Appleton Mercmaster LED Low Profile Emergency Battery Backup Luminaires for Hazardous Locations Instruction Sheet

Page 1
650595-000 INSTRUCTION SHEET
Installation Instructions for Appleton™ Mercmaster™ LED Low Profile With Emergency Battery Backup
FOR PROPER AND SAFE INSTALLATION OF THIS PRODUCT, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Product Safety
Signal Words Defined
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazardous
Safety Instructions for Complete Luminaire
WARNING:
• Do not open or remove the luminaire with the circuit energized.
• Do not remove or replace fuse when luminaire is energized.
• To avoid burning hands, allow luminaire to cool down prior to maintenance.
• Do not use this luminaire on ungrounded systems. Failure to ground the luminaire can result in an electric shock, which may be fatal.
• Before installation, ensure that the unit complies with the hazardous area classication. Refer to luminaire nameplate, located on exterior of housing body, for suitability in specic hazardous locations.
• Do not open when explosive atmospheres are present.
• Beware of electrostatic charges. Use a moist cloth to clean polycarbonate globe.
• Supply wires are to be rated for minimum 90°C.
CAUTION:
• Do not look directly at the LEDs when energized.
• Disconnect the luminaire from the supply circuit before opening to reduce the risk of ignition in hazardous atmospheres.
• Disconnect battery pack through quick disconnect while opening luminaire for servicing.
• Do not attempt to service the battery. The unit uses a sealed, Ni-MH battery which requires no maintenance. For replacement, contact Customer Service.
• Do not replace any component in hazardous area. Move the luminaire into the area known to be non-hazardous.
• It is necessary that the globe and all conduit plugs are tightly secured and all luminaire ttings (mounting hood and optic) are tightly secured to the LED housing to prevent water and dust entry. The optic should be cleaned periodically to maintain lighting efciency.
NOTICE:
• Do not touch the LEDs; touching could leave oily deposits, causing hot spots and potential premature failure.
• This luminaire is designed for and should be installed with hazardous locations wiring method required in accordance with the National Electrical Code®/Canadian Electrical Code and all applicable local codes.
• This product must be installed in accordance with the applicable installation code by a person familiar with the construction and operation of the product and hazards involved.
• Do not use this equipment for anything other than its intended use.
• This luminaire is provided with a factory installed emergency lighting battery pack.
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com 650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 1 of 32
Page 2
Applications/Intended Use
• To reduce the risk of ignition of hazardous atmosphere, disconnect the luminaire from the main supply circuit and wait until the battery gets de-energized (Minimum 90 minutes for MLLED*********H and minimum 180 minutes for MLLED*********E) before opening the xture. Keep tightly closed when in operation.
• Marine and wet locations: Apply a corrosion-inhibiting grease, such as petroleum or soap-thickened mineral oils, in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart, perpendicular to the threads. Tighten all unused close-up plugs to a torque of 3.8 Nm min.
5.5 Nm max.
• Areas where ammable gases and vapors are present under conditions dened by the ratings below.
• Non-hazardous locations where severe weather conditions, excessive moisture, dirt, dust, corrosive atmospheres, and high ambient temperatures are encountered.
• Luminaire to be mounted at a minimum of four (4) feet above the ground.
• Luminaire is suitable for mounting height less than fteen (15) feet above ground for 90 minute emergency duration.
• Luminaire is suitable for mounting height less than twelve (12) feet above ground for 180 minute emergency duration.
Agency Ratings j
• Class I, Division 2, Groups A, B, C, D
• Class II, Division 2, Groups F, G
• Class III
• Simultaneous Exposure
• Class I, Zone 2, Group IIC
• Zone 21 IIIC
• Zone 22 IIIC
• Wet Locations
• Type 4X
• IP66/67
Temperature Class & Surface Temperatures
SERIES
MLLED4... T4A T4A T6 T6 T4A T4A MLLED3... T5 T5 T6 T6 T5 T5 MLLED2... T5 T5 T6 T6 T4A T4A
NOTES:
40°C 55°C 40°C 55°C 40°C 55°C
GAS DUST SIMULTANEOUS
j Refer to product nameplate, located on the exterior of the housing body for details.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 2 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 3
Luminaire Dimensions
FIGURE 1: MERCMASTER LED LOW PROFILE WITH EMERGENCY BATTERY BACKUP
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 3 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 4
Mounting Hood Dimensions and Installation
Pendant: KPA-75, KPA-100
Dimensions:
FIGURE 2: LUMINAIRE WITH PENDANT HOOD
Installation:
1. Apply a corrosion-inhibiting grease, such as petroleum or soap-thickened mineral oils, in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart perpendicular to the threads on the conduit stem. Thread the pendant hood onto the 3/4 inch NPT or 1 inch NPT conduit stem.
2. Tighten the set screw inside the hood to a torque of 1.9 Nm min. 2.6 Nm max.
FIGURE 3: PENDANT HOOD DETAILS
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 4 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 5
Pendant Cone: KPCH-75, KPCH-100
Dimensions:
FIGURE 4: LUMINAIRE WITH PENDANT CONE
Installation:
1. Apply a corrosion-inhibiting grease, such as petroleum or soap-thickened mineral oils, in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart perpendicular to the threads on the conduit stem.
