Informazioni tecniche
3
2
IT
9
5
1
6
7
8
4
1. Griglia uscita dell’aria
2. Pannello comandi
3. Alloggiamento telecomando
4. Ruote (4 pcs.)
5. Filtro antipolvere
6. Tampone di raffreddamento
7. Manopola di apertura
8. Serbatoio
9. Cavo
10. Contenitori del ghiaccio (2 pcs.)
Istruzioni d’uso
Estrarre il prodotto dalla scatola ed inserire le ruote nei 4 fori situati sulla
parte inferiore del prodotto spingendole sino a ne corsa.
Riempire il serbatoio:
• Estrarre parzialmente il serbatoio (Attenzione: il serbatoio dell’acqua
non può essere estratto completamente) dopo aver ruotato la
manopola di apertura in posizione orizzontale.
• Versare acqua demineralizzata fredda e pulita nel serbatoio in modo che il livello dell’acqua sia compreso tra l’indicatore “Min” di minimo e “Max” di massimo.
• Per un maggior effetto rinfrescante inserire nel serbatoio dell’acqua i contenitori del ghiaccio forniti di serie precedentemente riempiti di
10
IT
6
acqua e posti nel congelatore no al completo congelamento.
• Richiudere il serbatoio.
ATTENZIONE!
• Prima di procedere al riempimento del serbatoio spegnere e scollegare l’unità dalla presa di corrente.
Non aggiungere sostanze chimiche, oli o altri additivi nel serbatoio: esso deve essere riempito solo con acqua demineralizzata pulita
(precedentemente bollita) o acqua distillata.
• Utilizzare solo acqua fredda per riempire il serbatoio.
• Prestare attenzione al livello di acqua nel serbatoio: esso deve essere
compreso tra l’indicatore “Min” (minima quantità di acqua) e “Max” (massima quantità di acqua).
Posizionare il ventilatore su una supercie piana e stabile ed inserire
la spina in una presa di corrente; l’unità emetterà un suono “BIP” e l’indicatore luminoso 1 si accende sul pannello comandi. Il ventilatore è comandabile sia dal pannello comandi posto sul corpo principale sia dal telecomando fornito in dotazione.
Pannello comandi Telecomando
8
9
12 3 4567
A B
D
F
Pulsanti
A. On/Off B. Velocità C. Timer D. Oscillazione E. Raffrescamento F. Funzione ionizzante
E
ABCDE
Indicatori luminosi
1. Stand-by
2. Velocità minima
3. Velocità media
4. Velocità massima
5. Oscillazione
6. Raffrescamento
7. Funzione ionizzante
8. Indicatore della temperatura ambiente/ore timer
9. Indicatore timer attivo
C
F
7
Il telecomando viene fornito con batteria (tipo CR2025); rimuovere la
plastica protettiva dal vano batteria del telecomando prima dell’utilizzo.
Quando la batteria è esaurita, essa deve essere sostituita con una dello
stesso tipo seguendo i disegni riportati sul retro del telecomando.
Pulsante ON/OFF (A):
• Premere il pulsante On/Off una volta per accendere il ventilatore. Il ventilatore visualizzerà la temperatura ambiente (indicatore luminoso
8) espressa in °C ed inizierà a funzionare alla velocità minima (il relativo indicatore luminoso 2 si accende sul pannello comandi).
• Premere il pulsante On/Off a prodotto acceso per spegnerlo.
Pulsante VELOCITA’ (B):
• Premere il pulsante velocità a prodotto acceso per selezionare la
velocità desiderata a scelta tra minima (indicatore luminoso 2), media (indicatore luminoso 3) o velocità massima (indicatore luminoso 4).
Pulsante TIMER (C):
• Premere il pulsante timer a ventilatore acceso per programmare lo spegnimento differito del ventilatore in un intervallo compreso tra 1 ora e 12 ore dal momento della programmazione. Ad ogni pressione il
tempo aumenta di 1 ora e l’indicatore ore timer (8) mostra il numero di
ore impostate. Quando la funzione timer è attiva sul pannello comandi si accende l’indicatore 9. Per disattivare questo funzione premere il
pulsante timer no a che l’indicatore ore timer (8) visualizza 00 oppure
spegnere manualmente il ventilatore.
