CSK4000 UCHWYT DO RĘCZ
NEGO ŻŁOBIENIA ŁUKOWOPO
WIETRZNEGO
Instrukcja obsługi
Polski
(POLISH)
Wersja: AC Data wydania: 07.10.2015 Instrukcja Nr.: 89250028PL
DOCENIAMY TWOJĄ DZIAŁALNOŚĆ
GOSPODARCZĄ!
Gratulujemy zakupu nowego produktu Arcair®. Jesteśmy dumni, że jesteś naszym
klientem i postaramy się zapewnić ci najlepsze w branży usługi i wsparcie. Ten
produkt jest objęty obszerną gwarancją i ogólnoświatową siecią usług.
Wiemy, jak czujesz się dumny wykonując swoją pracę i czujemy się zaszczyceni,
że możemy zapewnić Ci produkt o wysokiej jakości, który pomoże Ci wykonywać
twoją pracę jeszcze lepiej.
Od ponad 60 lat Arcair dostarcza produkty o najwyższej jakości, którym nasi
klienci mogą zaufać, gdy chodzi o ich reputację.
ZNAJDUJESZ SIĘ W DOBRYM
TOWARZYSTWIE!
ARCAIR, marka ESAB, jest producentem produktów do cięcia i usuwania metalu.
Odróżniamy się od naszych konkurentów tym, że nasze produkty są wiodące na
rynku i niezawodne, które wytrzymały próbę czasu.
Dokładamy wszelkich starań, aby udoskonalać twoją wydajność, skuteczność i
rozwijać twoje umiejętności, dostarczając Ci najlepszych rozwiązań w branży.
Projektujemy nasze produkty, pamiętając o spawaczach i dostarczając im
zaawansowanych rozwiązań, trwałości, wysokiej ergonomii oraz niezawodności.
Nade wszystko jesteśmy zaangażowani w zapewnienie bezpieczniejszego
środowiska pracy w przemyśle spawalniczym. Twoje zadowolenie z tego produktu
i jego bezpiecznej obsługi jest naszym ostatecznym celem. Należy poświęcić czas
na przeczytanie całej instrukcji, szczególnie zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
!
Arcair® Uchwyt CSK4000 do ręcznego żłobienia łukowo-powietrznego
Instrukcja obsługi
Nr ref. instrukcji obsługi: 89250028PL
Opublikowana przez:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX. 76208
940-566-2000
www.esab.com/arcair
Przed rozpoczęciem montażu, obsługi lub prac serwisowych należy przeczytać i zrozumieć całą
instrukcję oraz procedury bezpieczeństwa pracodawcy.
Podczas, gdy informacje zawarte w tej Instrukcji reprezentują najlepszą wiedzę producenta, producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za jego stosowanie.
Powielanie tego opracowania w całości lub w części bez pisemnego zezwolenia wydawcy jest
zabronione.
Wydawca nie przyjmuje i niniejszym zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za straty lub szkody
każdej części spowodowane jakimkolwiek błędem lub pominięciem treści zawartej w niniejszej instrukcji, bez względu na to, czy wynika ono z niedbalstwa, czy też z przypadkowych i innych przyczyn.
Do drukowania materiałów zgodnie ze specykacją, patrz dokument 47X1920
Data pierwszego wydania: 15 styczeń 2015
Data nowelizacji: 7 październik 2015
Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje.
Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy.
PRZESTROGA
Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do
cięcia, wskazane jest przeczytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego spawania, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529.
Osobom niewykwalikowanym NIE zezwala się na instalowanie, obsługiwanie
ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych
informacji. Przed rozpoczęciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać
się ze Środkami ostrożności.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z
dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu działającego wadliwie
lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone lub zanieczyszczone muszą być
niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zezwolenia
producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie przeprowadzonymi
przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.
!
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUM IEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM LUB PRACĄ.
CHROŃ Ń SIEBIE I INNYCH!