2. Thread the pendant cone hood onto the 3/4 inch NPT or 1 inch NPT conduit stem.
3. Tighten the set screw to a torque of 1.9 Nm min. 2.6 Nm max.
FIGURE 5: PENDANT CONE HOOD DETAILS
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 5 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 6
Ceiling: KPC-75, KPC-100
Dimensions:
FIGURE 6: LUMINAIRE WITH CEILING HOOD
Installation:
1. Bolt the ceiling hood directly to a structural member; thread onto a 3/4 inch NPT or 1 inch NPT conduit stem.
2. Remove unused conduit plugs and reinstall with a corrosion-inhibiting grease, such as petroleum or soap-thickened mineral oils, in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart perpendicular to the threads on the conduit plugs. Tighten to a torque of
3.8 Nm min. 5.5 Nm max.
FIGURE 7: CEILING HOOD DETAILS
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 6 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 7
Trunnion: KPCT-75, KPCT-100
Dimensions:
FIGURE 8: LUMINAIRE WITH TRUNNION HOOD
Installation:
1. Mount the trunnion hood directly to a at surface using user-supplied hardware appropriate for the mounting surface.
NOTE: The trunnion has a center clearance hole for a 1/2 inch bolt and two 1/2 inch clearance holes spaced 3-1/2 inches apart on
the trunnion center line.
2. Slightly loosen the four (4) trunnion bolts and tilt the luminaire to the desired position with your free hand.
3. Retighten the bolts to secure the luminaire in place.
4. Remove unused conduit plugs and reinstall with a corrosion-inhibiting grease, such as petroleum or soap-thickened mineral oils, in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart, perpendicular to the threads on the conduit plugs.
FIGURE 9: TRUNNION HOOD DETAILS
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 7 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 8
Wall: KPWB-75, KPWB-100
Dimensions:
FIGURE 10: LUMINAIRE WITH WALL HOOD
Installation:
1. Bolt the wall hood to a structural member.
2. Remove unused conduit plugs and reinstall a corrosion-inhibiting grease, such as petroleum or soap-thickened mineral oils, in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart perpendicular to the threads on the conduit plugs. Tighten to a torque of
3.8 Nm min. 5.5 Nm max.
FIGURE 11: WALL HOOD DETAILS
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 8 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 9
25° Stanchion: KPS-125, KPS-150
Dimensions:
FIGURE 12: LUMINAIRE WITH 25° STANCHION HOOD
Installation:
1. Apply a corrosion-inhibiting grease, such as petroleum or soap-thickened mineral oils, in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart perpendicular to the threads on the conduit.
2. Thread the stanchion hood onto the 1-1/4 inch NPT or 1-1/2 inch NPT conduit. NOTE: Five (5) full threads must be engaged.
3. Determine the appropriate orientation and tighten the set screw to a torque of 1.9 Nm min. 2.6 Nm max.
FIGURE 13: 25° STANCHION HOOD DETAILS
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 9 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 10
90° Stanchion: KPST-125, KPST-150
Dimensions:
FIGURE 14: LUMINAIRE WITH 90° STANCHION HOOD
Installation:
1. Apply a corrosion-inhibiting grease, such as petroleum or soap-thickened mineral oils, in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart perpendicular to the threads on the conduit stem. Thread the stanchion hood onto the 1-1/4 inch NPT or 1-1/2 inch NPT conduit stem. NOTE: Five (5) full threads must be engaged.
2. Determine the appropriate orientation and tighten the set screw to a torque of 1.9 Nm min. 2.6 Nm max.
FIGURE 15: 90° STANCHION HOOD DETAILS
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 10 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 11
LED Housing Installation
WARNING: The luminaire must be grounded as required by the National Electrical Code (Paragraph 410-21 and Article 250) or
Canadian Electrical Code (Rule 30-500 and Section 10). Verify that ground continuity has been established by using an Ohm meter or other suitable test equipment before energizing the luminaire. Failure to properly ground the luminaire will create an electric shock hazard, which can cause serious injury or death.
FIGURE 16: WIRING COMPARTMENT
1. Disconnect facility power to the electric power supply leads.
2. Feed the proper temperature supply wires through the conduit entry in the mounting hood.
3. Hang the LED housing on the hinge; align with the hinge pin.
4. Strip the individual conductors to bare wire and insert them into the proper terminal block connections. The connection points are identied on the terminal block as: “L” = Line, “N” = Neutral, and “G” = Ground. Tighten down the terminal block screws onto the wire to a torque of 0.6 Nm min. 0.8 Nm max.
5. Housing requires grounding to mounting hood. Connect internal housing ground wire to GREEN ground screw in the mounting hood.
6. Check all connections for continuity and ground integrity.
7. Fold all excess supply leads and fasten them into the mounting hood with the wire tie (supplied) to avoid pinching the wires.
8. Swing the LED housing up and tightly secure with the hex nut and washer combination.
9. Close all unused conduit entries to a torque of 3.8 Nm min. 5.5 Nm max. Install supplied conduit plug engaging at least three (3) full threads with corrosion-inhibiting grease, such as petroleum or soap-thickened mineral oils, in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart, perpendicular to the threads.
10. Apply AC power to the unit. LED indicator on to the luminaire should begin to ash green. If it ashes red; please refer to the Troubleshooting/Maintenance section on Page 14.
11. Battery will be fully charged within 24 hours (maximum). Emergency lamps may or may not light at this time, depending on the battery charge.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 11 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 12
Wiring Diagrams
Complete the wire connections per the appropriate diagram below.
FIGURE 17: LUMINAIRE WITH 90 MINUTE EMERGENCY DURATION
FIGURE 18: LUMINAIRE WITH 180 MINUTE EMERGENCY DURATION
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 12 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 13
Automatic Testing System
Functional Testing
• Functional test starts within 24 to 45 hours after the initial power up of the module.
