Aquatlantis Easy LED Control 2PLUS operation manual

MODE
IN
UP
OUT
CH1
OUT
CH2
DOWN
PLUS
EASY LED CONTROL 2
SCAN THIS CODE
VISIT OUR WEBSITE
van de betreffende onderdelen in aanmerking, met uitsluiting van schadevergoedingsclaims voor schade aan andere goederen en/of personen. Gebruik altijd producten van het merk Tecatlantis, anders vervalt de garantie onmiddellijk. De kosten voor het vervoer van het defecte product zijn voor de klant. Wanneer er een beroep kan worden gedaan op de garantie, dienen het ingevulde garantiecertificaat en de aankoopbon bij het product te worden gevoegd.
РУССКИЙ
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Спасибо за то, что Вы выбрали продукт компании Aquatlantis. Политика Aquatlantis основана на инновациях и качестве товаров для удовлетворения требований наших клиентов. Непрерывное совершенствование, универсальность и легкость в использовании являются основными стимуляторами проекта и идей команды, что гарантирует Вам полную безопасность и уверенность в наших товарах. Дополнительную информацию можно получить на нашем сайте
www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
ВЫВОДных канала, которые позволяют: Автономно соединить два или несколько световых элемента (с помощью кабель-разветвителя);
ИЛИ Подключить автономную
цветовую систему к максимальной силе тока, равную 2,5 А на каждом отдельном канале.
Примеры, mожно подключить:
- 1 лампу с 2 цветовыми контурами, с максимальной силой тока каждой системы 2,5A;
- 2 лампы, 1 на каждый канал, с максимальной силой тока 2,5A каждая;
- 3 лампы, 2 на один канал, с максимальной силой тока 2,5A*+ 1 на один канал, с максимальной силой тока 2,5A;
- или 4 лампы, 2 на каждый канал, с максимальной силой тока 2,5A*. *при условии использования кабеля-разветвителя (код. 11146).
Контроллер EASY LED 2 PLUS имеет два канала, каждый из которых имеет две программы. Подключите кабель лампы к ВЫВОДу контроллера, а затем подключите кабель трансформатора к ВВОДу контроллера.
ВНИМАНИЕ! Сила тока трансформатора
должна соответствовать силе тока, установленной для ламп. Например: Для двух ламп с силой тока 2,5 А необходимо использовать трансформатор с силой тока 5А.
-Применяется литиевая, аккумуляторная батарея LIR2032 3.6V.
- Аккумулятор заряжается во время работы контроллера. Использование обычных батареек может привести к серьезным проблемам, таким как
PLUS
утечка жидкости, пожар или взрыв.
- Если контроллер не используется, отключите его от розетки. В противном случае контроллер продолжает работать, что может привести к тому, что напряжение в цепи будет выше обычного рабочего напряжения. При длительной работе такое избыточное напряжение может привести к повреждению комплектующих.
КОНФИГУРИРОВАНИЕ КОНТРОЛЛЕРА
У
с
A.
На дисплее контроллера отображается время. Для настройки выполните следующие действия:
- Нажмите кнопку MODE (РЕЖИМ); при этом на дисплее появится надпись SET TIME (УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ). Используя клавиши UP (ВВЕРХ) и DOWN (ВНИЗ), установите значение часа. Еще раз нажмите кнопку MODE и установите значение минут. Таким же образом выполняются и другие настройки: нажимайте кнопку MODE после каждой операции.
о
К
B.
Канал 1
м
в
р
о
н
в
к
а
е
а
т
в
ф
и
н
о
р
и
р
у
г
1. На дисплее горит CH 1 ON 1.
Установите значение часа для включения канала 1 - Канал 1.
2. На дисплее горит CH 1 OFF 1.
Установите значение часа для отключения канала 1 - Канал 1.
3. На дисплее горит CH 1 ON 2.
Установите значение часа для включения канала 2 - Канал 1.
имеет 2
4. На дисплее горит CH 1 OFF 2.
Установите значение часа для отключения канала 2 - Канал 1.
Канал 2
5. На дисплее горит CH 2 ON 1.
Установите значение часа для включения канала 1 - Канал 2.
6. На дисплее горит CH 2 OFF 1.
Установите значение часа для отключения канала 1 - Канал 2.
7. На дисплее горит CH 2 ON 2.
Установите значение часа для включения канала 2 - Канал 2.
8. На дисплее горит CH 2 OFF 2.
Установите значение часа для отключения канала 2 - Канал 2 .
C.
- На дисплее отображается надпись “LIGHT” (подсветка). Для регулировки яркости подсветки используйте клавиши “DOWN” (уменьшить) и “UP” (увеличить).
- Нажмите кнопку MODE (РЕЖИМ). Надпись SET END (ЗАВЕРШЕНИЕ УСТАНОВКИ) означает, что процесс программирования контроллера завершен.
В с д я д р м с
Примечание:
и « с н о в
в
р
о
я
к
р
и
а
л
е
у
г
Р
м
м
п
р
з
о
а
и
р
а
р
о
г
в
е
т
о
о
р
к
п
и
с
у
е
г
р
е
в
е
т
н
е
т
d
F
a
ч
у
л
ч
а
л
к
т
ю
л
к
ю
л
и
в
н
ь
ч
л
к
и
к
ж
д
н
и
о
е
и
я
т
с
и
т
с
в
е
а
с
т
о
,
е
«
е
л
d
F
e
n
a
-
.
i
ю
в
я
а
с
и
л
т
р
у
н
и
л
и
ч
в
е
е
я
у
е
%
д
0
а
0
1
о
п
н
а
м
и
з
н
и
в
н
с
о
и
т
в
с
с
e
и
n
»
-
и
и
л
/
i
ы
е
е
и
в
л
н
а
с
а
,
п
р
о
н
а
в
е
о
о
ь
т
ю
п
ч
р
и
е
и
т
р
о
б
ч
и
е
т
.
и
н
е
м
м
р
о
а
р
п
г
е
и
н
а
и
д
в
к
о
п
е
т
с
к
и
о
с
т
м
н
н
в
а
в
е
р
о
е
я
н
п
п
н
о
е
я
е
е
т
с
а
т
с
м
м
н
ь
л
й
о
к
а
и
а
с
ж
н
р
б
о
а
н
т
ё
й
о
н
а
и
»
м
о
т
а
и
р
о
т
н
я
е
е
а
т «
F
a
м
р
е
р
а
г и
з
с
»
«
u
o
d
F
e
a
-
t
и
п
и
т
о
ч
е
к
с
н
н
е
т
и
в
н
с
о
и
т
с
ж
н
я
и
е
и
ч
1
а
а
с
н
р
ь
в
о
е
у
я
м
ж
в
р
е
е
и
и
»
в
u
o
d
e
-
t
ы
ж
н
е
р
а
с
з
у
м
м
и
н
р
в
и
о
а
е
е
и
т
и
н
в
з
о
о
а
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте устройство и все его компоненты в соответствии с действующим законодательством. Будьте внимательны к окружающей среде.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данный аквариум распространяется гарантия на материалы и проклейку швов, действующая в течение 2-х лет со дня покупки. Гарантия не распространяется на трещины в стекле или пластике, обнаруженные после покупки. Гарантия также не распространяется или аннулируется при повреждении аквариума в результате удара, падения или использования плохой подставки, при повреждении стекол в результате падения декоративных аквариумных украшений. В случае некачественной склейки швов (протечки), рассматривается только ремонт или замена стеклянного резервуара. Компенсации ущерба не предусматривается. Любое повреждение, возникающее в результате неправильной эксплуатации данного аквариума или любой его части, аннулирует гарантию. Мы рекомендуем застраховать риски, возникающие в следствие покупки аквариума. Расходы по возврату поврежденного аквариума несет покупатель. В случае предъявления претензии в рамках действующей гарантии, предоставьте дефектный продукт в магазин вместе с данным гарантийным талоном, заполненным надлежащим образом, чеком.и Товарно-к ассовым
ČESKÁ
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max
2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Dekujeme, že jste si vybrali výrobek s kvalitou znacky Tecatlantis. Všechny doplnky a soucásti tohoto výrobku prošly peclivou výrobou a kontrolami. Pred instalací tohoto výrobku se, prosím, ujistete, že v balení se nacházejí všechny soucástky a jsou v bezchybném stavu. Vice informací naleznete na našich webových stránkách
www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
výstupní kanály (OUT), které mohou: Nezávisle propojit dva nebo více svítidel (pomocí rozbočovacího kabelu).
,
NEBO Připojit nezávislý barevný systém až
о
do maximální hodnoty 2,5 A na kanál.
Příklady, může ovládat:
- 1 lampu se 2 barevnými obvody, každý systém až do 2,5 A.
- 2 lampy, 1 na kanál, každá až do 2,5 A.
- 3 lampy, 2 v jednom kanálu, až do 2,5 A*
.
+ 1 v kanálu, až do 2,5 A.
- 4 lampy, 2 v jednom kanálu, až do 2,5 A*. * musí být použit rozbočovací kabel (kód
11146).
е ,
Ovladač EASY LED 2 PLUS má dva kanály, každý z nich má dva programy.
PLUS
Připojte kabel lampy k výstupu (OUT) ovladače a potom do vstupu (IN) ovladače připojte kabel transformátoru.
POZOR! Intenzita proudu transformátoru
musí odpovídat intenzitě proudu nutného pro lampy. Příklad:Pro 2 lampy, z nichž každá má 2,5 A, je nutno použít transformátor s proudem 5 A.
- Je nutno použít lithiovou, dobíjecí, LIR2032 baterii 3,6 V.
- Je-li rídící spínac v provozu, baterie se nabíjí. Používání nenabíjecích baterií muže zpusobit vážné problémy jako únik kapaliny, požár nebo nebezpecí výbuchu.
