Appleton Instruction Sheet: ATX PC Series Floodlights, 250033706 | Appleton Manuals & Guides

(ou/or 220V**)
(ou/or 220V**)
one 1 & 2 - 21 & 22 ATEX CEI CE II2 GD IK 10
Z
x de IIC T4 -T3-T2-T1 T = 145°C à/to 378°C IP 66/67
E
• Projecteur IIC - Type PJd • Floodlights IIC - Type PJd
• Scheinwerfer IIC - Typ PJd • Proyectores IIC - Tipo PJd
• Projetores IIC - Tipo PJd • Прожектор IIC - Тип PJd
NT 250 0337/06
Milieu / Environment / Ambiente / Umgebung Gaz - Gas - Gas - Gas Poussières - Dust - Stäube - Polvos
Marquage / Markering / Marking / Marcado / Kennzeichnung
Symbole de protection CENELEC / Symbol of protection CENELEC
Symbole de protection CEI / Symbol of protection CEI
II2G
Ex de IIC Ex tD A21 T*
Classe de température / Temperature class T4-T3-T2-T1
Attestation CE de type / CE certificate LCIE 99 ATEX 6002
Certificat IECEx / IECEx certificate IECEx LCI 04.0020
Température ambiante / Ambient temperature - 25°C ≤ Ta ≤ + 55°C
Indice de protection / Index protection IP66/67 - IK10
Références • Lampe - culot E40 (*) T° Poussières T° Classe T° Classe T° Classe
• References • Lamp - E40 base T° Stof T° Klasse T° Klasse T° Klasse
• Katalog-nummer • Lampe - Sockel E40 Dust T° Rating T° Rating T° Rating T°
• Referências • Lâmpada – Base E40 T° Poeira Ta = + 40°C Ta = + 50°C Ta = + 55°C
PCAL15XJB 150W Sodium / Sodium / Sódio 145°C T4 T3 T3 PCAL25XJB 250W Sodium / Sodium / Sódio 195°C T3 T3 T3
CAL40XJB 400W Sodium / Sodium / Sódio 189°C T3 T3 T3
P PCAL60XJB 600W Sodium / Sodium / Sódio 257°C T2 T2 T2 PCAH25XJB 250W Iodure / Metal halide / Haleto Metálico 197°C T3 T3 T3 PCAH40XJB 400W Iodure / Metal halide / Haleto Metálico 193°C T3 T3 T3
CAM25XJB 250W Mercure / Mercury / Mercúrio 194°C T3 T3 T3
P PCAM40XJB 400W Mercure / Mercury / Mercúrio 195°C T3 T3 T3 PCAZ50B 500W Halogène / Halogen / Halógena 267°C T2 T2 T2 PCAZ50B 1000W Halogène / Halogen / Halógena 378°C T1 T1 T1
(**)XA= 220 Vca 50 Hz (Ballast ferromagnétique)/ (**)XA= 220 Vac 50 Hz (Magnetic ballast)
II2D
• Ouverture pour changement de tension
• Access cover for control gear (change voltage type)
• Öffnung zur Spannungsvorwahl
• Apertura para el cambio de potencia
• Tampa de acesso para troca do reator
• Отверстие для изменения напряжения
• Déblocage/blocage
• Unlocking/locking
• Entblockung/Blockung
• Desbloqueo/bloqueo
• Destravamento/travamento
• Разблокировка/блокировка
• Graisser les filetages (Loctite GR135 ou Molydal M03)
• Grease the threads (Loctite GR135 or Molydal M03)
• Gewinde einfetten (Loctite GR135 oder Molydal M03)
• Engrasar los roscados (Loctite GR135 o Molydal M03)
• Lubrificar as roscas (Loctite GR 135 ou Molydal M03)
• Смазать резьбы (Loctite GR135 o Molydal M03)
• Raccordement sur ballast • Anschluß des Vorschalgerätes
• Ballast Wiring • Conexión sobre el balasto
• Conexão sobre o reator • Подключение к пускателю лампы
1/4
• Raccordement d’origine : • Standard wiring :
• Ursprünglicher Anschluß : • Conexión de origen :
• Conexão padrão:
(**)XA= 220 Vca 50 Hz (Ballast ferromagnétique) (**)XA= 220 Vac 50 Hz (Magnetic ballast)
• Первоначальное соединение :
}
230 V (ou/or 220V**)
40 Nm
5
4
Nm
Ouverture pour montage de la lampe
• Relamping cover
• Gewinde Schraubkappe für lampe Montage
• Apertura para el montaje de la lámpara
• Abertura para montagem da lâmpada Отверстие для монтажа лампы
• Déblocage/blocage Unlocking/locking
• Entblockung/Blockung
• Desbloqueo/bloqueo
• Destravamento/travamento Разблокировка/блокировка
Réglage de la position de la lampe
• Ajustement of the lamp position
• Ausrichten der lampenposition
• Regulación de la posición de la lámpara
• Ajuste na posição da lâmpada Регулировка положения лампы
• Intensive • Narrow Beam punktstrahlend • Intensivo
• Feixo de Luz estreit • Интенсивная
• Fermeture
• Closing Schließen
• Cierre
• Fechando
• Закрывание
• Extensive
• Wide Beam Breitstrahlend
• Extensivo
• Feixo de lux extenso
• Широкоизлучающая
Intermédiaire
• Medium Beam
• mittelbreitstrahlend
• Intermediario Feixo de luz médio
• Средняя
• Graisser les filetages (Loctite GR135 ou Molydal M03)
• Grease the threads Loctite GR135 or Molydal M03)
• Gewinde einfetten (Loctite GR135 oder Molydal M03)
• Engrasar los roscados (Loctite GR135 o Molydal M03)
• 19- Lubrificar as roscas (Loctite GR 135 ou Molydal M03
• Смазать резьбы (Loctite GR135 o Molydal M03)
• Ouverture pour le raccordement des câbles
• Access cover for terminal blocks
• Zugang zum Kabelanschluß
• Apertura para la conexión de los cables
• Tampa de acesso para os blocos de terminais
•Отверстие для Подключение кабеля
• Lampe
• Lamp
• Lampen
• Lámpara
• Lâmpada
•лампа
• Raccordement
• Connection
• Anschluß
• Conexión
• Conexão
• Соединения
• 2 entrées M20
• 2 M20 entries
• 2 Eingänge M20
• 2 entradas M20
•2 входное отверстие М20
• Marquage
• Marking
• Markierung
• Marcado
• Marcação
• Маркировка
Option (400V) Option (400V) Wahlweise (400V) Opción (400V) Opção (400V) Вариант (400V)
• Bouchon pour entrée non utilisée
• Blanking plug on unused entry
• Verschluß für nicht genutzte Kabeleinfürhung
• Tapón para entrada no utilizada
• Bujão para entrada não-utilizada
•Заглушка для неиспользуемых входных отверстий
2/4
Loading...
+ 2 hidden pages