• Automatic self-diagnostic test occurs every 14 days after the aforementioned functional test and lasts for ve (5) minutes.
• At the completion of the test the LED indicator will display the status of the emergency luminaire when AC is present. See “Status Indicator Code Table” below for more information.
Full Duration Testing
• Starts within 14–35 days after the initial power up of the module.
• Occurs every 364 days after the initial aforementioned test and lasts for full duration of rated emergency period.
• At the completion of the test the LED indicator will display the status of the emergency luminaire when AC is present. See “Status Indicator Code Table” below for more information.
Status Indicator Code Table
LED Color Status Description Status Definition
Green 1 second ON: 1 second OFF
Green 0.25 second ON: 0.25 second OFF Functional/Duration test on-going.
Green Steady ON
Red 1 second ON: 1 second OFF
Indicator OFF, LED Array ON No AC detected, emergency mode ON.
Charging okay. Battery not fully charged. No fault detected. Testing Okay.
Charging okay. Battery fully charged. No fault detected. Testing Okay.
Installation issue. Battery is reverses, not connected or shorted. Functional test failure, full duration test failure.
(Refer to troubleshooting/maintenance section below.)
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 13 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 14
Troubleshooting/Maintenance
Although no routine maintenance is required to keep the emergency module functional, it should be checked periodically to ensure it is working properly. Visually inspect the LED indicator lights monthly. If a fault is detected, proceed with the following steps:
1. Make sure power is disconnected before servicing the luminaire.
2. Open luminaire by loosening the hex nut.
3. Verify that all leads going into the eld wiring terminal block are not loose. For reference, refer to wiring diagrams Figure 17 or Figure 18.
4. Reset the luminaire.
a. Disengage “Battery Pack Quick Connect.” For reference, see the image below (Figure 19). b. Wait for ve (5) seconds. c. Reconnect the “Battery Pack Quick Connect.” For reference, see the image below.
5. Swing the LED housing up and tightly secure with the hex nut and washer combination.
6. Apply AC power to the unit. LED indicator should ash green.
7. Consult Technical Support if a fault condition (ashing red) is still present.
FIGURE 19: LUMINAIRE VIEWS (DISCONNECTION METHOD)
Emergency Duration Setting
The Mercmaster Low Prole With Emergency Battery Backup luminaire can be congured for two levels of emergency backup based on the xture’s duration setting of either 90 minutes or 180 minutes. The default duration setting can be identied by the last character on the part number as show in the example below.
For MLLED…..H, the last character H indicates a 90 minute setting. For MLLED…..E, the last character E indicates a 180 minute setting.
To change the fixture’s emergency duration setting from 90 minutes to 180 minutes, follow the steps given below (Refer to Figure 20):
1. Make sure power is disconnected before servicing the luminaire.
2. Open luminaire by loosening the hex nut.
3. Disengage duration (Yellow) wire connected with VBATT+ (Red) wire from terminal.
4. Insert and torque VBATT+ (Red) wire into the terminal.
5. Disengage VBATT- (Black) wire from terminal.
6. Insert duration (Yellow) wire with VBATT- (Black) wire into the terminal and torque it. For reference, see the image below.
7. Swing the LED housing up and tightly secure with the hex nut and washer combination.
8. Apply AC power to the unit. LED indicator should ash green.
9. The emergency duration setting of the luminaire has been changed from 90 minutes to 180 minutes.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 14 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 15
To change the fixture’s emergency duration setting from 180 minutes to 90 minutes, follow the steps given below (Refer to Figure 20):
1. Make sure power is disconnected before servicing the luminaire.
2. Open luminaire by loosening the hex nut.
3. Disengage duration (Yellow) wire connected with VBATT- (Black) wire from terminal.
4. Insert and torque VBATT- (Black) wire into the terminal.
5. Disengage VBATT+ (Red) wire from terminal.
6. Insert duration (Yellow) wire with VBATT+ (Red) wire into the terminal and torque it. For reference, see the image below.
7. Swing the LED housing up and tightly secure with the hex nut and washer combination.
8. Apply AC power to the unit. LED indicator should ash green.
9. The emergency duration setting of the luminaire has been changed from 180 minutes to 90 minutes.
FIGURE 20: EMERGENCY DURATION SETTING CHANGE
NOTE: By changing the emergency duration setting from 90 minutes to 180 minutes, The lumen output during emergency mode will
be reduced approximately by 0.6 times.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 15 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 16
Fuse Replacement
• Replace only with a fuse rating (ampere and volts) as specied on the fuse label (located in the luminaire housing).
• The replacement fuse must be non-arcing (lled), non-indicating, and current limiting.
• Please order fuse replacement kit MLF3 from Appleton.
Battery Pack Replacement
• To replace the battery pack, order a replacement battery kit BPMLLED from Appleton.
• Do not use any other battery packs.
• Follow the instructions given along with the battery replacement kit.
Globe Replacement:
VPGL-LED, VPGL-DIFF, VPGL-GLASS
FIGURE 21: GLOBE SEALING DETAIL
Globe replacement:
1. If desired, globe may be replaced with parts listed on the tting label inside the luminaire.
2. De-energize the xture before removing the globe.
3. Remove installed globe by unthreading it counter clockwise.
4. Ensure that the gasket seal surface is clean from dirt or foreign particles.
5. Ensure that the globe is clean and free from dirt or foreign particles.
6. Align the threads of the globe with that of the globe collar. Rotate the globe into the globe collar clockwise making certain to compress the gasket seal. Ensure minimum two thread engagement.
