Manual for Sesame 2
(folding instructions on P3)
Litho, black only
60gsm smooth uncoated white cartridge
Flat size: W200xH240mm
Folded size: 50x60mm
(GB) WARRANTY
INFORMATION
Appeha LTD, trading as Atama, warrants this
product to be free from defects in workmanship
and materials at the point of sale. Subject to this
product being used in accordance with its
instructions for use, the product shall continue to
be free from defects, for a period of two (2) years
from the date of original purchase. Any damage
or defects caused by a failure to follow the
instructions or as the result of an accident,
abuse, normal wear and tear or other acts of
Gods are expressly excluded from the warranty
stated above.
Appeha LTD will, at its sole election, repair or
replace any product that proves to be defective
in either or both of workmanship or materials and
as covered by this warranty.
RETURN POLICY / WARRANTY SERVICE
Warranty claims will only be valid when proof of
purchase is supplied and the claim is within two
(2) years of purchase.
To make a warranty claim you must rst contact
Appeha LTD by email to support@atama.io
(FR) INFORMATION SUR LA
GARANTIE
Appeha LTD, commerçant sous le nom d’Atama,
garantit que ce produit n’a pas de défauts de
fabrication ni de ses matériaux au niveau du
point de vente. Le produit devrait continuer à être
sans défauts, s’il est utilisé en accord avec ses
instructions d’utilisation, durant une période de
deux (2) ans à partir de la date d’achat. Tout
dégâts ou défauts causé par le non respect des
instructions ou résultant d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une usure normale ou
autres cas fortuits sont expressément exclus de
la garantie mentionnée ci-dessus.
Appeha LTD réparera ou remplacera, de sa seule
initiative, tout produit prouvé être défectueux de
par sa fabrication ou de par ses matériaux, et de
la manière couverte par la garantie.
INFORMATIONS POUR LE SERVICE DE
GARANTIE
La garantie n’est valide uniquement si une copie
de la facture est fournie et que la demande est
faite sous deux (2) ans après l’achat. Pour tout
service de garantie, veuillez contacter Appeha
LTD par e-mail: support@atama.io
(DE) INFORMATION ZUR
GARANTIE
Appeha LTD, mit der Geschäftsbezeichnung
Atama, garantiert, dass dieses Produkt in der
Verkaufsstelle frei von Material- und
Herstellungsfehlern ist. Sofern dieses Produkt
unter Beachtung seiner Gebrauchsanleitung
verwendet wird, soll dieses Produkt für eine Frist
von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen
Kaufdatum weiterhin frei von Mängeln sein.
Schäden oder Mängel, die durch Nichtbeachtung
der Anleitung oder als Folge eines Unfalls,
Missbrauchs, natürlicher Abnutzung oder anderer
höherer Gewalt entstehen, sind ausdrücklich von
der oben genannten Garantie ausgenommen.
Appeha LTD wird nach eigenem Ermessen jedes
Produkt, bei dem entweder Bearbeitungsfehler
oder Materialmängel oder beide festgestellt
werden, in dem Maße, als dies durch die
vorliegende Garantie gedeckt ist, reparieren oder
ersetzen.
INFORMATION ZUR GARANTIE
Die Garantie ist für zwei (2) Jahre nach dem
Kaufdatum gültig. Falls Sie die Garantie in
Anspruch nehmen wollen, müssen Sie die
originale Rechnung vorzeigen. Für Fragen
bezüglich der Garantie, wenden Sie sich an:
support@atama.io
(IT) INFORMAZIONI SULLA
GARANZIA
Appeha LTD, in commercio con il nome di Atama,
garantisce l’assenza di difetti di fattura e dei materiali
di questo prodotto al punto vendita. Qualora venga
utilizzato secondo le relative istruzioni per l’uso, il
prodotto continuerà ad essere privo di difetti per un
periodo di due (2) anni dalla data dell’acquisto
originale. Qualsiasi danno o difetto provocato dalla
mancata osservazione delle istruzioni o da incidenti,
abusi, normale usura, strappi o altre cause di forza
maggiore è espressamente escluso dalla garanzia di
cui sopra.