- Nebudete-li rídící spínac používat, vypnete jej ze zásuvky. Nevypnete-li jej, spínac bude dále v provozu, címž se napetí v obvodu oproti normálnímu provozu zvýší. Pri dlouhodobe zvýšeném napetí muže dojít k poškození nekterých soucástek.
KONFIGURACE PROVOZU ŘADIČE
A.
Na LCD obrazovce řídícího spínače se zobrazí čas jako na hodinkách. Pro konguraci postupujte následovně:
- Zmácknete tlacítko “MODE”. Na obrazovce se zobrazí “SET TIME”. Pomocí tlacítek “DOWN” a “UP” nastavte hodiny. Znovu zmácknete tlacítko “MODE” a nastavte minuty. V následujících etapách postupujte vždy stejne – po každém kroku zmácknete tlacítko “MODE”.
B.
Kanál 1
a
n
č
N
a
e
v
a
t
s
í
n
u
o
K
e
g
a
c
f
r
i
1. Na obrazovce se objeví “CH 1 ON 1”.
Nastavte hodinu zapnutí 1. Program kanál 1.
2. Na obrazovce se objeví “CH 1 OFF 1”.
Nastavte hodinu vypnutí 1. Program kanál 1.
3. Na obrazovce se objeví “CH 1 ON 2”.
Nastavte hodinu zapnutí 2. Program kanál 1.
4. Na obrazovce se objeví “CH 1 OFF 2”.
Nastavte hodinu vypnutí 2. Program kanál 1.
Kanál 2
5. Na obrazovce se objeví “CH 2 ON 1”.
Nastavte hodinu zapnutí 1. Program kanál 2.
6. Na obrazovce se objeví “CH 2 OFF 1”.
Nastavte hodinu vypnutí 1. Program kanál 2.
7. Na obrazovce se objeví “CH 2 ON 2”.
Nastavte hodinu zapnutí 2. Program kanál 2.
8. Na obrazovce se objeví “CH 2 OFF 2”.
Nastavte hodinu vypnutí 2. Program kanál 2.
C.
- Displej zobrazuje „MODE“. K regulaci intenzity světla použijte tlačítka „DOWN“ a „UP“.
- Zmáčkněte tlačítko “MODE”. “SET END” oznamuje, že naprogramování bylo dokončeno.
má dva
V naplánovaný čas se držák zdroje světla postupně otevře, dokud nebude dosaženo intenzity označené na displeji. Postup „rozednívání“ a „stmívání“ je nastavený automaticky v poměru k intenzitě světla až do limitu 1 hodiny, kdy dosáhne intenzita 100 %.
Poznámka: Změnou intenzity zdroje
světla během doby „rozednívání“ a „stmívání“ můžete okamžitě spustit nové programování. Vybavení odpojte od zdroje napájení a opět jej zapněte. V prípade prerušení napájení a bude-li baterie fungovat správne, bude zachováno nastavení ovladace. Po obnovení pripojení se svetlo znovu postupne zapne.
n
e
e
t
a
u
e
c
R
g
i
l
Likvidace
Při odstraňování výrobku se řiďte platnými zákony. Chraňte životní prostředí.
Záruka
Firma Tecatlantis garantuje kvalitu svých výrobku, soucástek a dílu a poskytuje záruku dle platných právních norem. Záruka je platná po dobu 24 mesícu od data nákupu a pouze na výrobní závady výrobku, nevztahuje se tedy na poškození zpusobená nesprávným používáním nebo nehodami. Vyskytne-li se závada, prichází v úvahu pouze oprava nebo výmena dotcených cástí. Jsou vylouceny žádosti o odškodnení za škody a újmy na jiném majetku a/nebo osobách. Používejte vždy výrobky znacky Tecatlantis. V opacném prípade dojde k okamžitému zrušení záruky. Náklady spojené s transportem závadného výrobku pripadají zákazníkovi. V prípade uplatnení záruky priložte k výrobku správne vyplnený zárucní doklad a potvrzení o koupi.
u
s
ROMÂNĂ
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Vă mulţumim pentru alegerea unui produs Aquatlantis. Politica Aquatlantis este de a încorpora
m
p
g
o
ů
a
r
r
n
a
y
ě
v
z
s
t
t
l
i
inovaţia şi calitatea în produsele sale, astfel încât acestea să întrunească cerinţele clienţilor. Căutarea îmbunătăţirii este continuă, iar versatilitatea şi uşurinţa utilizării sunt motivaţiile principale ale echipei de proiectare a designului, garantând siguranţa şi încrederea totală în produsele noastre. Pentru mai multe informații, vizitați site-ul
www.aquatlantis.com.
nostru
EASY LED CONTROL 2
canale de ieșire care pot: conecta în mod independent două sau mai multe unități de iluminare (cu un cablu tip spliter) NEBO Připojit nezávislý barevný systém až do maximální hodnoty 2,5 A na kanál. Příklady, může ovládat:
- 1 lampu se 2 barevnými obvody, každý systém až do 2,5 A.
- 2 lampy, 1 na kanál, každá až do 2,5 A.
- 3 lampy, 2 v jednom kanálu, až do 2,5 A* + 1 v kanálu, až do 2,5 A.
- 4 lampy, 2 v jednom kanálu, až do 2,5 A*. * musí být použit rozbočovací kabel (kód
11146).
Ovladač EASY LED 2 PLUS má dva kanály, každý z nich má dva programy. Připojte kabel lampy k výstupu (OUT) ovladače a potom do vstupu (IN) ovladače připojte kabel transformátoru.
POZOR! Intenzita proudu transformátoru
musí odpovídat intenzitě proudu nutného pro lampy. Příklad: Pro 2 lampy, z nichž každá má 2,5 A, je nutno použít transformátor s proudem 5 A.
- Je nutno použít lithiovou, dobíjecí, LIR2032 baterii 3,6 V.
- Je-li rídící spínac v provozu, baterie se nabíjí. Používání nenabíjecích baterií muže zpusobit vážné problémy jako únik
PLUS
kapaliny, požár nebo nebezpecí výbuchu.
- Nebudete-li rídící spínac používat, vypnete jej ze zásuvky. Nevypnete-li jej, spínac bude dále v provozu, címž se napetí v obvodu oproti normálnímu provozu zvýší. Pri dlouhodobe zvýšeném napetí muže dojít k poškození nekterých soucástek.
CONFIGURAREA CONTROLERULUI
A.
Așajul LCD al dispozitivului de control prezintă ora ca un ceas. Pentru congurare, efectuați următorii pași:
- Apăsați tasta „MODE”. Ecranul așează funcția „SET TIME”. Setați ora cu ajutorul tastelor „UP” și „DOWN”. Apăsați din nou tasta „MODE” pentru a alege minutele. Pentru etapele următoare, procedați în același fel – apăsând tasta „MODE” după ecare operațiune în parte.
B.
Canale 1
m
S
e
C
o
u
u
a
p
e
a
t
r
i
l
t
i
n
u
g
a
p
e
f
a
r
o
r
i
r
1. Pe ecran va apărea „CH 1 ON 1”. Selectați
ora pentru a porni program 1 canale 1.
2. Pe ecran va apărea „CH 1 OFF 1”. Selectați
ora pentru a opri program 1 canale 1.
3. Pe ecran va apărea „CH 1 ON 2”. Selectați
ora pentru a porni program 2 canale 1.
4. Pe ecran va apărea „CH 1 OFF 2”. Selectați
ora pentru a opri program 2 canale 1.
Canale 2
5. Pe ecran va apărea „CH 2 ON 1”. Selectați
ora pentru a porni program 1 canale 2.
6. Pe ecran va apărea „CH 2 OFF 1”. Selectați
ora pentru a opri program 1 canale 2.
7. Pe ecran va apărea „CH 2 ON 2”. Selectați
ora pentru a porni program 2 canale 2.
8. Pe ecran va apărea „CH 2 OFF 2”. Selectați
ora pentru a opri program 2 canale 2.
C.
- Ecranul de aşare arată “LIGHT”(Lumină). Folosiţi tastele “DOWN”(Jos) şi “UP” (Sus) pentru a regla intensitatea luminii.
- Apăsați tasta „MODE”. „SET END” va indica faptul că programarea a fost realizată cu succes.
La ora programată corpul de iluminat de
are 2
aprinde treptat până se atinge intensitatea indicată pe aşaj. Funcţiile “fade-in”(es­tompare) şi “fade-out”(atenuare) sunt reglate în mod automat în funcţie de intensitatea luminii până la limita de 1 oră când intensitatea este 100%.
Notă: Prin modicarea intensităţii
luminoase în timpul perioadei de “fade-in” (estompare) şi/sau “fade-out ”(atenuare), şi dacă doriţi să începeţi noua programare imediat, deconectaţi echipamentul de la alimentarea cu energie electrică şi reconectaţi-l. În cazul întreruperii alimentarii, daca bateria functioneaza în mod corespunzator, con.guratia controlerului este salvata. La restabilirea conexiunii, instalatia de iluminat se aprinde din nou treptat.
n
e
R
a
g
n
e
t
e
s
a
t
r
i
l
i
Reciclarea
Při odstraňování výrobku se řiďte platnými zákony. Chraňte životní prostředí.
Garanție
Firma Tecatlantis garantuje kvalitu svých výrobku, soucástek a dílu a poskytuje záruku dle platných právních norem. Záruka je platná po dobu 24 mesícu od data nákupu a pouze na výrobní závady výrobku, nevztahuje se tedy na poškození zpusobená nesprávným používáním nebo nehodami. Vyskytne-li se závada, prichází v úvahu
m
g
a
o
e
r
r
l
m
n
u
ă
i
i
i
l
ţ
i
i
pouze oprava nebo výmena dotcených cástí. Jsou vylouceny žádosti o odškodnení za škody a újmy na jiném majetku a/nebo osobách. Používejte vždy výrobky znacky Tecatlantis. V opacném prípade dojde k okamžitému zrušení záruky. Náklady spojené s transportem závadného výrobku pripadají zákazníkovi. V prípade uplatnení záruky priložte k výrobku správne vyplnený zárucní doklad a potvrzení o koupi.
