Appeha AT004 User Manual

Manual for Sesame 2
(folding instructions on P3)
Litho, black only 60gsm smooth uncoated white cartridge Flat size: W200xH240mm Folded size: 50x60mm
(GB) WARRANTY INFORMATION
Appeha LTD, trading as Atama, warrants this product to be free from defects in workmanship and materials at the point of sale. Subject to this product being used in accordance with its instructions for use, the product shall continue to be free from defects, for a period of two (2) years from the date of original purchase. Any damage or defects caused by a failure to follow the instructions or as the result of an accident, abuse, normal wear and tear or other acts of Gods are expressly excluded from the warranty stated above.
Appeha LTD will, at its sole election, repair or replace any product that proves to be defective in either or both of workmanship or materials and as covered by this warranty.
RETURN POLICY / WARRANTY SERVICE
Warranty claims will only be valid when proof of purchase is supplied and the claim is within two (2) years of purchase.
To make a warranty claim you must rst contact
Appeha LTD by email to support@atama.io
(FR) INFORMATION SUR LA GARANTIE
Appeha LTD, commerçant sous le nom d’Atama, garantit que ce produit n’a pas de défauts de fabrication ni de ses matériaux au niveau du point de vente. Le produit devrait continuer à être sans défauts, s’il est utilisé en accord avec ses instructions d’utilisation, durant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. Tout dégâts ou défauts causé par le non respect des instructions ou résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une usure normale ou autres cas fortuits sont expressément exclus de la garantie mentionnée ci-dessus.
Appeha LTD réparera ou remplacera, de sa seule initiative, tout produit prouvé être défectueux de par sa fabrication ou de par ses matériaux, et de la manière couverte par la garantie.
INFORMATIONS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
La garantie n’est valide uniquement si une copie de la facture est fournie et que la demande est faite sous deux (2) ans après l’achat. Pour tout service de garantie, veuillez contacter Appeha LTD par e-mail: support@atama.io
(DE) INFORMATION ZUR GARANTIE
Appeha LTD, mit der Geschäftsbezeichnung Atama, garantiert, dass dieses Produkt in der Verkaufsstelle frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Sofern dieses Produkt unter Beachtung seiner Gebrauchsanleitung verwendet wird, soll dieses Produkt für eine Frist von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum weiterhin frei von Mängeln sein. Schäden oder Mängel, die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder als Folge eines Unfalls, Missbrauchs, natürlicher Abnutzung oder anderer höherer Gewalt entstehen, sind ausdrücklich von der oben genannten Garantie ausgenommen.
Appeha LTD wird nach eigenem Ermessen jedes Produkt, bei dem entweder Bearbeitungsfehler oder Materialmängel oder beide festgestellt werden, in dem Maße, als dies durch die vorliegende Garantie gedeckt ist, reparieren oder ersetzen.
INFORMATION ZUR GARANTIE
Die Garantie ist für zwei (2) Jahre nach dem Kaufdatum gültig. Falls Sie die Garantie in Anspruch nehmen wollen, müssen Sie die originale Rechnung vorzeigen. Für Fragen bezüglich der Garantie, wenden Sie sich an: support@atama.io
(IT) INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Appeha LTD, in commercio con il nome di Atama, garantisce l’assenza di difetti di fattura e dei materiali di questo prodotto al punto vendita. Qualora venga utilizzato secondo le relative istruzioni per l’uso, il prodotto continuerà ad essere privo di difetti per un periodo di due (2) anni dalla data dell’acquisto originale. Qualsiasi danno o difetto provocato dalla mancata osservazione delle istruzioni o da incidenti, abusi, normale usura, strappi o altre cause di forza maggiore è espressamente escluso dalla garanzia di cui sopra.
Appeha LTD, a sua unica discrezione, riparerà o sostituirà qualsiasi prodotto che risulti essere difettoso in termini di fattura o materiali e nei termini coperti dalla presente garanzia.
