Apc PH6T3-RS, PH6VT3-RS User Manual [ru]

w
w
w
.apc.com
®
w
w
w
.apc.com
®
w
w
w
.apc.com
®
p
q
si
u
PH6T3-RS e PH6VT3-RS
PH6T3-IT, PH6VT3-IT, PH6T3-SP, PH6VT3-SP,
sono sempre sotto tensione indipendentemente dalla
n
Modelli PH6T3-FR, PH6VT3-FR, PH6T3-GR, PH6VT3-GR,
Home/Office Surge Protector
della presa filtrata contrassegnato . Collegate un altro cavo telefonico modulare tra il jack
o
Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie PH6. Vi preghiamo di compilare e spedire la scheda di
registrazione della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito www.apc.com.
• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido; non utilizzatelo con un’apparecchiatura
Sicurezza
per acquari.
Installazione
1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.
2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche alle prese di alimentazione. Nota:
le tre prese di alimentazione contrassegnate "Always On"
posizione, "on" o "off", dell’interruttore di alimentazione. Verificate che il dispositivo da proteggere funzioni
correttamente prima di collegarlo alla presa filtrata.
3. Tutti i modelli serie PH6 sono dotati di uno speciale dispositivo, detto splitter, che protegge la linea telefonica e il fax o
modem da sovratensioni e sovracorrenti pericolose. Collegate un cavo telefonico modulare tra la presa telefonica a
della presa filtrata contrassegnato e il telefono. Collegate un’altra linea telefonica alla rimanente presa telefonica
muro e il jack
. Quando la presa
1,78 cm
contrassegnato e
della presa filtrata
Fori per il fissaggio
r
".
on
sulla posizione "
s
220-240V~ 10 A MAX
- Questa spia è contrassegnata
t
– Quando la presa filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia verde
- Serve a mantenere in ordine e organizzati i cavi di alimentazione collegati alla presa
v
- Permette al cavo di alimentazione di ruotare di 180 gradi dall’alto verso il basso, per prolungare
w
Installazione con fissaggio alla parete
u
t
q
s
r
w
Fori per il fissaggio della
v
la gestione dei cavi
guida per
p
sulla presa filtrata e a un modem o un fax.
o
4. Per i modelli dotati di connettori coassiali, collegate un cavo coassiale tra la sorgente via cavo e il connettore
contrassegnato . Collegate il cavo coassiale in dotazione tra il connettore
l’apparecchiatura da proteggere (set-top-box CATV, videoregistratore, televisore, modem via cavo).
accende per segnalare che la presa di corrente è dotata di messa a terra; se la spia non si accende, esiste un problema nella
5. Portate l’interruttore di alimentazione
filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia verde si accende per segnalare che la presa filtrata è in grado di
proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni e sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la presa filtrata è
danneggiata e non può offrire protezione. Va restituita seguendo le istruzioni del servizio di assistenza APC.
Spia di segnalazione della protezione
rete di alimentazione dell’edificio. Rivolgetevi a un elettricista qualificato.
filtrata; inoltre può essere fissata alla parete insieme alla presa filtrata (vedi sotto).
Spia di messa a terra
Guida per la gestione dei cavi
la durata del cavo stesso e della presa filtrata.
Fermacavo girevole
n
PH6T3-IT PH6VT3-IT
Dati tecnici
Tensione nominale di funzionamento 220-240 V CA, 10 A max.
Frequenza di funzionamento 50-60 Hz
Temperatura di funzionamento Da 0 a 40 °C
Umidità relativa di funzionamento Da 0% a 95%, senza condensa
Garanzia limitata
manutenzione da parte del proprietario originale, per 30 anni a partire dalla data di acquisto. Per gli apparati acquistati e/o
utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità Europea la garanzia è di 5 anni a partire dalla data di acquisto. L’obbligazione
APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in condizioni di normale uso e
di APC è limitata, a sua sola discrezione, alla riparazione o sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un
intervento in garanzia occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o da un centro di assistenza
APC prima di spedire il prodotto, franco destinatario; al prodotto vanno allegate una breve descrizione del problema e la prova
della data e del luogo di acquisto. Questa garanzia viene offerta solo all'acquirente originario.
