Appleton Instruction Sheet: ATX SBDS Series Beacon Lighting Units, 250037105 | Appleton Manuals & Guides

Zone 1 & 2 - 21 & 22 ATEX CEI CE II2 GD
0081
• Lanternes - Type AB14 • Leuchten - Typ AB14
• Luminaires - Type AB14 • Lámparas - Tipos AB14
• Lampade - Tipo AB14 Lâmpadas - Tipos AB14
фонари - тип AB14
NT 250 0371/05
Milieu / Environment / Ambiente / Umgebung Gaz - Gas - Gas - Gas Poussières - Dust - Stäube - Polvos
Marquage / Marking / Marcado / Kennzeichnung
Symbole de protection CENELEC / Symbol of protection CENELEC Ex d IIC Ex tD A21 T*
Symbole de protection CEI / Symbol of protection IEC
Classe de température / Temperature class T** /
Attestation CE de type / EC certificate LCIE 02 ATEX 6053
Certificat CEI / IEC certificate LCIE Ex 02.004
Température ambiante / Ambient temperature - 40°C Ta + 50°C (Statique - Static) / - 20°C Ta + 50°C (Tournant - Rotating)
**
Puissance
et source
Power
and type
Tipo e potência
Мощность и
источник
18W fluo compact / compacta fluo. 20W fluo compact / compacta fluo. 25W fluo compact / compacta fluo.
70W Halogène / Halogen / halógena
(*) 70W Sodium / Sódio
(*) 80W Mercure / Mercury / Mercúrio
(*) 125W Mercure / Mercury
Mercúrio
150W Halogène / Halogen / halógena
160W Mixte / Mixed / Mista
100W Incandescent / incandescente
200W Incandescent / incandescente
40W Feu tournant / Rotating beacon /
Sinalizador rotativo
T° Ambiante / Ambient T°
Темпаратура окружающей среды
Ta = + 40°C Ta = + 50°C
Classe de T° / Class T° / Classe de T° / Class T° / Classe de T° / Class T° / Classe de T° / Class T° /
T° класс T° класс T° класс T° класс
T6 T5 T6 T5 T6 T5 T4 T3
T° entrée de câble / T° cable entry / 90°C Classe de T° / Class T° / Classe de T° / Class T° / Classe de T° / Class T° /
T° класс T° класс T° класс
T4 T4 T4 T4 T4 T3
T° entrée de câble / T° cable entry / 90°C Classe de T° / Class T° /
T° класс
T4 T3
T° entrée de câble / T° cable entry 85°C 95°C Classe de T° / Class T° /
T° класс
T4 T3
T° entrée de câble / T° cable entry 115°C 125°C Classe de T° / Class T° /
T° класс
T4 T3
T° entrée de câble / T° cable entry 115°C 125°C Classe de T° / Class T° /
T° класс
T4 T3
T° entrée de câble / T° cable entry 115°C 125°C
Classe de T° / Class T° / T° класс
T5 T4
Délai d’ouverture
Delay before openning
Demora para abrir
Задежка перед
открыванием
/
15 mn
* Puissance et source
Power and type Tipo e potência
Мощность и источник
T° de surface pour
Surface T°
T° da Superfície
Поверхностная
температура
T° câble pour
Cable T°
T° do cabo
Температура
подводящего кабеля
Ta= 50°C Ta= 50°C
18W fluo compact / compacta fluo. 85°C / 20W fluo compact / compacta fluo. 85°C / 25W fluo compact / compacta fluo. 85°C /
70W Halogène / Halogen / halógena 130°C 90°C
(*) 70W Sodium / Sódio 125°C /
(*) 80W Mercure / Mercury / Mercúrio 125°C /
(*) 125W Mercure / Mercury / Mercúrio 145°C 90°C
150W Halogène / Halogen / halógena 145°C 95°C
160W Mixte / Mixed / Mista 145°C 125°C 100W Incandescent / incandescente 145°C 125°C 200W Incandescent / incandescente 145°C 125°C
40W Feu tournant / Rotating beacon
Sinalizador rotativo
110°C /
1/5
Délai d’ouverture
Delay before openning
Demora para abrir
Задежка перед
открыванием
/
15mn
Encombrement (mm)
• Afmetingen (mm)
• Dimensions (mm)
• Einbaumäße (mm)
• Cotas de dimensiones (mm) Dimensões externas (mm)
Габаритные размеры (mm)
• Feu Statique clair
• Clear Static Beacon
* LDP2075 (3/4” NPT) * LDP1075 (3/4” NPT)
- LDP2M20 (M20)
- SBDSSC (M20)
• Feu tournant Clair
• Clear Rotatinf Beacon
SBDSRC4004A (M20)
-
- SBDSRC4004D (M20)
- SBDSRC4011A (M20) SBDSRC4024A (M20)
-
Ouverture • Öffnung
• Opening • Apertura Opening • Abertura
Открывание
vec globe en Polyméthacrylate
A
ith Polyméthacrylate globe
W
• Déblocage/blocage avec outil
• Deblokkering/blokkering
• Unlocking/locking with tool
• Entblockung/Blockung mit werkzeug
• Desbloqueo/bloqueo con instrumento
• Destravamento/travamento com ferramenta
•Разблокирование/блокирование при помощи инструмента
• Raccordement • Conexión
• Connection • Collegamento
• Anschlu • Conexão
•Соединения
• 2 entrées latérales pour presse étoupe : * 3/4’’ NPT ou M20.
• 2 side entries for * 3/4’’ NPT or M20 cable gland.
• 2 Seiteneingänge für Kabelstopfbuchse : * 3/4’’NPT oder M20.
• 2 entradas laterales por prensaestopas : * 3/4’’ NPT o M20.
• 2 entrate laterali per pressacavi : * 3/4’’ NPT o M20.
• 2 entradas laterais para prensa-cabos * 3/4’’ NPT o M20.
• 2 боковых входных отверстия для сальника : * 3/4’’NPT или M20 .
• Graisser les filetages
• Grease the threads
• Gewinde einfetten
• Engrasar los roscados
• Lubrifique as roscas
•Смазать резьбы
(Loctite GR135 o Molydal M03)
• Ne pas ouvrir sous tension
• Do not open while energised
• Nicht unter Spannung öffnen
• No abrir bajo tensión
• Attenzione : non aprire in tension.
• Não abra quando energizado
•Под напряжением не открывать
• Raccordement par presse-étoupe
• Connection by cable gland
• Anschluß durch Kabelverschraubung
• Conexión por prensa estopa
• Collegamento con pressacavi
• Conexão por prensa-cabo
•Подключение посредством сальника
2/5
Loading...
+ 3 hidden pages