Arbonia ENY-S-460, ENY-S-270, ENY-SEL-170, ENY-SEL-36, ENY-SEL-460 Installation, Use And Maintenance Instructions

...
Page 1
INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Appliances for residential ventilation
Via Piave, 53 20011 Corbetta (MI) ITALY
Tel. +39.02.97203.1 ric. autom. Fax +39.02.9777282 - +39.02.9772820
E-mail: info@sabiana.it Internet: www.sabiana.it
E 11/18
D 11/18
Page 2
Page 3
IT
UK
DE
Gentile cliente, la ringraziamo per la ducia accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Se Lei avrà la costanza di seguire attentamente le indicazioni contenute nel presente manuale, siamo certi che potrà apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità della nostra macchina. La preghiamo di leggere attentamente le indicazioni contenute nel manuale che riguardano l’uso corretto del nostro prodotto, in conformità alle prescrizioni essenziali di sicurezza.
È possibile scaricare il manuale dal sito www.sabiana.it
We thank you for your custom in the purchase of this product. By carefully following the instructions contained in this manual you will be sure to appreciate the quality of our machine. Please therefore carefully read the instructions of use contained in this manual, which comply with essential safety regulations.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das uns durch den Erwerb eines unserer Produkte entgegengebrachte Vertrauen. Wenn Sie die Ausdauer haben, aufmerksam die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweise zu beachten, sind wir gewiß, daß Sie lange und mit Zufriedenheit die Qualität unserer Maschine schätzen werden können. Wir bitten Sie, aufmerksam die im Handbuch enthaltenen Hinweise bezüglich der richtigen Verwendung unseres Produktes in Übereinstimmung mit den wesentlichen Sicherheitsvorschriften zu lesen.
FR
Sie können das Handbuch von der Website www.sabiana.it herunterladen
Cher client, Nous vous remercions de la conance que vous nous avez manifestée en achetant notre produit. Si vous suivez attentivement les indications contenues dans le présent manuel, nous sommes certains que vous apprécierez la qualité de notre machine. Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans le manuel sur l’utilisation correcte de notre produit, en conformité avec les prescriptions essentielles de sécurité.
Vous pouvez télécharger le manuel sur le site Web www.sabiana.it
Page 4
Carefully read the following instruction booklet before starting up the machine.
Attention! Carefully turn o the electrical supply before removing the protections
Attention! Carefully turn o the electrical supply before removing the protections
Operations which may be carried out by the user
Interventions to be carried out exclusively by an installer or authorised technician.
Always wear work gloves.
Page 5
English
 ESSENTIAL SAFETY
RULES
It is dangerous to touch the appliance with parts of your body wet and with bare feet.
Do not perform any type of intervention or mainte­nance without rst having disconnected power to the appliance.
Do not tamper with or modify the adjustment or safety devices without being authorised and without instructions.
Do not twist, detach or pull the power cords coming out of the appliance even if not plugged in.
Do not pour or spray water on the appliance. Never insert anything through the lter seat holes. Do not remove any protection without rst having dis-
connected power to the appliance. Do not throw or leave any residual packing material
within the reach of children as it is a potential risk of danger.
Do not install the appliance in explosive or corrosive atmospheres, in moist areas, outdoors or in extremely dusty environments.
- SAFETY REQUIREMENTS
The appliance can be used by children no younger than 8 years old and by persons with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of necessary experience and knowledge as long as they are super­vised or after they have received instructions regarding safe use of the appliance and understanding the haz­ards related to it.
Children must not play with the appliance. The cleaning and maintenance to be carried out by the
user cannot be done by children without supervision. Before performing any operation, make sure to: 1 - Disconnect electric power to the appliance. 2 - Close the water supply valve of the coil and let it
cool o (pre-and post-heating coils if installed as accessories).
3 - Install a circuit breaker switch in an easily acces­sible position near the appliance or appliances.
RISK OF INJURY!
For safety purposes, during installation, maintenance and repairs, abide by the following:
• Always wear work gloves.
• Do not be exposed to ammable gases.
RISK OF INJURY/MATERIAL DAMAGE
DAMAGE TO APPLIANCE!
The appliance is very heavy. Lifting it can cause injuries.
Have another person help you lift it in order to carry the machine.
Lift it slowly and pay attention that it does not fall.
The fans can reach a speed of 3000
rpm. Do not insert objects or your hands into the electric fan. Do not remove the safety labels inside the appliance. If illeg-
ible, have them replaced. Make sure to earth the appliance. Always request original spare parts when replacing compo-
nents. The installation site must be chosen so that there is sucient
space for the connections of the air pipes and to allow main­tenance to be carried out conveniently.
Make sure there is at least 1 m of open space in front of the appliance to allow for maintenance operations.
If the appliance is hung on a wall, make sure the wall has a supercial mass of at least 200 kg/m2. Otherwise use a stand to install it on the oor (optional accessory sold separately).
Do not install the appliance near bedrooms. To improve environmental comfort, install silencers on the
ambient air input and return piping. The appliances cannot be installed in environments cooler
than < 12°C. The residential ventilation systems are designed for con-
stant operation to avoid the formation of condensation and mould in the environments. The units can only be switched o for scheduled maintenance.
The appliances cannot be used to dry structures and masonry of new homes.
ATTENTION! It is strictly forbidden to operate the unit before having connected the 4 air ducts to the ducting system.
/
5
Page 6
English
 USE AND STORAGE
OF THE MANUAL
This instruction manual is intended for the machine user, owner and technical installer and must always be available for consultation.
The instruction manual indicates the intended use of the machine, its technical features and provides indi­cations as to its correct use, cleaning and adjustments. It also provides important indications for maintenance, for residual risks and anyhow to carry out operations with particular attention.
This manual must be considered as a part of the ma­chine and must be KEPT FOR FUTURE REFERENCE until the nal scrapping of the machine.
The instruction manual must always be available for consultation and preserved in a dry and protected area.
Should it be lost or damaged, the user can request a new manual from the manufacturer or retailer, indi­cating the model and serial number of the machine shown on its rating plate.
 SCOPE
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE READ THIS MANUAL CAREFULLY
Residential ventilation appliances convey outdoor air through the cross-ow heat exchanger and distribute it to the dierent rooms by means of a duct distribu­tion system.
Moist and stale air is suctioned and then, again passing through the cross-ow heat exchanger, is exhausted to the outside of the appliance by residen­tial ventilation.
MACHINE IDENTIFICATION
There is an identication label on each appliance bearing the data of the manufacturer and the machine type (See Figure “A”).
Fig.A”
This manual reects the state of technology at the moment it was drafted. The manufacturer reserves the right to update production and following manuals without being obliged to update previous versions as well.
The manufacturer will not be held liable in case of:
- improper use or misuse of the machine
- use nonconforming to that expressly specied in this publication
- serious shortcomings in intended and recommend­ed maintenance
- changes to the machine or any unauthorised inter­vention
- use of non-original spare parts or not specic for the model
- total or partial failure to comply with the instruc­tions
- Exceptional events
MADE IN ITALY
SABIANA S.p.A Via Piave 53 - 20011- Corbetta (MI) - ITALY
ENERGY- S
SIZE
ENY- S - ---
TYPE
MAXIMUM POWER INPUT
- - - W
MAXIMUN CURRENT INPUT
- - - A
230V 50Hz
07/03 2017
021B001
 WASTE DISPOSAL
Consumables and replaced parts should be disposed of safely and in accordance with the environmental protection leg­islation.
