APC PF8VNT3-RS User Manual [en, pl, fr, de]

w
w
w
.apc.com
®
w
w
w
.apc.com
®
w
w
w
.apc.com
®
1
2
3 4 5 6 7ok 8 910
11
12
13
1 2 3
4 5 6
7
ok
8
91011
12
13
PF8VNT3-SP e PF8VNT3-RS
1
2 3 4 5 6
7ok 8 910
11
12
13
PF8VNT3 (vista posteriore)
Dettagli per il fissaggio alla parete
fissaggio
Fori per il
54,1 mm
Modelli PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
Performance Surge Protector
sulla presa filtrata e a un modem o un fax.
Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie PF8. Vi preghiamo di compilare e spedire la scheda di registrazione
della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito www.apc.com.
acquari.
• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido; non utilizzatelo con un’apparecchiatura per
Sicurezza
Nota: le quattro prese di alimentazione contrassegnate "Always On" sono sempre sotto tensione indipendentemente dalla
posizione, "on" o "off", dell’interruttore di alimentazione.
Nota: verificate che il dispositivo da proteggere funzioni correttamente prima di collegarlo alla presa filtrata.
modem da sovratensioni e sovracorrenti pericolose. Collegate un cavo telefonico modulare tra la presa telefonica a muro
e il jack della presa filtrata contrassegnato . Collegate un altro cavo telefonico modulare tra il jack della
Installazione
1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.
2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche alle prese di alimentazione .
3. Tutti i modelli serie PF8 sono dotati di uno speciale dispositivo, detto splitter, che protegge la linea telefonica e il fax o
presa filtrata contrassegnato e il telefono. Collegate un’altra linea telefonica alla rimanente presa telefonica
4. Collegate un cavo coassiale tra la sorgente via cavo e il connettore contrassegnato . Collegate il cavo coassiale
5
12
13
11
4
3
8
6
7
in dotazione tra il connettore contrassegnato e l’apparecchiatura da proteggere (set-top-box CATV,
videoregistratore, televisore, modem via cavo).
5. Portate l’interruttore di alimentazione sulla posizione "on".
Spia di segnalazione della protezione - Questa spia è contrassegnata 220-240V~ 10 A MAX. Quando la presa filtrata
è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia verde si accende per segnalare che la presa filtrata è in grado di
proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni e sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la presa filtrata è
danneggiata e non può offrire protezione. Va restituita seguendo le istruzioni del servizio di assistenza APC.
Spia di messa a terra – Quando la presa filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia verde si
accende per segnalare che la presa di corrente è dotata di messa a terra; se la spia non si accende, esiste un problema nella
rete di alimentazione dell’edificio. Rivolgetevi a un elettricista qualificato.
Guida per la gestione dei cavi - Serve a mantenere in ordine e organizzati i cavi di alimentazione collegati alla presa
filtrata; inoltre può essere fissata alla parete insieme alla presa filtrata (vedi sotto).
Fermacavo girevole - Permette al cavo di alimentazione di ruotare di 180 gradi dall’alto verso il basso, per prolungare
la durata del cavo stesso e della presa filtrata.
Protezione di rete locale - Consente di proteggere una connessione di rete locale 10/100Base-T Categoria 5 a un computer.
Collegate un cavo di rete tra la sorgente e il jack di ingresso della presa filtrata contrassegnato . Collegate il cavo di
rete Categoria 5 in dotazione al jack di uscita della presa filtrata contrassegnato e l’altra estremità del cavo
all’apparecchiatura da proteggere.
Il modello PF8VNT3 è dotato anche di una spia di sovraccarico . Se questa spia si accende, scollegate un
apparecchio dopo l’altro finché la spia non si spegne.
10
Tensione nominale di funzionamento 220-240 V CA, 10 A max.
Frequenza di funzionamento 50-60 Hz
Temperatura di funzionamento Da 0 a 40 °C
Umidità relativa di funzionamento Da 0% a 95%, senza condensa
9
2
1
montage
Trous de
PF8VNT3-RS/SP PF8VNT3-RS/SP
Dati tecnici
manutenzione da parte del proprietario originale, per 30 anni a partire dalla data di acquisto. Per gli apparati acquistati e/o
APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in condizioni di normale uso e
Garanzia limitata
utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità Europea la garanzia è di 5 anni a partire dalla data di acquisto.
L’obbligazione di APC è limitata, a sua sola discrezione, alla riparazione o sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per
richiedere un intervento in garanzia occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o da un
centro di assistenza APC prima di spedire il prodotto, franco destinatario; al prodotto vanno allegate una breve descrizione del
problema e la prova della data e del luogo di acquisto. Questa garanzia viene offerta solo all'acquirente originario.