INFORMATIVA SULLA RESTITUZIONE/ SERVIZIO DI GARANZIA
La garanzia può essere fatta valere esclusivamente presentando debita prova di acquisto valida ed entro due (2) anni dall’acquisto. Per avvalersi della garanzia si deve prima contattare Appeha LTD via e-mail all’indirizzo support@atama.io
(PT) INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA
A Appeha LTD, no comércio como Atama, garante que este produto não tem defeitos de fabricação e nos materiais no ponto de venda. Sujeito a este produto que está sendo utilizado de acordo com as suas instruções de uso, o produto deve continuar sem defeitos por um período de dois (2) anos a partir da data da compra original. Qualquer dano ou defeito causado por não ao seguir corretamente as instruções ou consequência de um acidente, abuso, desgaste normal ou outros casos de força maior são expressamente excluídos da garantia mencionada acima.
A Appeha LTD, em sua votação única, repara ou substitui qualquer produto que apresentar defeito de fabricação ou nos materiais e como coberto por esta garantia
POLÍTICA DE DEVOLUÇÃO / SERVIÇO DE GARANTIA
A garantia só será válida quando a prova de compra for fornecida e a reclamação estiver dentro do prazo dois (2) anos da compra. Para fazer um pedido de garantia, você deve primeiro entrar em contato por e-mail com a Appeha LTD em support@atama.io
(ES) INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Appeha LTD (cuyo nombre comercial es Atama) garantiza que este producto no presenta ningún defecto de fabricación en el punto de venta. En la medida que el producto se utilice conforme a las instrucciones de uso, seguirá sin defectos durante un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de compra efectiva. Cualquier daño o defecto derivado del incumplimiento de las instrucciones o de accidentes, usos abusivos, desgaste y roturas normales u accidentes fortuitos quedan explícitamente excluidos de la garantía mencionada anteriormente.
Appeha LTD se reserva a su entera discreción el derecho de reparar o sustituir cualquier producto que presente defectos de fabricación y/o materiales según la cobertura de esta garantía.
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES/SERVICIO DE GARANTÍA
Las reclamaciones de garantía solo serán válidas si se acompañan del tique de compra y se presentan en un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Para presentar una reclamación de garantía, le rogamos se dirija a Appeha LTD enviando un correo electrónico a support@atama.io
(GB) WARNING
– Do not expose this unit to rain or moisture. – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
– Batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
– Ensure batteries are inserted as indicated inside the
battery compartment. – Do not ingest the batteries. – Do not attempt to recharge the batteries provided.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDNG TO THE INSTRUCTIONS.
DISPOSAL
According to the European WEEE Directive (2002/96/EC) and Battery Directive (2006/66/EC), all electrical and electronic products and batteries must be collected separately by a local collection system. Do not dispose of these items with your normal household waste. Follow local
regulations for safe disposal.
FCC RULES
You are cautioned that changes or modications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and
receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
(FR) AVERTISSEMENT
– Veuillez ne pas exposer cet appareil ni à la pluie ni à
l’humidité. – Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect
des piles. Utilisez uniquement des piles du même type. – Les piles (piles incluses ou installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive, notamment aux rayons
direct du soleil, à une amme ou source similaire.
– Installez les piles dans leur compartiment comme indiqué. – Ne pas avaler les piles.
– N’essayez pas de recharger les piles fournies
MISE AU REBUT
Conformément aux directives européennes DEEE (2002/96/ EC) et relative aux accumulateurs (2006/66/EC), tout appareil électrique, électronique ou accumulateur doit être collecté séparément par un système local et spécialisé de collecte des déchets. Ne jetez pas ces produits avec les déchets ordinaires. Consultez la réglementation en vigueur.
(DE) WARNUNG
– Schützen Sie dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit. – Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur
durch Batterien des gleichen Typs oder eines
gleichwertigen Typs ersetzen. – Batterien (Batteriesatz oder eingelegte Batterien) dürfen
nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt werden, wie z. B.
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem. – Stellen Sie sicher, dass die Batterien so eingelegt werden,
wie es im Batteriefach angegeben ist. – Verschlucken Sie die Batterien nicht. – Versuchen Sie nicht, die mitgelieferten Batterien
wiederaufzuladen.