Pulsante Oscillazione (D):
• Premere il pulsante oscillazione a ventilatore acceso per attivare l’oscillazione automatica da sinistra a destra delle alette verticali. Il
relativo indicatore luminoso (5) si accende sul pannello comandi. Premere nuovamente il pulsante oscillazione (D) per disattivare
questa funzione.
Pulsante Raffrescamento (E):
• Premere il pulsante raffrescamento a ventilatore acceso per attivare la funzione di raffrescamento evaporativo ad acqua. Quando questa funzione è attiva sul pannello comandi si accende l’indicatore 6.
Questa modalità prevede l’utilizzo di acqua. Vericare sempre il livello di acqua nel serbatoio prima di attivare questa funzione.
• I contenitori del ghiaccio in dotazione consentono di incrementare l’effetto rinfrescante: prima dell’utilizzo riempire i contenitori del ghiaccio
con acqua e riporli nel congelatore no a completo congelamento;
successivamente inserirli nel serbatoio dell’acqua facendo attenzione che il livello d’acqua non superi la soglia massima.
8
• Per disattivare la funzione di raffrescamento evaporativo ad acqua premere nuovamente il pulsante raffrescamento. Quando la funzione di raffrescamento evaporativo ad acqua è disattivata l’unità funziona come solo ventilatore.
Pulsante Funzione Ionizzante (F):
• Premere questo pulsante per attivare la funzione ionizzante; il relativo
indicatore luminoso (7) si accende sul pannello comandi.
• Per disattivare questa funzione premere nuovamente il pulsante.
ITManutenzione
Prima di effettuare la pulizia ordinaria, spegnere il ventilatore e scollegare
l’alimentazione di rete. Usare un panno morbido e asciutto per la pulizia esterna.
NON immergere il ventilatore in acqua, nè spruzzarlo con liquidi di alcun
tipo. NON utilizzare solventi o altri prodotti chimici per la pulizia.
Quando non utilizzato, dopo la pulizia conservare il ventilatore in un
luogo asciutto.
Pulizia del ltro antipolvere:
premere verso il basso le due clip posizionate nella parte alta del ltro
antipolvere e rimuoverlo tirando gentilmente verso l’esterno. Sciacquare
il ltro con acqua corrente. Una volta asciutto riposizionare il ltro nella
sua sede.
Pulizia del tampone di raffreddamento:
rimuovere il ltro antipolvere come indicato sopra e successivamente
il tampone di raffreddamento; pulirlo con acqua corrente e reinserirlo nell’apposita sede.
Attenzione: l’unità non deve mai essere messa in funzione senza ltro
antipolvere e senza tampone di raffreddamento
Pulizia del serbatoio:
estrarre parzialmente il serbatoio e pulirlo con un panno sofce ed
umido. Nel caso in cui ci fossero residui minerali sul fondo del serbatoio utilizzare un detergente neutro per la pulizia che deve essere sempre risciacquato con cura. Sul fondo del serbatoio è presente un piccolo tappo in gomma che serve a svuotare il serbatoio completamente. Nel caso si renda necessaria questa operazione posizionare un contenitore capiente sotto al tappo di scolo del serbatoio e sollevare il tappo gentilmente in modo che l’acqua fuoriesca.
9
Attenzione: prima di riporre il ventilatore a ne stagione è consigliabile
svuotare il serbatoio completamente ed asciugarlo accuratamente.
Anche il ltro e il tampone di raffreddamento devono essere puliti e
completamente asciutti prima di riporre il ventilatore.
10
GB
This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with
reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance operations must not be performed by children without supervision.
If the power cable gets damaged, it
has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer.
Unplug the appliance during lling and
cleaning.
Warnings
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference.
It is forbidden for the children to play with the device.