IP21
QUALITY CONTROL
6
Page 7
RANGE
English
Model
Version
Equip-
ment
- - W
ENY-S-170
ENY-S-270
ENY-S-360
ENY-S-460
ENY-SEL-170
ENY-SEL-270
ENY-SEL-360
ENY-SEL-460
ENY-SER-170
STANDARD - -
STANDARD - -
STANDARD - -
STANDARD X -
STANDARD - X
STANDARD - X
STANDARD - X
STANDARD X X
STANDARD - X
Side
Acoustic
Insulation
Integrated
Modulating
Electric
Resistance
Flow
Conguration
Default LH Reversible
Default LH Reversible
Default LH Reversible
Default LH Reversible
LH
LH
LH
LH
RH
Integrated
Humidity
Sensor
* ** A -
* ** A -
* ** A -
* ** A -
* ** A 500
* ** A 900
* ** A 1250
* ** A 1600
* ** A 500
Integrated Automatic
Flow Rate
Control
Energy
Class
Electric
Resistance
Power
ENY-SER-270
ENY-SER-360
ENY-SER-460
ENY-SP-180
ENY-SPM-180 ***
ENY-SP-280
ENY-SPM-280 ***
ENY-SP-370
ENY-SPM-370 ***
ENY-SP-460
ENY-SPM-460 ***
ENY-SPEL-180
ENY-SPMEL-180 ***
ENY-SPEL-280
ENY-SPMEL-280 ***
ENY-SPEL-370
ENY-SPMEL-370 ***
ENY-SPEL-460
ENY-SPMEL-460 ***
ENY-SPER-180
ENY-SPMER-180 ***
ENY-SPER-280
ENY-SPMER-280 ***
ENY-SPER-370
ENY-SPMER-370 ***
ENY-SPER-460
ENY-SPMER-460 ***
STANDARD - X
STANDARD - X
STANDARD X X
PRO X -
PRO X -
PRO X -
PRO X -
PRO X X
PRO X X
PRO X X
PRO X X
PRO X X
PRO X X
PRO X X
PRO X X
RH
RH
RH
Default LH Reversible
Default LH Reversible
Default LH Reversible
Default LH Reversible
LH
LH
LH
LH
RH
RH
RH
RH
* ** A 900
* ** A 1250
* ** A 1600
X X A+
X X A+
X X A+
X X A
X X A+
X X A+
X X A+
X X A
X X A+
X X A+
X X A+
X X A
-
-
-
-
500
900
1250
1600
500
900
1250
1600
* Humidity sensor available as an accessory ** Pressure transducer for automatic control of ow rates available as an accessory *** Models tted with enthalpy heat exchangers
7
Page 8
English
DIMENSIONS
8
D
A
D
28
H
42
8
B
E
F
C
Model
A
(mm)
B
(mm)
Ø C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
F
(mm)
H
(mm)
ENY - S - 170 547 505 125 106 93.5 212.5 1041 ENY - S - 270 547 580 160 106 111 240 1041 ENY - S - 360 547 630 160 106 111 290 1041
8
Page 9
DIMENSIONS
English
A
D D
8
28
H
42
8
B
E
A
(mm)
C
B
(mm)
Ø C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
F
(mm)H(mm)
Model
Heat Exchangers Standard
F
Enthalpy Heat Exchangers
ENY - SP - 180 ENY - SPM - 180 600 580 125 132 111 240 1041 ENY - SP - 280 ENY - SPM - 280 600 630 160 132 111 290 1041 ENY - SP - 370 ENY - SPM - 370 660 680 160 147 126 305 980 ENY - SP - 460 ENY - SPM - 460 660 680 180 147 126 305 980
ENY - S - 460 / 660 680 180 147 126 305 980
9
Page 10
English
MACHINE DIMENSIONS WITH PACKAGING
C
B
A
Model
Heat Exchangers Standard
ENY - S - 170 / 670 1200 685 56 ENY - S - 270 / 670 1200 760 64 ENY - S - 360 / 670 1200 810 66 ENY - S - 460 / 780 1140 850 75
ENY - SP - 180 ENY - SPM - 180 720 1200 760 64 69
Enthalpy Heat Exchangers
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
Heat Exchangers Standard
WEIGHT
(KG)
Enthalpy Heat Exchangers
ENY - SP - 280 ENY - SPM - 280 720 1200 810 66 71 ENY - SP - 370 ENY - SPM - 370 780 1140 850 75 80 ENY - SP - 460 ENY - SPM - 460 780 1140 850 75 80
10
Page 11
TECHNICAL DATA / ENERGY - S
Model ENY-S-170 ENY-S-270 ENY-S-360 ENY-S-460
Length mm 505 580 630 680 Width mm 547 547 547 660 Height mm 1041 1041 1041 980 Diameter of Connections - DN125 DN160 DN160 DN180 Weight kg 47 51 56 59 Maximum Flow Rate m3/h 170 270 360 460 Available Static pressure
at maximum ow rate Flow rate of reference m3/h 120 190 250 320
Available Static pressure at ow rate of reference
Minimum Flow Rate m3/h 60 70 90 90 Maximum Available
Static Pressure Thermal Eciency
at ow rate of reference EN 13141-7
Filtering Eciency
EN779 - ISO 16890 Fan Type
Maximum power output (fans and controllers)
Maximum current output (fans and controllers)
Electric power supply - Single phase -230 V – 50 Hz Consumption in standby - <1W Safety Property
Integrated modulating electric resistance
Preheating resistance power
Maximum current output with resistance
Pa 100 100 100 100
Pa 50 50 50 50
Pa 250 250 350 400
% 87% 87% 90% 89%
-
-
W 45 76 125 215
A 0.6 1.1 1.5 2.0
-
-
W 500 900 1250 1600
A 3 5 7 9.2
Centrifugal with EC brushless motor - Blades back - Curves at constant
ENY-SEL-170
ENY-SER-170
F7 supply - M5 exhaust
ePM1 70% - ePM10 50%
speed
Protection: IP21
EC Compliant
ENY-SEL-270 ENY-SER-270
ENY-SEL-360 ENY-SER-360
ENY-SEL-460
ENY-SER-460
English
11
Page 12
English
TECHNICAL DATA / ENERGY - SP
Model ENY-SP-180 ENY-SP-280 ENY-SP-370 ENY-SP-460
Length mm 580 630 680 680 Width mm 600 600 660 660 Height mm 1041 1041 980 980 Diameter of Connections - DN125 DN160 DN160 DN180 Weight kg 47 51 56 59 Maximum Flow Rate m3/h 180 280 370 460 Available Static pressure
at maximum ow rate Flow rate of reference m3/h 130 200 260 320
Available Static pressure at ow rate of reference
Minimum Flow Rate m3/h 50 70 50 90 Maximum Available
Static Pressure Thermal Eciency
at ow rate of reference EN 13141-7
Filtering Eciency EN779 - ISO 16890
Fan Type - Centrifugal with EC brushless motor - Blades back - Curves at constant
Maximum power output (fans and controllers)
Maximum current output (fans and controllers)
Electric power supply - Single phase -230 V – 50 Hz Consumption in standby - <1W Safety Property
Models with integrated modulating resistance
Preheating resistance power
Maximum current output with resistance
Pa 100 100 100 100
Pa 50 50 50 50
Pa 160 240 390 400
% 91% 91% 92% 89%
- F7 supply - M5 exhaust ePM1 70% - ePM10 50%
speed
W 50 70 120 215
A 0.6 1.0 1.0 2.0
-
ENY-SPEL-180
-
ENY-SPER-180
W 500 900 1250 1600
A 3 5 7 9.2
ENY-SPEL-280 ENY-SPER-280
Protection: IP21
EC Compliant
ENY-SPEL-370
ENY-SPER-370
ENY-SPEL-460 ENY-SPER-460
12
Page 13
TECHNICAL DATA / ENERGY - SPM (Models tted with enthalpy heat exchangers)
Model ENY-SPM-180 ENY-SPM-280 ENY-SPM-370 ENY-SPM-460
Length mm 580 630 680 680 Width mm 600 600 660 660 Height mm 1041 1041 980 980 Diameter of Connections - DN125 DN160 DN160 DN180 Weight kg 52 56 61 64 Maximum Flow Rate m3/h 180 280 370 460
English
Available Static pressure at maximum ow rate
Flow rate of reference m3/h 130 200 260 320 Available Static pressure
at ow rate of reference Minimum Flow Rate m3/h 50 70 50 90 Maximum Available
Static Pressure Thermal Eciency
at ow rate of reference EN 13141-7
Thermal hygromeric at ow rate of reference EN 13141-7
Filtering Eciency EN779 - ISO 16890
Fan Type -
Maximum power output (fans and controllers)
Maximum current output (fans and controllers)
Electric power supply - Single phase -230 V – 50 Hz Consumption in standby - <1W
Safety Property -
Models with integrated modulating resistance
Preheating resistance power
Maximum current output with resistance
Pa 100 100 100 100
Pa 50 50 50 50
Pa 160 240 390 400
%
%
-
W 50 70 120 215
A 0.6 1.0 1.0 2.0
-
W 500 900 1250 1600
A 3 5 7 9.2
88.6% 84.8% 82.7% 81.5%
72.1% 65.6% 63.4% 58.4%
F7 supply - M5 exhaust
ePM1 70% - ePM10 50%
Centrifugal with EC brushless motor - Blades back - Curves at constant
speed
Protection: IP21
EC Compliant
ENY-SPMEL-180
ENY-SPMER-180
ENY-SPMEL-280
ENY-SPMER-280
ENY-SPMEL-370
ENY-SPMER-370
ENY-SPMEL-460 ENY-SPMER-460
13
Page 14
English
DESCRIPTION OF MACHINE COMPONENTS
6
5
2
3
7
9
10
A B C D
1 - Appliance for residential ventilation 2 - Power board
11
3 - T-EP capacitive touch controller
8
4 - Heat exchanger
12
5 - Hanging bracket 6 - Power cord
30
7 - Spacer foot 8 - Condensate drain plug 9 - Cable gland PG7 10 - Shank label (to use for right side connection) 11 - Suction cup 12 - Front cap (for remote control)
1
4
14
13
15
30 - T-EP support for wall mounting
Left side connection
(Standard Conguration)
13 Outdoor air connection
14 Exhaust air connection Supply air connection
15 Supply air connection Exhaust air connection
Right side connection
(supplementary
Extracted stale air connection
Cong.
)
17
28
19
27
23
21
25
22
29
18
24
20
16
26
16
Extracted stale air connection
17
18
Filter class F7
(outdoor air)
Filter class M5
(extracted stale air)
19 Supply air fan
20
Outdoor air temperature
21
22
temperature probe (T3)
Exhaust air temperature
23
Supply air temperature
24
Stale air
exhaust fan
probe (T1)
Extracted stale air
probe
probe (T2)
Outdoor air connection
Filter class M5
(extracted stale air)
Filter class F7
(outdoor air)
Stale air
exhaust fan
Supply air fan
Extracted stale air
temperature probe (T3)
Outdoor air temperature
probe (T1)
(T4)Supply air temperature
probe (T2)
Exhaust air temperature
probe
25 Condensate drain ------
26 ------ Condensate drain
27
LH Integrated Resistance
28
29
Bypass
Damper System
(if any)
------
RH Integrated Resistance
Bypass
Damper System
------
(if any)
14
Page 15
English
OK
INSTALLATION (OPERATION CARRIED OUT EXCLUSIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL)
Attention! Installation of the appliance for res­idential ventilation must only be carried out by qualied personnel to avoid damage or injury.