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ 1: WPROWADZENIE .........................................................................1
6.01 PALNIK CSK4000 CZĘŚCI ZAMIENNE .................................................15
Oświadczenie w sprawie gwarancji...............................Wewnątrz pokrywy tylnej
ROZDZIAŁ 1: WPROWADZENIE
1.01 Cięcie/żłobienie łukowo-powietrzne
W procesie powietrzno-łukowym (CAC-A) metal jest usuwany zycznie, nie chemicznie, jak procesie cięcia
tlenowo-paliwowego (OFC). Żłobienie lub cięcie występuje, gdy intensywne ciepło łuku między elektrodą
węglową i obrabianym przedmiotem powoduje roztopienie części obrabianego przedmiotu. W tym czasie
powietrze przechodzi przez łuki na tyle szybko, aby odebrać stopiony materiał.
W procesie cięcia powietrzno-łukowego nie wymaga się utlenienia, aby utrzymać cięcie, zatem w procesie tym
mogą być cięte lub żłobione metale, które nie mogą być poddane procesowi OFC. Najczęściej spotykane materiały metalowe (np. stal węglowa, stal nierdzewna, wiele stopów miedzi i żelazo) mogą być cięte z zastosowaniem
procesu powietrzno-łukowego. Prędkość usuwania metalu zależy od prędkości topienia i skuteczności usuwania
roztopionego metalu przez strumień powietrza. W procesie powietrze musi unieść metal roztopiony przez łuk
zanim metal ulegnie zestaleniu.
1.02 Historia
Żłobienie łukowo-powietrzne zaczęto stosować po roku 1940, rozwijając istniejącą technologię cięcia łukowo-
-powietrznego. Myron Stepath, inżynier spawalnictwa, opracował metodę żłobienia łukowo-powietrznego, aby
usunąć kilkaset stóp płaskich, spękanych połączeń spawanych stali nierdzewnej.
Poprzednio metodą cięcia łukiem węglowym usunięto spoiny pułapowe, uszkodzone spoiny pionowe i łby
nitów. Łuk węglowy roztapia metal, następnie pod wpływem grawitacji roztopiony metal jest usuwany.
Stepath uzasadnił, że strumień powietrza może zapewnić siłę potrzebną do usunięcia pozostającego materiału
metalowego. Zatem próbował z prądem stałym, elektrodą ujemną łukowo-węglową, z drugim operatorem
kierującym strumień powietrza przez dyszę powietrzną przy jeziorku. Jednak próba ta zakończyła się niepowiedzeniem, ponieważ łuk był mniej stabilny niż łuk przy spawaniu elektrodą węglową. Zatem Stepath próbował z
prądem stałym, elektrodą dodatnią łukową, a w efekcie otrzymano metodę żłobienia powietrzno-łukowego.
W 1948 roku Myron Stepath wprowadził pierwszy palnik łukowo powietrzny w przemyśle spawalniczym. W
1949 roku Stepath i dwóch wspólników założyli spółkę Arcair Company.
Dwóch operatorów już nie jest dalej potrzebnych. Sprężone powietrze przechodzi teraz przez palnik i wzbudza
leżącą niżej elektrodę. To nowe narzędzie zapisało czas na tylnej powierzchni żłobienia spoiny, usunięcie pęknięcia i naprawę defektu spoiny na stali węglowej, nisko i wysokostopowej. Poprzednio zadania te były realizowane
za pomocą szlifowania lub dłutowania.
Dzisiaj podstawowa zasada pozostaje taka sama, ale istnieją również udoskonalone urządzenia i duża ilość
aplikacji.
1
1.03 Zastosowania
W przemyśle z entuzjazmem zaadaptowano żłobienie powietrzno-łukowe i znaleziono wiele zastosowań dla
tego procesu w produkcji metalu i wykańczaniu odlewów, technologii chemicznej i technologii przerobu ropy
naftowej, budownictwie, górnictwie, naprawach ogólnych i konserwacji.
Palniki i elektrody Arcair są używane na całym świecie wszędzie tam, gdzie wykonywane jest żłobienie, rowkowanie, rozrywanie lub usuwanie metalu z powierzchni.