PF8VNT3-SP et PF8VNT3-RS
Modèles PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
Performance Surge Protector
pour aquarium.
• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
Sécurité
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide. Ne l’utilisez pas avec un équipement
Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série PF8 d’APC. Veuillez remplir et poster la carte
d'enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site www.apc.com.
Installation
parasurtenseur.
Remarque: les 4 prises marquées « Always On » sont actives quelle que soit la position de l’interrupteur général.
Remarque: assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher dans le parasurtenseur.
un fax ou un modem contre les surtensions. Branchez un cordon téléphonique modulaire entre la prise téléphonique
murale et la prise du parasurtenseur portant le symbole . Branchez un autre cordon téléphonique modulaire
entre la prise du parasurtenseur portant le symbole et le téléphone. Branchez un dernier cordon téléphonique à
1. Branchez le parasurtenseur dans une prise mise à la terre uniquement.
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans les prises du
3. Tous les modèles de la série PF8 comportent un répartiteur de ligne téléphonique pour protéger une ligne téléphonique et
la dernière prise de ligne téléphonique du parasurtenseur , puis à un modem ou un télécopieur.
4. Branchez un câble coaxial entre la source de câblodistribution et la prise portant le symbole . À l'aide du câble
Installation au mur
PF8VNT3 (Vue de dos)
54,1 mm
5
12
13
11
4
3
8
6
7
coaxial fourni, reliez la prise portant le symbole à l’appareil à protéger (câblosélecteur, magnétoscope,
téléviseur, câble-modem).
5. Mettez l’interrupteur en position de marche.
Indicateur de protection - Le voyant de protection comporte l’indication 220-240V~ 10 A MAX. Quand l’appareil
est branché et sous tension, le voyant de protection vert s’allume pour indiquer que le parasurtenseur protège l’équipement
connecté contre les surtensions. Si le voyant reste éteint alors que l’appareil est branché et sous tension, celui-ci est
endommagé et il ne protège plus l’équipement. Retournez alors l’appareil conformément aux instructions fournies par le
service de support technique d’APC.
Voyant de mise à la terre – Quand le parasurtenseur est branché et sous tension, le voyant de mise à la terre
s’allume (vert) pour indiquer que la prise secteur employée est correctement mise à la terre. Si le voyant de mise à la terre
reste éteint, le câblage du bâtiment est défectueux. Demandez à un électricien professionnel de corriger le problème.
Guide de gestion des câbles - Permet d'ordonner les cordons d'alimentation branchés à l’appareil ; peut être fixé au
mur avec le parasurtenseur (voir ci-dessous).
Réducteur de tension pivotant - Permet le pivotement vertical du cordon d’alimentation sur 180 degrés afin de
prolonger la durée utile du cordon et du parasurtenseur.
Protection réseau - Permet de protéger une connexion ordinateur à réseau 10/100Base-T de catégorie 5. À l’aide d’un
câble réseau, reliez la source à la prise d’entrée du parasurtenseur portant le symbole . À l’aide du câble réseau de
catégorie 5 fourni, reliez la prise de sortie du parasurtenseur portant le symbole à l’appareil à protéger.
Le PF8VNT3 comporte aussi un voyant de surcharge . Si ce voyant s’allume, débranchez des appareils jusqu’à
ce qu’il s’éteigne.
10
9
2
1
PF8VNT3-IT PF8VNT3-IT
Tension nominale de fonctionnement 220 à 240 V c.a., 10 A MAX
Fiche technique
Fréquence de fonctionnement 50 à 60 Hz
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Humidité relative de fonctionnement 0 à 95 %, sans condensation
APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions
d’utilisation normales, pendant 30 ans à compter de la date d'achat. Pour les unités achetées et/ou utilisées dans les pays hors
de la CEE, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. La garantie porte uniquement sur la réparation ou le
remplacement, à l’entière discrétion d’APC, de l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous
devez obtenir d’APC ou d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être
envoyé à APC ou à un centre de services APC port payé, accompagné d’une brève description du problème et de la preuve
d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Cette garantie est offerte exclusivement à l’acheteur initial.
Holes
Mounting
PF8VNT3-SP, and PF8VNT3-RS
PF8T3V (rear view)
Wall Mounting Details
(2.13”)
54.1 mm
Models PF8T3V-FR, PF8T3V-GR, PF8VNT3-IT,
5
12
13
Performance Surge Protector
11
4
3
8
6
10
Nominal Operating Voltage 220 to 240 Vac, 10 A MAX
Operating Frequency 50 to 60 Hz
Operating Temperature 0 to 40° C (32 to 104° F)
Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing
9
7
Thank you for purchasing APC’s PF8 series surge protector. Please complete and mail the Warranty Registration Card, or
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
Safety
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location; do not use with aquarium equipment.
complete the Warranty Registration form online at www.apc.com.