Attention! To protect the system against lth and humidity, all the openings must remain closed until commissioning, for example using protective covers.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The residential ventilation appliance can be installed in dry environments with the temperature above 12°C, for example in a utility room.
Installation temperature: from +12 °C to +40 °C.
Relative humidity (installation environment): max. 60%.
Storage temperature: -20 ° C to +60 ° C.
PLEASE NOTE: if the temperature in the installation room drops below 12°C, there could occasionally be condensate on the external covering of the appliance.
Position the appliance so that the section up to the external outlet of the outdoor air and exhaust air inlet ducts is as short as possible.
The vibrations produced by the residential venti­lation appliance must be dampened. The installed appliance must be soundproofed.
The residential ventilation appliance is mounted with a wall bracket (supplied with the machine).
The appliance can be mounted on the oor using optional stands.
The appliance must be accessible to perform maintenance and repairs.
Air flow rates must be set correctly in com­pliance with standard DIN 1946, part 6.
The appliance can be commissioned after having completed installation of the entire residential ventilation system.
- Fastening the bracket to the wall
Take the bracket and apply it to the wall, making sure that it is attached in a horizontal position using a spirit level, as described in the gure below (Fig. 1).
PLEASE NOTE: the screws are not included in the supply. Choose the screws and relative plugs based on the type of wall.
WALL INSTALLATION OF APPLIANCE
(Fig. 1)
A
R5
B
5
20
50 50
242,5
485
525
B
50 50
C
H MIN
262,5
MIN 200
1 - Position the bracket and drill the necessary holes (Fig.1). Make sure the appliance is horizontal.
2 - Secure the bracket by applying the screws.
Model
ENY-S-170
ENY-SEL-170 ENY-SER-170
ENY-S-270
ENY-SEL-270 ENY-SER-270
ENY-S-360
ENY-SEL-360 ENY-SER-360
ENY-S-460
ENY-SEL-460 ENY-SER-460
ENY-SP-180*
ENY-SPEL-180 ENY-SPER-180
ENY-SP-280*
ENY-SPEL-280 ENY-SPER-280
ENY-SP-370*
ENY-SPEL-370 ENY-SPER-370
ENY-SP-460*
ENY-SPEL-460 ENY-SPER-460
* Dimensions are also valid for enthalpy models
H MIN
(mm)A (mm)B (mm)C (mm)
1190 600 11 1000
1190 600 11 1000
1190 600 11 1000
1130 660 67.5 940
1190 600 37.5 1000
1190 600 37.5 1000
1130 660 67.5 940
1130 660 67.5 940
15
Page 16
English
- Positioning the appliance (Fig.2)
1 - Position the appliance by hooking it to the hanging bracket (1).
2 - Position the supplied spacer foot (2) to guarantee that the appliance is level.
3 - Secure the appliance to the wall (3).
4 - Mount the condensate drain at the bottom of the appliance.
PLEASE NOTE: the screws are not included in the supply. Choose the screws and relative plugs based on the type of wall.
1
(Fig. 2)
8
1
2
16
2
3
3
Page 17
English
1
2
3
4
5
13
M8 x 20
- Condensate drain connection
The connection for the condensate drain is located underneath the appliance:
Connect the condensate drain to the domestic sewage system using a duct or pipe (siphoned).
Condensate must be drained from a minimum height of 100 mm.
PLEASE NOTE: if you choose the version with right side connection, invert the condensate drain plug (see paragraph
How to change connection”).
FLOOR INSTALLATION OF APPLIANCE
- OPTIONAL ACCESSORY-
As an alternative, the residential ventilation appliance can be installed using the oor stands.
- Fixing the stands
4
1
5
3
2
13
M8 x 20
1 1/2 " G
min 100
Attention! Make sure that the siphon of the
condensate drain connected to the domestic sewer system is always full of water.
Y
1 - Fix the stands(1) using the screws (2) and washers (3),supplied with the accessory, at the bottom of the appliance (4). Fasten the crossbar (5) to the support (1).
2 - Lift the unit and position it vertically
3 - Use a spirit level to check the position of the ap­pliance.
Attention! Make sure that the end of the
siphon is at least 100 mm below the water level.
200 ÷ 225
17
Page 18
English
230 V 50 HZ
ELECTRICAL CONNECTIONS
General requirements
• Before installing the appliance, make sure that the rated supply voltage is 230V - 50 Hz.
• Make sure that the electric system is suitable to supply, in addition to the operating current required by the unit, the current necessary to supply the household appliances and equipment already in use.
• Perform the electrical connections according to national laws and standards in force.
• Install an omnipolar switch upstream of the unit with a minimum contact distance of 3.5 mm.
• The unit must always be earthed.
• Check the power cord is in perfect condition. In no case must you repair a damaged cord with insulation tape or clamps.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the Technical Assistance Service or anyhow by an indi­vidual with a similar qualication to prevent any risk.
• The appliances the display controller on board the unit.
for residential ventilation
are built with
• When the appliance is connected electrically the controller is also powered.
- Take the power cord from the accessory bag.
- Couple the cord to the machine.
- Plug in the power cord.
230 V 50 HZ
POWER BOARD
FAN2
FAN1
N1 - L1
F
DIP1
DIP2
BP
KNX
DL2
F1
DL2
MC4
CONTROL
N1
M23
230VAC
L1
FAN1
N
T.Type
F3
M16
FAN2
L L
N
M24
2223
2021
1918
EH2
EH2
EH4 EH3
F2
F1
109876543
6543
KD1
KD2
ON
ON
RS485
321
21
ON
21
ON
BP
KNX
RH-CO2
97
864
5
M12
EH1
F2
FCFC
MC1
FC-FC
C3-C3C2-C2C1-C1
EH1
FC-FC
C3-C3
C2-C2
MC2
C1C1C2C2C3C3
C1-C1
IAQ
IAQ
DL1
DL3
TTL
DL1 DL3
T2T3T4 T1
TTL
BD
18
CONTROL
RS485
RH-CO2
D+
D-
0
T4
T3
T2
T1
BD
Page 19
KEY:
Item Description Notes
English
N1-L1
F
FAN 1
FAN 2
F1
F2
T1 ÷ T4
CONTROL
C1-C1
C2-C2
C3-C3
FC-FC
IAQ
RS485
DIP 1
DIP 2
MC4
BP
BD
TTL
EH1
EH2
DL2
DL3
230 Volt power terminals / Fuse 5x20 / 230 Volt Power Supply - Fan 1 / 230 Volt Power Supply - Fan 2 / 0-10 Volt Signal - Fan 1 Fan 2 with inverse conguration 0-10 Volt Signal - Fan 2 Fan 1 with inverse conguration Temperature sensors / Control Panel T-EP controller supplied with unit
NO potential.free contact (input)
NO potential-free contact (input) Booster function active when the contact is closed NC potential-free contact (input) (active only if
JUMPER MC1 open) SPST Potential-Free Contact / Internal Relative Humidity Sensor / Modbus Connection / Conguration Dip Switch See Conguration Dip Switch table Address Dip Switch for ModBus networks 8 Dip Switches - for max 60 units
Master/slave jumper or Modbus network
Dierential Pressure Sensor Connection for auto­matic air ow rate control
By-pass damper connection (FreeCooling) / Connection for additional boards Accessory/Optional PWM control preheating output / Pre-Treatment output for controlling 230 Volt ON/
OFF actuators or enabling external modulating resistance
Power on LED / Status and alarm LED See alarm table
Remote On/O function – unit O when the contact is closed
See Fireplace and Boiler functions
The network must be closed on the last unit in case of RS485 Modbus connection. It is closed by closing Jumper MC4.
Accessory for ENY-S models Standard for ENY-SP models
Antifreeze with external systems
19
Page 20
English
CONFIGURATION DIP SWITCH (DIP 1)
DIP NO.
1 OFF
2 OFF
3 OFF
4 OFF
5 OFF
6 OFF
7 OFF
8 OFF
9 OFF
DEFAULT
OFF
LH Fan Cong
(STANDARD CONFIGURATION)
No Pre-Treatment Air Pre-Treatment Air Present
If DIP2 ON
Modulating electric resistance
N/A N/A
N/A N/A
FC-FC transmits error signal
to remote control unit
No Geothermal Hydronic Coil
Contact C3-C3 with function that
prevents
negative ambient pressure in
presence of chimney
If DIP2 ON
Internal modulating
preheating resistance
ON
RH Fan Cong
Right side connection
If DIP2 ON and DIP7 OFF
Electric Resistance ON/OFF
Hot water coil with ON/OFF valve
If DIP2 and DIP3 ON
Geothermal Hydronic Coil Present
Contact C3-C3
with atmospheric boiler start-up booster
If DIP2 ON, DIP3 OFF
External modulating preheating resistance
(supplementary
N/A
Cong.
)
10
OFF
N/A N/A
20
Page 21
English
1
1a
CONTROL
PG7
Connection with remote control
The control is provided by default tted on the appli­ance, however it can also be remoted by tting it on the wall.
Always disconnect power
before accessing the unit.
1- Remove the controller from the front panel using the suction cup accessory.
2- Remove the 3-pole connector coupled to the controller.
3) Unscrew the top cover to access the electric com­partment where the power board is located.
3
4) Remove the cable connected to the “ connector (terminals 1-2-3) of the power board.
4
CONTROL
1 2 3
CONTROL
2
5) Perform the new connection to position the con­troller on the wall, respecting the sequence of the terminal numbers:
a) apply the supplied cable gland as indicated in the gure;
b) x the cable in the cable gland; c) connect the cable to terminals1-2-3 from the power
board to the controller respecting the numbers;
21
Page 22
English
Installing controller on the wall
10
9
57
1
3 4
2
8
9
10
60
1
56
2
3
4
22
Page 23
English
T-EP TOUCH CONTROLLER
Introduction
This device was designed for the control of controlled mechanical ventilation units. It is suitable for ENERGY SMART units.
