ARCAIR CSK4000 Instruction manual [no]

CSK4000
CSK4000 LUFTKULLBUE MANU ELL FUGEBRENNER
Brukerhåndbok
Norsk
(Norwegian)
Revisjon: AC Utstedelsesdato: Oct 7, 2015 Manuell No.: 89250028NO
VI SETTER PRIS PÅ DIN FORRETNING!
Vi vet at du er stolt av arbeidet ditt, og vi føler oss privilegert i å kunne gi deg dette høytytende produktet som vil hjelpe deg å få jobben gjort.
I over 60 år har Arcair levert kvalitetsprodukter som du kan stole på når ryktet ditt står på spill.
DU ER I GODT SELSKAP!
Arcair er et globalt merke for skjæreprodukter for ESAB. Vi skiller oss fra konkurrentene med markedsledende innovasjon og virkelig pålitelige produkter som kan tåle tidens tann.
Vi streber etter å fremme din produktivitet, eektivitet og sveiseytelse, så du kan utmerke deg i håndverket. Vi designer produkter med tanke på sveiseren og leverer avanserte funksjoner, holdbarhet, brukervennlighet og ergonomisk komfort.
Vi er fremfor alt forpliktet til et tryggere arbeidsmiljø innen sveiseindustrien. Vårt hovedmål er at du er tilfreds med dette produktet og at det kan brukes på en sikker måte. Ta deg tid til å lese hele brukerhåndboken, særlig Sikkerhetstiltak.
ADVARSEL
!
Arcair® CSK4000 Luft-Kullbue Manuell Fugebrenner Brukerhåndbok Brukerhåndbok veiledningsnummer: 89250028NO
Publisert av: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX. 76208 940-566-2000 www.esab.com/arcair
Opphavsrett © 2015, 2016 ESAB Alle rettigheter forbeholdes.
Les og forstå hele denne brukerhåndboken og arbeidsgiverens sikkerhetspraksiser før du installerer, bruker eller utfører service på utstyret. Informasjonen i denne håndboken representerer produsentens beste skjønn, men produsenten påtar seg ikke noe ansvar for bruken.
Reproduksjon av dette verket helt eller delvis uten skriftlig tillatelse fra utgiveren er forbudt.
Utgiveren påtar seg intet og frasier seg herved ethvert ansvar overfor enhver part for mulig tap eller skade forårsaket av en feil eller unnlatelse i denne håndboken, uansett om slik feil er en følge av uaktsomhet, uhell eller annen årsak.
For utskriftsmateriale spesikasjon se dokument 47X1920 Utgivelsesdato: 17. juli 2015 Revisjonsdato: Oct 7, 2015
Sørg for operatøren får denne in formasjonen.
Du kan få ekstra kopier fra din forhandler.
FORSI KTIG
Disse INSTRUK SENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene for bruk av utstyr for buesveising og buekut­ting, og hvordan utstyret brukes på en sikker måte, ber vi deg inn­stendig om å lese vårt hefte “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE la personer uten opplæring inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å installere eller bruke dette utstyret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installe­res og brukes.
BRUKERA NSVAR
Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som nnes i denne håndboken og på mer­kelapper og/ eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte instruksene. Dette utstyret må inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjo­nerende eller dårlig vedlikeholdt utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte forhandleren som solgte utstyret fore­spørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service. Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er innhentet skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunksjonering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten.
!
LE S OG FORSTÅ INSTRUK SJONSHÅ NDBOKE N FØR INSTALLA SJON
BESKYTT DEG SEL V OG ANDRE!
OG BRUK .
Innholdsfortegnelse
AVSNITT 1: INNLEDNING .................................................................................... 1
1.01 Luft-kull-bueskjæring/fugebrenning ........................................................1
1.02 Historie ...................................................................................................1
1.03 Applikasjoner ..........................................................................................1
1.04 Den "BESTE" har blitt bedre.. .................................................................2
AVSNITT 2: HELSE OG SIKKERHET .................................................................. 3
2.01 Sikkerhetstiltak .......................................................................................3
AVSNITT 3: Hvordan bruke denne håndboken ................................................. 5
3.01 Hvordan bruke denne håndboken ..........................................................5
3.02 Mottak av utstyr ......................................................................................5
AVSNITT 4: INSTALLASJON ............................................................................... 7
4.01 Montering av DC sveising strømkabelen og slangen til strøm og luft-kontakt 7
4.02 Koble til DC eller AC sveisestrømforsyninger .........................................9
AVSNITT 5: FEILSØKING ....................................................................................12
AVSNITT 6: UTSKIFTINGSDELER ...................................................................... 15
6.01 CSK4000 BRENNER RESERVEDELER ................................................15
GARANTIERKLÆRING ........................................................................................ 1
AVSNITT 1: INNLEDNING