PH6T3-RS et PH6VT3-RS
sont actives quelle que soit la position de
n
PH6T3-IT, PH6VT3-IT, PH6T3-SP, PH6VT3-SP,
Modèles PH6T3-FR, PH6VT3-FR, PH6T3-GR, PH6VT3-GR,
Home/Office Surge Protector
du parasurtenseur portant le symbole . Branchez un autre cordon téléphonique modulaire
o
du parasurtenseur portant le symbole et le téléphone. Branchez un dernier cordon téléphonique
p
portant le symbole
q
portant le symbole et l’équipement à protéger
r
.
marche
en position de
s
. Quand l’appareil
220-240V~ 10 A MAX
Le voyant de protection comporte l’indication
t-
u
– Quand le parasurtenseur est branché et sous tension, le voyant de mise à la terre
- Permet d'ordonner les cordons d'alimentation branchés à l’appareil ; peut être fixé au
v
- Permet le pivotement vertical du cordon d’alimentation sur 180 degrés afin de
w
Installation au mur
u
t
q
s
p
1,78 cm
r
w
Trous de fixation du
Trous de fixation du guide
v
châssis
de gestion des câbles
équipement pour aquarium.
• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série PH6 d’APC. Veuillez remplir et poster la carte
d'enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site www.apc.com.
.
PH6T3-GR, PH6VT3-GR, PH6T3-IT, PH6VT3-IT,
PH6T3-RS, PH6VT3-RS, PH6T3-SP and PH6VT3-SP
Models PH6T3-FI, PH6VT3-FI, PH6T3-FR, PH6VT3-FR,
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide. Ne l’utilisez pas avec un
Sécurité
Installation
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans les prises du
.
l’interrupteur général. Assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher dans le
parasurtenseur.
parasurtenseur. Remarque : les 3 prises marquées « Always On »
et un fax ou un modem contre les surtensions. Branchez un cordon téléphonique modulaire entre la prise téléphonique
murale et la prise
3. Tous les modèles de la série PH6 comportent un répartiteur de ligne téléphonique pour protéger une ligne téléphonique
o
Home/Office Surge Protector
. Branchez le câble coaxial fourni entre le connecteur
entre la prise
à la dernière prise de ligne téléphonique du parasurtenseur , puis à un modem ou un télécopieur.
(câblosélecteur, magnétoscope, téléviseur, modem-câble).
4. Sur les modèles munis de prises coaxiales, branchez un câble coaxial entre la source et la prise
est branché et sous tension, le voyant de protection vert s’allume pour indiquer que le parasurtenseur protège
l’équipement connecté contre les surtensions. Si le voyant reste éteint alors que l’appareil est branché et sous tension,
5. Mettez l’interrupteur
celui-ci est endommagé et il ne protège plus l’équipement. Retournez alors l’appareil conformément aux instructions
Indicateur de protection
s’allume (vert) pour indiquer que la prise secteur employée est correctement mise à la terre. Si le voyant de mise à la terre
fournies par le service de support technique d’APC.
reste éteint, le câblage du bâtiment est défectueux. Demandez à un électricien professionnel de corriger le problème.
mur avec le parasurtenseur (voir ci-dessous).
Voyant de mise à la terre
Guide de gestion des câbles
prolonger la durée utile du cordon et du parasurtenseur.
Réducteur de tension pivotant
o
n
PH6T3-GR/RS/SP PH6VT3-GR/RS/SP
Tension nominale de fonctionnement 220 à 240 V c.a., 10 A MAX
Fréquence de fonctionnement 50 à 60 Hz
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Fiche technique
Humidité relative de fonctionnement 0 à 95 %, sans condensation
d’utilisation normales, pendant 30 ans à compter de la date d'achat. Pour les unités achetées et/ou utilisées dans les pays hors de
la CEE, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. La garantie porte uniquement sur la réparation ou le remplacement,
à l’entière discrétion d’APC, de l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir d’APC
ou d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être envoyé à APC ou à un
centre de services APC port payé, accompagné d’une brève description du problème et de la preuve d’achat indiquant la date et
APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions
Garantie limitée
le lieu d’achat. Cette garantie est offerte exclusivement à l’acheteur initial.
q
Holes
Chassis Mounting
2.83 in
1.78 cm
Wall Mount Installation
Cord Management
Guide Mounting Holes
u
r
t
q
t The Protection Indicator is marked 220-240V~ 10 A MAX. When the unit is
. Connect the supplied coaxial cable from the connector r marked to the equipment to be
or fax machine.
Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge protector.
Thank you for purchasing APC’s PH6 series surge protector. Please complete and mail the Warranty Registration
card, or complete the Warranty Registration form online at www.apc.com
Safety
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location; do not use with aquarium equipment.