ENTSORGUNG
Gemäß der europäischen WEEE-Richtlinie 2002/96/EG und Richtlinie über Batterien und Akkumulatoren (2006/66/EG) müssen alle elektrischen und elektronischen Produkte im Rahmen eines örtlichen Sammelsystems getrennt entsorgt werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände nicht mit dem normalen Hausmüll. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften für die sichere Entsorgung.
(IT) ATTENZIONE
– Non esporre quest’unità a pioggia o umidità. – Una sostituzione errata della batteria può provocare
un’esplosione. Sostituire la batteria solamente con lo stesso tipo o con un tipo equivalente.
– Non esporre le batterie a calore eccessivo, come luce
del sole, fuoco o simili.
– Accertarsi che le batterie siano inserite nella polarità
corretta indicata all’interno del vano batterie. – Non ingerire le batterie. – Non tentare di ricaricare le batterie fornite
SMALTIMENTO
Secondo la direttiva europea WEEE (2002/96/CE) e della direttiva sulle batterie (2006/66/CE), tutte le batterie e i prodotti elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente dal sistema di raccolta locale. Non smaltire questi articoli con la normale spazzatura. Seguire i regolamenti locali per lo smaltimento sicuro
(PT) AVISO
– Não exponha este aparelho à chuva ou à umidade. – Há risco de explosão caso a bateria seja substituída
de forma incorreta. Substitua apenas pelo mesmo tipo
ou equivalente. – As baterias não devem ser expostas ao calor
excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante. – Certique-se de que as baterias estão colocadas
como indicado no interior do compartimento de
baterias. – Não ingira as baterias. – Não tente recarregar as baterias fornecidas
DISPOSIÇÃO
De acordo com a Diretiva REEE (2002/96/EC) e a Diretiva relativa a Baterias ( 2006/66/CE ) da Europa, todas as baterias e produtos elétricos e eletrônicos devem ser recolhidos separadamente por um sistema de coleta local. Não descarte esses itens com o lixo doméstico normal. Siga os regulamentos locais para a eliminação segura.
(ES) ADVERTENCIA
– Procure no exponer la unidad a la lluvia o humedad. – Las pilas pueden explotar si se cambian
incorrectamente. Cámbielas solo por un modelo
idéntico o equivalente. – Procure no exponer las pilas a fuentes de calor
excesivas como la luz solar, el fuego o similares. – Asegúrese de insertar las pilas según se indica en el
compartimento correspondiente. – No ingiera las pilas.
– No intente recargar las pilas que se suministran
ELIMINACIÓN
Conforme a la Directiva Europea WEEE (2002/96/CE) y la Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas, todos los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas deben depositarse por separado en un punto de recogida local. No tire estos artículos junto al resto de residuos domésticos. Siga la legislación local para eliminarlas de forma segura.
Appeha Limited Unit 25B Chiltern Trading Estate, Earl Howe Road, Holmer Green, Buckinghamshire, HP15 6QT, UK tel: +44 (0) 1494 256 964
e-mail: support@atama.com web: www.atama.io
Copyright © 2014 Appeha LTD. All rights reserved. Reproduction in part or in whole is prohibited. Atama is a trade mark of Appeha LTD. MacBook and iMac are trade marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Sesame 2 Model: AT004 Contains FCC ID: 2ACJD-AT004 Designed in England. Made in China. V1.1
Hello
1x
1x
1x
Sesame 2
Locks your Mac when you walk away...
1
3 4
1x
2
www.atama.io/setup
MacBook Air (Mid-2011 and newer)
MacBook Pro (Mid-2012 and newer)
Mac Mini (Mid-2011 and newer)
iMac (Late-2012 and newer)
Mac Pro (Late 2013)
MacOS X (10.9.x)
Folding Instructions (Not for Print)
1 2
3
(http://store.apple.com/uk/product/HFZX2ZM/A/atama-sesame-proximity-
lock)
Buy Now
DOWNLOAD (sesame-setup) FAQ (sesamefaq)
Sesame 2
Lets you keep your personal data...personal
Buy Sesame
Featured on...
Loading...
+ 9 hidden pages