1.01 Luft-kull-bueskjæring/fugebrenning

Luft-kullbue-prosessen (CAC-A) erner metall fysisk, ikke kjemisk, som ved oksygendrevet skjæring (OFC). Fugebrenning eller skjæring skjer når den intense varmen fra lysbuen mellom kullelektroden og arbeidsem­net smelter deler av arbeidsemnet. Samtidig føres luft gjennom buen raskt nok til å blåse bort det smeltede materialet.
Luft-kullbue-prosessen krever ikke oksidering for å opprettholde kuttet, så den kan fugebrenne eller skjæ­re metaller som OFC-prosessen ikke kan. De este vanlige metaller (dvs. karbonstål, rustfritt stål, mange kobberlegeringer og støpejern) kan skjæres med luft-kullbueprosessen. Metallerningshastigheten avhenger av smeltehastigheten og hvor eektivt luftstrålen erner det smeltede metallet. I prosessen må luften løfte det smeltede metallet bort fra lysbuen før metallet stivner.

1.02 Historie

Luft-kullbue-fugebrenning startet i 1940-årene, utviklet fra den eksisterende kullbueskjæringen. Myron Stepath, en sveiseingeniør, utviklet luft-kullbue-fugebrenning for å erne ere hundre meter at, sprukket, rustfri stålsveis.
Tidligere ble kullbueskjæring brukt for å erne over-hode og vertikalt defekte sveisesømmer og naglehoder. Kullbuen smeltet metallet, tyngdekraften yttet det smeltede metallet unna.
Stepath tenkte at en luftstråle kunne gi kraften til å erne metall som ligger att. Så han prøvde en elektro­de-negativ kullbue med likestrøm og en ekstra operatør som styrer en luftstrøm via luftdysen til det smeltede badet. Dette forsøket var imidlertid ikke vellykket, fordi buen var mindre stabil enn en kull-sveisebue. Så Stepath prøvde en elektrode-positiv bue med likestrøm, og resultatet var luft-kullbue-fugebrenning.
I 1948 introduserte Myron Stepath den første luft-kullbuebrenneren for sveiseindustrien. I 1949 grunnla Stepath og to partnere selskapet Arcair.
To operatører var ikke lenger nødvendig. Trykkluften passerer nå gjennom brenneren og går ut under elektro­den. Dette nye verktøyet sparer tid på sveisesøm-fugebrenning, sprekkerning og reparasjon av defekte sveise­sømmer på karbon, legeringer og rustfritt stål. Tidligere ble disse oppgavene utført ved sliping eller avmeisling.
I dag er grunnprinsippet det samme, men med forbedret utstyr og et utvidet antall applikasjoner.