The Main Screen on the control panel permits access to two settings sub-menus:
1. USER Settings Menu where the user can select the
operating mode and set the clock;
2. TECHNICAL Settings Menu where the installer can
calibrate the ow rate, change the standard unit op­erating parameters and monitor the operating state.
On the main screen, the user can view alarm reports and main readings of the temperature and humidity.
The USER Settings Menu oers these options:
The MAIN SCREEN features the following op­tions:
1. The preheating icon indicates activation of Anti­freeze mode.
2. A timed warning icon blinks to suggest replacing the lters.
3. A damper bypass icon indicates automatic activa­tion of free-cooling mode.
4. Weekly Program Display 4.
Indoor Air Temperature
1. Manual selection of the following preset ventilation
modes:
a) Party Mode - Intensive timed ventilation
b) Holiday Mode - Permanent Anti-mould ventilation
2. Automatic Mode, available for units equipped
with air quality sensor (humidity or CO2).
3. Customised selection of desired air ow rate in
manual mode:
a) 100% - Nominal ventilation (standard) b) 70% - Reduced ventilation (nighttime) c) 45% - Humidity Control for High Humidity Rate
Environments d) 25% - Humidity Control for Low Humidity Rate
Environments
4. Weekly Programming.
°C
DAY
The TECHNICAL Menu oers these options:
1. Option of conrming or editing the operating pa­rameters.
2. Monitoring of work conditions.
3. Setting the nominal calibration speed of the fans.
4. Input and Selection of the Weekly Program available to the user.
4
The four Weekly Programs can be set by the installer and another 4 weekly programs can be set up according to the user’s specic requirements.
The User Settings menu allows the user to enable or disable the Weekly Program congured by the installer.
23
Page 24
English
V
DAY
P
AUTO
°C
°F
T2T1
T4
T3
A
B
C
D
2/2a
1
14
6
7/7a
9
8
4
5
3
15
12
13
11
10
17
16
AUTO
P
P
DAY
Description of the Controller
Keys:
A
B
C
D
_
Display - Functions
1
2
3
4
5
6
7
24
• Start and Stop the machine;
• Access Technical Menu (only authorised sta ): when the unit is ON, press the keys and at the same time for 5 seconds to access the menu.
• Access User Menu;
• Access Technical Menu (only authorised sta ): when the unit is ON, press the keys and at the same time for 5 seconds to access the menu;
• Exit Menu.
• Conrm.
• Move a nger on the TOUCH PAD to:
+
• Increase/decrease the ventilation speed; or the setting parameters;
• Scroll between functions.
• Manual Ventilation function.
• Booster function
• Automatic mode.
• Preset ventilation:
Party mode
• Preset ventilation:
Holiday mode
• Time setting
• Current day setting
• Weekly program activation
• Weekly program deactivation
Display - Alerts and alarms
• Display of current time
2a
• Text eld
• Number of current program
7a
• Presence of Person
8
9
• Current day
• Alarm alert
10
• Value alert (Temperature, voltage)
11
°C
• Filter Maintenance/Dirty lter
12
• Bypass in use - Free-cooling mode
13
• Preheating - Antifreeze mode icon
14
15
16
17
• Function lock activated
• User Menu active
• Installer settings menu active
Page 25
1
2
3
5
COMMISSIONING
The connections can be swapped to allow for exible installation of the appliances for residential ventilation. The dierence in the connections regards the position of the air connections, of the lters and of the conden­sate drain and RH sensor.
English
How to change connection
(For Appliances not equipped with internal modu­lating electric resistance)
The default appliance is set in the version with left side connections.
To change the machine to the RIGHT side version, proceed as follows:
Left side connection (Standard version)
C
A
A - Outdoor air B - Supply air C - Exhaust air D - Extracted stale air
B
D
Always disconnect power
before accessing the unit.
1. Unscrew the top cover.
2. Remove the top cover.
Right side connection (supplementary version)
B
D
A - Outdoor air B - Supply air C - Exhaust air D - Extracted stale air
PLEASE NOTE: Apply the labels, supplied with the unit, based on the new conguration
C
A
3. Position the DIP n°1 of the power board based on the desired connection:
DIP 1 = OFF LH installation (default)
DIP 1 = ON RH installation
DIP 1
1
ON
25
Page 26
English
4. Position the lters as in the gure based on the desired connection:
a - Open the front panel
1
The operations related to the connection must only be carried out by qualied personnel to avoid damage or injury.
The units equipped with integrated electric resistance cannot undergo ow
conguration inversion. The machine must be purchased with resistance in the left or right side version depending on the envisaged installation requirements
b - remove the plugs from the lters
3
2
Standard Conguration
F7
Right Side Conguration
M5
c - extract the lters and insert them based on the chosen connection.
26
M5
F7
Page 27
Moving the Humidity sensor for Unit ENY-SP
The sensor is placed by default in the version with left side connections (standard see picture 5).
To position the sensor for the Right side connection (supplementary version) you must:
1
English
4
2
3
5
Position of the sensor STANDARD version
6
Position of the sensor RIGHT side version (supplementary)
Put all the components back in place and proceed with the assembly of the condensate drain
In the event of installing the sensor as an accessory, follow the instructions of the information sheet atta­ched to the accessory pack.
27
Page 28
English
1
Condensate drain connection
Position the condensate drain based on the desired connection:
Unscrew the plug and fix a drain or siphon as indicated in the gure.
Condensate must be drained from a minimum height of 100 mm.
If you choose the version with right side connection, swap the plug of the condensate drain.
To set the air ow rate based on the number of fan revolutions, there are two possible types of calibration:
STANDARD CALIBRATION
AUTOMATIC CALIBRATION
only with Automatic Flow Rate Control sys­tem installed
STANDARD CALIBRATION
– Left Side Configuration
1. Use a screwdriver to remove the front panel cover.
standard connection
Y
Y
right
side connection
SETTING THE FLOW RATES
Before setting owrates, fans are run at factory default speed.
Before setting owrates, Touch Pad is inithbited to perform any speed modulation. This is communicated by the message "Tab " blinking in the central eld of the display.
WARNING!: no speed regulation is possible without rst owrate setting
2
3
2. Remove the rubber caps of the connections P1 and P2 relative to fan V1.
P
1
P
2
P
3
P
4
28
°C
DAY
Page 29
English
V
V
V
_
V
3. Connect the dierential pressure gauge.
P
1
P
2
P
3
P
4
6. Use the TOUCH PAD to select the installer menu
.
Press the Enter key to conrm .
Select the “V” symbol and conrm . The message V1 ashes; Perform the setting of the fan V1; access the menu by pressing enter, the display shows:
set the nominal design flow rate (m3/h) using
the TOUCH PAD
V
+
.
_
Press the Enter key to conrm .
Change the voltage value relative to the fan speed
using the TOUCH PAD
+
until the dierential pres­sure gauge displays a value equal to the value of the objective pressure drop (Pascal) shown on the display.
4. Turn on the appliance at the ON/OFF key on the display.
5. Press the ON/OFF and “M” Menu keys at the same time to access the TECHNICAL MENU.
V1 fan speed voltage
80 = 8.0 Volt
V
fan rpm
Objective pressure drop
=
Press the Enter key to conrm .
Before going on to set the fan V2, you must disconnect the dierential pressure gauge from connections P1 and P2 and put the rubber caps back in place.
29
Page 30
English
1
Now proceed with connection of the dierential pressure switch to connections P3 and P4
P
1
P
6
2
P
3
P
4
– right Side Configuration
1. Use a screwdriver to remove the front panel cover.
2
3
“ V1 ” currently ashes on the control display; use the TOUCH PAD
conrm by pressing enter.
Carry out the procedure described above for V1 also for fan V2.
When fan V2 has been set as well, go back to the
main screen by pressing “M” 3 times.
Disconnect the dierential pressure gauge and put the rubber caps and the cover of the front panel back in place.
+
to select fan “ V2 ” and
_
2. Connect the dierential pressure gauge to con­nections P3 and P4.
P
1
P
6
2
P
3
P
4
30
Page 31
English
V
V
V
_
V
3. Turn on the appliance at the ON/OFF key on the display.
4. Press the ON/OFF and “M” Menu keys at the same time to access the TECHNICAL MENU.
5. Use the TOUCH PAD to select the installer menu
.
Press the Enter key to conrm .
Select the “V” symbol and conrm . The message V1 ashes; Perform the setting of the fan V1; access the menu by pressing enter, the display
shows:
set the nominal de­sign ow rate (m3/h) using the TOUCH
PAD
V
+
.
_
Press the Enter key to conrm .
Change the voltage value relative to the fan speed
+
using the TOUCH PAD
until the dierential pressure gauge displays a value equal to the value of the objective pressure drop (Pascal) shown on the display.
V1 fan speed voltage
80 = 8.0 Volt
V
fan rpm
Objective pressure drop
=
Press the Enter key to conrm .
Before going on to set the fan V2, you must dis­connect the differential pressure gauge from connections P3 and P4 and put the rubber caps back in place.