Appeha LTD, a sua unica discrezione, riparerà o
sostituirà qualsiasi prodotto che risulti essere
difettoso in termini di fattura o materiali e nei termini
coperti dalla presente garanzia.
INFORMATIVA SULLA RESTITUZIONE/
SERVIZIO DI GARANZIA
La garanzia può essere fatta valere esclusivamente
presentando debita prova di acquisto valida ed entro
due (2) anni dall’acquisto. Per avvalersi della
garanzia si deve prima contattare Appeha LTD via
e-mail all’indirizzo support@atama.io
(PT) INFORMAÇÕES SOBRE
GARANTIA
A Appeha LTD, no comércio como Atama, garante
que este produto não tem defeitos de fabricação e
nos materiais no ponto de venda. Sujeito a este
produto que está sendo utilizado de acordo com as
suas instruções de uso, o produto deve continuar
sem defeitos por um período de dois (2) anos a partir
da data da compra original. Qualquer dano ou
defeito causado por não ao seguir corretamente as
instruções ou consequência de um acidente, abuso,
desgaste normal ou outros casos de força maior são
expressamente excluídos da garantia mencionada
acima.
A Appeha LTD, em sua votação única, repara ou
substitui qualquer produto que apresentar defeito de
fabricação ou nos materiais e como coberto por esta
garantia
POLÍTICA DE DEVOLUÇÃO / SERVIÇO DE
GARANTIA
A garantia só será válida quando a prova de compra
for fornecida e a reclamação estiver dentro do prazo
dois (2) anos da compra. Para fazer um pedido de
garantia, você deve primeiro entrar em contato por
e-mail com a Appeha LTD em support@atama.io
(ES) INFORMACIÓN SOBRE
LA GARANTÍA
Appeha LTD (cuyo nombre comercial es Atama)
garantiza que este producto no presenta ningún
defecto de fabricación en el punto de venta. En la
medida que el producto se utilice conforme a las
instrucciones de uso, seguirá sin defectos durante
un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de
compra efectiva. Cualquier daño o defecto derivado
del incumplimiento de las instrucciones o de
accidentes, usos abusivos, desgaste y roturas
normales u accidentes fortuitos quedan
explícitamente excluidos de la garantía mencionada
anteriormente.
Appeha LTD se reserva a su entera discreción el
derecho de reparar o sustituir cualquier producto
que presente defectos de fabricación y/o materiales
según la cobertura de esta garantía.
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES/SERVICIO DE
GARANTÍA
Las reclamaciones de garantía solo serán válidas si
se acompañan del tique de compra y se presentan
en un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de
compra. Para presentar una reclamación de garantía,
le rogamos se dirija a Appeha LTD enviando un
correo electrónico a support@atama.io
(GB) WARNING
– Do not expose this unit to rain or moisture.
– Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
– Batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
– Ensure batteries are inserted as indicated inside the
battery compartment.
– Do not ingest the batteries.
– Do not attempt to recharge the batteries provided.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES
ACCORDNG TO THE INSTRUCTIONS.
DISPOSAL
According to the European WEEE Directive (2002/96/EC)
and Battery Directive (2006/66/EC), all electrical and
electronic products and batteries must be collected
separately by a local collection system. Do not dispose of
these items with your normal household waste. Follow local
regulations for safe disposal.
FCC RULES
You are cautioned that changes or modications not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference and
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation of
the device.
(FR) AVERTISSEMENT
– Veuillez ne pas exposer cet appareil ni à la pluie ni à
l’humidité.
– Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect
des piles. Utilisez uniquement des piles du même type.
– Les piles (piles incluses ou installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive, notamment aux rayons
direct du soleil, à une amme ou source similaire.
– Installez les piles dans leur compartiment comme indiqué.
– Ne pas avaler les piles.
– N’essayez pas de recharger les piles fournies
MISE AU REBUT
Conformément aux directives européennes DEEE (2002/96/
EC) et relative aux accumulateurs (2006/66/EC), tout appareil
électrique, électronique ou accumulateur doit être collecté
séparément par un système local et spécialisé de collecte
des déchets. Ne jetez pas ces produits avec les déchets
ordinaires. Consultez la réglementation en vigueur.
