OBJ_BUCH-702-001.book Page 3 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
3 |
34
14
5
2
1
6
11
910
7
8
12
13
Aquatak Go
Aquatak Go Plus
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 4 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
4 |
8
2
BA
7
8
EDC
15
GF
16
12
H
17
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
6
OBJ_BUCH-702-001.book Page 5 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
5 |
JI
M
2
2
10
LK
18
4
3
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 6 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
6 | Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do użytkowania
urządzenia, należy koniecznie
przeczytać niniejsze wskazówki, a
następnie stosować się do nich!
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia,
należy koniecznie przeczytać jego instrukcję
obsługi, zwracając szczególną uwagę na
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi należy zachować i starannie
przechowywać w celu dalszego stosowania.
Przymocowane do urządzenia tablice
ostrzegawcze i informacyjne zawierają ważne
wskazówki dla bezpiecznej eksploatacji
urządzenia.
Oprócz wskazówek, znajdujących się w
instrukcji obsługi, należy przestrzegać
ogólnych zasad bezpieczeństwa pracy oraz
przepisów dotyczących zapobiegania
nieszczęśliwym wypadkom.
Nigdy nie kierować strumienia
wody na ludzi, zwierzęta,
urządzenie lub jego elementy
elektryczne.
Zasilanie
f Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z
danymi na tabliczce znamionowej
urządzenia.
f Zaleca się podłączanie urządzenia wyłącznie
do gniazda zabezpieczonego w wyłącznik
różnicowo-prądowy z prądem wyzwalającym
równym 30 mA.
f W razie konieczności wymiany przewodu w
tym urządzeniu, stosować wolno tylko
przewody sieciowe przewidziane do tego
celu przez producenta. Numer
zamówieniowy i typ zob. Instrukcja
eksploatacji.
f Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania mokrymi
rękami.
f Nie wolno najeżdżać na przewód
sieciowy/przedłużacz, zginać go lub szarpać,
gdyż mogłoby to spowodować jego
uszkodzenie. Chronić przewód przed
działaniem wysokiej temperatury,
olejem/smarami oraz ostrymi krawędziami.
f Stosować przedłużacze o przekroju zgodnym
z instrukcją obsługi, zaopatrzone w
zabezpieczenie przez rozpryskami wody.
Połączenie wtykowe przewodu z
przedłużaczem nie może leżeć w wodzie.
f W razie wymiany złącz zasilania sieciowego
lub kabla przedłużającego, należy upewnić
się, że nowe złącza są bryzgoszczelne i mają
odpowiednią wytrzymałość mechaniczną.
Podłączenie wody
f Przestrzegać wszystkich przepisów
przedsiębiorstwa dostarczającego wodę.
f Wszystkie węże połączeniowe muszą mieć
odpowiednio uszczelnione złączki.
f Wąż wysokociśnieniowy nie może być
uszkodzony (niebezpieczeństwo wybuchu).
Uszkodzony wąż wysokociśnieniowy musi
być natychmiast wymieniony. Należy
stosować wyłącznie węże i złączki zalecane
przez producenta.
Zastosowanie
f Przed rozpoczęciem pracy należy
skontrolować stan techniczny urządzenia i
jego osprzętu, a także sprawdzić je pod
względem bezpieczeństwa pracy. Jeżeli
urządzenie nie znajduje się w technicznie
nienagannym stanie, nie może być
dopuszczone do eksploatacji.
f Niedopuszczalne jest zasysanie płynów na
bazie rozpuszczalników, nierozcieńczonych
kwasów lub rozpuszczalników! Zalicza się do
nich np. benzynę, rozcieńczalniki farb lub olej
opałowy. Wytryskiwane pary są skrajnie
łatwopalne, wybuchowe i toksyczne. Aceton,
nierozcieńczone kwasy oraz rozpuszczalniki
mają też szkodliwy wpływ na materiały
zastosowane w urządzeniu.
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 7 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Polski | 7
f W przypadku stosowania urządzenia w
obszarach ryzyka (np. na stacjach
benzynowych), należy przestrzegać
odpowiednich przepisów bezpieczeństwa.
Eksploatacja w miejscach potencjalnie
zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
f Urządzenie należy umieścić na stabilnym
podłożu.
f Stosować wyłącznie preparaty czyszczące
zalecane przez producenta urządzenia.
Przestrzegać wskazówek odnośnie ich
stosowania, likwidacji oraz innych instrukcji
ostrzegawczych producenta detergentu.
f Wszelkie elementy przewodzące prąd muszą
mieć zabezpieczenie przed rozbryzgami
wody.
f Podczas pracy nie wolno blokować spustu
pistoletowego w pozycji „ON“ („włączone“).
f W razie potrzeby należy nosić odpowiednią
odzież ochronną, celem ochrony przed
odpryskującą od czyszczonych przedmiotów
wodą.
f Opony kół oraz ich zawory należy myć z
odległości co najmniej 30 cm, aby uniknąć
uszkodzeń spowodowanych strumieniem
wody pod ciśnieniem. Pierwszą oznaką
takiego uszkodzenia może być zmiana koloru
opony. Uszkodzone opony/zawory stanowią
zagrożenie dla życia.
f Nie wolno natryskiwać materiałów z
zawartością azbestu oraz innych,
zawierających substancje niebezpieczne dla
zdrowia.
f Zalecane preparaty używać w odpowiednim
rozcieńczeniu. Produkty te są bezpieczne,
jeśli nie zawierają kwasów, zasad ani
substancji szkodliwych dla środowiska.
Preparaty czyszczące zaleca się
przechowywać środki w miejscu
niedostępnym dla dzieci. W razie kontaktu z
oczami natychmiast dokładnie przepłukać je
dużą ilością wody. W przypadku spożycia
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
Obsługa urządzenia
f Użytkownik powinien stosować urządzenie
jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Należy
brać pod uwagę lokalne przepisy i warunki w
miejscu pracy. Podczas pracy uważać na
przebywające w pobliżu osoby postronne, w
szczególności dzieci.
f Urządzenie może być obsługiwane tylko
przez upoważnione osoby, które zostały
uprzednio przeszkolone lub wykazały się
znajomością zasad jego obsługi. Obsługa
przez dzieci oraz osoby nieletnie jest
zabroniona.
f Nigdy nie wolno pozostawiać maszyny z
pracującym silnikiem bez nadzoru.
f Wypływający strumień wody powoduje
powstanie w pistolecie siły odrzutu. Dlatego
też należy mocno trzymać rękojeść i lancę.
Transport
f Przed transportem urządzenie należy
wyłączyć i zabezpieczyć.
Konserwacja
f Przed przystąpieniem do czyszczenia,
konserwacji lub wymiany oprzyrządowania,
urządzenie należy wyłączyć. W przypadku
urządzeń zasilanych sieciowo, wyjąć
przewód sieciowy z gniazda.
f Naprawy mogą być wykonywane tylko przez
autoryzowany serwis firmy BOSCH.
Osprzęt oraz części zamienne
f Należy stosować wyłącznie osprzęt i części
zamienne zalecane przez producenta. Tylko
oryginalne akcesoria i części zamienne
gwarantują bezawaryjną i bezpieczną pracę
urządzenia.
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
OBJ_BUCH-702-001.book Page 8 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
8 | Polski
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia
powierzchni oraz przedmiotów znajdujących się
poza pomieszczeniami zamkniętymi, narzędzi,
pojazdów i łodzi, o ile zastosowany zostanie
odpowiedni akcesoria, jak na przykład
dopuszczone przez firmę Bosch preparaty
czyszczące.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy
temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a
40 °C.
Urządzenia tego nie należy używać do
zastosowań profesjonalnych.