Installation
Note: The 3 outlets marked “Always On” n are active regardless of whether the Power switch is ON or OFF.
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into the surge protector outlets
surges. Connect a modular telephone cord between the telephone wall outlet and surge protector jack
marked . Connect another modular telephone cord between the surge protector jack p marked and
the telephone. Connect another phone line to the remaining surge protector phone line outlet and then to a
3. All PH6 series models provide a telephone line splitter to protect a phone line and fax or modem from harmful
marked
modem
4. For models having coaxial connectors, connect a coaxial cable from the cable source to the connector
protected (cable TV box, VCR, TV, cable modem).
5. Place the Power switch sto the ON position.
Protection Indicator
plugged in and turned on, the green Protection Indicator illuminates to show the surge protector is capable of
protecting equipment from harmful electrical surges. If the Indicator does not illuminate when the unit is plugged
in and turned on, the unit has sustained damage and is no longer capable of protecting your equipment. It should be
returned according to the instructions provided by APC Technical Support.
u illuminates (green) to show that the power source outlet is properly grounded. If the Grounding
OK Indicator
Grounding OK Indicator - When the surge protector is plugged in and power is turned on, the Grounding
v - is provided for keeping power cords connected to the unit neat and organized, and
w - allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the life of the
OK Indicator does not illuminate, there is a problem with the building wiring. Employ a qualified and licensed
electrician to correct the problem.
Cord Management Guide
can also be wall-mounted with the surge protector (see below).
Pivoting Strain Relief
power cord and the surge protector.
s
p
o
n
w
v
PH6T3-FR PH6VT3-FR
Specifications
Nominal Operating Voltage 220-240 Vac, 10 A MAX
Operating Frequency 50-60 Hz
Operating Temperature 0 to 40° C (32 to 104° F)
Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing
APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service by the
Limited Warranty
original owner for 30 years from the date of purchase. For units purchased and/or used in countries not belonging to the
European Community, the warranty period is 5 years from the date of purchase. The APC obligation under this warranty
is limited to repairing or replacing, at its sole option, any such defective products. To obtain service under warranty you
must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from APC or an APC Service Center with transportation
charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem and proof of date and place of purchase.
This warranty applies only to the original purchaser.
w
w
w
.apc.com
®
märkt .
w
w
w
.apc.com
®
w
w
w
.apc.com
®
o
1,78 cm
monteringshål
Bottenplattans
ärkt och telefonen. Anslut en
p
PH6T3-GR, PH6VT3-GR, PH6T3-IT, PH6VT3-IT,
PH6T3-RS, PH6VT3-RS, PH6T3-SP och PH6VT3-SP
Modeller PPH6T3-FI, PH6VT3-FI, H6T3-FR, PH6VT3-FR,
Home/Office Surge Protector
akvarieutrustning.
• Installera inte enheten under ett åskväder.
• Endast för inomhusbruk.
Tack för att du väljer APC’s PH6-serie för överspänningsskydd. Var god fyll i och posta registreringskortet för garanti, eller
fyll i formuläret för garantiregistrering online på www.apc.com.
• Installera inte överspänningsskyddet på ett varmt eller extremt fuktigt ställe; använd inte tillsammans med
Säkerhet
Installation
m strömbrytaren är påslagen eller inte. Kontrollera att
n
är aktiva oberoende o
Anslut en annan modular telefonsladd mellan överspänningsskyddets jack m
enheten som ska skyddas fungerar korrekt innan den ansluts till överspänningsskyddets uttag.
uttagen märkta "Always On" (alltid på)
1. Överspänningsskyddet ansluts endast till ett jordat uttag.
2. Anslut elsladden från din dator och/eller annan elektrisk utrustning till överspänningsskyddets uttag. Observera: De 3
strömspikar. Anslut en modular telefonsladd mellan telefonjacket och överspänningsskyddets jack
3. Alla modeller av PH6-serierna har en telefonlinjedelare för att skydda telefonlinjen och fax eller modem från skadliga
annan telefonlinje till det kvarvarande telefonjacket på överspänningsskyddet och sedan till ett modem eller en
Väggmontering
ärkt till enheten som skall skyddas
r
. När enheten är ansluten och påslagen, lyser
220-240V~ 10 A MAX
u
r
för monteringshål
Sladdledningsguide
t
(på).