Proces powietrzno-łukowy jest elastyczny, wydajny, ekonomiczny i praktycznie odpowiedni dla każdego metalu:
stali węglowej, stali nierdzewnej i innych stopów metali żelaznych; żeliwa szarego, żeliwa ciągliwego i żeliwa
sferoidalnego; aluminium; niklu; stopów miedzi i innych metali nieżelaznych.
1.04 "NAJLEPSZY" teraz jeszcze lepszy…
Arcair wchodzi do gry, gdy trzeba podłączyć zasilanie i złącze powietrza do zespołu kabla palnika.
Odkąd wynaleziono proces powietrzno-łukowy w 1949 roku palnik i kabel zawsze są wyposażone w
uformowaną gumową "osłonę", aby zapewnić ochronę elektryczną złącza zasilania przez uniemożliwienie
zajarzenia łuku o powierzchnię roboczą podłączoną do masy. Osłona ta zawiera duży otwarty prostokątny
koniec, który umożliwia podłączenie przewodu zasilającego i przewodu powietrza do przewodu palnika.
Jednak osłona może narazić połączenie zasilające na kontakt z uziemioną powierzchnią roboczą, jeśli nie jest
prawidłowo zainstalowana i utrzymana w miejscu nad połączeniem.
Teraz udoskonalony projekt osłony zawiera w obudowie złącze zasilania/powietrza, eliminując możliwość
przypadkowego zajarzenia łuku. Może pozwalać na użycie jednego przewodu spawalniczego 4/0 z zasilacza i
jednego zespołu przewodu elastycznego powietrza o średnicy ¾", przez które dostarczany jest prąd i sprężone
powietrze.
Nowa osłona jest uformowana z twardego nylonu wzmocnionego włóknami, który wytrzyma codzienne
użytkowanie w warsztacie fabrycznym.
2
ROZDZIAŁ 2: BEZPIECZEŃSTWO I ZDROWIE
2.01 Zasady bezpieczeństwa
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia rmy ESAB plazmowego posiadają obowiązek
upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne
środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do
spawania i cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy
przestrzegać poniższych zaleceń.
Całość prac musi być wykonywana przez wykwalikowany personel dobrze zaznajomiony
z działaniem sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji, które mogą skutkować zranieniem operatora oraz
uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z:
– jego obsługą,
– umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa,
– jego zasadą działania,
– odpowiednimi środkami ostrożności,
– spawaniem i/lub cięciem plazmowym.
2. Operator musi upewnić się, że:
– w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna
nieuprawniona osoba,
– każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi:
– być przeznaczone do danego celu,
– być wolne od przeciągów.
4. Środki ochrony indywidualnej:
– należy zawsze nosić zalecane środki ochrony indywidualnej, takie jak okulary ochronne,
ognioodporna odzież, rękawice ochronne,
– nie nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, bransoletki, pierścionkiitp., które mogą
zostać uwięzione lub spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności:
– należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony.
– praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez
wykwalikowanego elektryka,
– w pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt
przeciwpożarow y,
– nie smarować ani nie przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego pracy.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy
przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Aby uzyskać dalsze informacje, należy skontaktować się z dystrybutorem Arcair.
3
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – grozi śmiercią.
– Należy zamontować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z
odpowiednimi standardami.
– Nie doty kać części elek trycznych ani ele ktrod odsłoni ętą skórą, wilgotny mi rękawicami lub wil gotnym
ubraniem.
– Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu.
– Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
OPARY ORAZ GA ZY – mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
– Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów.
– Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych
systemów w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru
pra cy.
PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA – może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę.
– Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia
plazmowego oraz odpowiednie ltry spawalnicze, a także nosić odzież ochronną.
– Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
– Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma
żadnych łatwopalnych materiałów.
HAŁAS – nadmierny hałas może uszkodzić słuch.
– Należy chronić uszy. Stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu.
– Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku.
WADLIWE DZIAŁANIE – w przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc.
SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE
SPAWANIA LUB CIĘCIA, PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ
WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI
BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA
DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
4
NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
PRZEDPRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI SPRZĘTU. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
Nie wolno używać źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur I innych celów niź prace spawalnicze.
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na
przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń
Class A.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do cięcia łukiem plazmowym.
Jakiekolwiek inne zastosowanie może spowodować obrażenia ciała i/lub
uszkodzenia urządzenia.
Należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję
obsługi przedprzystąpieniem do montażu lub obsługi
sprzętu.
!
ROZDZIAŁ 3: JAK KORZYSTAĆ Z TEJ INSTRUKCJI
!
3.01 Jak korzystać z tej instrukcji
W celu zapewnienia bezpiecznego działania, należy przeczytać całą instrukcję, w tym rozdział poświęcony instrukcjom bezpieczeństwa i ostrzeżeniom.
W tej instrukcji mogą występować słowa: OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO i UWAGA. Zwrócić szczególną uwagę na informacje dostarczone w tych sekcjach.
Uwagi specjalne są ogólnie znane:
UWAGA!
Działanie, procedura lub informacje podstawowe wymagające dodatkowego podkreślenia lub pomocne w skutecznej obsłudze systemu.
PRZESTROGA
!
!
Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować obrażenia ciała u
operatora lub innych osób w obszarze pracy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza bezpośrednie zagrożenie, które może spowodować natychmiastowe, poważne obrażenia ciała lub utratę życia.
Kopie elektroniczne tej instrukcji można pobrać bezpłatnie w formacie Acrobat PDF z witryny internetowej Arcair podanej niżej
http://www.esab.com/arcair
3.02 Odbiór sprzętu
Po otrzymaniu sprzętu użytkownik powinien go sprawdzić pod kątem kompletności i
potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia
należy natychmiast powiadomić przewoźnika w celu zgłoszeniu roszczenia. Dostarczyć
pełne informacje dotyczące roszczeń odszkodowawczych lub błędów w wysyłce do miejsca
w rejonie użytkownika wymienionego na wewnętrznej tylnej okładce niniejszej instrukcji.
5
Tę stronę celowo pozostawiono pustą.
ROZDZIAŁ 4: INSTALACJA
4.01 Instalowanie DC spawanie przewód zasilania i przewód powietrza do
zasilania i złącze
Modele nr części 61-088-007 oraz 61-088-010
Postępować zgodnie z przedstawionymi instrukcjami, aby podłączyć spawalniczy kabel zasilający DC i przewód
sprężonego powietrza bezpośrednio do złącza zasilania i złącza powietrza na zespole kabla obrotowego palnika.
1. Wyjąć palnik i zespół kabla z opakowania i ułożyć zespół w pozycji prostej i nieskręconej na blacie roboczym
lub na podłodze.
2. Umieścić uformowaną osłonę tak, aby mieć dostęp do czterech (4) śrub jak przedstawiono na rysunku 4-1.
Rysunek 4-1
3. Za pomocą śrubokręta płaskiego odkręcić cztery (4) śruby. Unieść górną połowę uformowanej osłony z dala
od zespołu.
Rysunek 4-2 Rysunek 4-3
4. Używając śruby z łbem sześciokątnym ½"-13 x 1", ustawić śrubę do dołu tak, aby jej gwint przeszedł przez
ucho do podnoszenia spawalniczego kabla zasilającego DC i przez złącze zasilania i powietrza na zespole
kabla obrotowego. Łeb śruby powinien znajdować się na przeciw płaskiej strony ucha do podnoszenia, jak
pokazano na rysunku 4-4.
5. Umieścić podkładkę zabezpieczającą ½" nad gwintami śrub i rozpocząć nakręcanie nakrętki ½"-13 na
zespół.