NOTE: Do not use a prismatic glass refractor with emergency battery backup luminaires.
Except as expressly provided by Appleton Grp, LLC (Appleton), Appleton products are intended for ultimate purchase by industrial users and for operation by persons trained and experienced in the use and maintenance of this equipment and not for consumers or consumer use. Appleton warranties DO NOT extend to, and no reseller is authorized to extend Appleton’s warranties to any consumer. While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp, LLC. assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Specications are subject to change without notice. The Appleton and Emerson logos are registered in the U.S. Patent and Trademark Ofce. All other product or service names are the property of their registered owners. ©2017 Appleton Grp, LLC. All rights reserved.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 16 of 32
Page 17
FICHE D’INSTRUCTIONS 650595-000
Instructions d’installation pour luminaire Appleton™ Mercmaster™ LED profil bas avec éclairage de secours sur batterie
POUR UNE INSTALLATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ DE CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
Sécurité du produit
Définitions des termes de mise en garde
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves,
voire mortelles. ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées. AVIS indique des pratiques ne présentant pas de risques de blessures particuliers.
Consignes de sécurité pour un luminaire complet
AVERTISSEMENT:
• N’ouvrez ni ne retirez le luminaire lorsque le circuit est sous tension.
• Ne retirez ni ne remettez le fusible en place lorsque le luminaire est sous tension.
• Pour éviter de vous brûler les mains, laissez le luminaire refroidir avant de procéder à tout entretien.
• N’utilisez pas ce luminaire sur des circuits non mis à la terre. Ne pas mettre à la terre ce luminaire présente un risque de choc électrique grave, voire mortel.
• Avant l’installation, assurez-vous que l’appareil est conforme à la classication de la zone dangereuse. Consultez la plaque signalétique du luminaire, à l’extérieur du corps du boîtier, pour vérier l’adéquation du luminaire à des zones dangereuses spéciques.
• N’ouvrez pas en présence d’atmosphères explosives.
• Faites attention aux charges électrostatiques. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le globe en polycarbonate.
• Les câbles d’alimentation doivent être homologués pour 90°C au minimum.
ATTENTION:
• Ne regardez pas directement les LED allumées.
• Débranchez le luminaire du circuit d’alimentation avant de l’ouvrir an de réduire le risque d’inammation d’atmosphères dangereuses.
• Lorsque vous ouvrez le luminaire à des ns d’entretien, déconnectez le bloc-batterie par l’intermédiaire de la connexion rapide.
• Ne tentez jamais de procéder à l’entretien de la batterie. L’appareil est doté d’une batterie Ni-MH sans entretien. Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service clientèle.
• Ne remplacez jamais de composants dans une zone dangereuse. Déplacez le luminaire vers la zone non dangereuse.
• Pour éviter les inltrations d’eau et de poussière, il est nécessaire que le globe et tous les bouchons de conduit soient fermement xés et que tous les raccords de luminaire (capot de montage et optique) soient fermement xés au boîtier de LED. Nettoyez l’optique périodiquement an de préserver l’efcacité lumineuse.
AVIS:
• Ne touchez pas les LED, au risque de laisser des dépôts huileux, sources de points chauds et d’éventuelles défaillances prématurées.
• Ce luminaire est conçu pour être installé selon la méthode de raccordement en zones dangereuses requise conformément au National Electrical Code® américain/Code canadien de l’électricité et à tous les codes locaux applicables.
• Ce produit doit être installé conformément au code d’installation applicable par une personne connaissant la construction et le fonctionnement du produit et les risques encourus.
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com 650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 17 of 32
Page 18
• N’utilisez cet équipement qu’à ses ns prévues.
• Ce luminaire est fourni avec un bloc-batterie d’éclairage de secours installé en usine.
Applications/utilisation prévue
• Pour réduire le risque d’inammation d’une atmosphère dangereuse, déconnectez le luminaire du circuit d’alimentation principal et attendez que la batterie soit hors tension (90minutes minimum pour MLLED*********H et 180minutes minimum pour MLLED*********E) avant d’ouvrir le luminaire. Maintenez-le bien fermé en cours d’utilisation.
• Dans des zones maritimes et humides: appliquez de la graisse anti-corrosion (huiles de pétrole ou huiles minérales épaissies au savon), en 3cordons, espacés d’approximativement 120degrés les uns des autres, perpendiculairement aux letages. Serrez tous les bouchons de fermeture inutilisés au couple de 3,8Nm au minimum et 5,5Nm au maximum.
• Zones où des gaz ou des vapeurs inammables sont présents dans les conditions dénies par les classications ci-dessous.
• Zones non dangereuses où des conditions météorologiques rigoureuses, de l’humidité excessive, de la saleté, de la poussière, une atmosphère corrosive et des températures ambiantes élevées sont présentes.
• Le luminaire doit être monté à au moins 1,22m au-dessus du sol.
• Le luminaire est adapté à une hauteur de montage inférieure à 4,5m au-dessus du sol pendant une période d’éclairage de secours de 90minutes.
• Le luminaire est adapté à une hauteur de montage inférieure à 3,6m au-dessus du sol pendant une période d’éclairage de secours de 180minutes.