SVENSKA
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Tack för att du valde en Aquatlantis-produkt. Aquatlantis policy är att bygga in innovation och kvalitet i sina produkter så att de uppfyller kundernas krav. Sökandet efter förbättringar fortsätter, mångsidighet och användarvänlighet är de viktigaste drivkrafterna för designprojektgruppen, vilket garanterar total säkerhet och förtroende för våra produkter.
För ytterligare information besök vår websida www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
utgångskanaler som kan: Ansluta självständigt, två eller flera ljusenheter (med en splitterkabel); Ansluta ett oberoende färgsystem, upp till max 2.5A per kanal.
styrenhet:
- 1 lampa med 2 färgkretsar, varje system upp till 2,5A;
- 2 lampor, 1 per kanal, upp till 2,5A vardera;
- 3 lampor, 2 i en kanal, upp till 2,5A*+ 1 i en kanal, upp till 2,5A;
- Eller 4 lampor, 2 per kanal, upp till 2,5A*. * en splitterkabel (artikelnr. 11146) måste användas.
Styrenheten EASY LED 2 PLUS har två kanaler, var och en med två program. Anslut lampans kabel till styrenhetens utgång och anslut sedan transformatorns kabel till enhetens ingång.
OBSERVERA! Transformatorns strömstyrka
måste matcha strömstyrkan som krävs för lamporna. Exempel: För två lampor på 2,5A vardera, är det nödvändigt med en transformator på 5A.
- Batteriet måste vara ett litiumbatteri, uppladdningsbart och LIR2032 3.6V.
- När kontrollenheten är påkopplad, laddas batteriet. Användes inte uppladdningsbara batterier, kan detta åsamka allvarliga problem, som vätskeläckage, eldsvåda eller t.o.m explosionsrisk.
- När regulatorn inte används, måste kontakten dras ur. Om den inte dras ur, fortsätter regulatorn att arbeta, vilket gör att kretsspänningen blir högre än under normala betingelser. Denna överspänning orsakar på sikt slitage och skada på komponenterna.
KONFIGURATION AV STYRENHET
A. Tidsinställning
LCD - displayen på regulatorn visar tidpunkten som på en klocka. Vidtag följande åtgärder för inställning:
- Tryck på ” MODE” -knappen. Displayen visar ”SET TIME”. Ställ in tiden genom att
PLUS
har två
ELLER
Exempel, can
trycka på ”UP” och ”DOWN”. Tryck på nytt på ” MODE”- knappen och ställ in minuterna. Gör alltid på samma sätt för nästföljande steg - tryck alltid på ”MODE”-knappen efter varje operation.
B. Konfiguration av programmen
Kanal 1
1. ”CH 1 ON 1 ” visas i displayen. Ställ in tiden när program 1 ska börja - kanal 1.
2. ”CH 1 OFF 1” visas i displayen. Ställ in tiden när program 1 ska sluta - kanal 1.
3. ”CH 1 ON 2” visas i displayen. Ställ in när program 2 ska börja - kanal 1.
4. ”CH 1 OFF 2” visas i displayen. Ställ in tiden när program 2 ska sluta - kanal 1.
Kanal 2
5. ”CH 2 ON 1 ” visas i displayen. Ställ in tiden när program 1 ska börja - kanal 2.
6. ”CH 2 OFF 1” visas i displayen. Ställ in tiden när program 1 ska sluta - kanal 2. V
7. ”CH 2 ON 2” visas i displayen. Ställ in när program 2 ska börja - kanal 2.
8. ”CH 2 OFF 2” visas i displayen. Ställ in tiden när program 2 ska sluta - kanal 2.
C. Reglering av ljusstyrkan
- Displayen visar “LIGHT”. Använd “DOWN” och “UP”-tangenterna för att reglera ljusstyrkan.
- Tryck på ” MODE” -knappen. ” SET END” visar att programmeringen är avslutad.
Lampan tänds gradvis, på inställd tid, tills styrkan som indikerats på displayen har uppnåtts. In- och uttoningen justeras automatiskt i proportion till ljusstyrkan, upp till tidsgränsen på 1 timme då styrkan är 100%.
Obs: För att ändra ljusstyrkan under in-
och/eller uttoningsfasen, och om du vill starta programmeringen direkt, stäng av utrustningen och sätt på den igen. I händelse av strömavbrott och batteriet fungerar som det ska, så skyddas kontrollenhetens konfigurering. Så snart strömmen återkommer så slås ljuset på gradvis.
Återvinning
Produkten skall sop-sorteras i enlighet med gällande lagstiftning. Skydda miljön.
Garanti
Detta akvarium kommer med en 24-månadersgaranti mot defekt material och felaktig montering av materialen. Detta räknas från inköpsdagen.
- Notera att: Sprickor i/spräckning av glasväggar eller någon av plast- eller spåndetaljerna som uppstår efter inköpet täcks inte av denna garanti.
- Skador som uppkommer på grund av el-stötar, användning av en otillräcklig stödstruktur för att bära akvariet eller glas som spräcks på grund av kollision med dekorativa föremål eller andra objekt täcks inte av garantin och innebär att garantin slutar att gälla.
- Om delarna har satts ihop felaktigt (vilket leder till läckage) så täcker garantin endast reparation eller utbyte av de påverkade delarna och exkluderar skyldighet att betala kompensation för andra skador som uppstått. Skador som uppkommer på grund av felaktig användning av akvariet och/eller någon av dess komponenter täcks inte av garantin. Som en förebyggande åtgärd kräver ditt försäkringsbolag att du meddelar dem om att du har köpt ett akvarium (för att kunna utöka skyddet mot vattenskador)
Transportkostnader som uppstår för att frakta ett defekt akvarium för reparation eller utbyte betalas av konsumenten. Om denna garanti skulle behöva utnyttjas måste detta, komplett ifyllda, certifikat lämnas in till din distributör tillsammans med produkten.
SLOVENSKÁ
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Ďakujeme vám za to, že ste si vybrali výrobky spoločnosti Aquatlantis. Spoločnosť Aquatlantis stavia na inovácii a kvalite svojich produktov, takže vyhovujú požiadavkám svojich zákazníkov. Hľadanie vylepšení pokračuje, pričom pružnosť a jednoduché použitie sú hlavnými hnacími silami konštrukčného tímu, pričom sa zaručuje úplná bezpečnosť a dôvera v naše výrobky. Pre viac informácií navštívte webové
www.aquatlantis.com.
stránky
EASY LED CONTROL 2
nezávisle pripojiť dve alebo viac svetelných jednotiek (pomocou splitter kábla); ALEBO pripojiť nezávislý systém farieb, až do maximálnej výšky prúdu 2,5 A na každý kanál. Príklady, dokáže ovládať:
- 1 lampu s dvomi farebnými okruhmi, každý systém až do 2,5 A;
- 2 lampy, jedna na každý kanál, až do 2,5 A jednotlivo;
- 3 lampy, dve na kanál, až do 2,5 A*+ jeden na kanál, až do 2,5 A;
- alebo 4 lampy, dve na každý kanál, až do 2,5 A*. * je potrebné použiť splitter kábel (kód
11146).
Riadiaca jednotka EASY LED 2 PLUS má dva kanály, každý s dvoma programami. Pripojte kábel lampy na výstup riadiacej jednotky a potom pripojte kábel transformátora na vstup riadiacej jednotky. Napríklad: pre dve lampy, každou prechádza prúd 2,5 A, je potrebný 5 A transformátor.
POZOR! Prúdové zaťaženie transformátora
musí zodpovedať aktuálnej potrebnej intenzite prúdu lampy.
- Batéria musia byť lítiová, dobíjacia a LIR2032 3.6V.
- Keď je prístroj v prevádzke, dochádza k nabíjaniu batérie. Ak sa používa nenabíjateľná batéria, môže to spôsobiť vážne problémy ako je únik tekutiny, požiar alebo dokonca riziko výbuchu.
- Ak regulátor nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete. V prípade zapojenia do siete bude regulátor naďalej fungovať, čo spôsobí vyššie napätie v obvode oproti bežnej prevádzke. Z dlhodobého hľadiska môže tento prebytok napätia poškodiť súčasti prístroja.
KONFIGURÁCIA RADICA
n
N
a
e
v
a
t
s
A.
LCD regulátora zobrazuje čas v podobe hodín. Pre jeho konguráciu vykonajte nasledujúce kroky:
PLUS
u
a
s
e
č
i
- Stlačte tlačidlo "MODE". Na displeji sa zobrazí "SET TIME". Nastavte čas pomocou tlačidiel "UP" a "DOWN". Stlačte znovu tlačidlo "MODE" a nastavte minúty. Rovnakým spôsobom postupujte v ďalších krokoch - stlačením tlačidla "MODE" po každej operácii.
n
p
u
o
K
a
g
á
c
f
r
r
i
i
B.
Kanál 1
1. Ak sa na displeji objaví "CH 1 ON 1",
nastavte čas zapnutím program 1 - kanál 1.
2. Ak sa na displeji objaví "CH 1 OFF 1",
nastavte čas vypnutím program 1 - kanál 1.
3. Ak sa na displeji objaví "CH 1 ON 2",
nastavte čas zapnutím program 2 - kanál 1.
4. Ak sa na displeji objaví "CH 1 OFF 2",
nastavte čas vypnutím program 2 – kanál 1.
Kanál 2
5. Ak sa na displeji objaví "CH 2 ON 1",
nastavte čas zapnutím program 1 - kanál 2.
6. Ak sa na displeji objaví "CH 2 OFF 1",
nastavte čas vypnutím program 1 - kanál 2.
7. Ak sa na displeji objaví "CH 2 ON 2",
nastavte čas zapnutím program 2 - kanál 2.