GB
11
This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use. This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the
presence of ammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in the air). The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be
kept out of the reach of children or disabled persons since they represent potential sources of danger. The installation/assembly of the device will be made/ or according to the indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages
to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be
considered responsible. Place and use the device on a horizontal and stable surface. Before use check the integrity of the device and power cable. In case you
are not sure contact a qualied person. Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency)
corresponds to the grid and the socket is suitable for the plug of the device. Make sure the power system is equipped with proper protection according to the law in force. DO NOT power the device using multiple sockets.
If possible, avoid the use of adapters and/or extension cables; if their use is absolutely necessary, use only materials in compliance with the
current safety regulations and according to the electrical parameters of the adapters. The device must not be switched on using external timers and/or other
remote control devices which are not specied in this manual. DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.).
DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall
in the water DO NOT try to take it out, but rst of all unplug immediately
the power cable from the socket.
If you use the device for the rst time, make sure to remove any label or
protective sheet which blocks its proper functioning.
Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it rmly.
Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF”
position (turned off).
Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid
stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is connected).
Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in
12
positions where it can be damaged easily.
DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects
inside.
During the functioning do not touch the device with wet body parts, and
in any case it is recommended to have between you and the standing
surface, an isolating element (for example wearing shoes with rubber soles).
During the use the device must be keep at a safety distance from any
object and/or ammable or potentially explosive substance. In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch off the device immediately, turn off the power and check the cause of the anomalies, if possible, with the support of a qualied person. Avoid carrying out operations which are not specied in this manual (such as disassembling and/or altering).
Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used
for a long period, before storing, cleaning or performing any maintenance
operation. Store and use the device only indoor or in any case protected from
weathering such as rain, direct radiation of the sun and dust. The device
is not design for the external use or storage. The cleaning and maintenance of the device MUST NOT be done by children without the supervision of an adult.
Before unplugging the device, switch it off, using the proper command
on the control panel. DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual.
Place the device at a proper distance from the objects or surrounding
walls making sure that its functioning will not cause accidental damages.
DO NOT use the device near gas stoves or open ames in general.
DO NOT use the device near curtains or textiles. DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual. DO NOT cover the device during functioning.
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan.
DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning.
DO NOT expose yourself for a long period to the air ow generated by the
device because it can cause damage to the health.
If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place
the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the
rst time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and the motor blades turn feely (with the device not powered) without any
restraint.
13
Technical informations
3
2
GB
9
5
1
6
7
8
4
1. Air outlet
2. Control panel
3. Remote control holder
4. Wheels (4 pcs.)
5. Anti-dust lter
6. Cooling pad
7. Knob
8. Water tank
9. Cable
10. Ice box (2 pcs.)
Instructions for use
Take out the product from the giftbox and insert the wheels by pushing them inside the 4 holes placed on the bottom of the product. Fill the water tank:
• Rotate the knob in horizontal position and pull out the water tank
(Attention: the water tank cannot be opened completely).
• Fill the water tank with cold and clean demineralized water. Make sure that water level is between “Min” minimum level and “Max” maximum level.
• To increase the cool effect insert the ice box in the water tank. Before
use ice box, they must be lled by water and put in the refrigerator until
they are completely frozen.
10
GB
14
• Close tha water tank.
ATTENTION!
Make sure the product is unplugged from the mains before lling or refelling the water tank.
Only use water in the water tank. Do not add any chemicals, oils or other additives.
• Only use cold demineralized water in the water tank (previously
boiled) or distilled water.
• Make sure the water level in the water tank is between minimum level
(indicated by “Min”) and maximum level (indicated by “Max”).
Place the unit on a rm level surface and plug it into a socket. The unit
will emit a short “BIP” sound indicating that power is supplied and the
indicator light (1) will be on on the control panel. For your convenience
the unit can be operated by using control panel in the main body or by using remote control included.