Zakres dostawy
Urządzenie należy ostrożnie wyjąć z opakowania
i upewnić się, czy w opakowaniu znajdują się
następujące elementy:
9 Lanca do środka myjącego z butelką
10 Butla na preparat czyszczący
11 Klips (mechanizm jezdny)
12 Złączka
13 Torba na akcesoria (tylko Aquatak Go Plus)
14 Numer serii
Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 9 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Polski | 9
Dane techniczne
Myjka wysokociśnieniowaAquatak GoAquatak Go Plus
Numer katalogowy
Moc nominalna
Temperatura dopływu maks.
Ilość wody dopływającej min.
Ciśnienie wody dopływającej maks.
Ciśnienie nominalne
Maks. ciśnienie robocze
Przepływ
Butla lub zbiornik na preparat czyszczący
Preparatt czyszczący
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003
Klasa ochrony
Numer seryjny
W11001350
°C4040
l/min88
bar0 – 6,00– 6,0
bar6070
bar100100
l/h300330
l0,50,5
kg3,94,1
Zob. numer seryjny 14 (tabliczka znamionowa) na
3 600 H76 H..3 600 H76 J..
ButlaButla
/II/II
urządzeniu
Informacja na temat hałasu i wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z
dyrektywą 2000/14/WE (odstęp 1 m) i normą
DIN 45 635.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 80 dB(A); poziom
mocy akustycznej 96 dB(A). Niepewność pomiaru K = 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Drgania przenoszone na dłoń i ramię nie
przekraczają zazwyczaj 2,5 m/s
2
.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
niniejszy produkt odpowiada wymaganiom
następujących norm i dokumentów normatywnych:
EN 60 335 zgodnie z postanowieniami wytycznych
2002/95/WE, 2004/108/ WE, 2006/95/WE.
2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy
akustycznej LWA jest mniejszy niż 103 dB (A).
Sposób oceny zgodności wg załącznika VI.
Jednostka certyfikująca: TÜV Rheinland Italia
S.r.l., Milan, Italy
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT-LG/EAE Stowmarket,
England
Dr Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
Dr Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
B
A
H
CDE
OBJ_BUCH-702-001.book Page 10 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
10 | Polski
Montaż
Dla własnego bezpieczeństwa
f Uwaga! Przed przystąpieniem do prac
konserwacyjnych lub do czyszczenia
urządzenia, urządzenie należy wyłączyć i
wyjąć wtyczkę z gniazdka. Powyższe
dotyczy również przypadków, gdy przewód
zasilający jest przecięty, uszkodzony lub
splątany.
Nabyte przez Państwa urządzenie jest
zaopatrzone w izolację ochronną i nie wymaga
uziemienia. Napięcie robocze wynosi 230 V AC,
50 Hz (dla krajów nie należących do UE 220 V,
– w zależności od modelu). Stosować
240 V
wolno jedynie przedłużacze posiadające atest.
Szczegółowych informacji można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym firmy
Bosch.
Jeżeli do pracy z myjką wysokociśnieniową
konieczne jest użycie przedłużacza, wymagane
są następujące przekroje przewodu:
– 1,5 mm
– 2,5 mm
Wskazówka: Jeśli stosowany jest przedłużacz,
powinien on być, zgodnie z przepisami
bezpieczeństwa, uziemiony i podłączony za
pomocą wtyczki z przewodem uziemiającym
instalacji elektrycznej.
W razie wątpliwości należy skonsultować
wykwalifikowanego elektryka albo zwrócić się
do najbliższego punktu serwisowego firmy
Bosch.
UWAGA: Przedłużacze niezgodne z przepisami
mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz,
wtyczka i łącznik wtykowy powinny mieć
wodoszczelną budowę i być przeznaczone do
zastosowań na zewnątrz pomieszczeń.
Połączenia przewodów powinny znajdować się
w stanie suchym i nie mogą leżeć na ziemi.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy zaleca
się stosowanie wyłącznika
różnicowoprądowego (RCD) o prądzie
różnicowym, nie większym niż 30 mA. Wyłącznik
ten powinien być kontrolowany przed każdym
użyciem.
2
do maks. 20 m długości
2
do maks. 50 m długości
Naprawy uszkodzonego przewodu
przyłączeniowego może dokonać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy firmy Bosch.
Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych
w Wielkiej Brytanii:
UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika wymagane jest, aby wtyk
znajdujący się przy urządzeniu połączony był z
kablem przedłużającym. Złącza kabla
przedłużającego powinny być zabezpieczone
przed bryzgami wody i być wykonane z gumy lub
posiadać osłonę gumową. Przy łączeniu
przewodów przedłużających należy stosować
dodatkowe elementy zabezpieczające przed
samoczynnym rozłączeniem się.
Montaż
Ustawianie myjki wysokociśnieniowej na
mechanizmie jezdnym
Nałożyć wszystkie cztery koła na mechanizm
jezdny. Umieścić myjkę wysokociśnieniową na
mechanizmie jezdnym, jak pokazano na rysunku.
Aby ją zdemontować należy pociągnąć do góry
klips 11.
Montaż lancy obrotowej i rurki ciśnieniowej
Wkręcić lancę obrotową 7 do rurki ciśnieniowej
8.
Przyłączenie węża
wysokociśnieniowego/lancy
Wstawić lancę wachlarzową 1 do pistoletu 2.
Aby zablokować zamocowanie, lancę należy
docisnąć i przekręcić kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara o 90° .
Wąż ciśnieniowy 6 mocno nakręcić na króciec
przyłączeniowy 17.
Podłączenie węża wysokociśnieniowego do
pistoletu
Wąż wysokociśnieniowy należy połączyć z
pistoletem, jak przedstawiono na rysunku.
Zabezpieczyć połączenie za pomocą klipsa 15,
jak pokazano na rysunku i pociągnąć za wąż
wysokociśnieniowy, aby skontrolować, czy jest
on prawidłowo zamocowany.
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
F
G
A
I
I
J
K
OBJ_BUCH-702-001.book Page 11 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Polski | 11
Podłączenie wody
Nakręcić złączkę 12 na przyłącze wody 16,
znajdujące się na urządzeniu.
Wąż doprowadzający wodę (nie wchodzi w
skład dostawy) podłączyć do kranu z wodą i do
urządzenia.
Różne rodzaje lanc (dysz) i ich
zastosowanie
Lanca obrotowa (w zależności od modelu)
Przekręcić lancę wachlarzową 1 o 90° w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i wyjąć ją.
Wstawić zmontowaną uprzednio lancę
obrotową do pistoletu 2. Należy ją przy tym,
mocno dociskając, obrócić o 90° , w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Lanca do środka myjącego z butelką
Przekręcić lancę wachlarzową 1 o 90° w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i wyjąć ją.
Wstawić butelkę ze środkiem myjącym 10 do
pistoletu 2. Wstawić lancę do środka myjącego.
Aby zablokować lancę, należy ją docisnąć i
przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara o 90°.
Praca urządzenia
Włączanie/wyłączanie
Włączanie
Upewnić się, czy włącznik sieciowy znajduje się
w pozycji „0“ i podłączyć urządzenie do źródła
zasilania.
Odkręcić kurek z wodą.
Uruchomić blokadę 4, aby odsłonić spust 3.
Nacisnąć spust 3 do końca, aż do uzyskania
równomiernego przepływu wody. W urządzeniu
i wężu wysokociśnieniowym nie powinno się
znajdować powietrze. Zwolnić spust 3. Nacisnąć
blokadę 4.
4, aby odsłonić spust 3. Wcisnąć całkowicie
spust 3.
Funkcja AutoStop
Urządzenie automatycznie włącza silnik,
natychmiast po zwolnieniu spustu 3,
znajdującego się na rękojeści pistoletu.
Równocześnie następuje odciążenie systemu,
co przedłuża żywotność urządzenia i obniża
koszty zużycia wody i prądu.
Wyłączanie
Zwolnić spust 3. Nacisnąć blokadę 4. Pistolet
jest zablokowany i nie może dojść do
przypadkowego jego uruchomienia.
Uruchomić przycisk „O“ włącznika sieciowego
5.
Zakręcić kurek z wodą. Wyjąć wtyczkę sieciową
z gniazda.
