APC PH6T3-FR, PH6T3-GR, PH6T3-IT, PH6T3-RS, PH6T3-SP User Manual [ml]

...
w w w
.apc.com
®
w w w
.apc.com
®
w w w
.apc.com
®
Home/Office Surge Protector
Models PH6T3-FR; PH6T3-GR; PH6T3-IT; PH6T3-RS; PH6T3-SP;
PH6VT3-FR; PH6VT3-GR; PH6VT3-IT; PH6VT3-RS; PH6VT3-SP
Thank you for purchasing APC’s PH6 series surge protector. Please complete and mail the Warranty Registration
card, or complete the Warranty Registration form online at www.apc.com
Safety
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location; do not use with aquarium equipment.
Installation
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into the surge protector outlets
Note: The 3 outlets marked “Always On” n are active regardless of whether the Power switch is ON or OFF. Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge protector.
3. All PH6 series models provide a telephone line splitter to protect a phone line and fax or modem from harmful surges. Connect a modular telephone cord between the telephone wall outlet and surge protector jack
marked . Connect another modular telephone cord between the surge protector jack p marked and
the telephone. Connect another phone line to the remaining surge protector phone line outlet and then to a modem
or fax machine.
4. For models having coaxial connectors, connect a coaxial cable from the cable source to the connector
marked protected (cable TV box, VCR, TV, cable modem).
5. Place the Power switch sto the ON position.
Protection Indicator ➐ The Protection Indicator is marked 220-240V~ 10 A MAX. When the unit is plugged in
and turned on, the green Protection Indicator illuminates to show the surge protector is capable of protecting equipment from harmful electrical surges. If the Indicator does not illuminate when the unit is plugged in and turned on, the unit has sustained damage and is no longer capable of protecting your equipment. It should be returned according to the instructions provided by APC Technical Support.
Grounding OK Indicator - When the surge protector is plugged in and power is turned on, the Grounding
OK Indicator OK Indicator does not illuminate, there is a problem with the building wiring. Employ a qualified and licensed
electrician to correct the problem.
Cord Management Guide
can also be wall-mounted with the surge protector (see below).
Pivoting Strain Relief
power cord and the surge protector.
. Connect the supplied coaxial cable from the connector r marked to the equipment to be
u illuminates (green) to show that the power source outlet is properly grounded. If the Grounding
v - is provided for keeping power cords connected to the unit neat and organized, and
w - allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the life of the
.
.
o
q
Protection de l'alimentation contre les pics
de courant, pour un usage domestique ou
le bureau
Modèles PH6T3-FR; PH6T3-GR; PH6T3-IT; PH6T3-RS; PH6T3-SP;
PH6VT3-FR; PH6VT3-GR; PH6VT3-IT; PH6VT3-RS; PH6VT3-SP
Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série PH6 d’APC. Veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site www.apc.com.
Sécurité
• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide. Ne l’utilisez pas avec un équipement pour aquarium.
Installation
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans les prises du
n
parasurtenseur. Remarque : les 3 prises marquées « Always On » l’interrupteur général. Assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher dans le
parasurtenseur.
3. Tous les modèles de la série PH6 comportent un répartiteur de ligne téléphonique pour protéger une ligne téléphonique et un fax ou un modem contre les surtensions. Branchez un cordon téléphonique modulaire entre la prise téléphonique
murale et la prise
entre la prise
à la dernière prise de ligne téléphonique du parasurtenseur , puis à un modem ou un télécopieur.
4. Sur les modèles munis de prises coaxiales, branchez un câble coaxial entre la source et la prise
. Branchez le câble coaxial fourni entre le connecteur
(câblosélecteur, magnétoscope, téléviseur, modem-câble).
5. Mettez l’interrupteur
Indicateur de protection
est branché et sous tension, le voyant de protection vert s’allume pour indiquer que le parasurtenseur protège l’équipement connecté contre les surtensions. Si le voyant reste éteint alors que l’appareil est branché et sous tension, celui-ci est endommagé et il ne protège plus l’équipement. Retournez alors l’appareil conformément aux instructions fournies par le service de support technique d’APC.
Voyant de mise à la terre
s’allume (vert) pour indiquer que la prise secteur employée est correctement mise à la terre. Si le voyant de mise à la terre reste éteint, le câblage du bâtiment est défectueux. Demandez à un électricien professionnel de corriger le problème.