7
Rysunek 4-4
6. Umieścić mosiężne złącze zasilania i powietrza z powrotem na dolnej połowie osłony.
Rysunek 4-5
7. Za pomocą palca wskazującego, przyłożyć i nacisnąć śrubę od góry i dokręcić zespół.
Rysunek 4-6
8. Unieść zespół z dala od dolnej połowy osłony, aby bezpiecznie zamocować. Nie dopuścić do przemieszcze-
nia zaciśniętego uchwytu w trakcie wykonywania ostatniego etapu dokręcania.
Rysunek 4-7
8
9. Wkręcić wejściowy przewód sprężonego powietrza ze złączem gwintowanym z rury 3/8" w złącze zasilania i
powietrza. To połączenie należy dokręcić za pomocą klucza.
Rysunek 4-8
10. Zmienić pozycję zespołu kabla wraz ze spawalniczym przewodem zasilającym DC i elastycznym przewodem
powietrznym z powrotem na miejsce w dolnej połowie osłony.
Rysunek 4-9
11. Zmienić pozycję górnej połowy osłony w miejscu i zabezpieczyć za pomocą czterech (4) śrub, które zostały
odkręcone w kroku 3.
Rysunek 4-10
12. Zespół jest teraz gotowy do użycia przy usuwaniu metalu.
9
4.02 Podłączanie do zasilacza spawalniczego DC lub AC
OBRABIANY
!
Do procesu żłobienia zwykle używane są trójfazowe zasilacze spawalnicze z napięciem jałowym obwodu
wyższym niż 60 V, aby umożliwić dowolny spadek napięcia w obwodzie.
1. Podłączyć zasilający przewód spawalniczy, który jest podłączony do kabla obrotowego palnika do zacisku
dodatniego zasilacza (DCEP lub AC). Patrz Rysunek 4-11.
2. Podłączyć zasilający przewód spawalniczy, który jest podłączony do zacisku ujemnego zasilacza do obrabia-
nego przedmiotu.
SPRĘŻONE POWIETRZE
ZASILANIE
ELEKTRYCZNE
PRZEWÓD ELEKTRODOWY
DC LUB AC
PRZEWÓD
(–)
Art# A-13069PL
UCHWYTU
PRZEWÓD MASOWY
(ODPROTNA POLARYCACJA)
(+)
ELEKTRODY WĘGLOWE
PALNIK
PRZEDMIOT
Rysunek 4-11
3. Podłączyć zasilanie i zasilanie powietrzem do palnika do żłobienia i do zespołu kabla.
4. Gdy zawór palnika jest otwarty, wyregulować ciśnienie powietrza przy palniku do ciśnienia normalnego w
zakresie 551,6 kPa (80 psi) do 690 kPa (100 psi); można zastosować wyższe ciśnienie, ale nie spowoduje to
bardziej wydajnego usuwania metalu.
5. Nacisnąć dźwignię palnika, aby wsunąć elektrodę węglową do procesu powietrzno-łukowego do palnika.
Jeśli używana jest elektroda węglowa z powłoką z miedzi, koniec pręta węglowego powinien być skierowany do dołu i z dala od palnika. Tak jest w sytuacjach, gdy łuk będzie zajarzony między prętem węglowym i
obrabianym przedmiotem. Patrz Rysunek 4-12.
OSTRZEŻENIE
Pręt węglowy jest GORĄCY w tym punkcie na skutek wyładowania elektrycznego.
10
PALNIK
OBRABIANY PRZEDMIOT (-)
CZĘŚĆ ROBOCZA 17,8 cm (7") MAKS.
ZABEZPIECZAJĄCA
POWŁOKA Z MIEDZI
3/4" do 2"
POSUW
Rysunek 4-12
POWIETRZE 80PSI
ZAWSZE POD ELEKTRODĄ
ELEKTRODY
GŁOWICE
PALNIKA (+)
Art# A-13070PL
6. Elektrodę trzymać w sposób przedstawiony na rysunku 4-12 tak, aby wystawała maksymalnie 178 mm (7")
z palnika. Wydłużenie powinno wynosić 76,5 mm (3") dla aluminium.
7. Wyregulować prąd spawania (prąd stały) lub napięcie (stałe napięcie), w zależności od używanego zasila-
cza, w zakresie wartości prądu zalecanym dla stosowanej średnicy elektrody węglowej. Patrz Tabela 4-1.