Uruchomić blokadę 4, aby odsłonić spust 3.
Całkowicie wcisnąć spust 3
urządzeniu nie było wody pod ciśnieniem.
Zwolnić spust 3. Nacisnąć blokadę 4.
Odłączyć wąż doprowadzający wodę od
urządzenia oraz przyłącza wody.
Funkcja samozasysania
Urządzenie jest samozasysające i może być w
związku z tym napełniane nie tylko wodą z kranu
ale też wodą z np. stawów lub innych
zbiorników wodnych. W tym wypadku zaleca się
użycie dodatkowego filtra (nie wchodzi w zakres
dostawy).
Należy się upewnić, że powierzchnia wody nie
znajduje się dalej niż 1 metr pod urządzeniem.
Napełnić wąż zasysający (nie wchodzi w zakres
dostawy) wodą przed podłączeniem go do
urządzenia.
Uruchomić urządzenie bez uprzedniego
zamocowania rurki ciśnieniowej i pozostawić
uruchomione tak długo, aż woda zacznie
równomiernie płynąć.
Wyłączyć urządzenie i zamontować rurkę
ciśnieniową.
– tak, aby w
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
OBJ_BUCH-702-001.book Page 12 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
12 | Polski
Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki ogólne
Sprawdzić, czy urządzenie stoi na równym
podłożu.
Nie zaginać węża wysokociśnieniowego i nie
jeździć po nim pojazdami silnikowymi. Wąż
wysokociśnieniowy należy chronić przed
ostrymi krawędziami oraz rogami.
Nie stosować dyszy rotacyjnej do mycia
pojazdów silnikowych.
Wskazówki robocze dotyczące stosowania
środków myjących
Za pomocą butelki do środków myjących i dyszy
do piany można nakładać środki myjące.
Należy przeczytać wszystkie dodatkowe
zalecenia, znajdujące się na etykietce
informacyjnej środka myjącego.
Powierzchnię przeznaczoną do czyszczenia
należy najpierw zwilżyć.
Spryskać preparatem czyszczącym od dołu do
góry.
Pozostawić powinien przez pewien czas działać
(nie należy jednak dopuścić do jego
wyschnięcia).
Spłukiwać od góry do dołu.
Lokalizacja usterek
W poniższej tabeli wyszczególnione zostały możliwe usterki i sposoby postępowania w przypadku,
gdy w pracy urządzenia wystąpią nieprawidłości. Jeżeli za jej pomocą nie uda się lokalizacja bądź
usunięcie usterki, należy zwrócić się do punktu serwisowego.
f Uwaga: Przed przystąpieniem do lokalizacji usterki należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazda.
SymptomyMożliwa przyczynaUsunięcie usterki
Brak rozruchu silnika
Silnik zatrzymuje się
Bezpiecznik zadziałał
Zbyt wysokie ciśnienie robocze
Odłączona wtyczka
Gniazdko jest uszkodzone
Zadziałał bezpiecznik
Przedłużacz jest uszkodzony
Zadziałał bezpiecznik
Nieprawidłowe napięcie
zasilania
Zbyt słaby bezpiecznikPodłączyć do obwodu
Dysza częściowo zatkanaWyczyścić dyszę
Podłączyć wtyczkę
Podłączyć urządzenie do
innego gniazdka
Wymienić bezpiecznik
Spróbować uruchomić
urządzenie bez przedłużacza
Wymienić bezpiecznik
Sprawdzić napięcie sieci
musi ono odpowiadać danym
na tabliczce znamionowej
urządzenia
elektrycznego,
zabezpieczonego
odpowiednio do mocy myjki
wysokociśnieniowej
–
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 13 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
SymptomyMożliwa przyczynaUsunięcie usterki
Pulsacyjne zmiany ciśnienia
Ciśnienie jest stabilne, ale zbyt
niskie
Silnik uruchamia się, ale ciśnienie
robocze nie jest uzyskiwane
Myjka uruchamia się samoczynnie
Urządzenie jest nieszczelne
Powietrze w wężu do wody lub
w pompie
Nieodpowiedni dopływ wody
Zatkany filtr
Ściśnięty lub zgięty wąż
doprowadzający wodę
Zbyt długi wąż
wysokociśnieniowy
Zużyta dysza
Zużyty zawór
włączający/wyłączający
Brak dopływu wody
Zatkany filtr
Zatkana dysza
Nieszczelna pompa lub pistolet Skontaktować się z
Pompa jest nieszczelnaDopuszczalna norma to 6
Wyłączyć urządzenie,
wykonać przebieg przy
otwartym pistolecie i
otwartym przepływie wody,
aż do ustabilizowania się
ciśnienia roboczego
Sprawdzić zgodność
przyłącza wody z danymi
technicznymi. Minimalna
średnica zastosowanego
węża doprowadzającego
wodę to 1/2” lub
Wyczyścić filtr
Wyprostować splątany wąż
doprowadzający wodę
Odłączyć przedłużacz węża
wysokociśnieniowego
(maksymalna jego długość to
7m)
Wymienić dyszę
Nacisnąć spust pięciokrotnie
w krótkich odstępach czasu
Podłączyć dopływ wody
Wyczyścić filtr
Wyczyścić dyszę
autoryzowanym serwisem
Bosch
kropel na minutę. W razie
poważniejszego wycieku,
należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem
Bosch
Polski | 13
Ø 13 mm
Konserwacja i serwis
Konserwacja
f Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy urządzeniu należy wyjąć wtyczkę
z gniazda i zdemontować podłączenie do
wody.
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
Wskazówka: Następujących czynności
konserwacyjnych należy dokonywać regularnie,
aby zagwarantować długą i wydajną pracę
urządzenia.
Regularnie kontrolować urządzenie pod kątem
oczywistych usterek, takich jak luźne połączenia
i zużyte lub uszkodzone elementy
konstrukcyjne.
L
OBJ_BUCH-702-001.book Page 14 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
14 | Polski
Kontrolować, czy osłony urządzenia i
zabezpieczenia są w pełni sprawne i właściwie
zamontowane. Przed rozpoczęciem pracy z
urządzeniem należy przeprowadzić wszelkie
konieczne konserwacje i naprawy.
Jeśli urządzenie, mimo starannych metod
produkcji i kontroli uległoby awarii, naprawę
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
narzędzi ogrodowych firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
dziesięciocyfrowego numeru katalogowego,
znajdującego się na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Czyszczenie/kontrola filtra
Usunąć adapter 12 z przyłącza wody i wyjąć
sitko 18.
Sitko 18 daje się łatwo usunąć za pomocą
szczypiec o zwężonych końcach. Wypłukać je
wodą i ponownie założyć. Uszkodzone sitko
należy wymienić.
Nigdy nie używać myjki wysokociśnieniowej bez
sitka albo z uszkodzonym sitkiem.
Po zakończeniu
użytkowania/Przechowywanie
Przy pomocy miękkiej szczotki i szmatki
dokładnie wyczyścić zewnętrzne elementy myjki
wysokociśnieniowej. Nie wolno używać wody,
rozpuszczalników i nabłyszczaczy. Usunąć
wszystkie zabrudzenia, w szczególności z
otworów wentylacyjnych silnika.
Jeżeli urządzenie nie zostało całkowicie
opróżnione z wody, może ono ulec uszkodzeniu
wskutek działania niskich temperatur. Aby
przygotować urządzenie do dłuższego
przechowywania w zimnym otoczeniu, należy je
uruchomić bez uprzedniego napełnienia wodą nie na dłużej jednak niż na 30 sekund.
Urządzenie należy przechowywać w
pomieszczeniu chronionym przed mrozem.
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
przedmiotów.
Upewnić się, że nie doszło do zakleszczenia
przewodu podczas zamykania i rozkładania
urządzenia. Nie zginać węża
wysokociśnieniowego.
Obługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100
900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Ochrona środowiska
Nie dopuszczać do przedostawania się środków
chemicznych szkodliwych dla środowiska do
gleby, wody gruntowej, stawów, rzek itp.