(DE) WARNUNG
– Schützen Sie dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit.
– Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur
durch Batterien des gleichen Typs oder eines
gleichwertigen Typs ersetzen.
– Batterien (Batteriesatz oder eingelegte Batterien) dürfen
nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt werden, wie z. B.
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem.
– Stellen Sie sicher, dass die Batterien so eingelegt werden,
wie es im Batteriefach angegeben ist.
– Verschlucken Sie die Batterien nicht.
– Versuchen Sie nicht, die mitgelieferten Batterien
wiederaufzuladen.
ENTSORGUNG
Gemäß der europäischen WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
und Richtlinie über Batterien und Akkumulatoren
(2006/66/EG) müssen alle elektrischen und
elektronischen Produkte im Rahmen eines örtlichen
Sammelsystems getrennt entsorgt werden. Entsorgen
Sie diese Gegenstände nicht mit dem normalen
Hausmüll. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften für die
sichere Entsorgung.
(IT) ATTENZIONE
– Non esporre quest’unità a pioggia o umidità.
– Una sostituzione errata della batteria può provocare
un’esplosione. Sostituire la batteria solamente con lo
stesso tipo o con un tipo equivalente.
– Non esporre le batterie a calore eccessivo, come luce
del sole, fuoco o simili.
– Accertarsi che le batterie siano inserite nella polarità
corretta indicata all’interno del vano batterie.
– Non ingerire le batterie.
– Non tentare di ricaricare le batterie fornite
SMALTIMENTO
Secondo la direttiva europea WEEE (2002/96/CE) e della
direttiva sulle batterie (2006/66/CE), tutte le batterie e i
prodotti elettrici ed elettronici devono essere raccolti
separatamente dal sistema di raccolta locale. Non
smaltire questi articoli con la normale spazzatura.
Seguire i regolamenti locali per lo smaltimento sicuro
(PT) AVISO
– Não exponha este aparelho à chuva ou à umidade.
– Há risco de explosão caso a bateria seja substituída
de forma incorreta. Substitua apenas pelo mesmo tipo
ou equivalente.
– As baterias não devem ser expostas ao calor
excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
– Certique-se de que as baterias estão colocadas
como indicado no interior do compartimento de
baterias.
– Não ingira as baterias.
– Não tente recarregar as baterias fornecidas
DISPOSIÇÃO
De acordo com a Diretiva REEE (2002/96/EC) e a Diretiva
relativa a Baterias ( 2006/66/CE ) da Europa, todas as
baterias e produtos elétricos e eletrônicos devem ser
recolhidos separadamente por um sistema de coleta
local. Não descarte esses itens com o lixo doméstico
normal. Siga os regulamentos locais para a eliminação
segura.
(ES) ADVERTENCIA
– Procure no exponer la unidad a la lluvia o humedad.
– Las pilas pueden explotar si se cambian
incorrectamente. Cámbielas solo por un modelo
idéntico o equivalente.
– Procure no exponer las pilas a fuentes de calor
excesivas como la luz solar, el fuego o similares.
– Asegúrese de insertar las pilas según se indica en el
compartimento correspondiente.
– No ingiera las pilas.
– No intente recargar las pilas que se suministran
ELIMINACIÓN
Conforme a la Directiva Europea WEEE (2002/96/CE) y la
Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas, todos los
productos eléctricos y electrónicos y sus pilas deben
depositarse por separado en un punto de recogida local.
No tire estos artículos junto al resto de residuos
domésticos. Siga la legislación local para eliminarlas de
forma segura.
Appeha Limited
Unit 25B Chiltern Trading Estate, Earl Howe Road,
Holmer Green, Buckinghamshire, HP15 6QT, UK
tel: +44 (0) 1494 256 964
e-mail: support@atama.com
web: www.atama.io
Copyright © 2014 Appeha LTD. All rights reserved.
Reproduction in part or in whole is prohibited. Atama is a
trade mark of Appeha LTD. MacBook and iMac are trade
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Sesame 2
Model: AT004
Contains FCC ID: 2ACJD-AT004
Designed in England. Made in China. V1.1