8. Ak sa na displeji objaví "CH 2 OFF 2",
nastavte čas vypnutím program 2 – kanál 2.
R
C.
- Displej zobrazuje "SVETLO". Na reguláciu intenzity svetla použite tlačidlá "DOLE" a "HORE".
má dva
- Stlačte tlačidlo "MODE". "SET END" znamená, že programovanie je ukončené.
V naplánovaný čas sa držiak zdroja svetla postupne otvorí, kým nebude dosiahnutá intenzita označená na displeji. Postup "rozdívaní" a "stmievanie" je nastavený automaticky v pomere k intenzite svetla až do limitu 1 hodiny, kedy dosiahne intenzita 100%.
Poznámka: Zmenou intenzity zdroja
svetla počas doby "rozdívaní" a "stmievanie" môžete okamžite spustiť nové programovanie. Vybavenie odpojte od zdroja napájania a opäť ho zapnite. V prípade prerušenia dodávky elektriny a správneho fungovania batérie je kongurácia regulátora istená ochranou. Po obnovení pripojenia sa svetelná jednotka postupne znova rozsvieti.
n
n
e
a
t
á
u
e
c
g
i
i
l
Recyklácia
Výrobok zlikvidujte v súlade s platnými právnymi predpismi. Chráňte životné prostredie.
Záruka
Na toto akvárium je záruka 24 mesiacov odo dňa nákupu, ktorá sa vzťahuje na všetky chyby materiálu alebo lepených spojov:
- Záruka sa nevzťahuje na rozbitie sklenených a plastových častí alebo častí z drevovláknitého materiálu po kúpení výrobku. Škody v dôsledku nárazov alebo použitia nevhodného nábytku ako podstavca pre akvárium a popraskanie skla spôsobené nárazom výzdoby alebo iných predmetov nie sú touto zárukou kryté a môžu viesť k strate jej platnosti.
- V prípade chýb na lepených spojoch (úniku) prichádza do úvahy len oprava alebo výmena chybných častí, žiadosti o náhradu súvisiacich škôd alebo ujmy nebudú akceptované.
- Táto záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nevhodným použitím akvária a/lebo jeho súčastí. Z preventívnych
m
g
o
o
a
v
r
a
y
e
v
z
s
t
t
l
i
dôvodov treba upozorniť Vášho poistiteľa na kúpu akvária (krytie škôd spôsobených vodou). Náklady vyplývajúce z prepravy chybného akvária nesie zákazník. V prípadoch, na ktoré sa vťahuje záruka, priložte k výrobku správne vyplnený záručný list a zašlite ho na adresu predajcu, u ktorého ste akvárium kúpili.
NORSK
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Takk for at du valgte et Aquatlantis produkt. Aquatlantis baserer seg på innovasjon og kvalitet som skal møte kundens behov og krav. Vårt team jakter kontinuerlig på forbedring, allsidighet og enkel bruk, som skal sikre deg total sikkerhet og tillit på våre produkter.
For mere informasjon, besøk vår webside www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
Effekt-kanaler som kan: Kobles uavhengig til to eller flere lysenheter (med splitterkabel); uavhengig fargesystem opptil maksimalt 2,5A per kanal.
kontrollere:
- 1 lampe med 2 fargekretser, hvert system opptil 2,5A
- 2 lamper, 1 per kanal, hver opptil 2,5A
- 3 lamper, 2 per kanal, opptil 2,5A* + 1 i en kanal, opptil 2,5A
- Eller 4 lamper, 2 per kanal, opptil 2,5A. *splitterkabel må brukes (kode 11146).
Kontrolleren EASY LED 2 PLUS har to kanaler, hver med to programmer. Koble lampens kabel til utgangen på kontrolleren og koble deretter kabelen fra transformatoren til inngangen på kontrolleren.
OBS! Spenningen på transformatoren må
stemme med spenningen som kreves for lampene. For eksempel: For to lamper på 2,5A hver, må transformatoren gi 5A.
- Batteriet må være litium, oppladbart og LIR2032 3,6V.
- Når kontrolleren er i gang, vil batteriene lades. Hvis du bruker et ikke - oppladbart batteri, kan alvorlige problemer oppstå, i verste fall brann- eller eksplosjon.
- Når håndkontrollen ikke brukes, koble den fra stikkontakten. Om ikke, driftes fortsatt styringsenheten, hvilket betyr at spenningen i kretsen er høyere enn når den er i normal drift. Over tid kan denne ekstra spenning skade komponentene.
KONFIGURASJON AV KONTROLLER
A. Tidsinnstilling
Koble strømforsyningen til kontrolleren og terminalen på EASY LED på utgangen av kontrolleren. Kontrolleren viser tid. Gjør følgende for og stille tiden :
- Trykk på "MODE "-knappen , displayet viser "SET TIME" . Still timer med " opp" og "ned" tastene. Trykk på " MODE "-knappen igjen og stille inn minuttene.
PLUS
har 2
ELLER Tilkobles et
Eksempler, kan
Gjør det samme på følgende trinn avslutt alltid med «MODE»
B. Konfigurasjon av programmene
Kanal 1
1. "CH 1 ON 1" vises i displayet. Still time å slå på program 1 - kanal 1.
2. "CH 1 OFF 1" vises i displayet. Still time å slå av program 1 - kanal 1.
3. "CH 1 ON 2" vises i displayet. Still time å slå på program 2 - kanal 1.
4. "CH 1 OFF 2" vises i displayet. Still time å slå av program 2 - kanal 1.
Kanal 2
5. "CH 2 ON 1" vises i displayet. Still time å slå på program 1 - kanal 2.
6. "CH 2 OFF 1" vises i displayet. Still time å slå av program 1 - kanal 2.
7. "CH 2 ON 2" vises i displayet. Still time å slå på program 2 - kanal 2.
8. "CH 2 OFF 2" vises i displayet. Still time å slå av program 2 - kanal 2.
C. Regulering av lysstyrken
- Aparece no visor “LIGHT”. Utilize as teclas ­Displayet viser “LIGHT”. Bruk tastene “DOWN” og “UP” for å regulere lysstyrken.
- Trykk på "MODE ". "SET END " indikerer at programmeringen er fullført.
På det programmerte tidspunktet tennes lampen gradvis til den oppnår den intensiteten er vist på displayet. Funksjonen "fade-in" og "fade-out" blir automatisk justert i forhold til lysintensiteten opp til en grense på 1 time da intensiteten er 100%.
Merknad: Ved å endre lysintensiteten under
"fade-in" og / eller "fade-out" perioden, og dersom du ønsker å starte den nye programmeringen umiddelbart, slå av utstyret med hovedbryteren, og slå det på igjen. Dersom batteriet er riktig installert skal kontrollens funksjon være ivaretatt ved strømbrudd. Når forbindelsen er gjenopprettet, slår lyset seg gradvis på igjen.
Resirkulering
Resirkuler dette produktet etter gjeldende lover og regler. Beskytt miljøet.
Garanti
Akvariet er garantert I 24 m neder fra kj pet mot alle materielle feil.
- Brekkasje i glass eller plast etter kj p vill ikke dekkes av garantien. Skader som f lge av fall eller bruk av feil bord, eller at akvariedekor har falt gj r at garantien bortfaller.
- I tilfelle feil liming (lekkasje), skal reparasjon eller utskifting av tank vurderes.
- Ingen erstatning for skade eller tap vil bli innvilget. Skader som oppst r p grunn av feil bruk av akvariet elle delene, f rer til ingen garanti. Vi anbefaler underrette forsikringsselskapet om kj pet. Kostnaden for retur av defekte akvariet skal b res av kj per. Ved Reklamasjon ta med produktet og gyldig kvittering, samt dette sertifikatet underskrevet.
EASY LED CONTROL 2
Tecatlantis Dimmer Switch With Timer
Creates sunset and sunrise
OPERATING MANUAL
MANUAL DE UTILIZAÇÃO | MANUEL D´UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCCIONES | BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE D´USO | GEBRUIKSAANWIJZING | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA | MANUAL DE UTILIZARE | ANVÄNDARHANDBOK | NÁVOD PRE UŽÍVATEĽA | BRUKER MANUAL
i
e
d
a
M
F
a
b
r
c
a
PLUS
E
n
t
i
o
.
U
.
e
n
n
e
é
p
o
r
u
E
n
PORTUGUÊS
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Obrigado por escolher um produto de qualidade Tecatlantis. Todos os acessórios e componentes deste produto passaram por um fabrico e ensaios rigorosos. Por favor, antes de proceder à instalação deste produto, certifique-se de que todos os componentes vêm na embalagem e em perfeitas condições.
Para mais informações, visite o nosso website www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
canais de saída (OUT) que podem: Ligar de forma independente duas luminárias ou mais (através de um cabo
OU ligar um sistema de cores
Splitter*); independentes até um máximo de 2,5A por canal.
Exemplos, pode controlar:
- 1 luminária com 2 sistemas de cor, cada sistema até 2,5A;
- 2 luminárias, 1 por canal, até 2,5A cada;
- 3 luminárias, 2 num canal, até 2,5A*+ 1 num canal, até 2,5A;
- ou 4 luminárias, 2 por canal, até 2,5A.* * tem de ser utilizado um cabo Splitter (código 11146).
O controlador EASY LED 2 PLUS tem dois canais, cada um com dois programas. Ligar o(s) cabo(s) da(s) luminária(s) às saídas (OUT) do controlador e de seguida ligar o cabo do transformador à entrada (IN) do controlador.
ATENÇÃO! A intensidade de corrente do
transformador terá de corresponder à intensidade de corrente necessária para as luminárias. Por exemplo: Para duas luminárias de 2,5A cada, é necessário um transformador de 5A.
- A bateria tem de ser de lítio, recarregável do tipo LIR2032 3.6V.
- Quando o controlador está em funcionamento, irá carregar a bateria. No caso de usar uma bateria não recarregável, poderá causar sérios problemas, como fugas de líquido, incêndio ou mesmo risco de explosão.