Classements de l’agence j
• ClasseI, Division2, GroupesA, B, C, D
• ClasseII, Division2, GroupesF, G
• ClasseIII
• Exposition simultanée
• ClasseI, Zone2, GroupeIIC
• Zone21 IIIC
• Zone22 IIIC
• Zones humides
• Type4X
• IP66/67
Classe de température et températures de surface
SÉRIE
MLLED4... T4A T4A T6 T6 T4A T4A MLLED3... T5 T5 T6 T6 T5 T5 MLLED2... T5 T5 T6 T6 T4A T4A
40°C 55°C 40°C 55°C 40°C 55°C
GAZ POUSSIÈRE SIMULTANÉE
REMARQUES:
j Pour plus de détails, consultez la plaque signalétique du produit, à l’extérieur du corps du boîtier.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 18 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 19
Dimensions du luminaire
156,97 mm
[6,18 in]
339,60 mm
[13,37 in]
FIGURE1: LUMINAIRE MERCMASTER LED PROFIL BAS AVEC ÉCLAIRAGE DE SECOURS SUR BATTERIE
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 19 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 20
Dimensions et installation du capot de montage
Suspension: KPA-75, KPA-100
Dimensions:
339,70 mm
[13,37 in]
67,5 mm
[6,60 in]
FIGURE2: LUMINAIRE AVEC CAPOT SUSPENDU
Installation:
1. Appliquez de la graisse anticorrosion, comme des huiles de pétrole ou des huiles minérales épaissies par un savon, en 3cordons, espacés d’approximativement 120degrés les uns des autres, perpendiculairement aux letages de la tige du conduit. Vissez le capot suspendu sur la tige du conduit NPT 3/4" ou NPT 1".
2. Serrez la vis d’arrêt à l’intérieur du capot à un couple de serrage de 1,9Nm au minimum et de 2,6 Nm au maximum.
PLAFOND
BOÎTE DE JONCTION
(À L’INTÉRIEUR DU CAPOT)
FIGURE3: DÉTAILS DU CAPOT SUSPENDU
TIGE DE CONDUIT
CAPOT SUSPENDU
VIS D’ARRÊT
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 20 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 21
Cône suspendu: KPCH-75, KPCH-100
Dimensions:
280,0 mm
[11,03 in]
339,7 mm
[13,37 in]
FIGURE4: LUMINAIRE AVEC CÔNE SUSPENDU
Installation:
1. Appliquez de la graisse anticorrosion, comme des huiles de pétrole ou des huiles minérales épaissies par un savon, en 3cordons, espacés d’approximativement 120degrés les uns des autres, perpendiculairement aux letages de la tige du conduit.
2. Vissez le capot à cône suspendu sur la tige du conduit NPT 3/4" ou NPT 1".
3. Serrez la vis d’arrêt à un couple de serrage de 1,9Nm au minimum et de 2,6 Nm au maximum.
TIGE DE CONDUIT
VIS D’ARRÊT
FIGURE5: DÉTAILS DU CAPOT À CÔNE SUSPENDU
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 21 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 22
Plafond: KPC-75, KPC-100
Dimensions:
182,8 mm
[7,20 in]
341,8 mm
[13,46 in]
FIGURE6: LUMINAIRE AVEC CAPOT DE PLAFOND
Installation:
1. Vissez le capot de plafond directement dans un élément de structure; vissez-le sur une tige de conduit NPT 3/4" ou NPT 1".
2. Retirez les bouchons des conduits inutilisés et réinstallez-les avec de la graisse anticorrosion (huiles de pétrole ou huiles minérales épaissies au savon), en 3cordons, espacés d’approximativement 120degrés les uns des autres, perpendiculairement aux letages des bouchons de conduit. Serrez à un couple de serrage de 3,8Nm au minimum et de 5,5 Nm au maximum.
ENTRÉES DE CÂBLE (X5)
FIGURE7: DÉTAILS DU CAPOT DE PLAFOND
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 22 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 23
Tourillon: KPCT-75, KPCT-100
Dimensions:
FIGURE8: LUMINAIRE AVEC CAPOT À TOURILLON
Installation:
1. Montez le capot à tourillon directement sur une surface plane en utilisant la visserie fournie par l’utilisateur convenant à la surface de montage.
REMARQUE: Le tourillon est doté d’un trou de passage central pour une vis de 12,7mm et de deux trous de passage de
12,7mm espacés de 88,9mm l’un de l’autre sur l’axe du tourillon.
2. Desserrez légèrement les quatre (4) vis du tourillon et, de la main libre, inclinez le luminaire dans la position souhaitée.
3. Resserrez les vis pour xer le luminaire en place.
4. Retirez les bouchons des conduits inutilisés et réinstallez-les avec de la graisse anticorrosion (huiles de pétrole ou huiles minérales épaissies au savon), en 3cordons, espacés d’approximativement 120degrés les uns des autres, perpendiculairement aux letages des bouchons de conduit.
VIS DE
TOURILLON
ENTRÉE DE CÂBLE (X5)
TROUS DE PASSAGE DE 12,7mm
VIS DE TOURILLON
FIGURE9: DÉTAILS DU CAPOT À TOURILLON
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 23 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 24
Mur: KPWB-75, KPWB-100
Dimensions:
214,6 mm
[8,45 in]
451,4 mm
[17,77 in]
103,1 mm
[4,06 in]
FIGURE10: LUMINAIRE AVEC CAPOT MURAL
Installation:
1. Vissez le capot mural sur un élément de structure.
2. Retirez les bouchons des conduits inutilisés et réinstallez-les avec de la graisse anticorrosion, comme des huiles de pétrole ou des huiles minérales épaissies par un savon, en 3cordons, espacés d’approximativement 120degrés les uns des autres, perpendiculairement aux letages des bouchons de conduit. Serrez à un couple de serrage de 3,8Nm au minimum et de 5,5 Nm au maximum.