Tabela 4-1 - sugerowany zakres wartości prądu (AMP) dla najczęściej używanych typów i rozmiarów elektrod
8. Włączyć strumień powietrza przed zajarzeniem łuku. Trzymać palnik pod kątem roboczym 45˚ - 60˚ tak,
aby elektroda odchylała się do tyłu od kierunku posuwu. Strumień powietrza przepływa między elektrodą i
obrabianym przedmiotem, zapewniając możliwość usunięcia całego roztopionego metalu z rowka.
9. Lekko dotknąć elektrodę do obrabianego przedmiotu, aby zajarzyć łuk. Nie przeciągać elektrody do tyłu
po zajarzeniu łuku. Gdy utrzymywane jest prawidłowe napięcie łuku, słychać odgłos łuku i sprężonego
powietrza. Gdy dźwięk jest stłumiony, napięcie łuku jest poniżej zalecanych warunków pracy. Normalne
napięcie łuku w ręcznym palniku do żłobienia jest mierzone w zakresie 35 do 50 V.
10. Głębokość rowka jest kontrolowana przez prędkość posuwu. Mogą być wykonywane rowki o głębokości
do 25 mm (1"). Jednak im głębszy rowek, tym większe doświadczenie musi mieć operator. Małe prędkości
posuwu umożliwiają uzyskanie głębokich bruzd, natomiast duże prędkości posuwu powodują uzyskanie
płytkich rowków. Szerokość rowka jest określona przez rozmiar użytej elektrody i zazwyczaj jest około 3,2
mm (1/8") szersza niż średnica elektrody. Szerszy rowek może być wykonany przy użyciu mniejszej elektrody przez oscylowanie w trakcie ruchów zbliżonych do okręgów lub fali.
12
ROZDZIAŁ 5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Duże złogi niezawierające węgla
na początku rowka.
Niestabilny łuk powoduje, że
operator stosuje mniejszą prędkość posuwu nawet w płytkich
rowkach.
Nierówny rowek z łukiem przechodzącym od jednego boku do
drugiego i z elektrodą ogrzewa
się gwałtownie.
Łuk przerywany na skutek nieregularnej powierzchni bruzdy.
1. Operator zaniedbał włączenie
strumienia powietrza przed
zajarzeniem łuku lub palnik
był umieszczony nieprawidłowo.
2. Pręt węglowy ustawiony
nieprawidłowo w zespole
głowicy.
1. Nie wystarczający prąd w
amperach dla średnicy użytej
elektrody (patrz tabela 2).
Jeśli najmniejszy zalecany
prąd w amperach może być
wystarczający, to wówczas
wymagane są większe umiejętności operatora. Zakres
wartości średnich prądu w
amperach jest lepszy.
1. Proces stosowany z DCEN
(elektroda ujemna).
1. Prędkość posuwu była za niska
w żłobieniu ręcznym. Operator
prawdopodobnie oparł rękę
na innym obrobionym
elemencie dla równowagi;
tendencja w spawaniu metalowo-łukowym w osłonie.
Ponieważ prędkość żłobienia
powietrzno-łukowego jest
znacznie szybsza niż spawania
metal-łuk w osłonie, tarcie
między ręką w rękawicy i
obrabianym przedmiotem
może powodować szarpiący
ruch do przodu, co powoduje
powstanie szczeliny między
elektrodą i obrabianym
przedmiotem, która jest zbyt
duża, aby utrzymać łuk.
2. Słabe połączenie z masą2. Sprawdzić zaciski uziemienia i
1. Włączyć przepływ powietrza
przed zajarzeniem łuku i
powietrze powinno przepływać
między elektrodą i obrabianym
przedmiotem.
2. Upewnić się, że pręt węglowy
jest umieszczony w rowku w
głowicy palnika.