Control Panel Remote control
F
Buttons
A. On/Off B. Speed C. Timer D. Swing E. Cooler F. Ionizer
89
Indicator light
1. Stand-by
2. Minimum speed
3. Medium speed
4. Maximum speed
5. Swing
6. Cooler
7. Ionizer function
8. Room temperature / timer hour
9. Indicator timer activated
12 3 4567
ABCDE
A B
E
F
D
C
15
Remote control is supplied with battery inside (CR2025 type); remove
the plastic sheet from the battery cover before use remote control. When
the battery is over, it must be replaced with the same type following the
drawing on the back of remote control.
ON/OFF Button (A):
• Press On/Off button one time to activate the fan. The unit will show the
ambient temperature in °C and will start to operate at minimum speed (indicator light 2 will be on in the control panel).
• Press On/Off button when unit is on to turn it off.
SPEED Button (B):
• Press Speed button when unit is on to select the desired air speed:
minimum (indicator light 2), medium (indicator light 3) or maximum (indicator light 4).
TIMER Button (C):
When the unit is operating, you can set the timer to switch the fan off automatically after the set time. Press Timer button repeatedly to select the desired time period in one hour increment from 1 hours to 12 hours. The hours of setted timer are indicated on the display (indicator
light 8). If the timer function is activated, the indicator light 9 will be on
in the control panel. To deactivate timer function press this button till the indicator light 8 will show 00 or turn the fan off manually.
SWING Button (D):
• Press swing button when the unit is operating to activate the automatic left/right oscillation of vertical louvres. The “Swing” indicator light
(5) will illuminate on the control panel. Press again swing button to
deactivate the automatic swing.
COOLER Button (E):
• When unit is operating press cooler button one time to activate the
evaporative cooling function. If this function is activated, the indicator
light 6 will turn on in the control panel.
• This function use water so make sure about water level in the water tank before turn on this function.
The ice boxes provided increase the cool effect: before use, ll them with water and put in the refrigerator until they are completely frozen. After that insert the frozen ice boxes in the water tank making sure that water level is under maximum level allowed.
• To deactivate this function press again cooler button. If the evaporative cooling function is deactivated the unit work as a fan.
16
IONIZER button (F):
• When unit is operating press ionizer button one time to activate ionizer
function; the related indicator light (7) will turn on in the control panel.
To deactivate ionizer function, press again this button.
Maintenance
Before carrying out routine cleaning, switch off the fan and disconnect
mains power. For external cleaning use a soft and dry cloth.
DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids.
DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.
When you do not use it, after cleaning it, store the fan in a dry place.
Cleaning the anti-dust lter:
push the clip placed on the top part of anti-dust lter and remove it from
the appliance by pulling it out. Clean it with water and replace on the
appliance when dry. Fix the anti-dust lter on its position.
Cleaning the cooling pad:
Remove anti-dust lter as mention above and then the cooling pad.
Clean the cooling pad under the water and put it inside the unit.
Attention: the cooling pad and the anti-dust lter must be replaced in the
appliance before turn it on.
Cleaning of the water tank:
Pull out the water tank (Attention: the water tank cannot be opened
completely) and clean it with a soft damp cloth. If the water tank is
particularly dirty use a mild soap that must be rinsed carefully. On the bottom of the water tank there is a small plastic stopper that can be removed. To completely empty the water tank place a container underneath the plastic stopper and gently remove the plastic stopper so that the water can drain out. Attention: before store the fan at the end of the season is necessary
completely empty the water tank and dry it. Clean even the anti-dust lter
and cooling pad and make sure they are completely dry before replace them in the unit.
GB
17
GARANZIA
Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata
dallo scontrino scale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle
prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
-Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni. Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del
prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
SMALTIMENTO
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec­chiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà,pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
18
GUARANTEE
Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted with the
receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment. The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals
or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular operation. If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and
in creating the product, or if any information or advice are required, please contact
your local dealer.
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life. The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate
collection centres for electrical and electronic waste, or return it to the dealer in case they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-one-ratio. Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment
or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and
to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that
make up the equipment. Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of
administrative nes in accordance with the laws in force.
19
AR5R11.010218
Prodotto importato da:
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it
MADE IN CHINA
Loading...