Guide de gestion des câbles v - Permet d'ordonner les cordons d'alimentation branchés à l’appareil ; peut être fixé au
mur avec le parasurtenseur (voir ci-dessous).
Réducteur de tension pivotant
prolonger la durée utile du cordon et du parasurtenseur.
o
du parasurtenseur portant le symbole . Branchez un autre cordon téléphonique modulaire
p
du parasurtenseur portant le symbole et le téléphone. Branchez un dernier cordon téléphonique
r
s
en position de
t- Le voyant de protection comporte l’indication
w - Permet le pivotement vertical du cordon d’alimentation sur 180 degrés afin de
marche
.
– Quand le parasurtenseur est branché et sous tension, le voyant de mise à la terre u
sont actives quelle que soit la position de
q
portant le symbole
portant le symbole et l’équipement à protéger
220-240V~ 10 A MAX
. Quand l’appareil
Limitatore di sovratensione
per la casa/l'ufficio
Modelli PH6T3-FR; PH6T3-GR; PH6T3-IT; PH6T3-RS; PH6T3-SP;
PH6VT3-FR; PH6VT3-GR; PH6VT3-IT; PH6VT3-RS; PH6VT3-SP
Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie PH6. Vi preghiamo di compilare e spedire la scheda di registrazione della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito www.apc.com.
Sicurezza
• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido; non utilizzatelo con un’apparecchiatura per acquari.
Installazione
1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.
2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche alle prese di alimentazione. Nota:
n
le tre prese di alimentazione contrassegnate "Always On" posizione, "on" o "off", dell’interruttore di alimentazione. Verificate che il dispositivo da proteggere funzioni
correttamente prima di collegarlo alla presa filtrata.
3. Tutti i modelli serie PH6 sono dotati di uno speciale dispositivo, detto splitter, che protegge la linea telefonica e il fax o modem da sovratensioni e sovracorrenti pericolose. Collegate un cavo telefonico modulare tra la presa telefonica a
muro e il jack
della presa filtrata contrassegnato e il telefono. Collegate un’altra linea telefonica alla rimanente presa telefonica
4. Per i modelli dotati di connettori coassiali, collegate un cavo coassiale tra la sorgente via cavo e il connettore
contrassegnato . Collegate il cavo coassiale in dotazione tra il connettore l’apparecchiatura da proteggere (set-top-box CATV, videoregistratore, televisore, modem via cavo).
5. Portate l’interruttore di alimentazione
Spia di segnalazione della protezione t - Questa spia è contrassegnata
filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia verde si accende per segnalare che la presa filtrata è in grado di proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni e sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la presa filtrata è danneggiata e non può offrire protezione. Va restituita seguendo le istruzioni del servizio di assistenza APC.
Spia di messa a terra
accende per segnalare che la presa di corrente è dotata di messa a terra; se la spia non si accende, esiste un problema nella rete di alimentazione dell’edificio. Rivolgetevi a un elettricista qualificato.
Guida per la gestione dei cavi v - Serve a mantenere in ordine e organizzati i cavi di alimentazione collegati alla presa
filtrata; inoltre può essere fissata alla parete insieme alla presa filtrata (vedi sotto).
Fermacavo girevole
la durata del cavo stesso e della presa filtrata.
o
della presa filtrata contrassegnato . Collegate un altro cavo telefonico modulare tra il jack p
sulla presa filtrata e a un modem o un fax.
s
sulla posizione "on".
– Quando la presa filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia verde usi
w - Permette al cavo di alimentazione di ruotare di 180 gradi dall’alto verso il basso, per prolungare
sono sempre sotto tensione indipendentemente dalla
q
r
contrassegnato e
220-240V~ 10 A MAX
. Quando la presa
p
s
q
t
u
Wall Mount Installation
o
n
2.83 in
1.78 cm
w
r
v
Cord Management
PH6T3-FR PH6VT3-FR
Guide Mounting Holes
Specifications
Nominal Operating Voltage 220-240 Vac, 10 A MAX Operating Frequency 50-60 Hz Operating Temperature 0 to 40° C (32 to 104° F) Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing
Limited Warranty
APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service by the original
owner for the lifetime of the product, (in Germany the period is 30 years from the purchase date of the product). For units purchased and/or used in countries not belonging to the European Community, the warranty period is 5 years from the date of purchase. The APC obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its sole option, any such defective products. To obtain service under warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from APC or an APC Service Center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem and proof of date and place of purchase. This warranty applies only to the original purchaser.