31
Page 32
English
V
V
V
Now proceed with connection of the dierential pressure switch to connections P1 and P2
P
1
P
2
P
3
P
4
AUTOMATIC CALIBRATION
onLy with automatiC fLow rate ControL
SyStem inStaLLed
1. Turn on the appliance by pressing the ON/OFF key on the display.
2. Press the ON/OFF and “M” Menu keys at the same time to access the TECHNICAL MENU.
“ V1 ” currently ashes on the control display; use the TOUCH PAD
+
to select fan “ V2 ” and
_
conrm by pressing enter.
Carry out the procedure described above for V1 also for fan V2.
When fan V2 has been set as well, go back to the
main screen by pressing “M” 3 times.
Disconnect the dierential pressure gauge and put the rubber caps and the cover of the front panel back in place.
3. Use the TOUCH PAD to select the installer menu
.
Press the Enter key to conrm .
Select the “V” symbol and conrm . The message V1 ashes; Perform the setting of the fan V1; access the menu by pressing enter, the display shows:
set the nominal design ow rate (m3/h) using
the TOUCH PAD
V
+
.
_
Press the Enter key to conrm .
32
Page 33
English
V
V
V
4. The display will show:
Voltage value V1fan speed
Air ow m3/h
V
Air ow rate measured by the pressure transducer
target Air ow rate
Wait for the automatic calibration system to align the value measured by the transducer to the target value.
Voltage value V1 fan speed
V
Air ow rate measured by the pressure transducer
=
target Air ow rate
5. Once fan V1 is calibrated, the system automatically starts calibrating fan V2. The display with show:
Voltage value V2 fan speed
WARNING:!: In case where one fan cannot be run at the target ow rate, message "Out of Range" is temporarily displayed.
Then, system steps to next extraction fan balancing or ends the ow rates setting procedure.
When "Out of Range" is displayed, last ow rate blown by fan just before the message is the one set by the sys­tem, which is the ow rate as close as possible to target.
Setting the clock and day of the week
1. Turn on the appliance at the ON/OFF key on the display.
2. Press the ON/OFF and “M” Menu keys at the same time to access the TECHNICAL MENU.
Air ow m3/h
V
Air ow rate measured by the pressure transducer
target Air ow rate
Wait for the automatic calibration system to align the value measured by the transducer to the target value. Once fan V2 is calibrated, the system automatically goes back to the main screen of the technical menu (symbol “V” ashes).
NOTE: with pressure transducer mounted, the MENU PAr” will show a parameter called “Sprc”; this param­eter is the imbalance of the return ow rate compared to the supply ow rate.
It can be altered with a range from +20 to -20 (%).
Example: if the parameter set is +10, the return is 10% less than the supply ow rate.
3. Use the TOUCH PAD to select the “clock” icon; ” starts to blink.
Press “enter” to conrm .
Use the TOUCH PAD to set the current hour.
Press “enter to conrm.
Use the TOUCH PAD to set the current minutes.
33
Page 34
English
+
-
P
P
M
x3
Press “enter to conrm.
Use the TOUCH PAD to set the current day.
Press “enter to conrm.
P
V
+
-
DAY
Setting of the weekly program
There is a choice of 8 weekly programs: 4 preset programs and 4 free programs that can be modied at will.
Selection of the preset weekly program: Programs P1-P2-P3-P4
1. Turn on the appliance at the ON/OFF key.
2. Press the ON/OFF and “M” Menu keys at the same time.
+
-
DAY
3. Use the TOUCH PAD to select the installer menu .
Press the Enter key to conrm .
4. Select the “P” symbol and conrm . Now choose the program to be set from P1 - P2 -
P3 and P4 (see the schedules on the next page).
+
-
DAY
Use the TOUCH PAD to increase or de-
+
crease the value.
_
Use the Conrm button to conrm and move to the next setting.
Set the day of the week as follows:
day 1 = Monday / day 2 = Tuesday
day 3 = Wednesday ... ... day 7 = Sunday
5. Press “M” three times to return to the main screen.
34
Page 35
DAY
HOUR
SPEED
45%
70%
100%
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 11 – 12 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 23 23 - 24
45%
70%
100%
Monday - Friday
Saturday - Sunday
Tables of settings for the preset weekly program
45%
70%
100%
Monday - Sunday
45%
70%
100%
45%
70%
100%
Monday - Friday
Saturday - Sunday
45%
70%
100%
Monday - Friday
P1
- Weekly program, family with children, both
parents work away from home during the day.
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 11 – 12 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 23 23 - 24
DAY
HOUR
SPEED
P2 - Weekly program, family with steady presence at home during the day.
DAY
DAY
HOUR
HOUR
SPEED
SPEED
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 11 – 12 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 23 23 - 24
English
P3 - Weekly program, working family who comes home for lunch.
DAY
HOUR
SPEED
HOUR
SPEED
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 24
DAY
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 11 – 12 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 23 23 - 24
P4 - Weekly program, oce used from Monday to Friday.
DAY
HOUR
SPEED
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 11 – 12 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 23 23 - 24
11 – 12
35
Page 36
English
-
P
Creation of the free weekly program: Programs P5-P6-P7-P8.
It is possible to create 4 weekly programs at will, according to your habits and needs.
Proceed as follows:
1. Turn on the appliance at the ON/OFF key.
2. Press the ON/OFF and “M” Menu keys at the same time.
3. Use the TOUCH PAD to select the installer menu
.
Press enter to conrm .
4. Select the “ P ” symbol and conrm Now select the rst free program to be created from
among P5 - P6 - P7 or P8.
5. Once the program number is dened, following scheduling should be done:
- dene the day
- dene fan speed at the rst time step, which starts by default at 00:00.
Use the TOUCH PAD with the purpose to set 4 avail- able speeds plus Party Mode speed.
Blades are displayed into fan icon accordingly.
P
+
-
+
DAY
P
DAY
P
-
+
-
- dene hour of rst time step end
- repeat procedure for next time step
- maximum number of time steps is 8
6. After programming the rst day, press “M” to move to the next day; it is possible to extend the program created for the rst day to the other days of the week (Xtend= extend):
DAY
P
+
If you select “YES”the program is automatically copied to the other days of the week; if instead you select “no“, you can then use the TOUCH PAD to select a day and repeat the programming process.
+
DAY
P
DAY
P
DAY
P
-
+
-
+
-
+
PLEASE NOTE: the daily hourly program is set by default at OFF.
DAY
P
-
36
Page 37
Low
Nominal
Low
Nominal
Monday - Friday
Saturday - Sunday
Low
Nominal
Low
Nominal
Monday - Friday
Saturday - Sunday
P .............................
DAY
HOUR
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 11 – 12 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 23 23 - 24
SPEED
DAY
HOUR
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 11 – 12 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 2 3 23 - 24
SPEED
P .............................
DAY
HOUR
SPEED
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 11 – 12 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 23 23 - 24
English
DAY
HOUR
0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 – 11 11 – 12 12 – 13 13 – 14 14 – 15 15 – 16 16 – 17 17 – 18 18 – 19 19 – 20 20 - 21 21 - 22 22 - 2 3 23 - 24
SPEED
IMPORTANT! complete the table(s) with the conguration of the program created.
37
Page 38
English
P
AUTO
P
AUTOPAUTO
AUTO
P
AUTO
P
OPERATIONAL
PROCEDURES USER
START AND STOP
THE HEAT RECOVERY UNIT
To turn the unit on, press the ON/OFF power key as shown in the gure to the right (Fig. 1).
If this icon is present, the unit
DAY
SELECTING THE OPERATING MODE
ON THE T-EP CONTROLLER
Press “M” to access the User Settings Menu (Fig. 2). The following options are available:
is o.
(Fig. 1)
• MANUAL VENTILATION FUNCTION;
• PRESET VENTILATION FUNCTIONS:
- PARTY;
- HOLIDAY;
AUTO
AUTOMATIC MODE, available for units
equipped with air quality sensor (humidity or CO2)
• WEEKLY PROGRAM ACTIVATION;
• CURRENT DAY AND TIME SETTING.
(Fig. 2)
AUTO
P
Press “M” to access the menu.
Use the TOUCH PAD to pass from one function to another.
To access the desired function, please press the con-
rmation button .
38
Page 39
English
• MANUAL VENTILATION FUNCTION
;
Press "M” and scroll with the TOUCH PAD until the “Manual ventilation" mode starts ashing.
Then press “Conrm” .
°C
DAY
If this icon is present, the operating mode is MANUAL
With the "Manual ventilation” mode enabled, the speed of the fan at the various points can be adjusted by scrolling with the TOUCH PAD. Rotating the key clockwise on the pad increases the speed of the fan while anticlockwise decreases the speed of the fan.
• AUTOMATIC MODE;
Available for units equipped with air quality sensor (humidity or CO2).
Press "M” and scroll with the TOUCH PAD until the AUTOMATIC mode starts ashing.
Then press “Conrm” .
If this icon is present, the operating mode is AUTOMATIC
AUTO
°C
DAY
The advanced centralised control systems are equipped with an RH% humidity sensor or else an external CO2 sensor.
“Manual ventilation” mode at 100% is the standard operating mode, corresponding to the nominal air ow rates set by the installer upon initial conguration.
Speed
No.
4a
_
+
3a
2a
1a
Modulation
(default values)
100%
70%
45%
25%
When” Automatic Mode” is enabled, fan speed is controlled by an automatic control cycle relative to internal instantaneous humidity and CO2 variations.
• AUTOMATIC MODE
WITH HUMIDITY SENSOR
The fan speed is set according to the interval relating to the ambient relative humidity detected by the sensor.
If the ambient humidity is compatible with the ambient comfort (typically between 25% and 50%), then a special control for air exchange is not necessary and the user can control the speed of the fans as in Manual Mode.