1.03 Applikasjoner

Industrien har entusiastisk adoptert luft-kullbue-fugebrenning og fant mange bruksområder for prosessen i metallbearbeiding og etterbehandling av støp, kjemisk teknologi og petroleumsteknologi, bygg og anlegg, gruvedrift, generell reparasjon og vedlikehold.
Arcair brennere og elektroder brukes over hele verden, overalt der hvor metall skal fugebrennes, fuges, deles eller ernes fra en overate.
Luft-kullbue-prosessen er eksibel, eektiv og kostnadseektiv på nesten alt metall: karbonstål, rustfritt stål og andre jernholdige legeringer; grått jern, tempergods og kulegrattjern; aluminium, kobberlegeringer og andre ikke jernholdige metaller.
1

1.04 Den "BESTE" har blitt bedre..

Arcair forandrer spillereglene når det gjelder strøm- og lufttilkoblingsdesign på deres brennerkabelmoduler.
Siden luft-kullbue-prosessen ble oppfunnet i 1949, har brenneren og kabelen alltid brukt en formstøpt gummi-"mansjett" som gir elektrisk beskyttelse for strømforbindelsen ved å forhindre gnistoverslag mot en jordet arbeidsate. Denne mansjettdesignen har en stor, åpen, rektangulær ende som gir strømledningen og luftslangen plass til å kobles til brennerkabelen. Mansjetten kan imidlertid utsette strømforbindelsen for den jordede arbeidsaten hvis den ikke er riktig installert og holdes på plass over forbindelsen.
Den forbedrede mansjettdesignen omhyller strøm-/lufttilkoblingen og eliminerer muligheten for utilsiktet gnistoverslag. Den godtar én 4/0-sveisekabel fra strømforsyningen og én ¾" diameter luftledningsmodul som leverer strøm og trykkluft.
Denne nye mansjettdesignen er formstøpt i et hardt, nylonforsterket bermateriale som kan motstå misbruket ved bruk hver dag i et utformingsverksted.
2

AVSNITT 2: HELSE OG SIKKERHET

2.01 Sikkerhetstiltak

Brukere av Arcair-utstyr, et ESAB-merke, har eneansvaret for å sørge for at alle som arbeider på eller nær utstyret følger alle de relevante sikkerhetstiltakene. Sikkerhetstiltakene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen skjæring og erning av metall. Følgende anbefalinger må følges i tillegg til det standard regelverket som gjelder for arbeidsplassen.
Alt arbeid må utføres av opplært personale som kjenner godt til driften av sveise- eller plas­maskjæreutstyret. Feil drift av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan føre til skader på operatøren og utstyret.
1. Alle som bruker sveise- eller plasmaskjærutstyr må kjenne til:
- drift
- funksjon
- relevante sikkerhetstiltak
- skjæring og erning av metall
2. Operatøren må sørge for at:
- ingen uautorisert person som oppholder seg i arbeidsområdet for utstyret når det startes opp.
- ingen er ubeskyttet når buen ser tent.
3. Arbeidsstedet må:
- er egnet for oppgaven
4. Personlig sikkerhetsutstyr:
- Bruk alltid anbefalt personlig sikkerhetsutstyr, som sikkerhetsbriller, ammesikre klær, sikkerhetshansker.
- Ikke bruk løstsittende ting, som skjerf, armbånd, ringer osv. som kan sette seg fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Egnet brannslukningsutstyr må være tydelig merket og oppbevares i nærheten.
Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og elektronisk av­fall og direktivets implementering i samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk utstyr etter endt levetid leveres inn til et mottak for gjenvinning. Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie informa­sjon om godkjente innsamlingsstasjoner. Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.
For mer informasjon, ta kontakt med nærmeste Ascair-forhandler.
3
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Installer og jord sveiseenheten i henhold til gjeldende standarder.
- Ikke berør ledende elektriske deler med bar hud, våte hansker eller våte klær.
- Isoler deg selv fra jordingen og arbeidsemnet.
- Sørg for at arbeidsstillingen din er sikker. DUNSTER OG GASSER - Kan være helseskadelige.
- Hold hodet unna dunstene.
- Bruk vifter, avtrekk ved lysbuen eller begge deler for å erne dunster og gasser fra pustesonen og det generelle området.
LYS BUESTR ÅLER - kan skade øyne og brenne hud.
- Beskytt øynene og kroppen din. Bruk riktig metallerningsskjerm og lterlinse, og bruk beskyttelsesklær.
- Beskytt tilskuere med egnede skjermer eller gardiner.
BRANNFARE
- Gnister (sprut) kan forårsake brann. Sørg derfor for at det ikke er noen brennbare ma­terialer i nærheten.
STØY - overstadig støy kan skade hørselen.
- Beskytt ørene dine. Bruk hørselsvern eller annen hørselsbeskyttelse.
- Advar tilskuere om risikoen.
FUNKSJONSFEIL - Ring for eksperthjelp ved funksjonsfeil.
Buesveising og -skjæring kan være skadelig for deg selv og andre. Ta forholdsregler når du sveiser og skjærer. Be om din arbeidsgivers sikkerhetspraksiser, som bør være basert på produsentens faredata.
LES OG FORSTÅ BRUKERHÅNDBOKEN FØR DU INSTALLERER ELLER BRUKER UTSTY-
RET.
BESKYTT DEG SEL V OG ANDRE!!
Ikke bruk strømkilden til å tine frosne rør.
ADVARSEL
FORSI KTIG
FORSI KTIG
FORSI KTIG
4
Klasse A- utstyr er i kke ment for bo ligsteder de r den elektr iske strømmen leveres av det oentlige lavspennings-forsynings­systemet. Det kan være potensielt vanskelig å sikre elektro­magnetisk kompatibilitet i klasse A-utstyr på disse stedene på grunn a v ledede samt uts trålte forst yrrelser.
Dette produktet er utelukkende ment for metallerning. All an­nen bruk kan resultere i personskader og/eller skader på utsty­ret.
Les og forstå brukerhåndboken før du instal­lerer eller bruker utstyret.
!
AVSNITT 3: HVORDAN BRUKE DENNE HÅNDBOKEN
!

