Essential Surge Protector
Models P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR, and P5B-RS
Essential Surge Protector
Modèles P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR et P5B-RS
Essential Surge Protector
Modelli P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR e P5B-RS
Thank you for purchasing APC’s P5 series surge protector. Please complete and mail the Warranty
Registration card, or complete the Warranty Registration form online at www.apc.com
Safety
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location.
• Do not use with aquarium equipment.
Installation
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.
Note: Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge
protector.
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into a surge protector
➊.
outlet
3. Place the Power switch ➋ to the on position.
Protection Indicator - The P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT, and P5B-SP Protection Indicator ➌
is marked 220-240V~ 10 A MAX. When the unit is plugged in and turned on, the green Protection
Indicator illuminates to show the surge protector is capable of protecting equipment from harmful
electrical surges. If the indicator does not illuminate when the unit is plugged in and turned on, the
unit has sustained damage and is no longer capable of protecting your equipment. It should be
returned according to the instructions provided by APC Technical Support.
Grounding OK Indicator - When the surge protector is plugged in and power is turned on, the
Grounding OK Indicator
grounded. If the Grounding OK Indicator does not illuminate, there is a problem with the building
wiring. Employ a qualified and licensed electrician to correct the problem.
Cord Management Guide
organized, and can also be wall-mounted with the surge protector (see below)
Pivoting Strain Relief ➏ - allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the
life of the power cord and the surge protector.
➍ illuminates (green) to show that the power source outlet is properly
➎ - is provided for keeping power cords connected to the unit neat and
.
Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série P5 d’APC. Veuillez remplir et
poster la carte d’enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.apc.com.
Sécurité
• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide.
• N’utilisez pas le parasurtenseur avec un équipement pour aquarium.
Installation
1. Branchez le parasurtenseur dans une prise mise à la terre uniquement.
Remarque : Assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher
dans le parasurtenseur.
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans une
➊ du parasurtenseur.
prise
3. Mettez l’interrupteur
Indicateur de protection – Le voyant de protection ➌ des modèles P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS,
P5B-IT et P5B-SP comporte l’indication 220-240V~ 10 A MAX. Quand l’appareil est branché et
sous tension, le voyant de protection vert s’allume pour indiquer que le parasurtenseur protège
l’équipement connecté contre les surtensions. Si le voyant reste éteint alors que l’appareil est branché
et sous tension, celui-ci est endommagé et il ne protège plus l’équipement. Retournez alors l’appareil
conformément aux instructions fournies par le service de support technique d’APC.
Voyant de mise à la terre – Quand le parasurtenseur est branché et sous tension, le voyant de mise à
la terre
terre. Si le voyant de mise à la terre reste éteint, le câblage du bâtiment est défectueux. Demandez à
un électricien professionnel de corriger le problème.
Guide de gestion des câbles
l’appareil ; peut être fixé au mur avec le parasurtenseur (voir ci-dessous)
Réducteur de tension pivotant ➏ – Permet le pivotement vertical du cordon d’alimentation sur 180
degrés afin de prolonger la durée utile du cordon et du parasurtenseur.
➍ s’allume (vert) pour indiquer que la prise secteur employée est correctement mise à la
➋ en position de marche.
➎ – Permet d’ordonner les cordons d’alimentation branchés à
.
Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie P5. Vi preghiamo di compilare e spedire la
scheda di registrazione della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito
www.apc.com
Sicurezza
• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido.
• Non utilizzate questo dispositivo con un’apparecchiatura per acquari.
Installazione
1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.
Nota: verificate che il dispositivo da proteggere funzioni correttamente prima di collegarlo alla
presa filtrata.
2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche a una delle
prese di alimentazione
3. Portate l’interruttore di alimentazione
Spia di segnalazione della protezione – Nei modelli P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT e P5B-SP
questa spia ➌ è contrassegnata 220-240V~ 10 A MAX. Quando la presa filtrata è collegata alla
presa di corrente ed è accesa, la spia verde si accende per segnalare che la presa filtrata è in grado di
proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni e sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la
presa filtrata è danneggiata e non può offrire protezione. Va restituita seguendo le istruzioni del
servizio di assistenza APC.
Spia di messa a terra – Quando la presa filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia
verde
➍ si accende per segnalare che la presa di corrente è dotata di messa a terra; se la spia non si
accende, esiste un problema nella rete di alimentazione dell’edificio. Rivolgetevi a un elettricista
qualificato.
Guida per la gestione dei cavi ➎ – Serve a mantenere in ordine e organizzati i cavi di alimentazione
collegati alla presa filtrata; inoltre può essere fissata alla parete insieme alla presa filtrata (vedi sotto).
Fermacavo girevole
basso, per prolungare la durata del cavo stesso e della presa filtrata.
➊ della presa filtrata.