Chassis Mounting
Holes
p
s
q
t
u
Installation au mur
o
n
1,78 cm
w
v
PH6T3-GR/RS/SP PH6VT3-GR/RS/SP
Fiche technique
Tension nominale de fonctionnement 220 à 240 V c.a., 10 A MAX Fréquence de fonctionnement 50 à 60 Hz Température de fonctionnement 0 à 40 °C Humidité relative de fonctionnement 0 à 95 %, sans condensation
Garantie limitée
APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions d’utilisation normales, sur la durée de vie du produit (ou pendant 30 ans à compter de la date d'achat en ce qui concerne l'Allemagne). de la date d’achat. La garantie porte uniquement sur la réparation ou le remplacement, à l’entière discrétion d’APC, de l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir d’APC ou d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être envoyé à APC ou à un centre de services APC port payé, accompagné d’une brève description du problème et de la preuve d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Cette garantie est offerte exclusivement à l’acheteur initial.
Pour les unités achetées et/ou utilisées dans les pays hors de la CEE, la garantie est de 5 ans à compter
r
Trous de fixation du guide
de gestion des câbles
Trous de fixation du
châssis
p
s
q
t
u
Installazione con fissaggio alla parete
o
n
w
v
PH6T3-IT PH6VT3-IT
Dati tecnici
Tensione nominale di funzionamento 220-240 V CA, 10 A max. Frequenza di funzionamento 50-60 Hz Temperatura di funzionamento Da 0 a 40 °C Umidità relativa di funzionamento Da 0% a 95%, senza condensa
Garanzia limitata
APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in condizioni di normale uso e
manutenzione da parte del proprietario originale, per l'intera durata del prodotto (in Germania, il periodo è di 30 anni dalla data di acquisto del prodotto). garanzia è di 5 anni a partire dalla data di acquisto. L’obbligazione di APC è limitata, a sua sola discrezione, alla riparazione o sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un intervento in garanzia occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o da un centro di assistenza APC prima di spedire il prodotto, franco destinatario; al prodotto vanno allegate una breve descrizione del problema e la prova della data e del luogo di acquisto. Questa garanzia viene offerta solo all'acquirente originario.
Per gli apparati acquistati e/o utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità Europea la
r
Fori per il fissaggio della
guida per
la gestione dei cavi
1,78 cm
Fori per il fissaggio
della presa filtrata
w w w
.apc.com
®
Home/Office Überspannungsschutz
w w w
.apc.com
®
w w w
.apc.com
®
Modelle PH6T3-FR; PH6T3-GR; PH6T3-IT; PH6T3-RS; PH6T3-SP;
PH6VT3-FR; PH6VT3-GR; PH6VT3-IT; PH6VT3-RS; PH6VT3-SP
Vielen Dank, das Sie ein APC-Überspannungsschutzsystem der Serie PH6 gekauft haben. Bitte füllen Sie die beiliegende Garantiekarte aus und senden Sie sie an APC oder nutzen Sie das Online Garantieformular auf www.apc.com aus.
Sicherheit
• Gerät nicht während eines Gewitters anschließen.
• Das Gerät ist nicht zum Anschuß an Aquarien und Aquarium Zubehör geeignet.
• Den Überspannungsschutz nicht an extrem warmen oder feuchten Orten betreiben. Nicht für Aquarien geeignet.
Anschluss
1. Der Überspannungsschutz muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen werden.
2. Schließen Sie den Netzstecker des Computers und/oder sonstiger elektrischer Geräte an den Anschlussdosen des
Überspannungsschutzes an. Hinweis: Die drei Steckdosen mit der Beschriftung „Always On“ n führen auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter Strom. Bitte prüfen Sie nach, ob das zu schützende Gerät einwandfrei funktioniert, bevor
Sie es am Überspannungsschutz anschließen.
3. Alle Modelle der Serie PH6 sind mit einer Telefonleitungsweiche ausgestattet, die die Telefonleitung und ein eventuell angeschlossenes Faxgerät oder Modem vor gefährlichen Überspannungen schützt. Schließen Sie ein Telefonkabel, das an einem Ende mit einem „Westernstecker“ versehen ist, an der Wandanschlussdose und an der Western-Anschlussbuchse
odes Überspannungsschutzgerätes (Symbolmarkierung ) an. Schließen Sie ein weiteres Telefonkabel an
Anschlussbuchse p des Überspannungsschutzes (Symbolmarkierung ) und am Telefon, Faxgerät bzw. Modem an.