If the ambient humidity temporarily goes beyond the ambient comfort range, then an automatic variable ow control mode is engaged, for tracking an ambient humidity target value.
The target value is continuously calculated by the system as a daily average of the ambient humidity. This way the system reacts automatically to restore as much as possible the comfort conditions lost due to an extraordinary event, such as steam production caused by a hot shower or a pot while cooking.
In automatic variable ow control mode, the user can manually change
the speed of the fans as required at any time. The automatic mode will be restored at the next signicant ambient humidity variation.
39
Page 40
English
2000
PPM CO
2
P
AUTO
P
AUTO
If, however, the poor comfort conditions persist, then it will mean that the low or high humidity is not due to extraordinary and temporary events, but depends on harsh weather conditions, such as winter frost or extreme heat. In these extreme conditions, the automatic mode sets the fan at minimum speed, in order to isolate as much as possible the internal environment from the external one and at the same time preserve the ambient comfort. Low humidity emergency speed can be modied by in­staller by the mean of "ErHs", included into "Par" menu. Wet climate ventilation mode is eective in case a cool­ing system with dehumidication is in place. In thic case it is advisable to eneable the function by operating on variable HrHis.
• AUTOMATIC MODE WITH CO2 SENSOR
The variable ow rate control based on the CO2 detected acts according to xed parameters, though they can be modied by the installer, according to
the following diagram:
FLOW MANAGEMENT LOGIC CHART
Nominal
Velocinominale
speed
IN RELATION TO PPM CO
2
Incremento
Proportional
proporzionale
increase
PART Y” mode is a timed function (default 3 hours). The speed percentage of the “PART Y” mode is set
as a parameter by the installer according to the customisations requested by the user, starting from the standard value of 130% compared to the nominal speed.
• HOLIDAY MODE
Press “M” and scroll with the TOUCH PAD until the HOLIDAY” mode starts ashing.
Then press “Conrm” .
+
-
°C
Minimum
speed
Velociminima
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
CO2LO
CO2std CO2HI
• PARTY MODE
Press “M” and scroll with the TOUCH PAD untilPART Y” mode starts ashing.
Then press “Conrm” .
°C
DAY
HOLIDAY”
Once
mode speed is the minimum.
HOLIDAY”
mode is enabled, control device
asks for the period duration in days.
In case where duration is unknow, user can enter nothing in the eld of duration.
This way permanent
In any case,
HOLIDAY”
HOLIDAY”
Mode is enabled.
mode can be stopped by
changing mode within User Menu.
PLEASE NOTE: the operating parameters of “HOLIDAY”
mode can be changed by the installer
(Parameters Menu section).
DAY
If “PART Y” mode is enabled, fan speed is increased respect to the nominal speed.
40
Page 41
English
AUTO
P
AUTO
ACTIVATION OF
WEEKLY PROGRAM
Press “M” ; scroll with the TOUCH PAD until the function “ P ” starts ashing and conrm by
pressing “Conrm” .
When conrmed, the preset program is activated.
The display shows the chosen program number when the unit is “put into service”.
P
SETTING THE CLOCK
AND THE DAY OF THE WEEK
Press “M”; scroll with the wheel until the “clock” icon
starts ashing “ ”.
Then press “Conrm .
Scroll with the wheel to set the hour.
Press “Conrm and scroll again to set the minutes.
Press “Conrm and scroll
to set the current date.
°C
DAY
P
If this icon is present, it means that a scheduled program is active.
The number identies the growth program chosen when commissioning the unit.
The activation of the weekly program does not preclude the user's ability to manually change the speed of the fans.
In fact, despite a program in time slots is active, the user can still operate on the TOUCH PAD, increasing or decreasing the speed as desired.
The manual override applied to the weekly program will remain operational until the next time slot, when automatic programming will become active again.
+
-
DAY
+
-
DAY
+
-
DAY
+
Use the TOUCH PAD to increase or decrease the value.
_
Use the Conrm button to conrm and move to the next setting.
Set the day of the week as follows:
day 1 = Monday / day 2 = Tuesday
day 3 = Wednesday ... ... day 7 = Sunday
41
Page 42
English
P
AUTO
SUPPLEMENTARY FUNCTIONS
• BOOSTER MODE
This is enabled by a remote control normally located in a bathroom or kitchen.
The power board of the centralised unit receives the pulse from the outside and enables the “Booster Mode”. In this case the “Boost” icon appears as a notication on the screen of the unit’s control panel.
°C
DAY
Like for “Party Mode”, “ Booster Mode” determines an increase in the timed speed respect to the nominal speed.
The percentage of the duration and of the speed increase of the ventilation unit can be congured by the installer upon a specic request of the user.
The standard duration is 3 hours (default) and the standard percentage is 130% beyond the nominal speed.
Before standard duration ends, user can stop Booster mode by repeating the command on the remote switch.
• ANTIFREEZE FUNCTION
• With Integrated Modulating Electric Resistance
In the event that the unit is installed in a cold climate, we recommend the use of versions with an electric antifreeze resistance on the external air intake circuit
(
MODELS ENY - SER/SEL/SPER/SPEL).
The electric resistances available for units preheat the air entering the heat exchanger in order to avoid freezing of the humid air extracted and discharged by the heat exchanger in the opposite circuit.
In fact, when the external air drops below the critical temperature, posing the risk of freezing of the discharged air, the resistance is activated and modulates the heat output to keep the temperature of the discharged air within the desired uctuation range (set point 4°C).
The electric resistances are selected in order to maintain the minimum conditions of indoor com­fort at outdoor temperatures down to -10°C, and in order to avoid the degenerative formation of ice at discharge down to -15°C outside.
The electric resistance is tted with a safety thermostat that turns o the unit in case of uncontrolled heating. In case the resistance does not start up, instead, the unit will turn o if the intake air temperature falls below 5°C.
Activation of the resistance as a result of the anti-
• FIREPLACE FUNCTION
If the unit is interfaced with an negative pressure ambient pressure switch and is set in the DIP-SWITCH conguration recommended in presence of a natural draught chimney, the unit is automatically turned o when the ignition of the replace causes negative pressure in the room.
This occurs in order to prevent the ambient pressure induced by the action of the dual ow ventilation unit from counteracting the natural draught of the replace and releasing smoke into the room.
• BOILER FUNCTION
If the unit is interfaced with a remote switch and set in the DIP-SWITCH conguration recommended presence of an atmospheric boiler, the unit is forced into a strong imbalance supply mode in order to facilitate the ignition of the boiler.
The mode remains active as long as the switch stays in the activation position.
is
in
freeze function is represented by the icon .
°C
DAY
42
Page 43
English
For units not equipped with integrated electric resistance, a duct modulating electric resistance is available as a preheating accessory.
• Without Electric Resistance
In case the unit is without an electric antifreeze resist­ance, the unit has preventive operation logic which, below -5°C, automatically sets running of the intake fan at minimum for 10 minutes every hour. Also, in case the temperature falls below -10° C, the unit stops automatically and an alert appears on the
display of the controller: “
When the Frost alarm is triggered, the unit switches OFF and restarts automatically when the critical climatic condition disappears. The Frost alert remains until the next time the unit is switched o and back on.
FROST ”.
• With preheating Hydronic Coil or ON/OFF resistance
As an alternative to the use of versions with the electric preheating resistance, a hot water or ON/OFF resistance pre-treatment coil can be used to perform the antifreeze function, mounted on the outdoor air inlet duct.
The hydronic coil or ON/OFF resistance is not available as an accessory. However if the conguration DIP SWITCHES 2 and 3 are activated, the power board is capable of managing the opening of an on/o valve or an ON/OFF electric resistance stage for the preheating function.
The valve opening and closing logic is shown in the table below.
The opening of the water supply valve of the coil is or of the ON/OFF electric resistance stage is represented
on the display with the icon
.
Antifreeze protective circuit chart
Antifreeze electric resistance switch on
Setpoint t4=4°C
Electric resistance shutdown
UNITS
EQUIPPED
WITH
ANTIFREEZE
SYSTEM
UNITS WITHOUT
ANTIFREEZE
SYSTEM
ALL
UNITS
Activation of preheating water coil valve
or ON/OFF resistance
Valve closure or ON/OFF resistance shutdown
Speed reduction of both fans
with proportional law with decreasing t4.
Electric resistance malfunctioning alarm
Unit switch o with “Frost” alarm
the input fan is brought to minimum speed for 10min an hour
Unit switch o with “Frost” alarm
Input air low temperature alarm
Unit switch o with “Frost” alarm
Defrost cycles:
External
air t
1
<-3°C <4°C
<1°C
>0°C
<-3°C <3°C
<1°C
>6°C
<-3°C <3.5°C
<-3°C <1°C
<-20°C
<-5°C
<-10°C
<10°C
<5°C
Supply
air t
Exhaust
2
air t
4
When the Frost alarm is triggered, the unit switches OFF and restarts automatically when the critical climatic condition disappears.
The Frost alert remains until the next time the unit is switched o and back on.
43
Page 44
English
• FREE COOLING FUNCTION
There can be climatic conditions during the year that make it impractical to recover heat from extracted air for treating fresh air from outside.
For example, in midseason, the outdoor air temper­ature can be lower than the indoor air temperature due to solar and internal factors, and this tends to occur when the indoor temperature is between 22 and 26°C so there is more of a need for cooling than for heating. In this case it is advisable to use free-cooling, i.e. fresh air from outdoors to cool for free, bypassing the heat recovery unit. Conversely, it is possible to use fresh air for heating during a change in season, in which case the process is known as free-heating.