ON
i läge
s
- Skyddsindikatorn är märkt
t
märkt . Anslut den levererade koaxialkabeln från anslutning m
faxmaskin.
(kabel-TV-box, VCR (video), kabelmodem).
q
4. För modeller som har koaxialkabelanslutningar, anslut en koaxialkabel från kabelanslutningen till anslutningen
5. Ställ strömbrytaren
den gröna skyddsindikatorn för att visa att överspänningsskyddet är i stånd att skydda utrustning från skadliga elektriska
Skyddsindikator
– När överspänningsskyddet är anslutet och påslaget, lyser den (gröna)
strömspikar. Om indikatorn inte lyser när enheten är inkopplad och påslagen, har enheten skadats och är inte längre i stånd
att skydda din utrustning. Den ska då returneras i enlighet med instruktioner tillhandahållna av APC Teknisk Support.
Jordningsindikator läge OK
r att visa att eluttaget är korrekt jordat. Om jordningsindikatorn inte lyser, finns problem med
- är utrustad för att hålla elsladdarna som är anslutna till enheten snygga och ordnade; kan också
u
v
jordningsindikatorn fö
byggnadens ledningsdragning. Anlita en erfaren auktoriserad elektriker för att åtgärda problemet.
Sladdledningsguide
väggmonteras tillsammans med överspänningsskyddet (se nedan).
- medger 180°svängning av elsladden från topp till botten för ökad livslängd på elsladden och
w
Roterande sladdhållare
överspänningsskyddet.
q
s
p
o
n
w
v
PH6T3-IT PH6VT3-IT
Specifikationer
Nominell driftspänning 220-240 Vac, 10 A MAX
Driftfrekvens 50-60 Hz
Drifttemperatur 0-40 °C
Relativ luftfuktighet under drift 0-95%, icke-kondenserat
användning och service under 30 år från inköpsdautm. För enheter köpta och/eller använda i länder som inte tillhör EU är
garantiperioden 5 år från inköpsdatum. APC:s skyldighet under denna garanti är begränsad till reparation eller utbyte, efter
eget val, av varje sådan defekt produkt. För att erhålla service under garantin måste du erhålla ett Returnerat Material
APC garanterar den ursprunglige ägaren att deras produkter är fria från defekter i material och arbete under normal
Begränsad garanti
Tillstånds-nummer (RMA) från APC eller ett APC Service Center med förbetalda fraktkostnader samt en bifogad kort
beskrivning av problem och bevis på datum och plats för inköp. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen.
q
zijn actief, ongeacht of de
n
PH6T3-GR, PH6VT3-GR, PH6T3-IT, PH6VT3-IT,
PH6T3-RS, PH6VT3-RS, PH6T3-SP en PH6VT3-SP
Model PH6T3-FI, PH6VT3-FI, PH6T3-FR, PH6VT3-FR,
Home/Office Surge Protector
overspanningsbeveiliging met het teken . Een ander modulair telefoonsnoer aansluiten
van de overspanningsbeveiliging met het teken en de telefoon. Een andere telefoonlijn
o
p
Dank u voor uw aankoop van de overspanningsbeveiliging serie PH6 van APC. Verzoeke de garantieregistratiekaart in te
gebruiken.
• Dit apparaat niet tijdens onweer installeren.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Veiligheid
• De overspanningsbeveiliging niet op een warme of overmatig vochtige plaats installeren; niet met aquariumapparatuur
Installatie
1. De overspanningsbeveiliging uitsluitend op een geaard stopcontact aansluiten.
vullen en op te sturen of het garantieregistratieformulier online in te vullen bij www.apc.com.
aansluiten. Opmerking: De 3 contacten met het opschrift "Always On" (altijd aan)
2. Het snoer van uw computer en/of andere elektrische apparatuur op de contacten van de overspanningsbeveiliging
voedingsschakelaar op AAN of UIT staat. Controleer of het te beveiligen apparaat goed werkt alvorens het op de
overspanningsbeveiliging aan te sluiten.
schadelijke overspanning te beveiligen. Een modulair telefoonsnoer aansluiten tussen het wandcontact van de telefoon
3. Alle modellen van de serie PH6 zijn voorzien van een telefoonlijnsplitter om een telefoonlijn en fax of modem tegen
en de stekkerbus van de
tussen de stekkerbus
aansluiten op het laatste telefoonlijncontact van de overspanningsbeveiliging en vervolgens op een modem of
faxapparaat.
apparaat
Montagegaten voor
snoergeleider
Montagegaten voor
r
met het teken en de te
r
. Wanneer het apparaat is
220-240V~ 10 A MAX
1,78 cm
Wandmontage
u
t
om aan te geven dat het stopcontact goed geaard is. Als de indicator Aarding
zetten.