➋ sulla posizione “on”.
➏ – Permette al cavo di alimentazione di ruotare di 180 gradi dall’alto verso il
➌
➋
➍
➏
Wall Mounting Details
➊
48 mm
(1.89”)
➎
Cord Management
Guide Mounting Holes
Chassis
Mounting Holes
P5B-FR
Specifications
Nominal Operating Voltage 220-240 Vac, 10 A MAX
Operating Frequency 50- 60 Hz
Operating Temperature 0 to 40° C (32 to 104° F)
Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing
Limited Warranty
APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use
and service by the original owner for 30 years from the date of purchase. For units purchased and/or
used in countries not belonging to the European Community, the warranty period is 5 years from the
date of purchase. The APC obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its
sole option, any such defective products. To obtain service under warranty you must obtain a
Returned Material Authorization (RMA) number from APC or an APC Service Center with
transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem and
proof of date and place of purchase. This warranty applies only to the original purchaser.
➌
➋
➍
➏
Installation au mur
➊
48 mm
➎
Trous de fixation du guide
de gestion des câbles
Trous de fixation
du châssis
P5B-IT
Fiche technique
Tension nominale de fonctionnement 220 à 240 V c.a., 10 A MAX
Fréquence de fonctionnement 50 à 60 Hz
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Humidité relative de fonctionnement 0 à 95 %, sans condensation
Garantie limitée
APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de
fabrication dans des conditions d’utilisation normales, pendant 30 ans à compter de la date d'achat.
Pour les unités achetées et/ou utilisées dans les pays hors de la CEE, la garantie est de 5 ans à
compter de la date d’achat. La garantie porte uniquement sur la réparation ou le remplacement, à
l’entière discrétion d’APC, de l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie,
vous devez obtenir d’APC ou d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de
matériel. Le produit doit être envoyé à APC ou à un centre de services APC port payé, accompagné
d’une brève description du problème et de la preuve d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Cette
garantie est offerte exclusivement à l’acheteur initial.
➌
➋
➍
➏
Dettagli per il fissaggio alla parete
➊
48 mm
➎
Fori per il fissaggio della
P5B-GR / P5B-RS
guida per la gestione dei cavi
P5B-SP
Dati tecnici
Tensione nominale di funzionamento 220-240 V CA, 10 A max.
Frequenza di funzionamento 50 - 60 Hz
Temperatura di funzionamento Da 0 a 40 °C
Umidità relativa di funzionamento Da 0% a 95%, senza condensa
Garanzia limitata
APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in
condizioni di normale uso e manutenzione da parte del proprietario originale, per 30 anni a partire
dalla data di acquisto. Per gli apparati acquistati e/o utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità
Europea la garanzia è di 5 anni a partire dalla data di acquisto. L’obbligazione di APC è limitata, a
sua sola discrezione, alla riparazione o sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un
intervento in garanzia occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o
da un centro di assistenza APC prima di spedire il prodotto, franco destinatario; al prodotto vanno
allegate una breve descrizione del problema e la prova della data e del luogo di acquisto. Questa
garanzia viene offerta solo all'acquirente originario.
Fori per il fissaggio
della presa filtrata
Essential Überspannungsschutz
Modelle P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR und P5B-RS
Essential Surge Protector
Model P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR en P5B-RS
Essential Surge Protector
(Överspänningsskydd)
Modeller P5B-FR, P5B-IT, P5B-SP, P5B-GR, och P5B-RS
Vielen Dank, das Sie ein APC-Überspannungsschutzsystem der Serie P5 gekauft haben. Bitte füllen
Sie die beiliegende Garantiekarte aus und senden Sie sie an APC oder nutzen Sie das Online
Garantieformular auf www.apc.com aus.
Sicherheit
• Gerät nicht während eines Gewitters anschließen.
• Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen.
• Den Überspannungsschutz nicht an extrem warmen oder feuchten Orten betreiben.
• Das Gerät ist nicht zum Anschuß an Aquarien und Aquarium Zubehör geeignet.
Anschluss
1. Der Überspannungsschutz muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen werden.
Hinweis: Bitte prüfen Sie nach, ob das zu schützende Gerät einwandfrei funktioniert, bevor Sie es
am Überspannungsschutz anschließen.
2. Netzstecker des Computers und/oder sonstiger elektrischer Geräte an einer Steckdose
Überspannungsschutzes anschließen.
3. Netzschalter ➋ des Überspannungsschutzes einschalten.
Schutzanzeige – Die Schutzanzeige-LED ➌ der Modelle P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT und
P5B-SP trägt die Kennzeichnung 220-240V~ 10 A MAX. Ist der Überspannungsschutz
angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne Schutzanzeige-LED und zeigt damit an, dass die
angeschlossenen Geräte vor gefährlichen Überspannungen und Blitzschlag geschützt werden.