ENTRÉES DE CÂBLE (X5)
FIGURE11: DÉTAILS DU CAPOT MURAL
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 24 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 25
Colonne inclinée à 25°: KPS-125, KPS-150
Dimensions:
405,3 mm
[15,96 in]
232,4 mm
[7,43 in]
[9,15 in]
FIGURE12: LUMINAIRE AVEC CAPOT À COLONNE INCLINÉE À25°
Installation:
1. Appliquez de la graisse anticorrosion, comme des huiles de pétrole ou des huiles minérales épaissies par un savon, en 3cordons, espacés d’approximativement 120degrés les uns des autres, perpendiculairement aux letages du conduit.
2. Vissez le capot à colonne inclinée sur le conduit NPT 1-1/4" ou NPT 1-1/2". REMARQUE: Cinq (5) lets complets doivent être engagés.
3. Déterminez l’orientation correcte et serrez la vis d’arrêt à un couple de serrage de 1,9Nm au minimum et de 2,6 Nm au maximum.
188,7 mm
VIS D’ARRÊT
FIGURE13: DÉTAILS DU CAPOT À COLONNE INCLINÉE À25°
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 25 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 26
Colonne inclinée à90°: KPST-125, KPST-150
Dimensions:
454,9 mm
[17,91 in]
248,7 mm
[9,79 in]
187,9 mm
[7,40 in]
FIGURE14: LUMINAIRE AVEC CAPOT À COLONNE INCLINÉE À90°
Installation:
1. Appliquez de la graisse anticorrosion, comme des huiles de pétrole ou des huiles minérales épaissies par un savon, en 3cordons, espacés d’approximativement 120degrés les uns des autres, perpendiculairement aux letages de la tige du conduit. Vissez le capot à colonne inclinée sur la tige de conduit de 31,7 ou 38,1mm. REMARQUE: Cinq (5) lets complets doivent être engagés.
2. Déterminez l’orientation correcte et serrez la vis d’arrêt à un couple de serrage de 1,9Nm au minimum et de 2,6 Nm au maximum.
VIS D’ARRÊT
FIGURE15: DÉTAILS DU CAPOT À COLONNE INCLINÉE À90°
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 26 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 27
Installation du boîtier de LED
AVERTISSEMENT: Le luminaire doit être mis à la terre conformément aux exigences du Code national de l’électricité des États-
Unis (paragraphe410-21 et article250) ou du Code canadien de l’électricité (règle30-500 et section10). Vériez que la continuité de la terre a été établie en utilisant un ohmmètre ou un autre équipement de test adéquat avant d’alimenter le luminaire. Une mise à la terre incorrecte du luminaire présente un risque de choc électrique susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AXE DE CHARNIÈRE
LENTILLE
(GLOBE ILLUSTRÉ)
LOQUET DU LUMINAIRE
CAPOT DE MONTAGE (MONTAGE SUSPENDU ILLUSTRÉ)
COMBINAISON ÉCROU HEXAGONAL ET RONDELLE
FIGURE16: COMPARTIMENT DE CÂBLAGE
1. Coupez l’alimentation de l’installation vers les ls d’alimentation.
2. Acheminez les câbles d’alimentation à bonne température par l’entrée de câble du capot de montage.
3. Accrochez le boîtier de LED sur la charnière et alignez-le avec l’axe de charnière.
4. Dénudez les conducteurs individuels jusqu’au métal nu et introduisez-les dans les raccordements corrects du bornier. Les points de raccordements sont identiés comme suit sur le bornier: «L» = Phase, «N» = Neutre et «G» = Terre. Serrez les vis du bornier sur le l à un couple de serrage de 0,6Nm au minimum et de 0,8Nm au maximum.
5. Le boîtier requiert une mise à la terre vers le capot de montage. Raccordez le câble de mise à la terre interne du boîtier sur la vis de mise à la terre VERTE dans le capot de montage.
6. Vériez la continuité et l’intégrité de la masse de toutes les connexions.
7. Enroulez tout excès de l d’alimentation et attachez-le dans le capot de montage à l’aide de l’attache métallique (fournie) pour éviter de pincer les câbles.
8. Faites pivoter le boîtier de LED vers le haut et xez-le fermement avec l’ensemble écrou hexagonal et rondelle.
9. Serrez toutes les entrées de câble inutilisées à un couple de 3,8Nm au minimum et de 5,5Nm au maximum. Installez le bouchon de conduit en engageant au moins trois (3) lets complets avec de la graisse anticorrosion, comme des huiles de pétrole ou des huiles minérales épaissies par un savon, en 3cordons, espacés approximativement de 120degrés les uns des autres, perpendiculairement aux letages des bouchons de conduit.
10. Raccordez l’appareil à une alimentation secteur. L’indicateur à LED du luminaire doit commencer à clignoter en vert. S’il clignote en rouge, reportez-vous à la section Dépannage/Maintenance à la page14.
11. La batterie sera entièrement chargée sous 24heures (maximum). Selon la charge de la batterie, un éclairage de secours peut s’allumer ou non à ce stade.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 27 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 28
Schémas de câblage
Terminez les raccordements selon le schéma correct ci-dessous.