AAN
op
s
- De beveiligingsindicator heeft het opschrift
t
het teken . De bijgeleverde coaxiale kabel aansluiten tussen de connector
beveiligen apparatuur (CATV box, VCR, TV, kabelmodem).
4. Bij modellen met coaxiale connectors, een coaxiale kabel aansluiten tussen het kabelaansluitpunt en de connector met
aangesloten en ingeschakeld, brandt de groene beveiligingsindicator om aan te geven dat de overbelastingsbeveiliging de
apparatuur tegen schadelijke elektrische overspanning kan beveiligen. Als de indicator niet brandt terwijl het apparaat is
Beveiligingsindicator
aangesloten en ingeschakeld, is het apparaat beschadigd en kan het uw apparatuur niet langer beveiligen. Het moet
5. De voedingsschakelaar
u
– Wanneer de overspanningsbeveiliging is aangesloten en de voeding is ingeschakeld,
- laat het snoer 180 graden van boven tot onder draaien om de levensduur van het snoer en de
- wordt verschaft om de op het apparaat aangesloten snoeren ordelijk te organiseren. De geleider kan
w
v
geretourneerd worden volgens de instructies van de technische ondersteuning van APC.
OK niet brandt, is er een probleem met de bedrading van het gebouw. Het probleem moet door een bevoegde en erkende
elektricien worden verholpen.
brandt de (groene) indicator Aarding OK
Indicator Aarding OK
Snoergeleider
samen met de overbelastingsbeveiliging op de wand worden gemonteerd (zie hieronder).
Zwenkontlasting
overbelastingsbeveiliging te verlengen.
q
s
p
o
n
w
v
PH6T3-GR/RS/SP PH6VT3-GR/RS/SP
Specificaties
Nominale bedrijfsspanning 220-240 Vac, 10 A MAX
Bedrijfsfrequentie 50-60 Hz
Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 °C
Relatieve vochtigheidsgraad tijdens bedrijf 0 tot 95% niet-condenserend
Beperkte garantie
datum van aankoop vrij zijn van materiaal- en constructiefouten. Voor apparatuur die niet is gekocht en/of wordt gebruikt in het Verenigd
Koninkrijk of in de lidstaten van de Europese Unie bedraagt de garantieperiode 5 jaar vanaf de datum van aankoop. De verplichting van
worden. Deze garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper.
APC volgens deze garantie is beperkt tot het, naar goeddunken van APC, repareren of vervangen van dergelijke defecte producten. Voo r
garantieservice dient u bij APC of een servicecentrum van APC een RMA-nummer (Returned Material Authorization) aan te vragen. Het
APC garandeert dat haar producten bij normaal gebruik en onderhoud door de oorspronkelijke eigenaar gedurende 30 jaar vanaf de
apparaat moet franco, vergezeld van een korte omschrijving van het probleem en bewijs van datum en plaats van aankoop, geretourneerd
1,78 cm
Befestigung an der
PH6T3-GR, PH6VT3-GR, PH6T3-IT, PH6VT3-IT,
PH6T3-SP, PH6VT3-SP, PH6T3-RS und PH6VT3-RS
Modelle PH6T3-FI, PH6VT3-FI, PH6T3-FR, PH6VT3-FR,
u
r
Befestigungslöcher des
Überspannungsschutzes
der Kabelführung
Befestigungslöcher
t
Home/Office Überspannungsschutz
q
s
w
v
p
PH6T3-FR PH6VT3-FR
o
• Gerät nicht während eines Gewitters anschließen.
Sicherheit
• Das Gerät ist nicht zum Anschuß an Aquarien und Aquarium Zubehör geeignet.
beiliegende Garantiekarte aus und senden Sie sie an APC oder nutzen Sie das Online Garantieformular auf
www.apc.com aus.
Vielen Dank, das Sie ein APC-Überspannungsschutzsystem der Serie PH6 gekauft haben. Bitte füllen Sie die
• Den Überspannungsschutz nicht an extrem warmen oder feuchten Orten betreiben. Nicht für Aquarien geeignet.