Installation
Note: The four outlets marked “Always On” are active regardless of whether the Power switch is ON or OFF.
Note: Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge protector.
Connect a modular telephone cord between the telephone wall outlet and surge protector jack marked . Connect
another modular telephone cord between the surge protector jack marked and the telephone. Connect another
phone line to the remaining surge protector phone line outlet and then to a modem or fax machine.
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into the surge protector outlets .
3. All PF8 series models provide a telephone line splitter to protect a phone line and fax or modem from harmful surges.
from the connector marked to the equipment to be protected (cable TV box, VCR, TV, cable modem).
4. Connect a coaxial cable from the cable source to the connector marked . Connect the supplied coaxial cable
5. Place the Power switch to the ON position.
Protection Indicator - The Protection Indicator is marked 220-240V~ 10 A MAX. When the unit is plugged in and
turned on, the green Protection Indicator illuminates to show the surge protector is capable of protecting equipment from
harmful electrical surges. If the indicator does not illuminate when the unit is plugged in and turned on, the unit has
sustained damage and is no longer capable of protecting your equipment. It should be returned according to the instructions
provided by APC Technical Support.
Grounding OK Indicator - When the surge protector is plugged in and power is turned on, the Grounding OK
Indicator illuminates (green) to show that the power source outlet is properly grounded. If the Grounding OK Indicator
does not illuminate, there is a problem with the building wiring. Employ a qualified and licensed electrician to correct the
problem.
Cord Management Guide - is provided for keeping cords connected to the unit neat and organized, and can also be
wall-mounted with the surge protector (see below).
Pivoting Strain Relief - allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the life of the power
cord and the surge protector.
Network Protection - allows the user to protect a Category 5 10/100Base-T network connection to a computer. Connect a
network cable from the source to the input jack on the surge protector marked . Connect the supplied Category 5
network cable to the output jack on the surge protector marked , and the other end of the cable to the device to
beprotected.
The PF8T3V also provides an Overload indicator. If this indicator illuminates, disconnect devices until the
indicator extinguishes.
2
1
PF8T3V-FR PF8T3V-GR
Specifications
original owner for 30 years from the date of purchase. For units purchased and/or used in countries not belonging to the
European Community, the warranty period is 5 years from the date of purchase. The APC obligation under this warranty is
limited to repairing or replacing, at its sole option, any such defective products. To obtain service under warranty you must
obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from APC or an APC Service Center with transportation charges
prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem and proof of date and place of purchase. This
APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service by the
Limited Warranty
warranty applies only to the original purchaser.
w
w
w
.apc.com
®
1 2 3 4 5
6
7
ok
8
91011
12
13
1 2 3
4
5
6
7ok 8 910
11
12
13
w
w
w
.apc.com
®
w
w
w
.apc.com
®
1 2 3 4 5 6 7ok 8 910
11
12
13
Monteringshål
PF8VNT3-SP och PF8VNT3-RS
Modeller PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
Performance Surge Protector
akvarieutrustning.
• Installera inte enheten under ett åskväder.
• Endast för inomhusbruk.
Säkerhet
• Installera inte överspänningsskyddet på ett varmt eller extremt fuktigt ställe; använd inte tillsammans med
Installation
Tack för att du väljer APC’s PF8-serie för överspänningsskydd. Var god fyll i och posta registreringskortet för garanti, eller
fyll i formuläret för garantiregistrering online på www.apc.com.
Observera: De 4 uttagen märkta "Always On" (alltid på) är aktiva oberoende om strömbrytaren är påslagen eller inte.
Observera: Kontrollera att enheten som ska skyddas fungerar korrekt innan den ansluts till överspänningsskyddets uttag.
strömspikar. Anslut en modular telefonsladd mellan telefonjacket och överspänningsskyddets jack märkt .
Anslut en annan modular telefonsladd mellan överspänningsskyddets jack märkt och telefonen. Anslut en
annan telefonlinje till det kvarvarande telefonjacket på överspänningsskyddet och sedan till ett modem eller en
1. Överspänningsskyddet ansluts endast till ett jordat uttag.
2. Anslut elsladden från din dator och/eller annan elektrisk utrustning till överspänningsskyddets uttag .
3. Alla modeller av PF8-serierna har en telefonlinjedelare för att skydda telefonlinjen och fax eller modem från skadliga
faxmaskin.
Väggmonteringsdetaljer
PF8VNT3 (sedd bakifrån)
54,1 mm
5
12
13
11
4
3
8
6
7
från anslutningskontakt märkt till utrustningen som ska skyddas (kabel-TV-box, VCR (video), TV,
kabelmodem).