1. Jeśli nie można uzyskać wymaganego prądu w amperach
z dostępnego źródła zasilania,
należy użyć elektrody o kolejnej
mniejszej średnicy lub połączyć
równolegle dwa lub więcej
zasilaczy spawalniczych.
1. Proces żłobienia powinien być
prowadzony z użyciem elektrody
dodatniej DCEP, jeśli to możliwe.
Elektrody prądu stałego powinny być używane z elektrodą
dodatnią DCEP na wszystkich
metalach z wyjątkiem kilku
stopów miedzi, jak Superston i
Nialite.
1. Operator powinien stać wygodnie tak, aby mógł swobodnie
poruszać ramionami i aby
rękawice nie były przeciągane
po obrabianym elemencie. Jeśli
uży wane jest urządzenie zmechanizowane, sprawdzić w tabeli 4
(strona 4-24) prawidłowe warunki
pracy.
przewody, aby zapewnić prawidłowe połączenie.
13
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
W procesie żłobienia, złogi
nie zawierające węgla przy
różnych odstępach między
rowkami; w procesie natapiania,
złogi nie zawierające węgla w
różnych miejscach na płukanej
powierzchni.
Nieregularna bruzda: zbyt
głęboka, następnie zbyt płytka.
Przywieranie żużla do krawędzi
bruzdy
1. Elektroda zwarta do obrabianego przedmiotu. W przypadku żłobienia ręcznego jest to
skutek nadmiernej prędkości
posuwu dla zastosowanej
wartości prądu w amperach
i głębokości wykonywanej
bruzdy. W przypadku operacji
zmechanizowanych jest to
skutek nadmiernej prędkości
posuwu lub użycia źródła
napięcia stałego, o płaskim
wykresie dla elektrody o małej
średnicy 7,9 mm (5/16"). W
przypadku natapiania jest to
spowodowane przez trzymanie elektrody pod zbyt małym
kątem nachylenia.
1. Operator poruszał się niestabilnie.
1. Nieodpowiednie usuwanie
żużla Aby rozwiązać problem
należy utrzymać prawidłowe
ciśnienie powietrza i prędkość
przepływu (cfm). Ciśnienie
powietrza między 550-690
kPa (80–100 psi) może
powodować nieefektywne
usuwanie żużlu, jeśli objętość
jest niewystarczająca.
1. Stosować kąt nachylenia elektrody do powierzchni roboczej
od 15° do 70°. Mniejszy kąt
zwiększa obszar jarzenia łuku,
zmniejszając gęstość prądu; takie zmniejszenie gęstości prądu
łukowego wymaga znacznego
zmniejszenia długości łuku
do punktu zwarcia obwodu.
Zachować prawidłowy tor łuku.
1. Operator powinien przyjąć
wygodną pozycję podczas
żłobienia.
1. Aby dostarczyć odpowiednią
objętość, zespół kabla koncentrycznego zasilającego przewód
powietrza wymaga zastosowania przewodu elastycznego o
minimalnej średnicy wewnętrznej ID = 9,5 mm (3/8") dla
palników ręcznych. Dla palników
automatycznych minimalna
średnica wewnętrzna przewodu
elastycznego powinna wynosić
ID 12,7 mm (1/2"). Skierować
strumień powietrza równolegle do obszaru żłobienia. Nie
preferować jednej strony dopóki
operator minimalizuje ilość żużla
przylegającego od strony cięcia.
14
ROZDZIAŁ 6: WYMIANA CZĘŚCI
6.01 PALNIK CSK4000 CZĘŚCI ZAMIENNE
2
1
14
6
3
4
5
9
13
8
11
12
7
WYMIANA PALNIKA WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH
ItemOpisCSK4000
1Izolatory i śruby94-433-183CSK
2Dźwignia i śruba94-476-066CSK
3Pokrywa zaworu94-104-016
4Klucz pokrywy94-960-001
5Tylko pokrywa94-104-012
6Szpulka i o-ringi94-801-011
7O-Ring94-710-036
8Tylko szpulka94-801-010
9Górne ramię94-048-088
10Głowica i śruba94-378-368
11Korpus palnika94-103-206
12Sworzeń zawiasy94-632-094
13Sprężyna94-800-077
14Uchwyt94-370-163
10
1
15
Tę stronę celowo pozostawiono pustą.
