Appleton Instruction Sheet: ATX HBDC Series Cylindrical Bulkhead Luminaires, 250039504 | Appleton Manuals & Guides

- Type FLd - Type FLd
0081
081
- Typ FLd - Tipo FLd
NT 250 0395/04
Milieu / Environment / Ambiente / Umgebung Gaz - Gas - Gas - Gas Poussières - Dust - Stäube - Polvos
Marquage / Marking / Marcado / Kennzeichnung
Symbole de protection CENELEC / CENELEC protection symbol
Symbole de protection CEI / IEC protection symbol
Classe de température / Temperature class T* /
Attestation CE de type / EC certificate LCIE 97 ATEX 6012
Certificat IECEx / IECEx certificate IECEx LCI 04.0018
Température ambiante / Ambient temperature - 40°C Ta + 55°C / - 40°C Ta + 50°C pour/for 70W HPS
Indice de protection / Protection index IP66/68 (10m)
*
odèle
M
Model
Modelo
FLd 335
IC
I
FLd 375
IIC
ontenu
C
Content
Conteúdo
Lampe incandescente 40W
Incandescente lamp 40W
Lâmpada incandescente 40W
ampe fluo. compacte 26W Maxi
L
ompact fluo. lamp 26W Maxi
C
Lâmpada fluo. compacta 26W Maxi
Lampe fluo. G13 - 18W Maxi (G5-G23)
Fluo. Lamp G13 - 18W Maxi (G5-G23
Lâmpada G13 - 18W Maxi (G5-G23)
Lampe Sodium HP - 70W ovale
High pressure Sodium lamp - 70W ovoid
Lâmpada incandescente 40W
T
réflecteur extérieur
T
Ex d IIC
lasse de T° et attente avant ouverture
° Poussière sans
Dust T° without
xternal reflector
e o da poeira sem
efletor externo
r
5°C
9
5°C
9
95°C 130°C T6 50 mn T5 50 mn T6 50 mn T5 50 mn
122°C - T4 pour/for Ta = + 50°C - -
° Poussière avec
T
réflecteur extérieur
Dust T° with
xternal reflector
e
o da poeira com
T
efletor externo
r
5°C
9
30°C
1
ans carénage ou réflecteur extérieur
S
Without fairing or external reflector
Sem refletor externo
a = + 40° C
T
5 30 mn
T
6 50 mn
T
c
T° class and delay before opening
Classe de To e demora para abrir
a = + 55° C
T
5 30 mn
T
5 50 mn
T
Ex tD A21 T*
vec carénage ou réflecteur extérieur
A
With fairing or external reflector
com refletor externo
a = + 40° C
T
5 30 mn
T
5 30 mn
T
a = + 55° C
T
5 30 mn
T
4 30 mn
T
• Utilisation
• Use
• Verwendung mit
• Utilización
• Utilização
Использование
• Références
• References
• Katalog-nummer
Коды
HBDC1240 2 x 40W INC E27 2 x 3/4 NPT
HBDCL17024A 1 x 70 W sodium HP E27 230/240V - 50/60 Hz 2 X M20
HBDCF118
HBDCF10802D 1 x 18W G5 24V DC 2 x M20 HBDCF10804D 1 x 18W G5 48V DC 2 x M20 HBDCF10811D 1 x 18W G5 110V DC 2 x M20
HBDCF10824B 1 x 18W G5
HBDCF20824B 2 x 8W G5 230/240V - 50/60 Hz
• Puissance lampe(s)
• Lamp power
• Leistung der lampe(n)
• Potencia lámpara(s)
• Potência da lâmpada
Мощность ламп(ы)
18/20W (compacte)
18/20W (compact)
18/20W (compacta)
• Douille
• Lampholder
• Fassung
• Casquillo
• Soquete
Патрон
E27 2 X M20
• Tension fréquence
• Voltage and frequency
• Spannung Frequenz
• Tensión/frecuencia
• Tensão e frequência
Напряжение и частота
230/240V - 50/60 Hz
198/254V DC
198/254V DC
• Type d'entrées
• Types of inputs
• Eingangstyp
• Tipo de entradas
• Tipos de entradas
Тип входных отверстий
2 x M20
2 x M20
1/4
• Cotes d'encombrement et de fixation
2,5 mm2
1/4
25
11
F
F
335
77,512
5
430
37
150
89 85
207
15
191
• Dimensions and fixing points
• Abmessungen und Montagemaße
• Dimensões externas e pontos de fixação
• Cotas de dimensiones y de fijaciones
Габаритные и крепежные размеры
• 2 entrées en passage taraudées : M20 ISO :
- livré avec un bouchon obturateur 2 threaded entries : M20 ISO :
• supplied with one blanking plug
-
• 2 Eingänge mit Innengewinde M20 ISO :
- mit ein Verschlußstopfen geliefert 2 entradas de paso aterrajadas : M20 ISO :
• entregado con uno tapón obturador ;
­2 entradas rosqueadas: ISO M20
- acompanha 1 bujão
• 2 сквозных входных отверстия с резьбой: M20 ISO:
Поставляется с заглушкой
-
• Installation • Instalación
• Montage • Instalação
• Installation Установка
• Ne pas ouvrir sous tension
• Do not open while energised
• Nicht unter Spannung öffnen
• No abrir bajo tensión
• Não abra quando energizado
Под напряжением не открывать
• Graisser les filetages - Loctite GR135 ou Molydal M03
• Grease the threads - Loctite GR135 or Molydal M03
• Gewinde einfetten - Loctite GR135 oder Molydal M03
• Engrasar los roscados - Loctite GR135 o Molydal M03
• Lubrifique as roscas - Loctite GR135 o Molydal M03
Смазать резьбы - (Loctite GR135 или Molydal M03)
• Vissage manuel + blocage (1/4 de tour)
• Hand screwing + locking (1/4 tur)
• Rosqueamento manual + trava ¼ de volta
• Si une entrée de câble n'est pas utilisée, ne pas oublier d'y monter le bouchon livré dans le sachet (B).
• If a cable entry is not in use, remember to insert the blanking plug provided in plastic bag (B).
• Eine nicht verwendete Kabeleinführung ist durch den mitgelieferten Blindstopfen zu verschließen (B).
• Si no se utiliza una entrada de cable, no olvidar montar en la misma el tapón entregado en el sobre (B).
• Se uma entrada para cabo não estiver sendo utilizada , lembre-se de colocar o bujão fornecido em saco plástico (B).
Если какое-то входное отверстие для кабеля не используется, не забыть закрыть его заглушкой, поставляемой в пакете (В).
• Version passage
• Passage version
• Ausführung als Zwischengerät
• Versión paso
• Versão passagem
Сквозной вариант
2/4
• Version terminale
• Terminale version
• Ausführung als Endgerät
• Versión terminal
• Versão terminal
Вариант с соединением концов
Loading...
+ 2 hidden pages