- Quando não utilizar o controlador, desligue-o da corrente. Se não o desligar da corrente, o controlador continua a funcionar, o que faz com que a tensão no circuito seja maior do que quando em funcionamento normal. A longo prazo, este excesso de tensão poderá danificar os componentes.
CONFIGURAÇÃO DO CONTROLADOR
A. Acerto da hora
Depois de ligar o interruptor, o visor LCD do controlador apresenta a hora como um relógio. Efectue os passos seguintes para configurar:
- Pressione a tecla “MODE”. O visor exibe “SET TIME”. Acerte a hora usando as teclas “DOWN” e “UP”. Para acertar os minutos, pressione novamente em “MODE”. Proceda sempre da mesma forma para as etapas seguintes – pressionando a tecla “MODE” depois de cada operação.
B. Configuração dos programas
Canal 1
1. Aparece no visor “CH 1 ON 1”. Acerte a hora de ligar o programa 1 do primeiro canal.
2. Aparece no visor “CH 1 OFF 1”. Acerte a hora de desligar o programa 1 do primeiro
PLUS
tem 2
canal.
3. Aparece no visor “CH 1 ON 2”. Acerte a hora de ligar o programa 2 do primeiro canal.
4. Aparece no visor “CH 1 OFF 2”. Acerte a hora de desligar o programa 2 do primeiro canal.
Canal 2
5. Aparece no visor “CH 2 ON 1”. Acerte a hora de ligar o programa 1 do segundo canal.
6. Aparece no visor “CH 2 OFF 1”. Acerte a hora de desligar o programa 1 do segundo canal.
7. Aparece no visor “CH 2 ON 2”. Acerte a hora de ligar o programa 2 do segundo canal.
8. Aparece no visor “CH 2 OFF 2”. Acerte a hora de desligar o programa 2 do segundo canal.
C. Regulação da intensidade da luz
- Aparece no visor “LIGHT”. Utilize as teclas “DOWN” e “UP” para regular a intensidade da luz.
- Pressione “MODE”. “SET END” indica que a programação foi concluída.
Na hora programada, a luminária liga-se gradualmente em proporção com a intensidade da luz, até ao limite de 1 hora quando a intensidade é de 100%.
Nota: Ao utilizar um controlador EASY LED, a
luminária vai ligar e desligar sempre de forma gradual, mesmo em caso de interrupção do fornecimento de energia. Nesse caso, a configuração fica salvaguardada. Ao alterar a intensidade da luz durante o ciclo definido, o controlador assume imediatamente a programação. Ao alterar a intensidade da luz fora do ciclo definido, a luminária irá desligar-se gradualmente em proporção com a intensidade definida. Para que o controlador assuma de imediato a programação, recomendamos que desligue o equipamento da corrente e volte a ligar. A luminária voltará a ligar-se gradualmente à hora programada.
Reciclagem
Elimine o produto conforme as leis em vigor. Proteja o meio ambiente.
Garantia
A Tecatlantis assegura a qualidade dos seus produtos, assim como peças e componentes, procedendo à sua garantia dentro das normas legais em vigor. A garantia é válida por um período de 24 meses, a partir da data de compra, apenas sobre defeitos no fabrico do produto, não protegendo danos causados por má utilização ou acidentes. Em caso de defeito, apenas a reparação ou a substituição das partes afectas podem ser consideradas, com exclusão de pedidos de indemnização dos danos e prejuízos resultantes noutros bens e/ou indivíduos. Utilize sempre produtos da marca Tecatlantis. Caso contrário, a garantia é imediatamente anulada. Os custos inerentes ao transporte do produto defeituoso são da responsabilidade do cliente. Nos casos onde a garantia se aplica, deverá juntar ao produto o presente certificado de garantia e o comprovativo da compra, devidamente preenchido.
FRANÇAIS
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Merci d’avoir choisi un produit de qualité Tecatlantis.
Tous les accessoires et composants de ce produit ont passés des tests très rigoureux. Avant d’installer ce produit, assurez-vous que tous les composants sont en bon état. Pour plus d’informations, visitez notre website www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
PLUS
Permet d’allumer indépendamment deux ou plusieurs luminaires (avec un câble
OU allumer un système de
Splitter*); couleurs indépendants à un maximum de 2,5A par canal..
Quelques exemples
d’assemblage:
- 1 luminaire avec 2 systèmes de couleur, chaque système jusqu’à 2,5A ;
- 2 luminaires, 1 par canal, jusqu’à 2,5A chaque;
- 3 luminaires, 2 dans un canal, jusqu’à 2,5A*+ 1 dans un canal, jusqu’à 2,5A ;
- Ou 4 luminaires, 2 par canal, jusqu’à 2,5A*. *un câble Splitter doit être utilisé (code
11146).
Le contrôleur EASY LED 2PLUS a deux canaux, chaque un avec deux programmes. Brancher le câble du luminaire sur la sortie (OUT) du contrôleur, puis brancher le câble du transformateur sur l’entrée (IN) du contrôleur.
ATTENTION! L'intensité du courant du
transformateur doit correspondre à l'intensité du courant nécessaire pour les appareils. Par exemple, pour deux luminaires de 2,5A chaque, vous devez avoir un transformateur de 5A.
- Dès que le contrôleur est en fonctionnement, la batterie se recharge. Dans le cas d'utilisation d'une batterie non rechargeable, cela peut causer des graves problèmes, tels que des fuites de liquide, incendie ou risque d'explosion. La batterie doit être de lithium, rechargeable du type LIR2032 3.6V.
- Débranchez le contrôleur du courant si vous ne l’utilisez pas, car le dispositif continue en fonction, ce qui veut dire que la tension dans le circuit est plus élevée que lorsqu'il est en fonctionnement normal. À long terme, cette surtension peut endommager les composants.
CONFIGURATION DE L’APPAREIL
A. Réglage de l’heure
Brancher le transformateur à la prise de courant et allumé l’interrupteur. L’heure est affichée sur l’écran LCD du contrôleur. Suivre les étapes suivantes pour procéder à la programmation :
- Appuyez sur la touche « MODE ». « SET TIME » apparait sur l’écran. Réglez l'heure à l'aide des touches "UP" et "DOWN". Pressez "MODE" et réglez les minutes. Procéder de la même façon pour les prochaines étapes ­en appuyant sur la touche "MODE" après chaque opération.
B. Configuration des programmes
Canal 1
1. «CH 1 ON 1» apparaît sur l’écran. Réglez l’heure de démarrage du programme 1 du premier canal.
2. «CH 1 OFF 1» apparaît sur l’écran. Réglez l’heure d’arrêt du programme 1 du premier canal.
3. «CH 1 ON 2» apparaît sur l’écran. Réglez l’heure de démarrage du programme 2 du premier canal.
4. «CH 1 OFF 2» apparaît sur l’écran. Réglez l’heure d’arrêt du programme 2 du premier
canal.
Canal 2
5. «CH 2 ON 1» apparaît sur l’écran. Réglez l’heure de démarrage du programme 1 du deuxième canal.
6. «CH 2 OFF 1» apparaît sur l’écran. Réglez l’heure d’arrêt du programme 1 du deuxième canal.
7. «CH 2 ON 2» apparaît sur l’écran. Réglez l’heure de démarrage du programme 2 du deuxième canal.
8. «CH 2 OFF 2» apparaît sur l’écran. Réglez l’heure d’arrêt du programme 2 du deuxième canal.
C. Réglage de l'intensité de la lumière
- « LIGHT » apparaît sur l’écran. Utilisez les touches « DOWN » et « UP » pour régler l’intensité de la lumière.
- Appuyez sur la touche « MODE ». « SET END » indique que la programmation a été effectuée.
A l'heure programmée, le luminaire s’illumine graduellement en fonction de l’intensité de la lumière, jusqu’à limite d’une heure lorsque l’intensité est de 100%.
Attention : En utilisant un contrôleur EASY
LED, la rampe s’illumine et s’éteigne toujours progressivement, même en cas de coupure de courant électrique. Dans ce cas, le réglage est sauvegardé. En changeant l’intensité de la lumière au cours du cycle défini, le contrôleur assume la programmation immédiatement. En changeant l’intensité de la lumière en dehors du cycle défini, la rampe s’éteigne progressivement en fonction de l'intensité définie. Nous recommandons que vous déconnectiez le contrôleur et le reconnectez pour qu’il assume la programmation immédiatement. La rampe s’illuminera à nouveau progressivement à l’heure prévue.
Recyclage
Éliminer le produit conformément les lois en vigueur. Protéger l'environnement.
Garantie
Aquatlantis garantit les produits Tecatlantis dans les limites établies par la présente clause et conformément aux dispositions légales en vigueur. La garantie est valable pour une période de 24 mois, à compter de la date d'achat, uniquement pour les défauts de fabrication du produit. Elle n’est pas applicable dans les cas de négligence ou mauvaise utilisation. En cas de défaut, seulement la réparation ou le remplacement des pièces endommagées peuvent être considérés, à l'exception des demandes d'indemnisation pour les dommages résultant des autres biens et/ou des individus. Toujours utiliser des produits de marque Tecatlantis. L’utilisation des pièces de rechange n’étant pas de marque Tecatlantis rend nulle la garantie. Les frais d'expédition du produit défectueux sont à la charge du client. Dans le cas où la garantie s'applique, doit joindre au produit ce certificat de garantie et la preuve d'achat.
ENGLISH
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Thank you for choosing a Tecatlantis
product. This product and all its components and accessories underwent multiple testing to ensure their quality and functionality. Please, before installation, make sure that all of the components of this product are available and undamaged. For more information, visit our website
www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
PLUS
has 2 OUTput channels which can: Connect independently two or more light units (with a Splitter cable*);
OR connect an
independent colours system up to a maximum of 2.5A per channel.