W przypadku stosowania preparatów
czyszczących, należy przestrzegać danych
zawartych na opakowaniu, w tym zalecanych
stężeń.
W przypadku czyszczenia pojazdów silnikowych,
należy przestrzegać przepisów lokalnych: Nie
dopuszczać, by zmywany olej przedostawał się
do cieków wodnych.
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 15 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/EG o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Polski | 15
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
OBJ_BUCH-702-001.book Page 16 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
16 | Česky
Bezpečnostní předpisy
Před používáním stroje
bezpodmínečně přečíst a respektovat!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k
provozu Vašeho stroje a dbejte zvláště těchto
bezpečnostních upozornění. Spolehlivě
uschovejte návod k obsluze pro pozdější
použití.
Na stroji umístěné výstražné a upozorňovací
štítky podávají důležitá upozornění pro
bezpečný provoz.
Vedle upozornění v návodu k provozu musí být
respektovány všeobecné bezpečnostní
předpisy a předpisy pro prevenci úrazů.
Vodní paprsek nikdy nesměrujte
na osoby, zvířata, stroj nebo
elektrické díly.
Připojení elektrického proudu
f Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji
na typovém štítku stroje.
f Je doporučeno připojit tento stroj jen do
zásuvky, která je jištěna proudovým
chráničem s vybavovacím proudem 30 mA.
f Při výměně kabelu na tomto stroji použijte
pouze výrobcem určené síťové připojovací
kabely, obj.č. a typ viz návod k provozu.
f Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky
mokrýma rukama.
f Síťový připojovací kabel nebo prodlužovací
kabel nepřejíždějte, nemačkejte nebo jím
nevláčejte, protože by se mohl poškodit.
Chraňte kabel před teplem, olejem a ostrými
hranami.
f Prodlužovací kabel musí mít průřez uvedený
v návodu k provozu a musí být chráněný proti
stříkající vodě. Spojení zástrček nesmí ležet
ve vodě.
f Pokud se vymění zástrčka na síťovém nebo
prodlužovacím kabelu, musí zůstat
zachována ochrana proti stříkající vodě a
mechanická stabilita.
Připojení vody
f Dbejte předpisů firmy zásobující Vás vodou.
f Šroubení všech připojovacích hadic musí
těsnit.
f Vysokotlaká hadice nesmí být poškozená
(nebezpečí prasknutí). Poškozená
vysokotlaká hadice se musí neprodleně
vyměnit. Smí se použít pouze výrobcem
doporučené hadice a spojky.
Použití
f Před použitím zkontrolujte řádný stav a
provozní bezpečnost stroje s příslušenstvím.
Jestliže stav není bezvadný, nesmí být
používán.
f Nikdy nenasávejte kapaliny s obsahem
rozpouštědel nebo neředěné kyseliny a
rozpouštědla! K tomu se počítají např.
benzín, ředidla barev nebo topný olej.
Rozprášená mlha je vysoce hořlavá, výbušná
a jedovatá, rovněž aceton, neředěné kyseliny
a rozpouštědla rozežírají materiály použité ve
stroji.
f Při nasazení stroje v nebezpečných místech
(např. čerpací stanice) je třeba dbát
příslušných bezpečnostních předpisů.
Provoz v prostorech s nebezpečím výbuchu
je zakázán.
f Stroj musí mít stabilní podklad.
f Používejte pouze čistící prostředky
doporučené výrobcem stroje a dbejte
varovných upozornění výrobce a upozornění
k použití a k likvidaci.
f Všechny vodivé díly v pracovním prostoru
musí být s ochranou proti stříkající vodě.
f Páčka spouště stříkací pistole nesmí být za
provozu v poloze „ON“ pevně zablokována.
f Podle potřeby noste ochranný oděv kvůli
ochraně před vodou odstřikující při čištění
od předmětů.
f Pro zamezení poškození automobilových
pneumatik/ventilků vysokotlakým paprskem
je čistěte pouze ze vzdálenosti nejméně
30 cm. První známkou pro to je změna
zabarvení pneumatik. Poškozené
automobilové pneumatiky/ventilky jsou
životu nebezpečné.
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 17 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Česky | 17
f Materiály s obsahem azbestu a další, jež
obsahují látky ohrožující zdraví se nesmí
ostřikovat.
f Doporučené čistící prostředky používejte
zředěné. Tyto výrobky jsou jen potud
bezpečné, pokud neobsahují žádné kyseliny,
louhy nebo látky poškozující životní
prostředí. Doporučujeme čistící prostředky
uschovávat mimo dosah dětí. Při kontaktu
čistícího prostředku s očima ihned důkladně
vypláchnout vodou, při požití okamžitě
konzultovat s lékařem.
Obsluha
f Obsluhující osoba smí stroj používat jen v
souladu s určením. Zohledněte místní dané
skutečnosti. Při práci dávejte pozor na
ostatní osoby, zvláště děti.
f Stroj smí být používán pouze osobami, jež
jsou seznámeny s používáním a ovládáním
nebo osoby, které mohou podat důkaz, že
můžou tento stroj obsluhovat. Stroj nesmí
provozovat děti a mladiství.
f Stroj, dokud je motor v provozu, nesmí být
nikdy ponechán bez dozoru.
f Vystupující vodní paprsek způsobuje sílu
zpětného rázu na stříkací pistoli. Proto
rukojeť pistole a násadu spolehlivě držte.
Přeprava
f Před přepravou stroj vypněte a zajistěte.
Údržba
f Před všemi pracemi čištění a údržby a před
výměnou příslušenství stroj vypněte.
Vytáhněte zástrčku, jestliže bude stroj
provozován se sítovým napětím.
f Opravy smí provádět pouze autorizovaný
servis BOSCH.
Příslušenství a náhradní díly
f Smí se použít pouze příslušenství a náhradní
díly, jež jsou uvolněny výrobcem. Originální
příslušenství a originální náhradní díly
zaručují bezporuchový provoz stroje.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Určující použití
Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku,
pro stroje, vozidla a čluny, pokud se použije
příslušné příslušenství jako např. firmou Bosch
schválený čistící prostředek.
Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi
0 °C a 40 °C.
Tento výrobek není vhodný pro průmyslové
nasazení.
Obsah dodávky
Vyjměte stroj opatrně z obalu a zkontrolujte, zda
jsou následující díly kompletní:
– Vysokotlaký čistič
– Stříkací pistole
– Vysokotlaká hadice
– Tryska pro čistící prostředek a láhev
– Tryska s vějířovým paprskem
– Rotační tryska (červené barevné rozlišení)
(jen Aquatak Go Plus)
– Připojovací díl
– Vak na příslušenství (jen Aquatak Go Plus)
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte
se prosím na svého obchodníka.
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
OBJ_BUCH-702-001.book Page 18 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
18 | Česky
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponentů se vztahuje
na zobrazení stroje na obrázkové straně.
9 Tryska pro čistící prostředek
10 Láhev na čistící prostředek
11 Klips (podvozek)
12 Připojovací díl
13 Vak na příslušenství (jen Aquatak Go Plus)
14 Sériové číslo
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do
standardní dodávky.
Technická data
Vysokotlaký čističAquatak GoAquatak Go Plus
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Teplota přítoku vody max.
Množství vody na přítoku min.
Tlak vody na přítoku max.
Jmenovitý tlak
Maximální tlak
Průtok
Láhev na čistící prostředek nebo nádržka
Čistící prostředek
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01/2003
Třída ochrany
Sériové číslo
W11001350
°C4040
l/min88
bar0 – 6,00 – 6,0
bar6070
bar100100
l/h300330
l0,5 0,5
kg3,94,1
3 600 H76 H..3 600 H76 J..
LáhevLáhev
/II/II
viz sériové číslo 14 (typový štítek) na stroji
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty zjištěny podle 2000/14/ES
(vzdálenost 1,0 m) a DIN 45 635.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 80 dB(A); hladina
akustického výkonu 96 dB(A). Nepřesnost
K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Vibrace paže je typicky nižší než 2,5 m/s
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
2
.