3.01 Hvordan bruke denne håndboken

For å sikre trygg drift, les hele manualen, inklusive kapittelet om sikkerhetsanvisninger og advarsler. I denne håndboken kan ordene ADVARSEL, FORSIKTIG, FARE og MERKNAD bli brukt. Vær spesielt oppmerksom på informasjonen som gis under disse overskriftene. Disse spesielle noteringene kan lett gjenkjennes som følger:
MERKNAD!
En drifts-, prosedyre- eller bakgrunnsinformasjon som krever ekstra vekt­legging eller som er til hjelp ved driften av systemet.
ADVARSEL
!
!
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt riktig, kan føre till skade på utstyret.
ADVARSEL
En prosedyre som, hvis den ikke følges helt riktig, kan føre till skade på operatøren eller andre i driftsområdet.
FARE
Betyr umiddelbare farer som, om de ikke hindres, fører til umiddelbar, alvorlig personskade eller tap av liv.
Elektroniske kopier av denne brukerhåndboken kan også lastes ned gratis i Acrobat PDF-format ved å gå til Arcairs nettsted oppført nedenfor http://www.esab.com/arcair

3.02 Mottak av utstyr

Når du mottar utstyret, kontroller mot fakturaen for å sikre at den er komplett og inspiser utstyret for mulige transportskader. Hvis det er noen skade, varsle speditøren med en gang for å registrere et krav. Gi komplett informasjon angående skadekrav eller transportfeil til stedet i ditt område som står på innsiden av bakre omslag på denne håndboken.
5
Denne siden er tom med hensikt.