Verbinden Sie die letzte Telefonanschlussbuchse des Überspannungsschutzgerätes über ein weiteres Telefonkabel mit einem Modem oder Faxgerät.
4. Sofern das Modell eine Koaxialbuchse besitzt, schließen Sie das von der TV-Kabel-Wandanschlussdose kommende Koaxialkabel an Buchse q (Symbolmarkierung ) an. Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an Buchse r
(Markierung ) und an dem zu schützenden Gerät (Kabel-TV-Anschlussbox, Videorekorder, TV, Kabelmodem) an.
5. Netzschalter s des Überspannungsschutzes einschalten.
Schutzanzeige t - Die Schutzanzeige-LED trägt die Kennzeichnung 220-240V~ 10 A MAX. Ist der Überspannungsschutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne Schutzanzeige-LED und zeigt damit an, dass die
angeschlossenen Geräte vor gefährlichen Überspannungen und Blitzschlag geschützt werden. Leuchtet die Lampe bei angeschlossenem und eingeschaltetem Überspannungsschutz nicht, ist die Schutzschaltung beschädigt und kann angeschlossene Geräte nicht mehr schützen. Bitte beim APC-Kundendienst anrufen und um Anweisungen zur Einsendung des Gerätes bitten.
Erdungsanzeige – Ist der Überspannungsschutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne Erdungsanzeige-LED u und zeigt damit an, dass die Netzsteckdose vorschriftsmäßig geerdet ist. Leuchtet die
Erdungsanzeige nicht, ist das Stromnetz im Gebäude nicht einwandfrei geerdet. Bitte lassen Sie das Problem durch einen qualifizierten Elektriker beheben.
Kabelführung v - An dem Gerät angeschlossene Netzkabel werden sauber gebündelt. Zu diesem Zweck ist die Kabelführung auch separat vom Überspannungsschutz an der Wand montierbar (siehe Abbildung).
Schwenkbare Zugentlastung - Das Netzkabel kann je nach Position des Überspannungsschutzes um 180° geschwenkt werden. Dadurch wird die Haltbarkeit des Kabels und des Überspannungsschutzes erhöht.
p
s
q
t
u
o
n
w
v
PH6T3-FR PH6VT3-FR
Technische Daten
Nennbetriebsspannung 220-240 V~, max. 10 A Netzfrequenz 50-60 Hz Betriebstemperatur 0 bis 40 °C Relative Luftfeuchte (Betrieb) 0-95 % nicht kondensierend
Garantie
APC garantiert dem Erstbesitzer für die gesamte Lebensdauer seiner Produkte, dass diese bei bestimmungsgemäßem Gebrauch frei
von Material- und Verarbeitungsfehlern sind (für Deutschland gilt ein Garantiezeitraum von 30 Jahren ab Kaufdatum). die nicht in einem Mitgliedsland der EU gekauft und/oder verwendet werden, beträgt die Garantiezeit 5 Jahre ab Kaufdatum. Im Rahmen dieser Garantie ist APC verpflichtet, das Produkt im Mangelfall zu reparieren oder zu ersetzen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleis­tungen müssen Sie sich von APC oder einem APC-Service-Center eine Einsendeberechtigungsnummer geben lassen. Bitte schicken Sie das Produkt dann ausreichend frankiert und mit beigelegter Beschreibung des Defekts sowie einem Kaufbeleg mit Datum und Angabe des Geschäfts, in dem das Gerät gekauft wurde, an den APC Service ein. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer.
r
Befestigungslöcher
der Kabelführung
Befestigung an der
1,78 cm
Befestigungslöcher des
Überspannungsschutzes
Für Geräte,
Spanningsbeveiliging voor
thuis/kantoor
Model PH6T3-FR; PH6T3-GR; PH6T3-IT; PH6T3-RS; PH6T3-SP; PH6VT3-FR;
Dank u voor uw aankoop van de overspanningsbeveiliging serie PH6 van APC. Verzoeke de garantieregistratiekaart in te vullen en op te sturen of het garantieregistratieformulier online in te vullen bij www.apc.com.
Veiligheid
• Dit apparaat niet tijdens onweer installeren.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
• De overspanningsbeveiliging niet op een warme of overmatig vochtige plaats installeren; niet met aquariumapparatuur gebruiken.