Examples, can control:
- 1 lamp with 2 colour circuits, each system up to 2,5A;
- 2 lamps, 1 per channel, up to 2,5A each;
- 3 lamps, 2 in a channel, up to 2,5A*+ 1 in a channel, up to 2,5A;
- Or 4 lamps, 2 per channel, up to 2,5A*. * it must be used a Splitter cable (cod.
11146).
The Controller EASY LED 2 PLUS has two channels, each one with two programs. Connect the cable of the lamp to the OUTput of the controller and then connect the cable of the transformer to the INput of the controller.
ATTENTION! The current intensity of the
transformer must match the current intensity necessary for the lamps. For example: For two lamps of 2,5A each, it is necessary a transformer of 5A.
- The battery must be a lithium, rechargeable and LIR2032 3.6V.
- When the controller is running, it will charge the battery. Using a non-rechargeable battery, can lead serious problems, such as fluid leaks, fire or explosion hazard.
- Disconnect the controller from the outlet if it is not being used. If not, the controller continues operating, which means that the tension in the circuit is higher than in normal operation. In the long run, this extra tension may damage the components.
CONTROLLER CONFIGURATION
A. Time setting
After connecting the interrupter, the screen of the controller shows the time. Perform the following steps to setup:
- Pressing the “MODE” button, the display shows “SET TIME”. Set the hour using the “DOWN” and “UP” keys. To set the minutes, press “MODE”. Always proceed this way on the following steps – pressing the “MODE” button after each operation.
B. Configuration of the programs
Channel 1
1. The display shows “CH 1 ON 1”. Set the hour to turn on the program 1 of the first channel.
2. The display shows “CH 1 OFF 1”. Set the hour to turn off the program 1 of the first channel.
3. The display shows “CH 1 ON 2”. Set the hour to turn on the program 2 of the first channel.
4. The display shows “CH 1 OFF 2”. Set the hour to turn off the program 2 of the first channel.
Channel 2
5. The display shows “CH 2 ON 1”. Set the
hour to turn on the program 1 of the second channel.
6. The display shows “CH 2 OFF 1”. Set the hour to turn off the program 1 of the second channel.
7. The display shows “CH 2 ON 2”. Set the hour to turn on the program 2 of the second channel.
8. The display shows “CH 2 OFF 2”. Set the hour to turn off the program 2 of the second channel.
C. Regulation of the light intensity
- The display shows “LIGHT”. Use the “DOWN” and “UP” keys for regulating the light intensity.
- Press “MODE”. “SET END” indicates that the programming has been completed.
At the scheduled time, the light tube switches on gradually in proportion to the intensity of the light, up to one hour limit when the intensity is 100%.
Note: When using an EASY LED controller,
the light unit will always turn on and turn off gradually, even in the event of interruption of the power supply. In this case, the setting is safeguarded. By changing the light intensity during the defined cycle, the controller immediately assumes the schedule. By changing the light intensity outside the defined cycle, the light unit will turn off gradually in proportion with the defined intensity. We recommend you to switch off the controller and reconnect it to start the new programming immediately. The light unit will turn on gradually at the scheduled time.
Disposal
Dispose the product in accordance with the laws in force. Protect the environment.
Warranty
Aquatlantis ensures the product within the limits of the present clause and of the current legal regulation. This warranty is applied for 24 months from purchase only against any manufacturing faults. No compensation for any damage or loss will be granted. Any damage that occurs due to a misuse of the product or any of its parts invalidates the warranty. The returning cost of the faulty product is to be borne by the purchaser. In case of claiming your rights under the warranty, take the faulty product to the shop along with this certificate duly completed and the purchase receipt.
ESPAÑOL
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Gracias por elegir un producto Tecatlantis. Todos los accesorios y componentes de este producto fueran desarrollados según un proceso de fabrico y ensayos rigorosos. Antes de proceder a la instalación de este producto, le rogamos que certifiquen que todos los componentes están en el embalaje y en perfectas condiciones.
Para más informaciones, visite nuestra página web www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
canales de salida (OUT) que pueden: Ligar de forma independiente dos lámparas o
PLUS
tiene 2
más (con un cabo Splitter*);
O ligar un
sistema de colores independientes hasta un máximo de 2,5A por canal.
Ejemplos,
puede controlar:
- 1 lámpara, con 2 sistemas de color, cada sistema hasta 2,5A;
- 2 lámparas, 1 por canal, hasta 2,5A cada;
- 3 lámparas, 2 en un canal, hasta 2,5A*+ 1 en un canal, hasta 2,5A;
- O 4 lámparas, 2 por canal, hasta 2,5A*. *tiene que ser utilizado un cabo Splitter (cod.
11146)
El controlador EASY LED 2PLUS tiene dos canales, cada uno con dos programas. Ligar el cabo de la lámpara a la salida (OUT) del controlador y después ligar el cabo del transformador a la entrada (IN) del controlador.
ATENCIÓN! La intensidad de la corriente
del transformador tendrá que corresponder a la intensidad de la corriente necesaria para las lámparas. Por ejemplo: Para dos lámparas de 2,5A cada, es necesario un trasformador de 5A.
- La batería tiene que ser de litio, recargable y del tipo LIR2032 3.6V.3.6V.
- Cuando el Controlador está en funcionamiento cargará la batería. Si se utiliza una batería del tipo no recargable, podrá causar serios daños al aparato, como derrame de líquido, fuego o riesgo de explosión.
- Cuando no utilizar el Controlador con la pantalla EASYLED, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Si no, el controlador continuará funcionando, haciendo con que la tensión en el circuito sea más alta que su normal funcionamiento. A largo plazo, este exceso de tensión puede dañar los componentes.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR
A. Ajustar la hora
Después de ligar el interruptor, el mostrador LCD indica la hora como un reloj. Programar el EASY LED Control:
- Pulse el botón MODE. El mostrador indica <SET TIME>. Utilice los botones DOWN y UP para ajustar la hora. Vuelva a pulsar el botón MODE y ajuste los minutos. Procede de la misma manera para los próximos pasos – siguiendo pulsando el botón MODE después de cada operación.
B. Configuración de los programas
Canal 1
1. “CH 1 ON 1” aparece en el mostrador LCD. Ajuste la hora de inicio del programa 1 del primero canal.
2. “CH 1 OFF 1” aparece en el mostrador LCD. Ajuste la hora de cerrar el programa 1 del primero canal.
3. “CH 1 ON 2” aparece en el mostrador LCD. Ajuste la hora de inicio del programa 2 del primero canal.
4. “CH 1 OFF 2” aparece en el mostrador LCD. Ajuste la hora de cerrar el programa 2 del primero canal.
Canal 2
5. “CH 2 ON 1” aparece en el mostrador LCD. Ajuste la hora de inicio del programa 1 del segundo canal.
6. “CH 2 OFF 1” aparece en el mostrador LCD. Ajuste la hora de cerrar el programa 1 del segundo canal.
7. “CH 2 ON 2” aparece en el mostrador LCD. Ajuste la hora de inicio del programa 2 del segundo canal.
8. “CH 2 OFF 2” aparece en el mostrador LCD. Ajuste la hora de cerrar el programa 2
del segundo canal.
C. Regulación de la intensidad de la luz
- “LIGHT” surge en el LCD. Utilice las teclas “DOWN” y “UP” para regular la intensidad de la luz.
- Pulse “MODE”. “SET END” indica que la programación se ha completado.
En la hora programada, la pantalla se ilumina gradualmente de forma proporcional a la intensidad de la luz, hasta un límite de una hora cuando la intensidad es de 100%.
Nota: Cuando utilizar un controlador EASY
LED, la pantalla se enciende y se apaga siempre de forma progresiva, mismo en caso de interrupción de la fuente de alimentación. En este caso, la programación está protegida. Al cambiar la intensidad de la luz durante el ciclo definido, el controlador asume de inmediato la programación. Al cambiar la intensidad de la luz fuera del ciclo definido, la pantalla se apaga gradualmente en proporción con la intensidad definida. Para que el controlador asuma de inmediato la programación, recomendamos que desconecte el aparato y vuelva a conectarlo. La pantalla se enciende gradualmente a la hora programada.
Reciclaje
Eliminar de acuerdo con las leyes vigentes. Proteger el medio ambiente.
Garantia
Aquatlantis garantiza los productos Tecatlantis dentro de los límites de la presente cláusula y de las normas legales vigentes. La garantía es válida por 24 meses, desde la data de la compra, por defectos de fabricación del producto. La garantía no es válida por daños y defectos causados por uso indebido o accidentes. En caso de defecto, solamente la reparación o sustitución de las partes afectas pueden ser consideradas, con exclusión de pedidos de indemnización de los daños y prejuicios resultantes en otros bienes y/o individuos. Utilice siempre productos de marca Tecatlantis. La utilización de otros productos anula la garantía. Los gastos de envío del producto defectuoso son responsabilidad del cliente. En los casos en que se aplica la garantía, deberá adjuntar al producto este certificado de garantía y el comprobante de compra.
DEUTSCH
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Tecatlantis Qualitätsproduktes entschieden haben. Alle Bestand- und Einzelteile dieses Produktes durchliefen umfangreiche Tests, um Funktionalität und Qualität sicherzustellen. Vor der Inbetriebnahme sollten das Produkt und seine Bestandteile auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen überprüft werden.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Website www.aquatlantis.com.
Das
EASY LED CONTROL 2
separate Ausgänge, die es ermöglichen: a) Ein oder mehrere Lichtleisten (mit Hilfe eines Splitterkabels*) bis max. 2,5A pro Ausgangskanal anzuschließen.