Leuchtet die Lampe bei angeschlossenem und eingeschaltetem Überspannungsschutz nicht, ist die
Schutzschaltung beschädigt und kann angeschlossene Geräte nicht mehr schützen. Bitte beim APCKundendienst anrufen und um Anweisungen zur Einsendung des Gerätes bitten.
Erdungsanzeige – Ist der Überspannungsschutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne
Erdungsanzeige-LED
Leuchtet die Erdungsanzeige nicht, ist das Stromnetz im Gebäude nicht einwandfrei geerdet. Bitte
lassen Sie das Problem durch einen qualifizierten Elektriker beheben.
Kabelführung ➎ – An dem Gerät angeschlossene Netzkabel werden sauber gebündelt. Zu diesem
Zweck ist die Kabelführung auch separat vom Überspannungsschutz an der Wand montierbar (siehe
Abbildung).
Schwenkbare Zugentlastung
um 180° geschwenkt werden. Dadurch wird die Haltbarkeit des Kabels und des
Überspannungsschutzes erhöht.
➍ und zeigt damit an, dass die Netzsteckdose vorschriftsmäßig geerdet ist.
➏ – Das Netzkabel kann je nach Position des Überspannungsschutzes
➊ des
Dank u voor uw aankoop van de overspanningsbeveiliging serie P5 van APC. Verzoeke de
garantieregistratiekaart in te vullen en op te sturen of het garantieregistratieformulier online in te
vullen bij www.apc.com.
Veiligheid
• Dit apparaat niet tijdens onweer installeren.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
• De overspanningsbeveiliging niet op een warme of overmatig vochtige plaats installeren.
• Niet met aquariumapparatuur gebruiken.
Installatie
1. De overspanningsbeveiliging uitsluitend op een geaard stopcontact aansluiten.
Opmerking: Controleer of het te beveiligen apparaat goed werkt alvorens het op de
overspanningsbeveiliging aan te sluiten.
2. Het snoer van uw computer en/of andere elektrische apparatuur op een contact
overspanningsbeveiliging aansluiten.
3. De voedingsschakelaar
Beveiligingsindicator – De beveiligingsindicator ➌ van de P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT
en P5B-SP heeft het opschrift 220-240V~ 10 A MAX. Wanneer het apparaat is aangesloten en
ingeschakeld, brandt de groene beveiligingsindicator om aan te geven dat de
overbelastingsbeveiliging de apparatuur tegen schadelijke elektrische overspanning kan beveiligen.
Als de indicator niet brandt terwijl het apparaat is aangesloten, is het apparaat beschadigd en kan het
uw apparatuur niet langer beveiligen. Het moet geretourneerd worden volgens de instructies van de
technische ondersteuning van APC.
Indicator Aarding OK – Wanneer de overspanningsbeveiliging is aangesloten en de voeding is
ingeschakeld, brandt de (groene) indicator Aarding OK
geaard is. Als de indicator Aarding OK niet brandt, is er een probleem met de bedrading van het
gebouw. Het probleem moet door een bevoegde en erkende elektricien worden verholpen.
Snoergeleider
organiseren. De geleider kan samen met de overbelastingsbeveiliging op de wand worden
gemonteerd (zie hieronder).
Zwenkontlasting ➏ – Laat het snoer 180 graden of van boven tot onder draaien om de levensduur
van het snoer en de overbelastingsbeveiliging te verlengen.
➎ – Wordt verschaft om de op het apparaat aangesloten snoeren ordelijk te
➋ op Aan zetten.
➍ om aan te geven dat het stopcontact goed
➊ van de
Tack för att du väljer APC’s P5-serie för överspänningsskydd. Var god fyll i och posta
registreringskortet för garanti, eller fyll i formuläret för garantiregistrering online på www.apc.com.
Säkerhet
• Installera inte enheten under ett åskväder.
• Endast för inomhusbruk.
• Installera inte överspänningsskyddet på ett varmt eller extremt fuktigt ställe.
• Använd inte tillsammans med akvarieutrustning.
Installation
1. Överspänningsskyddet ansluts endast till ett jordat uttag.
Observera: Kontrollera att enheten som ska skyddas fungerar korrekt innan den ansluts till
överspänningsskyddet.
2. Anslut elsladden från din dator och/eller annan elektrisk utrustning till överspänningsskyddets
➊.
uttag
3. Ställ strömbrytaren
Skyddsindikator – P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT, och P5B-SP-skyddsindikatorn ➌ är märkt
220-240V~ 10 A MAX. När enheten är ansluten och påslagen, lyser den gröna skyddsindikatorn för
att visa att överspänningsskyddet är i stånd att skydda utrustning från skadliga elektriska strömspikar.