AVSNITT 4: INSTALLASJON

4.01 Montering av DC sveising strømkabelen og slangen til strøm og luft-kontakt

Modeller delenr. 61-088-007 og 61-088-010
Følg disse instruksene for å koble likestrøm-sveisestrømledningen og trykkluftledningen direkte til strøm- og luftkoblingene på brennerens svingledningsmodul.
1. Fjern brenneren og kabelmodulen fra boksen og legg modulen i en rett og ikke vridd posisjon på en arbeidsbenk eller på gulvet.
2. Plasser den formstøpte mansjetten slik at du får tilgang til de re (4) skruene som vist i gur 4-1.
Figur 4-1
3. Bruk et att skrujern for å erne de re (4) skruene. Løft den øvre halvdelen av den formede mansjetten bort fra modulen.
Figur 4-2 Figur 4-3
4. Bruk en ½"-13 x 1" sekskantbolt, plasser bolten ned slik at gjengene går gjennom den krympede kabelsko­en på likestrømsveisekabelen og gjennom strøm- og luftkoblingen på svingkabelmodulen. Hodet på bolten må være mot den ate siden av den krympede kabelskoen som vist i gur 4-4.
5. Sett en ½" låseskive over boltgjengene og begynn å skru en ½"-13 mutter ned mot modulen.
7
Figur 4-4
6. Plasser strøm- og lufttilkoblingen i messing tilbake i den nedre halvdelen av mansjetten.
Figur 4-5
7. Bruk pekengeren for å legge press oppover på bolten, fest og stram modulen.
Figur 4-6
8. Løft modulen bort fra nedre halvdel av mansjetten for å feste den sikkert. Ikke la den krympede kabelsko­en bevege på seg under dette siste strammetrinnet.
Figur 4-7
9. Tre den innkommende trykkluftledningen med et 3/8" rørgjenget beslag på strøm- og luftforbindelsen. Denne forbindelsen må være strammet til med skiftenøkkel.
8
Figur 4-8
10. Juster posisjonen til kabelmodulen med likestrøm sveisestrømledningen og luftslangen tilbake på plass i nedre halvdel av mansjetten.
Figur 4-9
11. Juster posisjonen til den øvre halvdelen av mansjetten på stedet og fest med re (4) skruer som ble ernet i trinn 3.
Figur 4-10
12. Modulen er nå klar til bruk i metallerningsapplikasjonen.