PLUS
hat 2
b) Ein Lichtleisten mit zwei separaten Beleuchtungskreisen bis max. 2,5A je Schaltkreis anzuschließen. Beispiele: Anschlussmöglichkeiten:
- 1 Lichtleiste mit 2 Beleuchtungskreisen mit bis zu je 2,5A;
- 2 Lichtleisten, 1 je Ausgang mit bis zu 2,5A;
- 3 Lichtleisten, 2 an einem Ausgang* mit max. 2,5A + 1 mit bis zu 2,5A;
- 4 Lichtleisten, 2 je Ausgang* mit max. 2,5A * In diesen Fällen muss ein Splitterkabel benutzt werden (Artikelcode 11146).
Das EASY LED CONTROL 2PLUS hat 2 separate Ausgänge mit je 2 programierbaren Zeitabläufen. Schließen Sie die Anschlüsse (Output) des Trafos an den Input des EasyLed Controllers (IN) an. Schließen Sie die Anschlüsse Ihrer EASY LED-Leuchte(n) an die Outputs des EasyLed Controllers (OUT) an.
ACHTUNG! Die Leistung des eingesetzten
Trafos muss der Gesamtleistung der Beleuchtungseinheiten entsprechen. Werden zwei Lichtleisten mit je 2,5A an den EASY LED CONTROL 2 PLUS angeschlossen so muss ein 5A Trafo eingesetzt werden.
Bitte benutzen Sie ausschließlich wiederaufladbare Lithium-Batterien des Typen LIR2032 3.6V. Die Batterie wird bei der Inbetriebnahme des EasyLed Control 2PLUS aufgeladen. Wird keine wiederaufladbare Batterie verwendet, kann es zu ernsthaften Problemen kommen (Austritt von Flüssigkeit, Brand- und Explosionsgefahr). Lassen Sie den EasyLed Control 2PLUS nie ohne Endgeräte (Lichtleisten) am Stromnetz. Dies erhöht die Stromstärke im Stromkreis und kann sich negativ auf die einzelnen Komponenten und insbesondere auf die Batterie auswirken.
CONTROLLER EINSTELLEN
A. Einstellen der Uhrzeit
Auf dem LCD Display erscheint die Uhrzeit wie auf einer Uhr. Gehen Sie folgendermaßen vor um zunächst die Uhrzeit einzustellen:
- Drücken Sie die Taste „MODE“. Auf dem Display erscheint der Text „SET TIME“. Durch Drücken der Tasten „DOWN“ und „UP“ kann die Uhrzeit nun eingestellt werden (Stunden). Drücken Sie wiederholt die Taste "MODE" und die Tasten „DOWN“ und „UP“ um die Minuten einzustellen. Nach jedem Schritt die Taste „MODE“ drücken.
B. Einstellen der Schaltzeiten
Kanal 1
1. Drücken Sie die Taste "MODE". Auf dem Display erscheint der Text "CH 1 ON 1". Stellen Sie nun die gewünschte Startzeit für die Programmierung 1 des Kanals 1 ein.
2. Auf dem Display erscheint der Text "CH 1 OFF 1". Stellen Sie die nun die gewünschte Uhrzeit für das Ausschalten der Programmierung 1 des Kanals 1 ein.
3. Auf dem Display erscheint der Text " CH 1 ON 2". Stellen Sie die nun die gewünschte Startzeit für die Programmierung 2 des Kanals 1 ein.
4. Auf dem Display erscheint der Text "CH 1 OFF 2". Stellen Sie die nun die gewünschte Zeit für das Ausschalten der Programmierung 2 des Kanals 1 ein.
Kanal 2
5. Drücken Sie die Taste "MODE". Auf dem Display erscheint der Text "CH 2 ON 1". Stellen Sie nun die gewünschte Startzeit für
die Programmierung 1 des Kanals 2 ein.
6. Auf dem Display erscheint der Text "CH 2 OFF 1". Stellen Sie die nun die gewünschte Uhrzeit für das Ausschalten der Programmierung 1 des Kanals 2 ein.
7. Auf dem Display erscheint der Text " CH 2 ON 2". Stellen Sie die nun die gewünschte Startzeit für die Programmierung 2 des Kanals 2 ein.
8. Auf dem Display erscheint der Text "CH 2 OFF 2". Stellen Sie die nun die gewünschte Zeit für das Ausschalten der Programmierung 2 des Kanals 2 ein.
C. Einstellen der Lichtstärke
- Auf dem Display erscheint der Text „LIGHT“. Durch Drücken der Tasten „DOWN“ und „UP“ stellen Sie die gewünschte Helligkeit bzw. Lichtstärke ein.
- Drücken Sie die Taste „MODE“. Der Text „SET END“ gibt an, dass der Controller eingestellt ist.
Zur programmierten Startzeit fährt die Lichtleistung des gewünschten Kanals auf die von Ihnen eingestellte, maximale Lichtstärke hoch. Das einprogrammierte Ausschalten erfolgt mit einer kontinuierlichen Senkung der Lichtleistung. Beachten Sie hierbei, dass die Dauer des Hoch- und Herunterfahrens des Lichts in direkter Proportion mit der eingestellten maximalen Lichtleistung steht. Reduziert man die maximale Lichtleistung, so reduziert sich die Dauer des Ein- und Ausschaltens ebenfalls. Bei 100% Lichtstärke dauert das Hoch- und Runterfahren des Lichtes ca. 1 Stunde.
Anmerkung: Bei Verwendung des EasyLed
Control 1 fährt das Licht immer stufenweise hoch und runter - sei es nach einer Unterbrechung der Stromversorgung oder nach dem Einstellen der gewünschten maximalen Lichtstärke auβerhalb des Lichtzyklus. Verändert man die maximale Lichtstärke während des Lichtzyklus, so bleibt diese Änderung automatisch bestehen. Ändert man die maximale Lichtstärke auβerhalb des Lichtzyklus, so schaltet sich das Licht nach der Programmierung des Geräts kontinuierlich aus und dann zur programmierten Startzeit in kontinuierlichen Schritten wieder ein. Bei der Veränderung der Lichtstärke auβerhalb des
-Lichtzyklus empfehlen wir daher das Gerät nach der Programmierung aus- und wieder einzuschalten. Die letzten Einstellungen bleiben, soweit die eingesetzte, wiederaufladbare Batterie voll funktionstüchtig ist, auch bei einer eventuellen Unterbrechung der Stromversorgung erhalten.
Entsorgung
Produkt und Bestandteile nicht mit normalem Hausmüll entsorgen. Bitte der örtlichen Entsorgungsstelle zuführen.
Garantie
Aquatlantis garantiert die Qualität seiner Produkte, sowie deren Bestand- und Ersatzteile und gewährt eine 2-jährige gesetzliche Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Verarbeitungsfehler. Der Garantieanspruch erlischt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Fahrlässigkeit entstanden sind. Sie kommt ferner nicht zum Tragen bei Eingriffen oder Veränderungen am Gerät, die nicht durch Aquatlantis vorgenommen oder autorisiert wurden. Es dürfen nur Ersatzteile der Marke Tecatlantis verwendet werden, ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch. Bei Garantieanspruch behalten wir uns die
Entscheidung vor, ob eine Reparatur oder ein Austausch vorgenommen werden muss. Schadensersatzforderungen durch entstandene Schäden sieht die Garantieleistung nicht vor. Aquatlantis haftet nicht für Folgeschäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts und/oder seiner Bestandteile entstanden sind. Versand- und Frachtkosten sind nicht Teil der Garantieleistung. Bei Garantiefällen wenden Sie sich bitte mit dem Kaufbeleg und dem ausgefüllten Garantieschein an Ihren Händler.
ITALIANO
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Grazie per avere scelto un prodotto di qualità Tecatlantis. Tutti gli accessori e componenti di questo prodotto sono passati attraverso una fabbricazione e controlli rigorosi. Prima di procedere all’installazione di questo prodotto, controllare che tutti i componenti siano presenti nell’imballaggio e si trovino in perfette condizioni.
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
di uscita (OUT) che possono: Collegare in modo indipendente due luminarie o più (attraverso cavo Splitter*); Collegare un sistema di colori indipendenti fino a un massimo di 2,5A per canale.
Esempi, può controllare:
- 1 luminarie con 2 sistemi di colore, ciascun sistema fino a 2,5A;
- 2 luminarie, 1 per canale, fino a 2,5A ciascuna;
- 3 luminarie, 2 in un canale, fino a 2,5A*+ 1 in un canale, fino a 2,5A;
- o 4 luminarie, 2 per canale, fino a 2,5A.* *deve essere utilizzato un cavo Splitter (codice 11146).
Il controller EASY LED 2PLUS ha due canali, ciascuno con due programmi. Collegare il/i cavo/i della/e luminaria/e alle uscite (OUT) del controller e di seguito collegare il cavo del trasformatore all’ingresso (IN) del controller.
ATTENZIONE! L’intensità di corrente del
trasformatore dovrà corrispondere all’intensità di corrente necessaria per le luminarie. Per esempio: per due luminarie da 2,5A ciascuna, è necessario un trasformatore da 5A.
- La batteria deve essere al litio, ricaricabile, del tipo LIR2032 3.6V.
- Quando il controller è in funzione, la batteria si ricarica. Qualora si utilizzi una batteria non ricaricabile, si potrebbero riscontrare seri problemi, come perdite di liquido, incendio o anche rischio di esplosione.
- Quando non si utilizza il controller, occorre disconnetterlo dalla corrente. In caso contrario, il controller continua a funzionare, il che fa sì che la tensione nel circuito sia un po’ maggiore che non durante il normale funzionamento. A lungo termine, questo eccesso di tensione potrebbe danneggiare i
PLUS
ha 2 canali
O
componenti.
CONFIGURAZIONE DEL COMANDO
A. Impostazione dell’ora
Il display LCD del controller presenta l’ora come un orologio. Per regolarlo, operare nel modo seguente:
- Premere il tasto “MODE”. Il display mostra “SET TIME”. Impostare l’ora usando i tasti “UP” e “DOWN”. Premere nuovamente “MODE” e impostare i minuti. Procedere sempre allo stesso modo per i passi successivi, premendo il tasto “MODE” al termine di ogni operazione.