MODULE DE GESTION DE
BATTERIE
BORNE DE
CÂBLAGE
D’USINE
BORNE DE
CÂBLAGE
DE TERRAIN
CONNEXION
RAPIDE
MODULE DE
GESTION DE
BATTERIE
CIRCUIT D’ATTAQUE DE LED
BLOC-FUSIBLES
CARTE À RÉSEAU DE LED
BLOC-
BATTERIE
FIGURE17: LUMINAIRE AVEC ÉCLAIRAGE DE SECOURS DE90MINUTES
BORNE DE
CÂBLAGE
D’USINE
BORNE SERTIE
BORNE DE
CÂBLAGE
DE TERRAIN
CONNEXION
RAPIDE
BLOC-
BATTERIE
CIRCUIT D’ATTAQUE DE LED
BORNE SERTIE
BLOC-FUSIBLES
CARTE À RÉSEAU DE LED
FIGURE18: LUMINAIRE AVEC ÉCLAIRAGE DE SECOURS DE180MINUTES
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 28 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 29
Système de test automatique
Test fonctionnel
• Le test fonctionnel démarre dans un délai de 24 à 45heures suivant la mise sous tension initiale du module.
• Un test d’autodiagnostic automatique de cinq (5) minutes est effectué tous les 14jours après le test fonctionnel susmentionné.
• À la n du test, l’indicateur à LED afche l’état du luminaire de secours lorsque l’alimentation secteur est présente. Pour plus d’informations, reportez-vous au «Tableau des codes de l’indicateur d’état».
Test sur toute la durée
• Démarre dans un délai de 14 à 35jours après la mise sous tension initiale du module
• Se produit tous les 364jours suivant le test initial susmentionné et ce, pendant toute la durée de la période nominale de secours.
• À la n du test, l’indicateur à LED afche l’état du luminaire de secours lorsque l’alimentation secteur est présente. Pour plus d’informations, reportez-vous au «Tableau des codes de l’indicateur d’état».
Tableau des codes de l’indicateur d’état
Couleur de la LED Description de l’état Définition d’état
Vert
Vert
Vert ALLUMÉ en continu
Rouge
Indicateur ÉTEINT, réseau de LED ALLUMÉ Aucune alimentation secteur détectée,
ALLUMÉ pendant 1seconde: ÉTEINT pendant 1seconde
ALLUMÉ pendant 0,25seconde; ÉTEINT pendant 0,25seconde
ALLUMÉ pendant 1seconde: ÉTEINT pendant 1seconde
En cours de charge, correct. La batterie n’est pas complètement chargée. Aucun défaut détecté. Test correct.
Test fonctionnel/sur la durée en cours
En cours de charge, correct. Batterie complètement chargée. Aucun défaut détecté. Test correct.
Problème d’installation. Batterie inversée, non raccordée ou court-circuitée. Échec du test fonctionnel, échec du test sur toute la durée.
(Reportez-vous à la section Dépannage/ Maintenance ci-dessous.)
mode de secours ACTIVÉ.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 29 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 30
Dépannage/Maintenance
Aucune maintenance de routine n’est requise pour assurer le bon fonctionnement du module de secours, mais celui-ci doit néanmoins faire l’objet d’un contrôle régulier. Tous les mois, procédez à une inspection visuelle des voyants des indicateurs à LED. Si un défaut est détecté, procédez comme suit:
1. Assurez-vous que l’alimentation est déconnectée avant de procéder à l’entretien du luminaire.
2. Desserrez l’écrou hexagonal pour ouvrir le luminaire.
3. Vériez que tous les câbles entrant dans le bornier de câblage sur site sont bien xés. À des ns de référence, consultez les schémas de câblage de la Figure17 ou de la Figure18.
4. Remontez le luminaire.
a. Débranchez la «connexion rapide du bloc-batterie». Reportez-vous à l’image ci-dessous (Figure19) à des ns de référence. b. Attendez cinq (5) secondes. c. Rebranchez la «connexion rapide du bloc-batterie». Reportez-vous à l’image ci-dessous à des ns de référence.
5. Faites pivoter le boîtier de LED vers le haut et xez-le fermement avec l’ensemble écrou hexagonal et rondelle.
6. Raccordez l’appareil à une alimentation secteur. L’indicateur à LED doit clignoter en vert.
7. Si le défaut persiste (l’indicateur clignote toujours en rouge), consultez l’assistance technique.
CONNEXIONS
RAPIDES
CONNECTÉES
CONNEXIONS RAPIDES
DÉCONNECTÉES
FIGURE19: VUES DU LUMINAIRE (MÉTHODE DE DÉCONNEXION)
Réglage de la durée de l’éclairage de secours
En fonction de sa durée d’éclairage (90 ou 180minutes), le luminaire Mercmaster prol bas avec éclairage de secours sur batterie peut être conguré pour deux niveaux d’éclairage de secours. La durée par défaut est identiée par le dernier caractère du numéro de référence, comme illustré dans l’exemple ci-dessous.
Pour MLLED…..H, le dernier caractère H indique un réglage de 90minutes. Pour MLLED…..E, le dernier caractère E indique un réglage de 180minutes.