4.02 Koble til DC eller AC sveisestrømforsyninger

Fugebrenning bruker vanligvis trefasede sveisestrømforsyninger med åpen krets-spenning høyere enn 60 V for å tillate spenningsfall i kretsen.
1. Koble sveisestrømledningen som er koblet til brennersvingledningen, til den positive terminalen på strøm­forsyningen (DCEP eller AC). Referer til Figur 4-11.
2. Koble sveisestrømledningen som er koblet til den negative terminalen på strømforsyningen, til arbeidsem­net.
9
TRYKKLUFT
ARBEIDSEMNE
)
STRØMFORSYNING
(OMVENDT POLARITET)
ELEKTRODEKABEL
DCEP eller AC
KOAKSIALKABEL
(–)
ARBEIDSEMNEKABEL
Art# A-13069NO
(+)
KULLELEKTRODENE
BRENNER
Figur 4-11
3. Slå på strømforsyningen og luftforsyningen til fugebrenneren og kabelmodulen.
4. Mens brennerventilen er åpen, justeres lufttrykket på brenneren til det normale trykkområdet som ligger mellom 551,6 kPa (80 psi) og 690 kPa (100 psi); høyere trykk kan brukes, men de erner ikke metall noe mer eektivt.
5. Trykk ned på spaken på brenneren for å sette luft-kullbueelektroden "carbon" inn i brenneren. Når det brukes kobberbelagte kullelektroder, må den bare kullenden være ned og bort fra brenneren. Det er her lysbuen vil tennes mellom kullet og arbeidsemnet. Referer til Figur 4-12.
ADVARSEL
!
Kull er elektrisk VARM på dette punktet.
BRENNER
UTSTIKK 17,8 cm (7") MAKS.
ELEKTRODE
BRENNERHODE (+
KOBBER PEEL BACK
3/4" til 2"
LUFT 80PSI
ALLTID UNDER ELEKTRODEN
BEVEGELSE
Art# A-13070NO
ARBEIDSEMNE (-)
Figur 4-12
10
6. Hold elektroden som vist på gur 4-12, slik at maksimalt 178 mm (7") stikker ut av brenneren. Denne forlengelsen må være 76,5 mm (3") for aluminium.
7. Juster sveisestrømmen (konstantstrøm) eller spenningen (konstantspenning), avhengig av type strømfor­syning som brukes, til det foreslåtte strømområdet vist for kulldiameteren som brukes. Referer til Tabell 4-1.
Tabell 4-1 - Foreslåtte strømområder (A) for normalt brukte elektrodetyper og -størrelser
Elektrodediameter Likestrømselektrode
AC elektrode AC AC elektrode DCEN
DCEP
i (mm) min. - maks. min. - maks. min. - maks.
1/8 (3,2) 60 - 90
5/32 (4,0) 90 - 150
N/A
3/16 (4,8) 200 - 250 200 - 250 150 - 180
1/4 (6,4) 300 - 400 300 - 400 200 - 250
5/16 (7,9) 350 - 450 N/A
3/8 (9,5) 450 - 600 350 - 450 300 - 400
1/2 (12,7) 800 - 1000
5/8 (15,9) 1000 - 1250
3/4 (19,1) 1250 - 1600
1 (25,4) 1600 - 2200
N/A
3/8 (9,5) FLAT 250 - 450
5/8 (9,5) FLAT 300 - 500
8. Slå på luftstrålen før lysbuen tennes. Hold brenneren i en 45˚ - 60˚ arbeidsvinkel slik at elektroden lener bakover fra bevegelsesretningen. Luftstrålen går mellom elektroden og arbeidsemnet og gir kraft til å erne alt smeltet metall fra fugen.
9. Berør arbeidsemnet lett med elektroden for å opprette lysbuen. Ikke trekk tilbake elektroden når lysbuen er tent. Når riktig buespenning opprettholdes, er lyden fra lysbuen og trykkluften høy. Når lyden er dem­pet, er lysbuespenningen under det anbefalte driftsforholdet. Vanlig lysbuespenning med en håndholdt fugebrenner er målt til mellom 35 og 50 volt.
10. Fugedybden kontrolleres av bevegelseshastigheten. Fuger opptil 25 mm (1") dype kan lages. Men jo dypere fugen er, desto mer erfaren må operatøren være. Lave bevegelseshastigheter gir dype fuger, og høye bevegelseshastigheter gir grunne fuger. Bredden på fugen avgjøres av størrelsen på elektroden som brukes, og er vanligvis ca. 3,2 mm (1/8") bredere enn elektrodens diameter. En bredere fuge kan lages med en liten elektrode ved å oscillere i en sirkulerende eller bølgende bevegelse.
11
Problem Årsak Løsning
Store frie karbonavleiringer i begynnelsen av fugen.