Installatie
1. De overspanningsbeveiliging uitsluitend op een geaard stopcontact aansluiten.
2. Het snoer van uw computer en/of andere elektrische apparatuur op de contacten van de overspanningsbeveiliging aansluiten. Opmerking: De 3 contacten met het opschrift "Always On" (altijd aan)
voedingsschakelaar op AAN of UIT staat. Controleer of het te beveiligen apparaat goed werkt alvorens het op de overspanningsbeveiliging aan te sluiten.
3. Alle modellen van de serie PH6 zijn voorzien van een telefoonlijnsplitter om een telefoonlijn en fax of modem tegen schadelijke overspanning te beveiligen. Een modulair telefoonsnoer aansluiten tussen het wandcontact van de telefoon
en de stekkerbus van de
tussen de stekkerbus
aansluiten op het laatste telefoonlijncontact van de overspanningsbeveiliging en vervolgens op een modem of faxapparaat.
4. Bij modellen met coaxiale connectors, een coaxiale kabel aansluiten tussen het kabelaansluitpunt en de connector met het teken . De bijgeleverde coaxiale kabel aansluiten tussen de connector
beveiligen apparatuur (CATV box, VCR, TV, kabelmodem).
5. De voedingsschakelaar
Beveiligingsindicator t - De beveiligingsindicator heeft het opschrift
aangesloten en ingeschakeld, brandt de groene beveiligingsindicator om aan te geven dat de overbelastingsbeveiliging de apparatuur tegen schadelijke elektrische overspanning kan beveiligen. Als de indicator niet brandt terwijl het apparaat is aangesloten en ingeschakeld, is het apparaat beschadigd en kan het uw apparatuur niet langer beveiligen. Het moet geretourneerd worden volgens de instructies van de technische ondersteuning van APC.
Indicator Aarding OK
brandt de (groene) indicator Aarding OK OK niet brandt, is er een probleem met de bedrading van het gebouw. Het probleem moet door een bevoegde en erkende
elektricien worden verholpen.
Snoergeleider v - wordt verschaft om de op het apparaat aangesloten snoeren ordelijk te organiseren. De geleider kan
samen met de overbelastingsbeveiliging op de wand worden gemonteerd (zie hieronder).
Zwenkontlasting
overbelastingsbeveiliging te verlengen.
o
overspanningsbeveiliging met het teken . Een ander modulair telefoonsnoer aansluiten
p
van de overspanningsbeveiliging met het teken en de telefoon. Een andere telefoonlijn
s
op
AAN
zetten.
– Wanneer de overspanningsbeveiliging is aangesloten en de voeding is ingeschakeld,
u
om aan te geven dat het stopcontact goed geaard is. Als de indicator Aarding
w - laat het snoer 180 graden van boven tot onder draaien om de levensduur van het snoer en de
p
s
q
t
o
n
w
r
v
PH6T3-GR/RS/SP PH6VT3-GR/RS/SP
Specificaties
Nominale bedrijfsspanning 220-240 Vac, 10 A MAX Bedrijfsfrequentie 50-60 Hz Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 °C Relatieve vochtigheidsgraad tijdens bedrijf 0 tot 95% niet-condenserend
Beperkte garantie
APC garandeert dat haar producten bij normaal gebruik en onderhoud door de oorspronkelijke eigenaar gedurende de levensduur van het product vrij zijn van materiaal- en constructiefouten (in Duitsland bedraagt deze periode 30 jaar vanaf de datum van aankoop van het product). Europese Unie bedraagt de garantieperiode 5 jaar vanaf de datum van aankoop. De verplichting van APC volgens deze garantie is beperkt tot het, naar goeddunken van APC, repareren of vervangen van dergelijke defecte producten. Voor garantieservice dient u bij APC of een servicecentrum van APC een RMA-nummer (Returned Material Authorization) aan te vragen. Het apparaat moet franco, vergezeld van een korte omschrijving van het probleem en bewijs van datum en plaats van aankoop, geretourneerd worden. Deze garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper.
Voor apparatuur die niet is gekocht en/of wordt gebruikt in het Verenigd Koninkrijk of in de lidstaten van de
PH6VT3-GR; PH6VT3-IT; PH6VT3-RS; PH6VT3-SP
n
zijn actief, ongeacht of de
r
met het teken en de te
u
220-240V~ 10 A MAX
Wandmontage
Montagegaten voor
snoergeleider
. Wanneer het apparaat is
1,78 cm
Montagegaten voor
q
apparaat
Överspänningsskydd för
hem/kontor
Modeller PH6T3-FR; PH6T3-GR; PH6T3-IT; PH6T3-RS; PH6T3-SP;
PH6VT3-FR; PH6VT3-GR; PH6VT3-IT; PH6VT3-RS; PH6VT3-SP
Tack för att du väljer APC’s PH6-serie för överspänningsskydd. Var god fyll i och posta registreringskortet för garanti, eller fyll i formuläret för garantiregistrering online på www.apc.com.