Pour changer la durée d’éclairage de secours du luminaire et la faire passer de 90 à 180minutes, procédez comme indiqué ci-dessous (reportez-vous à la Figure20):
1. Assurez-vous que l’alimentation est déconnectée avant de procéder à l’entretien du luminaire.
2. Desserrez l’écrou hexagonal pour ouvrir le luminaire.
3. Débranchez le l de durée (jaune) raccordé au l VBATT+ (rouge) de la borne.
4. Insérez le l VBATT+ (rouge) dans la borne et serrez-la.
5. Désengagez le l VBATT- (noir) de la borne.
6. Insérez l’ensemble l de durée (jaune)/l VBATT- (noir) dans la borne, et serrez le tout. Reportez-vous à l’image ci-dessous à
des ns de référence.
7. Faites pivoter le boîtier de LED vers le haut et xez-le fermement avec l’ensemble écrou hexagonal et rondelle.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 30 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 31
8. Raccordez l’appareil à une alimentation secteur. L’indicateur à LED doit clignoter en vert.
9. Le réglage de durée d’éclairage de secours du luminaire est passé de 90 à 180minutes.
Pour changer le réglage de la durée d’éclairage de secours du luminaire et la faire passer de 180 à 90minutes, procédez comme indiqué ci-dessous (reportez-vous à la Figure20):
1. Assurez-vous que l’alimentation est déconnectée avant de procéder à l’entretien du luminaire.
2. Desserrez l’écrou hexagonal pour ouvrir le luminaire.
3. Débranchez le l de durée (jaune) raccordé au l VBATT- (noir) de la borne.
4. Insérez le l VBATT- (noir) dans la borne et serrez-la.
5. Désengagez le l VBATT+ (rouge) de la borne.
6. Insérez l’ensemble l de durée (jaune)/l VBATT+ (rouge) dans la borne, et serrez le tout. Reportez-vous à l’image ci-dessous
à des ns de référence.
7. Faites pivoter le boîtier de LED vers le haut et xez-le fermement avec l’écrou hexagonal et la rondelle prévues à cet effet.
8. Raccordez l’appareil à une alimentation secteur. L’indicateur à LED doit clignoter en vert.
9. Le réglage de durée d’éclairage de secours du luminaire est passé de 180 à 90minutes.
POUR UNE DURÉE DE 180MIN
FIL ROUGE
FIL NOIR
FIL JAUNE
POUR UNE DURÉE DE 90MIN
FIL ROUGE
FIL JAUNE
VOIR DÉTAILS
FIL NOIR
FIGURE20: MODIFICATION DU RÉGLAGE DE LA DURÉE D’ÉCLAIRAGE DE SECOURS
REMARQUE: Le passage de 90 à 180minutes du réglage de la durée de l’éclairage de secours aura pour effet de réduire de 0,6fois
environ la puissance lumineuse en mode de secours.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 31 of 32Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
Page 32
Remplacement du fusible
• Ne remplacez le fusible qu’avec un autre du calibre (intensité et tension) spécié sur l’étiquette du fusible (située dans le boîtier duluminaire).
• Le fusible de remplacement ne doit pas produire d’arc électrique (fusible plein), ne pas comporter d’indicateur de fusion, et être limiteur de courant.
• Veuillez commander un kit de remplacement de fusible MLF3 auprès d’Appleton.
Remplacement du bloc-batterie
• Pour remplacer le bloc-batterie, commandez un kit de batterie de rechange BPMLLED auprès d’Appleton.
• N’utilisez pas d’autres blocs-batterie.
• Suivez les instructions accompagnant le kit de remplacement des batteries.
Remplacement du globe:
VPGL-LED, VPGL-DIFF, VPGL-GLASS
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
COLLIER POUR GLOBE
GLOBE
FILETS DE COLLIER POUR GLOBE
FIGURE21: DÉTAIL DE L’ÉTANCHÉITÉ DU GLOBE
Remplacement du globe:
1. Le cas échéant, le globe peut être remplacé par les pièces indiquées sur l’étiquette du raccord à l’intérieur du luminaire.
2. Mettez le luminaire hors tension avant de retirer le globe.
3. Retirez le globe installé en le dévissant dans le sens antihoraire.
4. Assurez-vous que la surface du joint d’étanchéité est propre et exempte de saleté ou de particules étrangères.
5. Assurez-vous que le globe est propre et exempt de saleté ou de particules étrangères.
6. Alignez le letage du globe avec celui du collet de globe. Faites tourner dans le sens horaire le globe dans le collet de globe en veillant à comprimer le joint d’étanchéité. Veillez à ce qu’un minimum de deux lets soient engagés.
REMARQUE: N’utilisez pas de réfracteur de verre prismatique avec les luminaires de secours sur batteries.
Sauf disposition contraire expresse d’Appleton Grp, LLC (Appleton), les produits Appleton sont conçus pour un achat par des utilisateurs industriels et pour une utilisation par des personnes qualiées et expérimentées dans l’utilisation et l’entretien de cet équipement, et non par des clients ou des utilisateurs particuliers. Les garanties Appleton ne s’appliquent PAS à des utilisateurs particuliers, et aucun détaillant n’est autorisé à étendre les garanties Appleton pour quelque consommateur que ce soit.
Bien que toutes les précautions possibles aient été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité de ce manuel, Appleton Grp, LLC.décline toute responsabilité quant aux dommages résultant de l’utilisation de ces informations ou aux erreurs ou omissions éventuelles. Les spécications sont sujettes à modication sans préavis. Les logos Appleton et Emerson sont déposés auprès du bureau des brevets et des marques déposées des États-Unis (U.S. Patent and Trademark Ofce). Tous les autres noms de produits ou de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2017 Appleton Grp,LLC. Tous droits réservés.
650595-000 Rev. A 08/13/18 • Page 32 of 32
Loading...