Anschluss
1. Der Überspannungsschutz muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen werden.
2. Schließen Sie den Netzstecker des Computers und/oder sonstiger elektrischer Geräte an den Anschlussdosen des
Überspannungsschutzes an. Hinweis: Die drei Steckdosen mit der Beschriftung „Always On“ n führen auch bei
ausgeschaltetem Hauptschalter Strom. Bitte prüfen Sie nach, ob das zu schützende Gerät einwandfrei funktioniert, bevor
Sie es am Überspannungsschutz anschließen.
angeschlossenes Faxgerät oder Modem vor gefährlichen Überspannungen schützt. Schließen Sie ein Telefonkabel, das an
einem Ende mit einem „Westernstecker“ versehen ist, an der Wandanschlussdose und an der Western-Anschlussbuchse
odes Überspannungsschutzgerätes (Symbolmarkierung ) an. Schließen Sie ein weiteres Telefonkabel an
Anschlussbuchse p des Überspannungsschutzes (Symbolmarkierung ) und am Telefon, Faxgerät bzw. Modem an.
Verbinden Sie die letzte Telefonanschlussbuchse des Überspannungsschutzgerätes über ein weiteres Telefonkabel
mit einem Modem oder Faxgerät.
Koaxialkabel an Buchse q (Symbolmarkierung ) an. Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an Buchse r
3. Alle Modelle der Serie PH6 sind mit einer Telefonleitungsweiche ausgestattet, die die Telefonleitung und ein eventuell
(Markierung ) und an dem zu schützenden Gerät (Kabel-TV-Anschlussbox, Videorekorder, TV, Kabelmodem) an.
4. Sofern das Modell eine Koaxialbuchse besitzt, schließen Sie das von der TV-Kabel-Wandanschlussdose kommende
5. Netzschalter s des Überspannungsschutzes einschalten.
Schutzanzeige t - Die Schutzanzeige-LED trägt die Kennzeichnung 220-240V~ 10 A MAX. Ist der
Überspannungsschutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne Schutzanzeige-LED und zeigt damit an, dass die
angeschlossenen Geräte vor gefährlichen Überspannungen und Blitzschlag geschützt werden. Leuchtet die Lampe bei
angeschlossenem und eingeschaltetem Überspannungsschutz nicht, ist die Schutzschaltung beschädigt und kann
angeschlossene Geräte nicht mehr schützen. Bitte beim APC-Kundendienst anrufen und um Anweisungen zur Einsendung
des Gerätes bitten.
Erdungsanzeige – Ist der Überspannungsschutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne
Erdungsanzeige-LED u und zeigt damit an, dass die Netzsteckdose vorschriftsmäßig geerdet ist. Leuchtet die
Erdungsanzeige nicht, ist das Stromnetz im Gebäude nicht einwandfrei geerdet. Bitte lassen Sie das Problem durch einen
qualifizierten Elektriker beheben.
Kabelführung v - An dem Gerät angeschlossene Netzkabel werden sauber gebündelt. Zu diesem Zweck ist die
Kabelführung auch separat vom Überspannungsschutz an der Wand montierbar (siehe Abbildung).
Schwenkbare Zugentlastung - Das Netzkabel kann je nach Position des Überspannungsschutzes um 180° geschwenkt
werden. Dadurch wird die Haltbarkeit des Kabels und des Überspannungsschutzes erhöht.
n
Nennbetriebsspannung 220-240 V~, max. 10 A
Netzfrequenz 50-60 Hz
Betriebstemperatur 0 bis 40 °C
Relative Luftfeuchte (Betrieb) 0-95 % nicht kondensierend
Technische Daten
Garantie
Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Für Geräte, die nicht in einem Mitgliedsland der EU gekauft und/oder ver-
APC garantiert dem Erstbesitzer für einen Zeitraum von 30 Jahren ab Kaufdatum, dass seine Produkte bei bestimmungsgemäßem
wendet werden, beträgt die Garantiezeit 5 Jahre ab Kaufdatum. Im Rahmen dieser Garantie ist APC verpflichtet, das Produkt im Mangel-
fall zu reparieren oder zu ersetzen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie sich von APC oder einem APC-Service-
Center eine Einsendeberechtigungsnummer geben lassen. Bitte schicken Sie das Produkt dann ausreichend frankiert und mit beigelegter
Beschreibung des Defekts sowie einem Kaufbeleg mit Datum und Angabe des Geschäfts, in dem das Gerät gekauft wurde, an den APC
Service ein. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer.
Loading...
+ 4 hidden pages