B. Configurazione dei programmi
Canale 1
1. Sul display compare “CH 1 ON 1”. Impostare l’ora di accensione del programma 1 del canale 1.
2. Sul display compare “CH 1 OFF 1”. Impostare l’ora di spegnimento del programma 1 del canale 1.
3. Sul display compare “CH 2 ON 2”. Impostare l’ora di accensione del programma 2 del canale 1.
4. Sul display compare “CH 1 OFF 2”. Impostare l’ora di spegnimento del programma 2 del canale 2.
Canale 2
5. Sul display compare “CH 2 ON 1”. Impostare l’ora di accensione del programma 1 del canale 2.
6. Sul display compare “CH 2 OFF 1”. Impostare l’ora di spegnimento del programma 1 del canale 2.
7. Sul display compare “CH 2 ON 2”. Impostare l’ora di accensione del programma 2 del canale 2.
8. Sul display compare “CH 2 OFF 2”. Impostare l’ora di spegnimento del programma 2 del canale 2.
C. Regolazione dell’intensità della luce
- Il display visualizza “LIGHT”. Utilizzare i tasti “UP” e “DOWN” per regolare l’intensità della luce.
- Premere il tasto “MODE”. “SET END” indica che la programmazione si è conclusa.
All’orario programmato, l’apparecchio di illuminazione si accende gradualmente fino a raggiungere l’intensità indicata sul visore. Il “fade-in” ed il “fade-out” si regolano automaticamente in modo proporzionale all’intensità della luce, fino ad un’ora quando l’intensità è del 100%.
Nota: Modificando l’intensità della luce nel
periodo “fade-in” e/o “fade-out” e nel caso in cui si desideri iniziare subito la nuova programmazione, staccare l’apparecchio dalla presa di corrente e poi ricollegarlo. Nel caso d’interruzione d’energia ed in presenza di batterie funzionanti, la configurazione di controllo sarà salvaguardata. Non appena l’energia elettrica sarà nuovamente disponibile, le luci si accenderanno progressivamente.
Riciclaggio
Smaltire il prodotto conformemente alle leggi in vigore. Proteggere l’ambiente.
Garanzia
Tecatlantis assicura la qualità dei suoi prodotti, nonché dei pezzi e componenti, coprendoli con garanzia secondo le norme di legge in vigore. La garanzia è valida per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di acquisto, e riguarda solo i difetti di fabbricazione del prodotto, non coprendo danni causati da una cattiva utilizzazione o
da incidenti. In caso di difetto, verranno riparate o sostituite solo le parti interessate dal difetto, con esclusione di richieste di risarcimento per danni su altri beni e/o individui. Utilizzare sempre prodotti di marca Tecatlantis. In caso contrario, la garanzia è automaticamente annullata. I costi relativi al trasporto del prodotto difettoso sono a carico del cliente. Nei casi in cui si applica la garanzia, al prodotto dovranno essere allegati il presente certificato di garanzia debitamente compilato, accompagnato anche dalla prova di acquisto.
NEDERLANDS
Input/Output: 12VDC to 24VDC, Ø2.1 DC Socket Input: Max 5A - Output CH1:Max 2.5A / Output CH2:Max 2.5A
Dank u voor het kiezen van een kwaliteitsproduct van Tecatlantis. Alle accessoires en onderdelen van dit product zijn uiterst zorgvuldig vervaardigd en getest. Controleer voor het installeren van het product a.u.b. of alle onderdelen in de verpakking zitten en zich in geode staat bevinden.
Raadpleeg voor nadere informatie onze website www.aquatlantis.com.
EASY LED CONTROL 2
De twee UITgangskanalen die: Onafhankelijk twee of meer lichtunits verbinden (met een splitterkabel); onafhankelijk kleurensysteem verbinden tot maximaal 2,5A per kanaal.
Kan bedienen:
- 1 lamp met 2 kleurencircuits, elk systeem tot 2,5A;
- 2 lampen, 1 per kanaal, tot 2,5A per stuk;
- 3 lampen, 2 op een kanaal, tot 2,5A* + 1 op een kanaal, tot 2,5A;
- Of 4 lampen, 2 per kanaal, tot 2,5A*. * er moet een splitterkabel worden gebruikt (cod. 11146).
De Bediening EASY LED 2PLUS heeft twee kanalen, elk met twee programma's. Sluit de kabel van de lamp aan op de UITgang van de bediening en sluit dan de kabel van de transformator aan op de INgang van de bediening.
LET OP! De stroomsterkte van de
transformator moet passen bij de stroomsterkte die nodig is voor de lampen. Bijvoorbeeld: Voor 2 lampen van elk 2,5A is een transformator van 5A nodig. Gebruik een oplaadbare lithium LIR2032 3,6V batterij.
- Wanneer de controller in gebruik is, wordt de batterij opgeladen. Indien er geen oplaadbare batterij wordt gebruikt, kan dit ernstige problemen veroorzaken, zoals het weglekken van vloeistof, brand of zelfs explosiegevaar.
- Wanneer de controller niet in gebruik is, trek dan de stekker uit het stopcontact. Indien u dit niet doet, blijft de controller werken, waardoor de spanning in het stroomcircuit groter is dan bij normale werking. Op lange termijn kan deze overspanning de onderdelen beschadigen.
CONTROLECONFIGURATIE
A. Tijdsinstelling
Het LCD-scherm van de controller toont de tijd
PLUS
heeft
OF Een
Voorbeelden,
in de vorm van een klok. Voer onderstaande stappen uit om de tijd in te stellen:
- Druk op de toets “MODE”. Het scherm toont “SET TIME”. Stel het uur in met de toetsen “DOWN” en “UP”. Druk weer op “MODE” om de minuten in te stellen. Voer steeds dezelfde procedure uit voor de volgende stappen – druk na iedere handeling op de toets “MODE”.
B. Configuratie van de programma's
Kanaal 1
1. Op het scherm verschijnt “CH 1 ON 1”. Stel de inschakeltijd van programa 1 van kanaal 1 in.
2. Op het scherm verschijnt “CH 1 OFF 1”. Selecteer de uitschakeltijd van programa 1 van kanaal 1.
3. Op het scherm verschijnt “CH 1 ON 2”. Stel de inschakeltijd van programa 2 van kanaal 1 in.
4. Op het scherm verschijnt “CH 1 OFF 2”. Selecteer de uitschakeltijd van programa 2 van kanaal 1.
Kanaal 2
5. Op het scherm verschijnt “CH 2 ON 1”. Stel de inschakeltijd van programa 1 van kanaal 2 in.
6. Op het scherm verschijnt “CH 2 OFF 1”. Selecteer de uitschakeltijd van programa 1 van kanaal 2.
7. Op het scherm verschijnt “CH 2 ON 2”. Stel de inschakeltijd van programa 2 van kanaal 2 in.
8. Op het scherm verschijnt “CH 2 OFF 2”. Selecteer de uitschakeltijd van programa 2 van kanaal 2.
C. Regeling van de lichtintensiteit
- Op de display verschijnt “LIGHT”. Gebruik de “DOWN” en “UP” toetsen om de lichtintensiteit te regelen.
- Druk op de toets “MODE”. “SET END” betekent dat de instelling voltooid is.
Op de ingestelde tijd gaat het licht geleidelijk aan totdat de op het scherm aangeduide lichtsterkte is bereikt. De "fade-in" en "fade-out" worden automatisch aan de lichtsterkte aangepast, tot een limiet van 1 uur wanneer de lichtsterkte 100% is.
Opmerking: Wanneer u de lichtsterkte
tijdens de "fade-in"- en/of "fade-out"-periode wijzigt en meteen een nieuwe programmering wilt instellen, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen en het apparaat weer op het stroomnet aan te sluiten. Als bij een stroomonderbreking de batterij goed werkt, blijft de bedieningsconfiguratie behouden. Zodra de verbinding hersteld is, gaat de verlichtingseenheid geleidelijk weer aan.
Verwijdering
Verwijder het product overeenkomstig de geldende wetgeving. Bescherm het milieu.
Garantie
Tecatlantis staat garant voor de kwaliteit van haar producten en onderdelen en componenten daarvan, waarop een garantie binnen de geldende wettelijke normen van toepassing is. De garantie is geldig voor een periode van 24 maanden vanaf de aankoopdatum en is uitsluitend van toepassing op fabrieksfouten van het product. Door verkeerd gebruik of ongelukken veroorzaakte schade valt niet onder de garantie. In geval van een defect komen uitsluitend de reparatie of vervanging
GARANTIA | GARANTIE | WARRANTY | GARANZIA ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА | ZÁRUKA | GARANȚIE
Nome | Nom | Name | Nombre | Nome | Naam | ИМЯ | Jméno | Nume | Namn Meno | Navn
Morada | Adresse | Address | Dirección | Indirizzo | Adres | адрес | Adresa Adress | Adresse
Produto | Produit | Product | Producto | Produkt | Prodotto | Product | продукт Produs
Motivo | Motif | Reason | Razón | Reden | причина | Důvod | Motiv Anledning Dôvod | Årsaken
Tel.
E-mail.
Data de venda Verkoop datum Försäljning datum
DISTRIBUIDOR (selo) (sello) ПРОДАВЕЦ (печать) ÅTERFÖRSÄLJARE (tätning)
|
Date de vente
|
Дата продажа
|
Dátum predaj
|
|
HÄNDLER (stempel)
|
Date of sale
|
Datum prodeje
|
Salg dato
REVENDEUR (cachet)
|
DISTRIBUTORE (sigillo)
|
PRODEJCE (těsnění)
|
PREDAJCA (tesnenie)
|
Fecha de venta
|
Vânzare data
|
DEALER (stamp)
|
HANDELAAR (zegel)
|
NEGUSTOR (sigiliu)
|
DISTRIBUTØR (sel)
|
Data di vendita
|
DISTRIBUIDOR
Loading...