B
A
H
OBJ_BUCH-702-001.book Page 19 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Česky | 19
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že
tento výrobek je v souladu s následujícími
normami nebo normativními dokumenty:
EN 60 335 podle ustanovení směrnic
2002/95/ ES, 2004/108/ ES, 2006/95/ES.
2000/14/ES: zaručená hladina akustického
výkonu LWA je nižší než 103 dB (A). Metoda
posouzení shody podle dodatku VI.
Určená zkušebna: TÜV Rheinland Italia S.r.l.,
Milan, Italy
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT-LG/EAE Stowmarket,
England
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
Pro Vaši bezpečnost
f Pozor! Před pracemi údržby a čištění stroj
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Totéž platí, pokud se elektrický kabel
poškodí, nařízne nebo zamotá.
Váš stroj má kvůli bezpečnosti ochrannou izolaci
a nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní napětí
činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU 220 V,
240 V podle provedení). Používejte pouze
přípustné prodlužovací kabely. Informace
obdržíte u Vašeho autorizovaného servisu.
Pokud chcete při provozu vysokotlakého čističe
použít prodlužovací kabel, jsou zapotřebí
následující průřezy vodičů:
– 1,5 mm
– 2,5 mm
2
do max. 20 m délky
2
do max. 50 m délky
Upozornění: Pokud se použije prodlužovací
kabel, musí mít – jak je popsáno v
bezpečnostních předpisech
– ochranný vodič,
který je přes zástrčku spojený s ochranným
vodičem Vašeho elektrického rozvodu.
Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného
elektrikáře nebo v nejbližším servisním
zastoupení firmy Bosch.
POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující
předpisu mohou být nebezpečné. Prodlužovací
kabel, zástrčka a spojka musejí být vodotěsné a
v provedení přípustném pro použití venku.
Spojky kabelu by měly být suché a neměly by
ležet na zemi.
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít
proudový chránič FI (RCD) s vybavovacím
proudem maximálně 30 mA. Tento proudový
chránič FI by měl být před každým použitím
přezkoušen.
Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit
pouze v autorizovaném servisu Bosch.
Upozornění pro výrobky, které se neprodávají
ve Velké Británii:
POZOR: Pro Vaši bezpečnost je zapotřebí, aby
zástrčka umístěná na stroji byla spojena s
prodlužovacím kabelem. Spojka prodlužovacího
kabelu musí být chráněna před stříkající vodou,
musí být gumová nebo potažená gumou.
Prodlužovací kabel se musí použít s odlehčením
tahu.
Montáž
Umístění vysokotlakého čističe na podvozek
Nastrčte na podvozek čtyři přiložená kola.
Vysokotlaký čistič jak je zobrazeno na obrázku
posaďte na podvozek. Pro odejmutí zatáhněte
za klips 11 nahoru.
Montáž rotační trysky a tlakové trubky
Rotační trysku 7 našroubujte do tlakové trubky 8.
Připojení vysokotlaké hadice/trysky
Trysku s vějířovým paprskem 1 nasaďte do
stříkací pistole 2. Pro zajištění stlačte a otočte
trysku s vějířovým paprskem o 90° ve směru
hodinových ručiček.
Vysokotlakou hadici 6 pevně našroubujte na
připojovací hrdlo 17.
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
CDE
F
G
A
I
I
J
K
OBJ_BUCH-702-001.book Page 20 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
20 | Česky
Připojení vysokotlaké hadice na stříkací pistoli
Vysokotlakou hadici spojte jak je zobrazeno na
obrázku se stříkací pistolí.
Spoj zajistěte jak je zobrazeno na obrázku
pomocí klipsu 15 a zatáhněte za vysokotlakou
hadici, aby se vyzkoušelo pevné usazení.
Připojení vody
Připojovací díl 12 našroubujte na přípojku vody
16 stroje.
Vodovodní hadici (není v obsahu dodávky)
spojte s vodovodní přípojkou a se strojem.
Použití různých trysek
Rotační tryska (závislé na modelu)
Trysku s vějířovým paprskem 1 otočte o 90°
proti směru hodinových ručiček a vytáhněte ji
ven.
Smontovanou rotační trysku nasaďte do stříkací
pistole 2. Přitom rotační trysku zatlačte proti a
pro zajištění otočte o 90° ve směru hodinových
ručiček.
Tryska pro čistící prostředek s láhví
Trysku s vějířovým paprskem 1 otočte o 90°
proti směru hodinových ručiček a vytáhněte ji
ven.
Láhev na čistící prostředek 10 nasaďte do
stříkací pistole 2. Nasaďte trysku pro čistící
prostředek. Pro zajištění zatlačte a otočte trysku
pro čistící prostředek o 90° ve směru
hodinových ručiček.
Provoz
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí
Zajistěte, aby byl síťový spínač v poloze „0“ a
stroj připojte do zásuvky.
Otevřete vodovodní kohout.
Stiskněte blokování zapnutí spouště 4, aby se
uvolnila spoušť 3. Spoušť 3 zcela stlačte až
rovnoměrně vytéká voda a ve stroji ani ve
vysokotlaké hadici se už nenachází žádný
vzduch. Spoušť 3 uvolněte. Zatlačte blokování
zapnutí spouště 4.
blokování zapnutí spouště 4, aby se uvolnila
spoušť 3. Spoušť 3 zcela stlačte.
Funkce Autostop
Stroj vypne motor, jakmile se uvolní spoušť 3 na
pistolové rukojeti. Současně se systém odlehčí,
čímž se zvyšuje životnost a redukuje spotřeba
energie.
Vypnutí
Spoušť 3 uvolněte. Zatlačte blokování zapnutí
spouště 4. Stříkací pistole je nyní zablokována a
nelze ji nedopatřením ovládat.
zástrčku ven ze zásuvky.
Stiskněte blokování zapnutí spouště 4, aby se
uvolnila spoušť 3. Spoušť 3 zcela stlačte až už
není ve stroji žádný tlak vody. Spoušť 3
uvolněte. Zatlačte blokování zapnutí spouště 4.
Odpojte vodovodní hadici od stroje a vodovodní
přípojky.
Samonasávací funkce
Stroj je samonasávací a lze jej tudíž vedle vody z
vodovodního kohoutu provozovat i s vodou
např. z rybníků a sudů. V tomto případě
doporučujeme přídavný vodní filtr (není v
obsahu dodávky).
Zajistěte, aby se vodní plocha nenacházela níže
než 1 metr pod strojem.
Dříve než připojíte sací hadici (není v obsahu
dodávky) na stroj, naplňte ji vodou.
Nechte stroj bez připojené tlakové trubky běžet,
až voda rovnoměrně vytéká.
Stroj vypněte a namontujte tlakovou trubku.
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 21 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Pracovní pokyny
Všeobecně
Zajistěte, aby stroj stál na rovném podkladu.
Vysokotlakou hadici nezlamujte a nejezděte přes
ni vozidlem. Chraňte vysokotlakou hadici před
ostrými hranami nebo rohy.
Rotační trysku nepoužívejte k mytí aut.
Pracovní upozornění pro práce s čistícími
prostředky
Pomocí láhve na čistící prostředek a napěňovací
trysky lze nanášet čistící prostředek.
K tomu čtěte dodatkové pokyny na odkazovém
štítku čistícího prostředku.
Předmět k čištění vždy nejprve navlhčete.
Čistící prostředek stříkejte zdola nahoru.
Čistící prostředek nechte určitou dobu působit,
ale nenechte jej zaschnout.
Při oplachování pracujte shora dolů.
