Appleton PCe Instruction Sheet

110 120
84
120
9
4
20
2 Ø 5
• Interrupteur : Type PCe • Interruptor : Typos PCe
0081
I2G
• Switche : Type PCe • Interruptor : Typo PCe
• Zündschalter : Typ PCe Однополярный : Тип PCe
NT 250 0167/07
Milieu / Environment / Ambiente / Umgebung Gaz - Gas - Gas - Gas Poussières - Dust - Stäube - Polvos
arquage / Marking / Marcado / Kennzeichnung
Symbole de protection CENELEC /
ymbole de protection CEI / CEI
S
lasse de température / Temperature class T6 /
C
Attestation CE de type / CE certificate LCIE 00 ATEX 6047
Certificat CEI / CEI certificate LCIE Ex 00.017
empérature ambiante / Ambient temperature - 20°C Ta + 40°C
T
ndice de protection / Protection index IP66 - IK09 (polyamide) - IK10 (Polyester)
I
CENELEC protection symbol
protection symbol
SWE... 16A SWE... 20A
Côtes d’encombrement • Cotas de dimensiones
• Overall dimensions • Dimensões externas
• Abmessungen Габаритные размеры
x de IIC Ex tD A21 T80°C
E
20 A
20 A
16 A
• Raccordement • Conexión
• Anschluss • Conexão
• Connection Соединения
• Pouvoir de coupure
• Breaking capacity
• Schaltleistung
• Poder de corte
Разрывная мощность
20A : AC 21 : 500V~ 16A
AC 23 : 400V~ 16A

• Possibilité de cadenassage (4 cadenas, Ø 8 mm maxi)
• Can be padlocked (4 locks, 8 mm Ø max.)
• Verriegelung mit Vorhängeschloß (bis zu vier Schlösser, Durchmesser bis 8 mm)
• Possilibidad de cierre concandado (4 candados, Ø 8 mm máximo)
• Pode ser fechado com cadeado (4 cadeados, 8 mm Ø Max.)
Возможность замыкания (4 навесных замка, Ø макс. 8 мм)
(20A) • Raccordements sur 2, 3, 4 bornes 4 mm2. Terre intérieure : 2 bornes 4 mm2
• Connections to 2, 3 ,4 - 4 mm2 terminals. Internal earth : two 4 mm2 terminals
• Anschluß an 2, 3, 4 Klemmen 4 mm2. Innenerde : 2 Klemmen 4 mm2
• Conexiones a 2, 3, 4 bornes 4 mm2. Tierra interior : 2 bornes 4 mm2
• Conexões em bornes de 2,3,4 – 4 mm2 . Fio terra interna: dois bornes de 4mm2
Подключениена 2,3, 4 клеммы4 мм2. Внутреннезаземление:2клеммы4мм2
1/3
Ouverture • Abertura
• Opening • Abertura Öffnen Открывание
Montage des presse-étoupe • Montaje del prensaestopas
• Mounting cable glands Монтаж сальника Einbau der Stopfbuchsen

20 A
Fermeture • Cierre
• Closing • Fechamento
• Schliessen Закрывание
• Verriegelung mit Vorhängeschloß (bis zu drei Schlösser, Durchmesser
Possilibidad de cierre con concandado (3 candados, Ø 5 mm máximo)
Возможность замыкания (3 навесных замка, Ø макс. 5 мм)
• Possibilité de cadenassage (3 cadenas, Ø 5 mm maxi)
Pode ser fechado com cadeado (3 cadeados, 8 mm Ø Max.)
Can be padlocked(3 locks, 5 mm Ø max.)
bis 5 mm)
• Raccordement • Anschluss • Conexão
• Connection • Conexión Соединения
• Interrupteur bipolaire • Interruptor bipolar
• Double pole switch • Interruptor bipolar
• Schalter zweipolig Двухполярный выключатель
• Pouvoir de coupure • Breaking capacity
• Poder de corte • Schaltleistung
• Capacidade de corte • Разрывная мощность
16A : AC 11/DC 11 : 240V~ 6A - 500V~ 4A
380V~ 6A - 660V~ 2,5A 415V~ 5A - 220V~ 0,4A
Contacts principaux / Main contacts 16A Type 1 / 16A Type 1 16A Type 1 / 16A Type 1 20 A / 20 A
Tension assignée d’isolement / Rated Insulation Voltage 750 V 500 V 500 V Tension nominale d’utilisation / Rated Operating Voltage 690 VAC 1 / 110 V DC1 500 V 500 V Courant nominal d’utilisation / Rated Operating Current 16 A 16 A 20 A Pouvoir de coupure / Switching capacity : AC1 16 A 690 V 16 A 500 V ­AC12 - 16 A 400 V ­AC14 - 10 A 400 V ­AC15 16 A 415 V 6 A 500 V ­AC21 - - 16 A 500 V AC23 - - 16 A 400 V AC3 08 A 500 V - ­AC3 04 A 690 V - ­DC1 10 A 24 V - ­DC1 06 A 60 V - ­DC1 06 A 110 V (*) - ­DC13 - 1 A 100 V ­DC13 - 2 A 24 V ­Raccordement (souple/rigide) / Termination (Flexible/solid) 2.5 mm2/ 4 mm
(*) 2 contacts en série / 2 contacts connected in series
• Interrupteur unipolaire/va et vient
• Single pole/two-way switch
• Schalter einpolig/Wechsel
• Interruptor unipolar/vaivén
• Однополярный выключатель/ схема включения одной лампы из нескольких мест
• Contact fermé (NF) • Kontakt geschlossen (NF)
• Contact closed (NF) • Contacto cerrado (NF)
• Contato fechado (NF)
• Contact ouvert (NO) • Kontakt geöffnet (NO)
• Contact open (NO) • Contacto abrieto (NO)
• Contato aberto (NO)
2
Размыкающий контакт (NF)
Замыкающий контакт (NO)
2
2.5 mm
(16A)
• Raccordements sur 2 bornes 2,5 mm2. Terre intérieure : 2 bornes 4 mm2
• Connections to two 2,5 mm2 terminals. Internal earth : two 4 mm2 terminals
• Anschluß an 2 Klemmen 2,5 mm2. Innenerde : 2 Klemmen 4 mm2
• Conexiones a dos bornes 2,5 mm2. Tierra interior : 2 bornes 4 mm2
• Conexão em dois bornes de 2,5mm2 . Terra interna: dois bornes 4mm2
Подключение на 2, 3, 4 клеммы 4
мм2. Внутренне заземление: 2 клеммы 4 мм2
2.5 mm2/ 4 mm
2
2/3
Loading...
+ 1 hidden pages