Säkerhet
• Installera inte enheten under ett åskväder.
• Endast för inomhusbruk.
• Installera inte överspänningsskyddet på ett varmt eller extremt fuktigt ställe; använd inte tillsammans med akvarieutrustning.
Installation
1. Överspänningsskyddet ansluts endast till ett jordat uttag.
2. Anslut elsladden från din dator och/eller annan elektrisk utrustning till överspänningsskyddets uttag. Observera: De 3 uttagen märkta "Always On" (alltid på)
enheten som ska skyddas fungerar korrekt innan den ansluts till överspänningsskyddets uttag.
3. Alla modeller av PH6-serierna har en telefonlinjedelare för att skydda telefonlinjen och fax eller modem från skadliga
strömspikar. Anslut en modular telefonsladd mellan telefonjacket och överspänningsskyddets jack
Anslut en annan modular telefonsladd mellan överspänningsskyddets jack m
annan telefonlinje till det kvarvarande telefonjacket på överspänningsskyddet och sedan till ett modem eller en faxmaskin.
4. För modeller som har koaxialkabelanslutningar, anslut en koaxialkabel från kabelanslutningen till anslutningen
q
märkt . Anslut den levererade koaxialkabeln från anslutning mrärkt till enheten som skall skyddas
(kabel-TV-box, VCR (video), kabelmodem).
5. Ställ strömbrytaren
Skyddsindikator
den gröna skyddsindikatorn för att visa att överspänningsskyddet är i stånd att skydda utrustning från skadliga elektriska strömspikar. Om indikatorn inte lyser när enheten är inkopplad och påslagen, har enheten skadats och är inte längre i stånd att skydda din utrustning. Den ska då returneras i enlighet med instruktioner tillhandahållna av APC Teknisk Support.
Jordningsindikator läge OK
jordningsindikatorn fö byggnadens ledningsdragning. Anlita en erfaren auktoriserad elektriker för att åtgärda problemet.
Sladdledningsguide
väggmonteras tillsammans med överspänningsskyddet (se nedan).
Roterande sladdhållare
överspänningsskyddet.
s
i läge ON (på).
t- Skyddsindikatorn är märkt
u
r att visa att eluttaget är korrekt jordat. Om jordningsindikatorn inte lyser, finns problem med
v - är utrustad för att hålla elsladdarna som är anslutna till enheten snygga och ordnade; kan också
w - medger 180°svängning av elsladden från topp till botten för ökad livslängd på elsladden och
p
s
o
n
w
v
PH6T3-IT PH6VT3-IT
Specifikationer
Nominell driftspänning 220-240 Vac, 10 A MAX Driftfrekvens 50-60 Hz Drifttemperatur 0-40 °C Relativ luftfuktighet under drift 0-95%, icke-kondenserat
Begränsad garanti
APC garanterar den ursprunglige ägaren att deras produkter är fria från defekter i material och arbete under normal användning och service under produktens livstid, (i Tyskland är denna period 30 år från inköpsdatum). För enheter köpta och/eller använda i länder som inte tillhör EU är garantiperioden 5 år från inköpsdatum. APC:s skyldighet under denna garanti är begränsad till reparation eller utbyte, efter eget val, av varje sådan defekt produkt. För att erhålla service under garantin måste du erhålla ett Returnerat Material Tillstånds-nummer (RMA) från APC eller ett APC Service Center med förbetalda fraktkostnader samt en bifogad kort beskrivning av problem och bevis på datum och plats för inköp. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen.
är aktiva oberoende onm strömbrytaren är påslagen eller inte. Kontrollera att
o
p
ärkt och telefonen. Anslut en
220-240V~ 10 A MAX
– När överspänningsskyddet är anslutet och påslaget, lyser den (gröna)
u
t
q
. När enheten är ansluten och påslagen, lyser
Väggmontering
1,78 cm
r
Sladdledningsguide
för monteringshål
Bottenplattans monteringshål
märkt .
Loading...
+ 4 hidden pages