Česky | 21
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
OBJ_BUCH-702-001.book Page 22 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
22 | Česky
Hledání závad
Následující tabulka ukazuje příznaky závad a jak můžete učinit nápravu, pokud Váš stroj někdy
nepracuje dobře. Pokud s ní nemůžete problém lokalizovat a odstranit, obraťte se na Váš servis.
f Pozor: Před hledáním závady stroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
PříznakyMožná příčinaNáprava
Motor se nerozeběhne
Motor zůstává stát
Vypnula pojistka
Příliš vysoký pracovní tlak
Pulzující tlak
Tlak rovnoměrný, ale příliš nízký
Není zapojena zástrčka
Vadná zásuvka
Vypnula pojistka
Poškozený prodlužovací kabel
Vypnula pojistka
Nesprávné napětí sítě
Příliš slabá pojistkaPřipojte se na okruh
Částečně ucpaná tryskaTrysku vyčistěte
Vzduch ve vodovodní hadici
Zástrčku připojte
Použijte jinou zásuvku
Pojistku vyměňte
Vyzkoušejte bez
prodlužovacího kabelu
Pojistku vyměňte
Zkontrolujte napětí sítě, musí
odpovídat údaji na typovém
štítku
el.proudu, který je vhodně
jištěn vzhledem k výkonu
vysokotlakého čističe
Vysokotlaký čistič vypněte, s
otevřenou stříkací pistolí a
otevřeným vodovodním
kohoutem nechte vodu téct,
až se dosáhne rovnoměrného
pracovního tlaku
Zkontrolujte, zda vodovodní
přípojka odpovídá údajům v
technických datech.
Nejmenší vodovodní hadice,
jež se smějí použít, jsou 1/2”
Ø 13 mm
nebo
Vodní filtr vyčistěte
Vodovodní hadici položte
rovně
Odejměte prodloužení
vysokotlaké hadice, max.
délka hadice 7 m
Trysku vyměňte
Spoušť 5x za sebou rychle
stiskněte
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
L
OBJ_BUCH-702-001.book Page 23 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
PříznakyMožná příčinaNáprava
Motor běží, ale není pracovní tlak
Vysokotlaký čistič startuje sám od
sebe
Stroj není těsný
Není připojena voda
Ucpaný filtr
Ucpaná tryska
Netěsnící čerpadlo nebo
stříkací pistole
Netěsnící čerpadlo6 kapek za minutu je
Připojte vodu
Filtr vyčistěte
Trysku vyčistěte
Obraťte se na autorizovaný
servis Bosch
přípustné. Při nenormálních,
výrazných netěsnostech
kontaktujte autorizovaný
servis Bosch
Česky | 23
Údržba a servis
Údržba
f Před všemi pracemi na stroji vytáhněte
síťovou zástrčku a odpojte vodovodní
přípojku.
Upozornění: Následující údržbové práce
provádějte pravidelně, aby bylo zaručeno
dlouhé a spolehlivé používání.
Pravidelně kontrolujte stroj na zjevné závady,
jako je volné upevnění a opotřebované nebo
poškozené díly konstrukce.
Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné
přípravky nepoškozené a správně namontované.
Před použitím proveďte případně nutnou
údržbu a opravy.
Pokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde na
stroji k výpadku, nechte opravu provést v
autorizovaném servisu pro zahradní nářadí
Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné
objednací číslo podle typového štítku stroje.
Čištění/kontrola filtru
Odstraňte adaptér 12 na přípojce vody a
vytáhněte ven sítko 18.
Sítko 18 lze lehce odstranit hrotovými kleštěmi.
Sítko opláchněte a opět vložte. Poškozené sítko
nahraďte.
Vysokotlaký čistič se nikdy nesmí používat,
pokud sítko chybí nebo je vadné.
Po použití/uskladnění
Zevnějšek vysokotlakého čističe očistěte s
pomocí měkkého kartáče a hadříku. Nesmějí se
používat voda, rozpouštědlo a leštící
prostředek. Odstraňte všechny nečistoty,
zejména očistěte větrací otvory motoru.
Vysokotlaký čistič se poškodí mrazem, pokud se
předem zcela nevyprázdní. Aby se stroj připravil
pro delší skladování v chladném prostředí, musí
se provozovat bez připojení na vodu, avšak ne
déle než 30 s. Stroj by měl být skladován v
prostoru bez mrazu.
Na stroj nestavte žádné další předměty.
Zajistěte, aby se kabely při skládání a rozkládání
nepřiskříply. Vysokotlakou hadici nelamte.
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
OBJ_BUCH-702-001.book Page 24 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
24 | Česky
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Explodované výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Ochrana životního prostředí
Chemikálie zatěžující životní prostředí nesmějí
proniknout do půdy, do spodních vod, do
rybníků, vodních toků atd.
Při používání čistících prostředků přesně
dodržte údaje na obalu a předepsanou
koncentraci.
Při čištění motorových vozidel dbejte místních
předpisů: musí se zamezit tomu, aby spláchnutý
olej proniknul do spodní vody.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být neupotřebitelné
elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno
k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 25 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Slovensky | 25
Bezpečnostné pokyny
Pred používaním výrobku si
bezpodmienečne prečítajte tento
Návod na používanie a dodržiavajte ho!
Pred použitím si prečítajte Návod na
používanie Vášho náradia a dodržiavajte
predovšetkým tieto Bezpečnostné pokyny.
Návod na používanie starostlivo uschovajte na
neskoršie používanie.
Výstražné a upozorňujúce štítky umiestnená
na Vašom náradí poskytujú dôležité informácie
pre bezpečné používanie tohto produktu.
Okrem pokynov v Návode na používanie treba
dodržiavať aj Všeobecné bezpečnostné
predpisy a predpisy o ochrane pred úrazmi.
Nikdy nesmerujte vodný lúč na
ľudí, zvieratá, na prístroj alebo na
elektrické súčiastky.
Pripojenie na elektrickú sieť
f Napätie zdroja prúdu sa musí zhodovať s
údajmi na typovom štítku náradia.
f Odporúčame pripájať tento prístroj len na
takú elektrickú zásuvku, ktorá je vybavená
ochranným spínačom pri poruchových
prúdoch s hodnotou 30 mA.
f Pri výmene sieťovej šnúry tohto produktu
použite len prívodnú šnúru schválenú
výrobcom, pozri objednávacie číslo a typ v
Návode na používanie.
f Zástrčky sieťovej šnúry sa nikdy nedotýkajte
mokrými rukami.
f Neprechádzajte po prívodnej šnúre ani po
predlžovacej šnúre motorovým vozidlom,
nestláčajte ich nadmieru, ani ich nelámte,
pretože by sa mohli poškodiť. Chráňte šnúru
pred horúčavou, olejom a ostrými hranami.
f Predlžovacia šnúra musí mať vodiče s
priemerom uvedeným v Návode na
používanie a musí byť v takom vyhotovení,
aby bola chránená pred ostrekujúcou vodou.
Zástrčkové spojenie sa nesmie nachádzať vo
vode.
f Keď bola vymenená sieťová šnúra výrobku
alebo predlžovacia šnúra, ochrana proti
striekajúcej vode a mechanická stabilita
musia zostať zachované.
Vodovodná prípojka
f Dodržiavajte predpisy prevádzkovateľa Vašej
vodovodnej siete.
f Skrutkové spojenia všetkých hadicových
prípojok musia byť tesné.
f Vysokotlaková hadica nesmie byť poškodená
(nebezpečenstvo roztrhnutia). Poškodenú
vysokotlakovú hadicu treba neodkladne
vymeniť za novú. Možno používať výlučne
hadice a spojovacie prvky, ktoré odporúča
výrobca.
Používanie
f Pred použitím treba vždy prekontrolovať, aký
je stav výrobku a príslušenstva a skontrolovať
ich prevádzkovú bezpečnosť. Ak tento stav
nie je bezchybný, prístroj sa nesmie
používať.
f Nikdy nenasávajte kvapaliny obsahujúce
rozpúšťadlá ani zriedené kyseliny alebo
rozpúšťadlá. K nim patria napr. benzín,
riedidlá do farieb alebo vykurovací olej.