AVSNITT 5: FEILSØKING

1. Operatøren unnlot enten å slå på luftstrålen før lysbuen ble tent, eller så var brenneren plassert feil.
1. Slå på luften før lysbuen tennes, og det skal strømme luft mellom elektroden og arbeidsemnet.
En ujevn lysbue gjør at operatø­ren bruker langsom bevegelses­hastighet, selv på grunne fuger.
Ujevn fuge der lysbuen vandrer fra side til side og elektroden varmes raskt opp.
Intermitterende buehåndtering resulterer i en ujevn fugeover­ate.
2. Kullelektrode ikke plassert riktig i hodemodulen.
1. Ikke nok strømstyrke for elektrodediameteren brukt (se tabell 2). Mens den laveste anbefalte strømstyrken kan være nok, krever dette bedre ferdigheter fra operatøren. En middels strømstyrke er bedre.
1. Prosessen brukt med DCEN (elektrode negativ).
1. Bevegelseshastigheten var for lav i manuell fugebren­ning. Operatøren plasserte muligens hånden på annet arbeid for balanse, en tendens innen skjermet metallbues­veising. Siden hastigheten på luft-kullbue-fugebrenning er mye raskere enn skjermet me­tall-buesveising, kan friksjon mellom den hanskekledde hånden og arbeidsemnet forårsake en hakkete beve­gelse fremover, og dermed forårsake at spalten mellom elektroden og arbeidsemnet blir for stor til at lysbuen kan opprettholdes.
2. Dårlig jordforbindelse. 2. Sjekk at jordklemmene og
2. Sørg for at kullelektroden står i sporet i brennerhodet.
1. Hvis ønsket strømstyrke ikke kan oppnås fra den tilgjengelige strømkilden, så bruk elektroden med neste mindre diameter, eller parallellkoble to eller ere sveisestrømkilder.
1. Fugebrenning bør utføres med DCEP (elektrode positiv) der det er mulig. Likestrømselektroder bør brukes med DCEP (elektrode positiv) på alle metaller, med unntak av noen få kobberlege­ringer som Superston og Nialite.
1. Operatøren må stå behagelig slik at armene beveger seg fritt og hanskene ikke sleper mot arbeidsemnet. Hvis det brukes mekanisk utstyr, sjekk tabell 4 (side 4-24) for riktige driftsforhold.
ledningen(e) er riktig forbundet.
12
Problem Årsak Løsning
Ved fugebrenning avsettes fritt karbon i ulike fugeintervaller. Ved padwashing avsettes fritt karbon på ulike punkter på den vaskede overaten.
Ujevn fuge: for dyp, deretter for grunn.
Slagg som sitter fast i fugens kanter.
1. En kortsluttet elektrode på arbeidsstykket. Ved manuell fugebrenning er dette et resultat av overstadig has­tighet på strømstyrken som ble brukt og dybden på fugen som lages. Ved mekanisert drift er dette et resultat av overstadig hastighet eller bruk
1. Bruk en elektrode-til-arbeid-vin­kel på 15° til 70°. En mindre vinkel øker gnistoverslagsområ­det og reduserer strømtettheten. Denne reduksjonen i lysbuens strømtetthet krever en stor reduksjon av lysbuelengden, nesten til kortslutning. Hold riktig buespalte.
av en atkurvet, konstant spenningsstrømkilde for en elektrode med liten diameter 7,9 mm (5/16"). I padwas­hing forårsakes dette av at elektroden holdes i en for liten pressvinkel.
1. Operatøren var ustødig. 1. Operatøren må innta en behage­lig stilling når han fugebrenner.
1. Slaggerning var utilstrekke-
lig. For å løse dette, hold riktig lufttrykk og strømningshas­tighet (cfm). Lufttrykk mellom 550 og 690 kPa (80-100 psi) kan ikke eektivt kaste ut alt slagget hvis volumet er tilstrekkelig.
1. For å levere tilstrekkelig volum, må luftslangen som mater den konsentriske kabelmodulen ha en minimum slange-ID på 9,5 mm (3/8") for manuelle bren­nere. For automatiske brennere må minimum slange-ID være 12,7 mm (1/2"). Rett luftstrålen parallelt til fugebrenningsområ­det. Ikke foretrekk én side med mindre operatøren vil redusere muligheten for at slagg fester seg på én side av kuttet.
13
Denne siden er tom med hensikt.
14

AVSNITT 6: UTSKIFTINGSDELER

6.01 CSK4000 BRENNER RESERVEDELER

2
1
14
6
3
4
5
9
13
8
11
12
7
BRENNER RESERVEDELSLISTE
Artikkel Beskrivelse CSK4000
1 Isolatorer og skruer 94-433-183CSK
2 Spak og skrue 94-476-066CSK
3 Ventildeksel med spindelføring 94-104-016
4 Deksel torsjon 94-960-001
5 Kun deksel 94-104-012
6 Spole og o-ringer 94-801-011
7 O-Ring 94-710-036
8 Kun spole 94-801-010
9 Ø vre arm 94-048-088
10 Hode og skrue 94-378-368
11 Brennerkropp 94-103-206
12 Hengselsbolt 94-632-094
13 Fjær 94-800-077
14 Håndtak 94-370-163
10
1
15
Denne siden er tom med hensikt.
16