16
OŚWIADCZENIE W SPRAWIE GWARANCJI
LIMITED GWARANCJA: Firma Arcair, ESAB, gwarantuje, że jej produkty będą
wolne od wad materiałowych i wad wykonania. W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek niezgodności w stosunku do tej gwarancji w okresie, który ma zastosowanie do produktu ESAB, jak podano niżej, ESAB za powiadomieniem i po udowodnieniu, że produkt został składowany, zainstalowany, użytkowany i utrzymywany
zgodnie ze specykacjami ESAB, instrukcjami, zaleceniami i uznanymi standardowymi praktykami przemysłowymi i nie był narażony na niewłaściwe używanie,
naprawę, niedbałość, zmianę lub wypadek, nieprawidłową obsługę i/lub konserwację, w tym brak smarowania i ochrony przed elementami niebezpiecznymi,
użycie części nieoryginalnych innych niż ESAB, w tym materiałów eksploatacyjnych, usunie takie wady przy pomocy stosownej naprawy lub wymiany, przy czym
wybór opcji usunięcia wady pozostaje w wyłącznej gestii ESAB, jakiegokolwiek
komponentu lub części produktu, które ESAB określił, jako wadliwe.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST WYŁĄCZNA I WYSTĘPUJE ZAMIAST POZOSTAŁYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO
CELU.
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI: Firma ESAB w żadnych warunkach nie
ponosi odpowiedzialności za szkody szczególne lub następcze, takie jak m.in.
uszkodzenie lub utrata zakupionych lub wymienionych towarów, lub roszczenia
klientów dystrybutora (dalej nazywanego „Nabywcą”) z powodu zaprzestania
obsługi. Środki zaradcze nabywcy określone w niniejszym dokumencie podlegają
wyłącznej odpowiedzialności ESAB w odniesieniu do każdej umowy, albo wszystkich czynności wykonywanych w związku z nią, takich jak ich wykonanie lub
niewykonanie, lub z produkcji, sprzedaży, dostawy, odsprzedaży lub wykorzystania dowolnych towarów objętych lub dostarczonych przez ESAB, czy wynikające z
umowy, zaniedbania, odpowiedzialności deliktowej, lub jakiejkolwiek gwarancji,
lub w inny sposób, nie powinien, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych
w niniejszym dokumencie, przekraczać ceny towarów, na których oparta jest taka
odpowiedzialność.
NINIEJSZA GWARANCJA TRACI SWOJĄ WAŻNOŚĆ W PRZYPADKU ZASTOSOWANIA CZĘŚCI ZAMIENNYCH LUB AKCESORIÓW, KTÓRE MOGĄ POGORSZYĆ
BEZPIECZEŃSTWO LUB WYDAJNOŚĆ DOWOLNEGO PRODUKTU FIRMY ESAB.
JEŚLI PRODUKT ZOSTANIE SPRZEDANY PRZEZ NIEUPOWAŻNIONE OSOBY,
NINIEJSZA GWARANCJA TRACI WAŻNOŚĆ.
Ta gwarancja obowiązuje przez okres czasu wskazany niżej, zaczynając od daty,
kiedy autoryzowany dystrybutor dostarczył produkty do Nabywcy.
Naprawy gwarancyjne lub zgłoszenia wymiany w ramach tej ograniczonej
gwarancji należy przesłać do autoryzowanego punktu serwisowego ESAB w
ciągu trzydziestu (30) dni po stwierdzeniu konieczności naprawy. Żadne koszty
transportu nie będą regulowane w ramach tej gwarancji. Opłaty transportowe za
wysłanie produktów do autoryzowanej naprawy gwarancyjnej ponosi nabywca.
Zwrot produktów następuje na odpowiedzialność i koszt nabywcy. Ta gwarancja
zastępuje wszystkie poprzednie gwarancje rmy ESAB.