Rozstrekovaná hmla je vysoko zápalná,
výbušná a jedovatá, rovnako agresívne voči
materiálom, ktoré boli použité na výrobu
prístroja sú aj acetón, nezriedené kyseliny a
rozpúšťadlá.
f Pri používaní prístroja v nebezpečnom
prostredí (napr. na benzínových čerpadlách)
treba dodržiavať príslušné bezpečnostné
opatrenia. Používanie prístroja v priestoroch
s nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.
f Prístroj sa musí vždy nachádzať na pevnej
podložke (na pevnom podklade).
f Používajte len čistiace prostriedky, ktoré
odporúča výrobca prístroja, a dodržiavajte
jeho pokyny o používaní a likvidácii prístroja
a výstražné upozornenia výrobcu.
f Všetky súčiastky v pracovnom priestore
prístroja, ktoré sú pod napätím, musia byť
chránené proti ostrekujúcej vode.
f Spúšťacia páčka striekacej pištole sa nesmie
pri prevádzke zablokovať v polohe „ON“.
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
OBJ_BUCH-702-001.book Page 26 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
26 | Slovensky
f V prípade potreby si oblečte ochranný odev
na ochranu pred striekajúcou vodou, ktorá sa
odrazí od okolitých predmetov.
f Aby ste vysokotlakovým lúčom vody
nepoškodili pneumatiky vozidla / ventily,
čistite ich aspoň z minimálnej vzdialenosti
30 cm. Prvým príznakom toho je sfarbenie
pneumatiky. Poškodené pneumatiky
motorového vozidla a poškodené ventily sú
životunebezpečné.
f Materiály, ktoré obsahujú azbest alebo iné
látky ohrozujúce zdravie, sa nesmú
ostrekovať.
f Nepoužívajte však odporúčané čistiace
prostriedky nezriedené. Tieto produkty sú
bezpečné z toho dôvodu, lebo neobsahujú
žiadne kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce
životné prostredie. Odporúčame Vám, aby
ste čistiace prostriedky skladovali tak, aby k
nim nemali prístup deti. Pri kontakte
čistiacich prostriedkov s očami si oči ihneď
dôkladne vypláchnite vodou, v prípade
prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára.
Obsluha
f Obsluhujúca osoba smie používať prístroj len
podľa určenia. Treba brať do úvahy aj
miestne okolnosti a predpisy. Pri práci
dávajte vedomý pozor na osoby vo Vašom
okolí, predovšetkým na deti.
f Tento prístroj smú obsluhovať výlučne iba
osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s
ním alebo také osoby, ktoré sa môžu
preukázať, že tento prístroj vedia
obsluhovať. Prístroj nesmú obsluhovať deti
ani nedospelá mládež.
f Kým je motor zapnutý, nenechávajte prístroj
nikdy bez dozoru.
f Prúd vystreknutej vody spôsobuje spätný ráz
striekacej pištole. Spoľahlivo preto držte
rukoväť pištole a striekací hrot.
Transport
f Pred transportom prístroj vypnite a
zabezpečte.
Údržba
f Pred každým čistením výrobku alebo jeho
údržbou, ako aj pred výmenou príslušenstva
prístroj vypnite. Keď je prístroj napájaný z
elektrickej siete, vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
f Opravy prístroja smú vykonávať len
autorizované servisné opravovne výrobkov
BOSCH.
Príslušenstvo a náhradné súčiastky
f Možno používať len také príslušenstvo a také
náhradné súčiastky, ktoré boli schválené
výrobcom prístroja. Originálne príslušenstvo
a originálne náhradné súčiastky zabezpečujú
bezporuchovú prevádzku prístroja.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Tento výrobok je určený na čistenie plôch a
objektov vo vonkajšom prostredí, na čistenie
náradia, motorových vozidiel a člnov, pokiaľ sa
použije zodpovedajúce príslušenstvo, ako napr.
čistiace prostriedky schválené firmou Bosch.
Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu
okolia v rozpätí medzi 0 °C a 40 °C.
Tento produkt nie je vhodný na profesionálne
používanie.
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-702-001.book Page 27 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Slovensky | 27
Obsah dodávky (základná výbava)
Výrobok vyberajte z obalu pozorne a
nezabudnite skontrolovať, či sú kompletné
nasledujúce súčiastky:
– Vysokotlakový čistič
– Striekacia pištoľ
– Vysokotlaková hadica
– Dýza na čistenie pomocou čistiaceho
prostriedku a fľaša
– Dýza s vejárovitým prúdom vody
– Rotačná dýza (červený farebný kód) (len typ
Aquatak Go Plus)
– Spojka
– Vrecko s príslušenstvom (len typ Aquatak Go
Plus)
Ak niektoré súčiastky alebo Návod chýbajú,
alebo sú poškodené, obráťte sa láskavo na
svojho predajcu.
Technické údaje
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených
komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie
náradia na grafickej strane tohto Návodu na
používanie.
1 Dýza s vejárovitým prúdom vody
2 Striekacia pištoľ
3 Spúšť
4 Blokovanie zapnutia pre spúšť
5 Sieťový vypínač
6 Vysokotlakové hadice
7 Rotačná dýza
8 Tlaková rúrka
9 Dýza na čistenie pomocou čistiaceho
prostriedku
10 Fľaša na čistiaci prostriedok
11 Clip (rám pojazdného mechanizmu)
12 Spojka
13 Vrecko s príslušenstvom (len typ Aquatak
Go Plus)
14 Sériové číslo
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
základnej výbavy produktu.
Vysokotlakový čističAquatak GoAquatak Go Plus
Vecné číslo
Menovitý príkon
Teplota pritekajúcej vody max.
Množstvo pritekajúcej vody min.
Tlak pritekajúcej vody max.
Menovitý tlak
Maximálny tlak
Prietok
W11001350
°C4040
l/min88
bar0 – 6,00 – 6,0
bar6070
bar100100
l/h300330
Fľaša alebo nádržka na čistiaci prostriedok
Čistiaci prostriedok
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
l0,5 0,5
kg3,94,1
Trieda ochrany
Sériové číslo
Bosch Power ToolsF016 L70 530 | (8.2.08)
Pozri sériové číslo 14 (typový štítok) na stroji
3 600 H76 H..3 600 H76 J..
FlašaFlaša
/II/II
OBJ_BUCH-702-001.book Page 28 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
28 | Slovensky
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované podľa
2000/14/EG (vzdialenosť 1,0 m) a podľa
DIN 45 635.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 80 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 96 dB(A).
Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Vibrácia ruky a predlaktia je typicky nižšia ako
2
2,5 m/s
.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento
výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentami: EN 60 335
podľa ustanovení smerníc 2002/95/ EG,
2004/108/ EG, 2006/95/EG.
2000/14/EG: Garantovaná hodnota hladiny
akustického tlaku LWA náradia je nižšia ako
103 dB (A). Spôsob hodnotenia konformity
podľa prílohy VI.
Určené skúšobné pracovisko: TÜV Rheinland
Italia S.r.l., Milan, Italy
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese:
Robert Bosch GmbH, PT-LG/EAE Stowmarket,
England
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
Pre Vašu bezpečnosť
f Pozor! Pre údržbou a čistením prístroj vždy
vypnite a zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite
zo zásuvky. To isté platí v prípade, ak je
poškodená, narezaná alebo zauzlená
prívodná šnúra.
Váš výrobok je kvôli bezpečnosti vybavený
ochrannou izoláciou a nepotrebuje žiadne
uzemnenie. Prevádzkové napätie náradia je
230 V AC (striedavý prúd), 50 Hz (pre krajiny
mimo EÚ 220 V, 240 V - podľa konkrétneho
vyhotovenia). Používajte len predlžovacie šnúry
zodpovedajúce predpisom.Bližšie informácie
Vám poskytne Vaše autorizované servisné
stredisko.