Om indikatorn inte lyser när enheten är inkopplad och påslagen, har enheten skadats och är inte
längre i stånd att skydda din utrustning. Den ska då returneras i enlighet med instruktioner
tillhandahållna av APC Teknisk Support.
Jordningsindikator läge OK – När överspänningsskyddet är anslutet och påslaget, lyser den (gröna)
jordningsindikatorn
finns problem med byggnadens ledningsdragning. Anlita en erfaren auktoriserad elektriker för att
åtgärda problemet.
Sladdledningsguide
ordnade; kan också väggmonteras tillsammans med överspänningsskyddet (se nedan).
Roterande sladdhållare ➏ – medger 180°svängning av elsladden från topp till botten för ökad
livslängd på elsladden och överspänningsskyddet.
➋ i läge ON (på).
➍ för att visa att eluttaget är korrekt jordat. Om jordningsindikatorn inte lyser,
➎ – är utrustad för att hålla elsladdarna som är anslutna till enheten snygga och
➌
➋
➍
➏
Wandbefestigung
➊
48 mm
➎
Befestigungslöcher
der Kabelführung
Befestigungslöcher des
Überspannungsschutzes
P5B-FR
Technische Daten
Nennbetriebsspannung 220-240 V~, max. 10 A
Netzfrequenz 50 - 60 Hz
Betriebstemperatur 0 bis 40 °C
Relative Luftfeuchte (Betrieb) 0 – 95 % nicht kondensierend
Garantie
APC garantiert dem Erstbesitzer für einen Zeitraum von 30 Jahren ab Kaufdatum, dass seine
Produkte bei bestimmungsgemäßem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Für
Geräte, die nicht in einem Mitgliedsland der EU gekauft und/oder verwendet werden, beträgt die
Garantiezeit 5 Jahre ab Kaufdatum. Im Rahmen dieser Garantie ist APC verpflichtet, das Produkt im
Mangelfall zu reparieren oder zu ersetzen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie
sich von APC oder einem APC-Service-Center eine Einsendeberechtigungsnummer geben lassen.
Bitte schicken Sie das Produkt dann ausreichend frankiert und mit beigelegter Beschreibung des
Defekts sowie einem Kaufbeleg mit Datum und Angabe des Geschäfts, in dem das Gerät gekauft
wurde, an den APC Service ein. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer.
➌
➋
➍
➏
Bijzonderheden wandmontage
➊
48 mm
➎
Montagegaten voor
snoergeleider
Montagegaten voor
apparaat
P5B-IT
Specificaties
Nominale bedrijfsspanning 220-240 Vac, 10 A MAX
Bedrijfsfrequentie 50-60 Hz
Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 °C
Relatieve vochtigheidsgraad tijdens bedrijf 0 tot 95% niet-condenserend
Beperkte garantie
APC garandeert dat haar producten bij normaal gebruik en onderhoud door de oorspronkelijke
eigenaar gedurende 30 jaar vanaf de datum van aankoop vrij zijn van materiaal- en constructiefouten.
Voor apparatuur die niet is gekocht en/of wordt gebruikt in het Verenigd Koninkrijk of in de lidstaten
van de Europese Unie bedraagt de garantieperiode 5 jaar vanaf de datum van aankoop. De
verplichting van APC volgens deze garantie is beperkt tot het, naar goeddunken van APC, repareren
of vervangen van dergelijke defecte producten. Voor garantieservice dient u bij APC of een
servicecentrum van APC een RMA-nummer (Returned Material Authorization) aan te vragen. Het
apparaat moet franco, vergezeld van een korte omschrijving van het probleem en bewijs van datum
en plaats van aankoop, geretourneerd worden. Deze garantie is uitsluitend geldig voor de
➌
➋
➍
➏
Väggmonteringsdetaljer
➊
48 mm
➎
Sladdledningsguide
P5B-GR / P5B-RS
för monteringshål
P5B-SP
Specifikationer
Nominell driftspänning 220-240 Vac, 10 A MAX
Driftfrekvens 50- 60 Hz
Drifttemperatur 0 - 40 °C
Relativ luftfuktighet under drift 0 - 95%, icke-kondenserat
Begränsad garanti
APC garanterar den ursprunglige ägaren att deras produkter är fria från defekter i material och arbete
under normal användning och service under 30 år från inköpsdautm. För enheter köpta och/eller
använda i länder som inte tillhör EU är garantiperioden 5 år från inköpsdatum. APC:s skyldighet
under denna garanti är begränsad till reparation eller utbyte, efter eget val, av varje sådan defekt
produkt. För att erhålla service under garantin måste du erhålla ett Returnerat Material Tillståndsnummer (RMA) från APC eller ett APC Service Center med förbetalda fraktkostnader samt en
bifogad kort beskrivning av problem och bevis på datum och plats för inköp. Denna garanti gäller
endast för den ursprunglige köparen.
Bottenplattans
monteringshål