GARANTIERKLÆRING

BEGRENSET GARANTI: ESAB garanter at dets produkter er uten defekter når det gjelder fagmessigheten eller materialet. Skulle manglende oppfyllelse av denne garantien skje i den perioden som gjelder for ESAB-produktene som nevnt foran, skal ESAB, etter å ha blitt informert om dette, og etter at det der blitt slått fast at produktet er blitt lagret, installert, driftet og vedlikeholdt i samsvar med ESABs spesikasjoner, veiledninger, anbefalinger og anerkjente bransjestandarder, og ikke har vært gjenstand for misbruk, reparasjon, uaktsomhet, endring eller uhell, korrigere slike defekter ved passende reparasjon eller utskiftninger, helt etter ESABs valg, av slike produktkomponenter eller -deler fastsatt av ESAB å være defekte.
DENNE GARANTIEN ER EKSKLUSIV OG ISTEDENFOR ALLE ANDRE GARANTI­ER, UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE, HERUNDER ENHVER GARANTI OM OMSETTELIGHET ELLER EGNETHET FOR ET SPESIELT FORMÅL.
ANSVARSBEGRENSNING: ESAB skal ikke under noen omstendighet være ansvar-
lig for spesielle eller påfølgende skader som, men ikke er begrenset til, skade på eller tap av kjøpte eller utskiftede varer eller krav fra distributørs kunder (heretter "kjøper") for serviceavbrudd. Kjøperens botemidler fastsatt heri, er eksklusive, og ESABs ansvar hva gjelder kontrakt eller et eller annet gjort i forbindelse med den, som f.eks. oppfyllelsen av eller et brudd på denne, eller produksjonen, salget, leve­ringen, videresalget eller bruken av varer dekket av eller levert av ESAB, enten slikt oppstår av kontrakt, uaktsomhet, objektivt ansvar eller i henhold til en eller annen garanti eller på annet vis, skal ikke, bortsett fra hva som er eksplisitt bestemt heri, overstige prisen på den varen slikt ansvar er basert på.
DENNE GARANTIEN BLIR UGYLDIG HVIS DET BRUKES UTSKIFTNINGSDELER ELLER TILBEHØR SOM VIL KUNNE FORRINGE SIKKERHETEN ELLER YTELSEN TIL ET ESAB-PRODUKT.
DENNE GARANTIEN ER UGYLDIG HVIS PRODUKTET SELGES AV PERSONER SOM IKKE ER AUTORISERT.
Denne garantien gjelder for den tiden som er angitt i garantiplanen og begynner den datoen som den autoriserte forHåndtakren leverer produktene til kjøperen.
Garantireparasjons- eller utskiftningskrav i henhold til denne begrensede garan­tien må fremmes for en autorisert ESAB-reparasjonsenhet innen tretti (30) dager etter reparasjonen. Ingen slags transportkostnader kommer til å bli betalt i hen­hold til denne garantien. Transportkostnader for å sende produkter til et autorisert garantireparasjonssted skal være kjøperens ansvar. All retur av varer skal være for kjøperens risiko og betaling. Denne garantien har prioritet foran alle ESAB-garan­tier.
ESAB subsidiaries and representative oces
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Oce Soa Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Sveising & Cutting GmbHZweigstelle Langenfeld Tel.: +49 2173 3945 0 Fax.: +49 2173 3945 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Baar Tel.: +41 44 741 25 25 Fax.: +41 44 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Sveising & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacic
AUSTRALIA
ESAB South Pacic Archereld BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tok yo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacic Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Sveising & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other coun­tries, please visit our home page www.esab.eu
www.esab.eu
©2015 ESAB Sveising and Cutting Products
Loading...