Ak chcete používať pri práci s vysokotlakovým
čističom predlžovaciu šnúru, treba dodržať
nasledovné priemery elektrických vodičov:
– 1,5 mm
– 2,5 mm
Upozornenie: Ak používate pri práci
predlžovaciu šnúru, musí byť táto vybavená
ako je to popísané v Bezpečnostných
predpisoch
prostredníctvom zástrčky prepojený s
ochranným vodičom Vášho elektrického
zariadenia.
V prípade pochybností prekonzultujte problém s
vyučeným elektrikárom alebo s najbližším
autorizovaným servisným strediskom Bosch.
BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné predlžovacie
šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu
byť nebezpečné. Predlžovacia šnúra, zástrčka a
spojka musia byť na používanie vo vonkajšom
prostredí vyrobené vo vodotesnom vyhotovení,
ktoré je schválené na používanie vo vonkajšom
prostredí.
KKáblové spojky musia byť suché a nesmú ležať
na zemi.
Na zaručenie bezpečnosti odporúčame používať
ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI) s
maximálnym chybovým 30 mA. Tento ochranný
spínač pri poruchových prúdoch (FI) treba pred
každým použitím prekontrolovať.
2
až do dĺžky max. 20 m
2
až do dĺžky max. 50 m
– ochranným vodičom, ktorý je
–
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
B
A
H
CDE
F
G
A
I
I
J
K
OBJ_BUCH-702-001.book Page 29 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
Slovensky | 29
Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť
do opravy len autorizovanému servisnému
stredisku Bosch.
Upozornenie pre produkty, ktoré sa vo veľkej
Británii nepredávajú:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je
potrebné, aby bola zástrčka namontovaná na
náradí, spojená s predlžovacou šnúrou.
Spojenie predlžovacej šnúry musí byť chránené
pred ostrekujúcou vodou, musí byť vyrobené z
gumy, alebo musí byť potiahnuté gumou.
Predlžovacia šnúra musí byť vybavená
odľahčovacími prípravkami pri namáhaní na ťah.
Montáž
Nasadenie vysokotlakového čističa na rám
pojazdného mechanizmu
Nastrčte štyri priložené kolieska na rám
pojazdného mechanizmu Nasaďte vysokotlakový
čistič na rám pojazdného mechanizmu podľa
obrázka. Keď ho budete chcieť demontovať,
potiahnite clip 11 smerom hore.
Montáž rotačnej dýzy a tlakovej rúrky
Naskrutkujte rotačnú dýzu 7 do tlakovej rúrky 8.
Pripojenie vysokotlakovej hadice/dýzy
Vložte dýzu s vejárovitým prúdom vody 1 do
striekacej pištole 2. Na zaaretovanie dýzu
stlačte s vejárovitým prúdom vody a otočte ju o
90° v smere pohybu hodinových ručičiek.
Vysokotlakovú hadicu 6 napevno naskrutkujte
na pripájacie hrdlo 17.
Pripojenie vysokotlakovej hadice na striekaciu
pištoľ
Spojte vysokotlakovú hadicu podľa obrázka so
striekacou pištoľou.
Spojenie poistite pomocou clipu 15 a potiahnite
vysokotlakovú hadicu, aby ste skontrolovali, či
spojenie správne sedí.
Vodovodná prípojka
Naskrutkujte spojku 12 na vodovodnú prípojku
16 prístroja.
Vodovodnú hadicu (nie je súčasťou základnej
výbavy produktu) spojte s vodovodnou
prípojkou a s prístrojom.
Používanie rozličných druhov dýz
Rotačná dýza (vyhotovenie podľa modelu)
Otočte dýzu s vejárovitým lúčom 1 o 90° proti
smeru pohybu hodinových ručičiek a vytiahnite
ju von.
Rotačnú dýzu ktorú chcete namontovať, zasuňte
do striekacej pištole 2. Rotačnú dýzu pritom
pritláčajte a na zaaretovanie ju pootočte o 90° v
smere pohybu hodinových ručičiek.
Dýza na čistenie pomocou čistiaceho
prostriedku s fľašou
Otočte dýzu s vejárovitým lúčom 1 o 90° proti
smeru pohybu hodinových ručičiek a vytiahnite
ju von.
SNasaďte fľašu na čistiaci prostriedok 10 do
striekacej pištole 2. Založte čistiacu dýzu. Na
zaaretovanie zatlačte čistiacu dýzu a otočte ju o
90° v smere pohybu hodinových ručičiek.
Používanie
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie
Zabezpečte, aby sa sieťový vypínač nachádzal v
polohe „0“ a prístroj pripojte do zásuvky
elektrickej siete.
Otvorte vodovodný kohútik.
Stlačte blokovanie zapínania 4, aby ste uvoľnili
spúšť 3. Spúšť 3 stlačte celkom, aby voda tiekla
rovnomerne a v prístroji ani vo vysokotlakovej
hadici sa nenachádzal žiaden vzduch. Uvoľnite
spúšť 3. Stlačte blokovanie zapnutia pre spúšť
OBJ_BUCH-702-001.book Page 30 Friday, February 8, 2008 8:24 AM
30 | Slovensky
Funkcia Autostop
Prístroj samočinne vypne motor, hneď ako sa
uvoľní spúšť 3 na pištoľovej rukoväti. Súčasne
sa systém zbaví tlaku, čím sa zvýši životnosť
výrobku a zredukuje spotreba energie.
Vypnutie
Uvoľnite spúšť 3. Stlačte blokovanie zapnutia
pre spúšť 4. Striekacia pištoľ je teraz
zaaretovaná a nemožno ju náhodne alebo
neúmyselne spustiť.
sieťovej šnúry zo zásuvky.
Stlačte blokovanie zapnutia 4, aby ste uvoľnili
spúšť 3. Stlačte spúšť 3 celkom, aby sa v
prístroji nenachádzal už žiaden tlak vody.
Uvoľnite spúšť 3. Stlačte blokovanie zapnutia
pre spúšť 4.
Demontujte z prístroja vodovodnú hadicu a
demontujte ju aj z vodovodnej prípojky.
Funkcia samočinného nasávania
Tento prístroj je samonasávací, a tak sa vďaka
tomu môže používať nielen s vodou z
vodovodnej siete, ale napríklad aj s vodou z
rybníkov, sudov a iných vodných zdrojov.
Odporúčame Vám používať v takomto prípade
prídavný filter na vodu (nie je súčasťou
základnej výbavy produktu).
Postarajte sa o to, aby sa hladina vody
nenachádzala nižšie ako 1 meter pod
prístrojom.
Naplňte nasávaciu hadicu (nie je súčasťou
základnej výbavy produktu) vodou ešte
predtým, ako ju budete pripájať k prístroju.
Nechajte prístroj bežať bez pripojenej tlakovej
rúrky dovtedy, kým z neho nezačne rovnomerne
vytekať voda.
Prístroj potom vypnite a namontujte tlakovú
rúrku.
Pokyny na používanie
Všeobecné pokyny
Zabezpečte, aby bol prístroj vždy postavený na
rovnom podklade.
Vysokotlakovú hadicu neprelamujte a
neprechádzajte cez ňu motorovým vozidlom.
Chráňte vysokotlakovú hadicu pred ostrými
hranami a rohmi.
Tlakovú rúrku s rotujúcim lúčom vody
nepoužívajte na umývanie motorových vozidiel.
Pracovné pokyny pre prácu s čistiacimi
prostriedkami
Pomocou fľaše na čistiace prostriedky a
pomocou dýzy na vytváranie peny môžete
nanášať čistiace prostriedky.
Na tento účel si prečítajte ďalšie pokyny na
etikete nádoby čistiaceho prostriedku.
Predmet, ktorý budete čistiť, musíte najprv
navlhčiť.
Čistiaci prostriedok striekajte zdola smerom
hore.
Čistiaci prostriedok nechajte istú dobu pôsobiť,
nenechajte ho však zaschnúť.
Pri oplachovaní plochy postupujte zhora
smerom dole.
F016 L70 530 | (8.2.08)Bosch Power Tools
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.