The units are equipped with a bypass damper sys­tem that totally disables use of the recovery heat exchanger to permit free-cooling (or free-heating).
The system is controlled on the basis of a logic sub­ject to the feedback of the integrated temperature probes.
The logic is as follows: The indoor air temperature setpoints of the air con-
ditioning system in winter and summer are dened in order to maintain conditions of comfort:
t
normally t
heating
t
normally t
cooling
heating
cooling
= 20°C
= 26°C
• Pre-Treatment Function with Geothermal Coil
If a hydronic circuit with geothermal or ground water probes is available, it is possible to feed a hydronic pre-treatment coil, which can be used in both seasons.
A dedicated function for using the geothermal source is available.
In winter, the coil valve is controlled to carry out the antifreeze function. It opens if the exhaust tempera­ture falls below 3°C and closes above 6°C. Depending on the available water temperatures, the coil must be sized to ensure the antifreeze function.
In summer, the coil valve is controlled to carry out the pre-cooling function. It opens when the outside temperature rises above 24°C.
There is a provisional closure mode if the intake temperature is too cold, to ensure the ambient com­fort conditions and a permanent closure when the outside climate starts returning to winter conditions.
Pre-cooling, or geothermal water free-cooling, is compatible with ventilation free-cooling and extends the periods of use.
(temperatures can be modied by the installer according to the actual settings of the plant)
The following are also dened: ti = indoor air temperature (return air) EAT = External air temperature
FREE-COOLING CONDITION
EAT > t
and simultaneously ti>EAT
heating
FREE-HEATING CONDITION
EAT < t
and simultaneously ti<EAT
cooling
• SUMMER MODE
Summer mode is a strong air change cycle, which is enabled when "Flush" parameter is switched on into "Par Menu".
NOTE: Summer mode is performed 4 times a day, except when it would imply high ventilation heat loss..
+
-
44
Page 45
English
TECHNICAL MENU
1. Turn on the appliance at the ON/OFF key.
• Installer Menu
The symbol ashes on the display when the installer menu is opened. Use the TOUCH PAD to choose the desired function between:
- day and time setting ;
- initial setting/conguration of fans “V”(see sec­tion “COMMISSIONING”);
- Selection/Setting of the chosen weekly program “P”(see section “COMMISSIONING”);
- FCtry (FACTORY) menu; Press the Enter key to conrm .
2. Press the ON/OFF and “M” Menu keys at the same time.
3. The symbol ashes on the display; Use the TOUCH PAD to choose the desired function
between:
- Installer menu (initial setting menu);
- “PAr” parameters;
- rEAd menu;
P
V
NOTE: the FACTORY (“FCtry”) menu is for the exclusive use of the manufacturer.
Password-protected menu
Press the“M” button once to return to parameter selection; to exit the menu, press the “M” button 3 times.
Press the Enter key to conrm .
45
Page 46
English
• “PAr” Parameters Menu
This menu allows you to modify the operating pa­rameters of the appliance. With the controller “ON”, press “M” and On/O simultaneously for 3 seconds. Select the “PAr”menu using the TOUCH PAD and conrm by pressing “Enter”. Select the parameter to be modied by using the TOUCH PAD and conrm by pressing Enter”. Once the parameter is selected, the value will be displayed. The value can be modied using the TOUCH PAD. Press the“M” button once to return to parameter selection; to exit the menu, press the “M” button 3 times.
Table 1
“PAr” DESCRIPTION RANGE DEFAULT
CO2hi
CO2lo
CO2st
CO2Sr
VLO
Minimum control voltage in calibration -10% ÷ +10% See table 2
VHI
nLO
nHI
Pstd
Pbst
Percentage of standard modulation of nominal speed 100% ÷ 110% 100%
Percentage of boost/party modulation 110% ÷ 130% 130%
PnGt
Pmed
Phol
Percentage of intermediate modulation 35% ÷ 70% 45%
Percentage of minimum - holiday modulation 0 ÷ 35% 25%
Tbst
TCOOL
THEAT
Test
Tinv
SPrc
RHnSP
Cooling setpoint temperature for freeheating management 10 ÷ 30°C 26
Heating setpoint temperature for freecooling management 10 ÷ 30°C 20
Summer season transition temperature for pre-cooling management
Winter season transition temperature for antifreeze management
Percentage imbalance between ow rates -20% ÷ +20% 0%
Number of samples to calculate dynamic humidity setpoint 1 ÷ 96 96 (15 min)
Flife
HrLO
Hrst
HrHiF Shows the HrHi parameter* On ÷ O O
HrHi
Relative humidity for Minimum Humidity mode activation
Relative humidity lower limit in the comfort range *
Relative humidity upper limit in the comfort range * 40 ÷ 50 45
Relative humidity for Maximum Humidity mode activation* 60 ÷ 80 65
FLUSH
ErHs
Func
FUNCTIONS blocking operation (see dedicated paragraph)
Maximum CO2 level * 1500 ÷ 2000 ppm
Minimum CO2 level * 400 ÷ 600 ppm
Nominal CO2 level * 900 ÷1100 ppm
Full-scale CO2 * 2000 ÷ 30000 ppm
Maximum control voltage -10% ÷ +10% See table 2
Minimum speed in operation -10% ÷ +10% See table 2
Maximum speed -10% ÷ +10% See table 2
Percentage of night modulation 45% ÷ 100% 70%
Boost/Party Time 60 ÷ 240 min 180
geothermal coil
geothermal coil
Filter service life 30 ÷ 400 days 180 days
Summer Mode activation On ÷ O
Speed of
Low humidity
10 ÷ 30°C 18
10 ÷ 30°C 24
20 ÷ 45 25
1 ÷ 4 speeds
- -
1500
500
1000
2000
OFF
2 speed
* Available only if the functions feature air quality sensors
46
Page 47
Table 2
English
Model
nMAX
(rpm)
nMIN
(rpm)
Vmax
(Volt)
Vmin
(Volt)
ENY-S-170
ENY-SEL-170
ENY-SER-170
3450 588 9 4
ENY-S-270
ENY-SEL-270
ENY-SER-270
2470 220 8 3.5
ENY-S-360
ENY-SEL-360
ENY-SER-360
2850 220 7 4
ENY-S-460
ENY-SEL-460
ENY-SER-460
3200 434 7 3.22
• FUNCTIONS
BLOCK SCREEN ("Func")
From the PAr Menu you can access the "Func" screen.
Model
ENY-SP-180
ENY-SPEL-180 ENY-SPER-180
ENY-SP-280
ENY-SPEL-280 ENY-SPER-280
ENY-SP-370
ENY-SPEL-370 ENY-SPER-370
ENY-SP-460
ENY-SPEL-460 ENY-SPER-460
nMAX
(rpm)
nMIN
(rpm)
Vmax
(Volt)
Vmin
(Volt)
3570 588 9.58 4.22
2470 220 8 4.5
3150 220 10 4
3200 434 7 3.22
Using the TOUCH PAD you can select the function to be inhibited from being used by the USER.
The functions that can be inhibited are:
- Party
- Holiday
- Manual
- AUTO
- Machine Shutdown ("OFF")
- Clock
- Weekly Programs
Press "Enter" to enable the inhibition of a specic function, which is conrmed by the activation of the
padlock icon.
Press "M" 3 times to go back to the Main Screen.
In the User Menu, the functions inhibited by the screen "Func" can no longer be selected.
Alongside there is a function block example (Party mode).
47
Page 48
English
• “Read” Menu
This menu allows you to read some operating pa­rameters of the appliance.
T1
°C
With the controller “ON”, press “M” and On/O si­multaneously for 3 seconds.
Select the “rEAd” menu using the TOUCH PAD and conrm by pressing “Enter”.
Select the parameter to be read using the TOUCH PAD. Once you have selected the parameter, the value will appear on the display.
Press the“M” button once to return to parameter selection; to exit the menu, press the “M” button 3 times.
DESCRIPTION T1 T2
T3
T4
RD1 RD2 RD3 RD4
RH
RHs
CO2
value of external air temperature probe T1
value of intake air temperature probe T2
value of stale extracted air temperature probe T3
value of exhaust air temperature probe T4
Fan voltage
fan rpm
Air ow rate automatically controlled by fans (*)
Temperature report
detected humidity value (*)
detected dynamic humidity set point value (*)
value of CO2 detected (*)
Preheating resistance power output (*)
T2
°C
°C
T3
°C
T4
=
Cnt
DIP
* Available only if the functions feature air quality sensors
48
Number of operating hours of the appliance (fan hours rpm > 0)
Conguration dip switch power board
Time remaining until lter replacement (in days)
=
1234 5678Dip n°
Page 49
ALARMS
F7
M5
F7
M5
Standard Conguration
Right Side Conguration
Below is a table for troubleshooting the faults that may occur during operation of the machine.
English
Type of
Signal
AUTO
FROST
Description
of Fault
General Alarm. Present in case of any fault
FAN voltage/speed limits ex­ceeded.
Faulty temperature probe
Faulty humidity/CO2 probe
Filter replacement.
Electric defrost resistance fault
Antifreeze Alarm
T-EP Controller Error
It is recommended to enter the Read Menu to check the FAN operating parameters and identify which FAN is not working
The faulty probe code appears next to the "thermometer" icon. In the Read Menu the faulty sensor no longer provides any reading.
It is recommended to enter the Read Menu to check the probe data and identify which probe is faulty.
Replace the lters of the unit.
Check the resistance reset thermostat; Check the electrical connections; It is recommended to enter the Read Menu to check the probe data and identify which probe is faulty
REFER TO The FROST alarm is reset automatically. In order to report the failure, the FROST string continues to ash in the hours eld until technical support is provided.
Check the electrical connections between the controller and the power board of the machine.
ANTIFREEZE PROTECTIVE CIRCUIT
Notes/Solution
DL3 Blinking
LED
/
4
2
6
1
3
TABLE
/
7
Servicing involving the user is limited to periodi­cally replacing the lters. The lters must only be replaced when indicated on the controller display (icon ). The unit cannot be used without lters.
• Open the front panel;
• Remove the caps (A);
• Extract the lters and replace them (B).
• Put all the components back in the opposite order and reconnect power.
PLEASE NOTE: comply with the codes on the filters and the type of unit connection used (standard or right side).
USER MAINTENANCE
Always disconnect power before accessing the unit.
B
A
• Now it is possible to switch o the icon of the display.
Go to the User Setting menu, press the “M”button.
Use the TOUCH PAD to select the icon of lter
activation .
Press the conrm button .
• The timer to change the lters has been reset .
49
Page 50
English
INSTALLER
MAINTENANCE
The following maintenance interventions must only be carried out by the installer or by qualied per­sonnel:
• Inspect the lters and clean them if necessary;
• Inspect the heat exchanger and clean it if necessary;
• Inspect the fans and clean them if necessary;
• Check the condensate drain once every two years.
The following paragraph have a short description of the maintenance interventions.
PLEASE NOTE: If maintenance is not carried out regularly, the ventilation system might not work properly.
• Check the heat exchanger
Check the heat exchanger once every two years.
Always disconnect power before accessing the unit.
• Unscrew the front panel and remove it.
1
• Open the front panel
1
2
50
2
Page 51
English
• Pull the band (A) to remove the heat exchanger.
• Checking the fans
Check the fans once every two years.
Always disconnect power before accessing the unit.
• Unscrew the front panel and remove it as shown in the chapter on maintenance of the heat exchanger.
- Remove the black panels (B) in front of the fans.
- Extract the fans (C) paying attention to the electric cables.
PLEASE NOTE: to extract the fans, you must completely remove the electric cables and their clamped xing devices.
C
A
ATTENTION! The heat exchanger may contain residual water.
• Inspect the condition of the heat exchanger and clean it if necessary:
- Use a soft brush to clean the ns.
- Use a vacuum cleaner or compressor (not high pressure) to remove lth and dust.
IMPORTANT! Always clean in the opposite di­rection of the air ow.
- If no more operation is necessary, ret all the components in the opposite order and reconnect power.
B
- Clean the fans with a soft brush for the fan blades and use a vacuum cleaner (D) to re­move dust.
D
ATTENTION! DO NOT DAMAGE THE FAN BLADES.
- If no more operation is necessary, ret all
the components in the opposite order and reconnect power.
51
Page 52
English
WIRING DIAGRAMS
(
machine in standard conguration)
KEY
M1-M2 = EC motor
M3 = Primary damper motor
M4 = Secondary damper motor
B1 = Outdoor air temperature probe
B2 = Supply air temperature probe
B3 = Extracted stale air temperature probe
B4 = Exhaust air temperature probe
B5-B6 = Electric resistance safety thermostats
B7 = Humidity sensor
B8 = Pressure transducer
F4 = Electric resistance safety fuse
R1 = Electric Resistance
Q1 = Relay
BK = Black
BN = Brown
BU = Blue
OG = Orange
RD = Red
WH = White
GNYE = Green/Yellow
YE = Yellow
52
Page 53
SE-0545 - ENY - S standard wiring diagram
BK
BU
GNYE
50Hz
M2
230V
YE
BU
RD
WH
FC-FC
T.Type
EH2
MC1
M12
EH1
F2
F3
F1
109876543
M24
M16
L1
N1
FAN2
FAN1
2021
2223
EH4 EH3
N
L L
N
M23
C3-C3C2-C2C1-C1
MC2
21
KD1
ON
6543
KD2
English
M4
2
1
DL1
DL3
TTL
BD
IAQ
T2T3T4 T1
97 864 5
KNX
ON
21
ON
BP
ON
MC4
321
12Vdc
3
M3
12Vdc
2
1
3
GN WH
BN
GN WH
BN
BK
WH
BK
WH
D+ D-
0
BK
WH
BK
WH
31 2
T.Type
DL2
BU
BN
L
N
F3
L
N
GNYE
BU
RD
YE
M1
BK
BU
WH
50Hz
230V
GNYE
53
Page 54
English
SE-0547 - ENY-S wiring diagram with preheating electric resistance
IO
ZC
RD
BU
BK
BK
BU
GNYE
50Hz
M2
230V
YE
BU
RD
WH
T.Type
EH2
M12
EH1
F2
F3
F1
2021
2223
EH4 EH3
M24
FAN2
M16
FAN1
N
L L
N
BU
BN
GNYE
L1
N1
M23
BK
BU
RD
FC-FC
C3-C3C2-C2C1-C1
MC1
109876543
MC2
KD1
6543
M4
221
DL1
DL3
TTL
BD
IAQ
T2T3T4 T1
97 864 5
21
ON
ON
21
KD2
ON
ON
KNX
BP
MC4
321
12Vdc
3
M3
12Vdc
3
1
GN
WH
BN
GN WH
BN
BK
WH
BK
WH
D+ D-
0
BK
WH
BK
WH
31 2
T.Type
DL2
BU
BN
GNYE
L
N
F3
L
N
GNYE
BU
RD
YE
M1
BK
BU
WH
50Hz
230V
GNYE
54
Page 55
SE-0546 - ENY-SP wiring diagram
BK
BU
GNYE
50Hz
M2
230V
YE
BU
RD
WH
T.Type
EH2
F3
F1
M24
M16
L1
N1
FAN2
FAN1
2021
2223
EH4 EH3
N
L L
N
M23
English
M4
1
2
FC-FC
C3-C3C2-C2C1-C1
MC1
M12
EH1
MC2
F2
109876543
KD1
6543
21
ON
ON
21
KD2
ON
ON
IAQ
DL1
DL3
TTL
BD
T2T3T4 T1
97 864 5
KNX
BP
MC4
321
12Vdc
3
M3
12Vdc
1
3
2
GN WH
BN
GN WH
BN
BK
WH
BK
WH
D+ D-
0
BK
WH
BK
WH
31 2
T.Type
DL2
BU
BN
L
N
F3
L
N
GNYE
BU
RD
YE
M1
BK
BU
WH
50Hz
230V
GNYE
55
Page 56
English
SE-0548 - ENY-SP wiring diagram with preheating electric resistance
IO
ZC
RD
BU
BK
BK
BU
GNYE
50Hz
M2
230V
YE
BU
RD
WH
T.Type
EH2
M12
EH1
F2
F3
F1
2021
2223
EH4 EH3
M24
FAN2
BU
BN
GNYE
N
M16
L L
FAN1
N
L1
N1
M23
RDBUBK
FC-FC
C3-C3C2-C2C1-C1
MC1
109876543
MC2
KD1
6543
12Vdc
GN WH
BN
GN WH
BN
BK
WH
BK
WH
M3
321
12Vdc
D+ D-
0
21 3
BK
WH
BK
WH
M4
123
DL1
DL3
TTL
BD
IAQ
T2T3T4 T1
97 864 5
21
ON
ON
21
KD2
ON
ON
KNX
BP
MC4
321
T.Type
DL2
BU
BN
GNYE
L
N
F3
L
N
GNYE
BU
YE
M1
BK
RD
BU
WH
50Hz
230V
GNYE
56
Page 57
Additional wiring diagrams
CARBON DIOXIDE (CO2) REMOTE SENSOR Interface diagram
English
BP
DL2
321
MC4
CO2
KNX
CO2
864 5
T3T4
97
57
Page 58
P
Oggetto: Dichiarazione di conformità UE
Object: EU Declaration of conformity
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante. This declaration of conformity is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer.
Prodotto: Energy Smart - Recuperatori Versione Verticale
roduct: Energy Smart - Vertical Recovery Units
ENY-SP-180, ENY-SP-280, ENY-SP-370, ENY-SP-460, ENY-SPEL-180, ENY-SPEL-280, ENY-SPEL-370, ENY-SPEL-460, ENY-SPER-180, ENY-SPER-280, ENY-SPER-370, ENY-SPER-460, ENY-SPM-180, ENY-SPM-280, ENY-SPM-370, ENY-SPM-460,
Modello / Pattern:
ENY-SPMEL-180, ENY-SPMEL-280, ENY-SPMEL-370, ENY-SPMEL-460, ENY-SPMER-180, ENY-SPMER-280, ENY-SPMER-370, ENY-SPMER-460, ENY-S-170, ENY-S-270, ENY-S-360, ENY-S-460, ENY-SEL-170, ENY-SEL-270, ENY-SEL-360, ENY-SEL-460, ENY-SER-170, ENY-SER-270, ENY-SER-360, ENY-SER-460.
al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti norme: to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document(s):
EN 60335-1 (2012) + A11 (2014)
EN 60335-2-80
EN 62233
EN 55014-1
(2003) + A1 (2004) + A2 (2009)
(2008)
(2006) +A1 (2009) + A2 (2011)
EN 55014-2 (2015)
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50581
(2014)
(2013)
(2012-09)
Regulation (UE) 1253/14
Regulation (UE) 1254/14
Regulation (EC) 1907/2006
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione. The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation.
2014/35/UE 2014/30/UE 2006/42/EC 2011/65/EC
Il fascicolo tecnico è costituito presso: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY) The technical file is made at: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY)
Corbetta, 23/10/2018
Loading...