4. Anslut en koaxialkabel från kabelfästet till anslutningskontakten märkt . Anslut den levererade koaxialkabeln
5. Ställ strömbrytaren i läge ON (på).
Skyddsindikator - Skyddsindikatorn är märkt 220-240V~ 10 A MAX. När enheten är ansluten och påslagen, lyser den
gröna skyddsindikatorn för att visa att överspänningsskyddet är i stånd att skydda utrustning från skadliga elektriska
strömspikar. Om indikatorn inte lyser när enheten är inkopplad och påslagen, har enheten skadats och är inte längre i stånd
att skydda din utrustning. Den ska då returneras i enlighet med instruktioner tillhandahållna av APC Teknisk Support.
Jordningsindikator läge OK – När överspänningsskyddet är anslutet och påslaget, lyser den (gröna)
jordningsindikatorn för att visa att eluttaget är korrekt jordat. Om jordningsindikatorn inte lyser, finns problem med
byggnadens ledningsdragning. Anlita en erfaren auktoriserad elektriker för att åtgärda problemet.
Sladdledningsguide - är utrustad för att hålla elsladdarna som är anslutna till enheten snygga och ordnade; kan också
väggmonteras tillsammans med överspänningsskyddet (se nedan).
Roterande sladdhållare - medger 180°svängning av elsladden från topp till botten för ökad livslängd på elsladden och
överspänningsskyddet.
Nätverksskydd - tillåter användaren att skydda en kategori 5 10/100Base-T nätverksanslutning till en dator. Anslut en
nätverkskabel från "källan" till ingångsjack på överspänningsskyddet märkt . Anslut den levererade kategori 5-
nätverkskabeln till ingångsjack på överspänningsskyddet märkt , och den andra ändan av kabeln till enheten som
skall skyddas.
Typ PF8VNT3 har också en överbelastningsindikator . Om indikatorn lyser, koppla ur enheter tills indikatorn
slocknar.
10
2
1
PF8VNT3-RS/SP
Nominell driftspänning 220-240 Vac, 10 A MAX
Driftfrekvens 50-60 Hz
Drifttemperatur 0-40 °C
Relativ luftfuktighet under drift 0-95%, icke-kondenserat
9
PF8VNT3-RS/SP
från inköpsdatum. APC:s skyldighet under denna garanti är begränsad till reparation eller utbyte, efter eget val, av varje sådan
defekt produkt. För att erhålla service under garantin måste du erhålla ett Returnerat Material Tillstånds-nummer (RMA) från
APC eller ett APC Service Center med förbetalda fraktkostnader samt en bifogad kort beskrivning av problem och bevis på datum
och plats för inköp. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen.
och service under 30 år från inköpsdautm. För enheter köpta och/eller använda i länder som inte tillhör EU är garantiperioden 5 år
APC garanterar den ursprunglige ägaren att deras produkter är fria från defekter i material och arbete under normal användning
Specifikationer
Begränsad garanti
PF8VNT3-SP en PF8VNT3-RS
Model PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
Performance Surge Protector
13
11
6
Bijzonderheden wandmontage
12
8
PF8VNT3 (achteraanzicht)
Montagegaten
54,1 mm
5
PF8VNT3-IT
4
3
10
9
PF8VNT3-IT
Nominale bedrijfsspanning 220-240 Vac, 10 A MAX
Bedrijfsfrequentie 50-60 Hz
Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 °C
Relatieve vochtigheidsgraad tijdens bedrijf 0 tot 95% niet-condenserend
7
2
Wandbefestigung
PF8VNT3 (Rückansicht)
12
11
1
Specificaties
Bohrlöcher
54,1 mm
5
Beperkte garantie
het Verenigd Koninkrijk of in de lidstaten van de Europese Unie bedraagt de garantieperiode 5 jaar vanaf de datum van aankoop.
De verplichting van APC volgens deze garantie is beperkt tot het, naar goeddunken van APC, repareren of vervangen van
de datum van aankoop vrij zijn van materiaal- en constructiefouten. Voor apparatuur die niet is gekocht en/of wordt gebruikt in
APC garandeert dat haar producten bij normaal gebruik en onderhoud door de oorspronkelijke eigenaar gedurende 30 jaar vanaf
dergelijke defecte producten. Voor garantieservice dient u bij APC of een servicecentrum van APC een RMA-nummer (Returned
Material Authorization) aan te vragen. Het apparaat moet franco, vergezeld van een korte omschrijving van het probleem en
bewijs van datum en plaats van aankoop, geretourneerd worden. Deze garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper.
gebruiken.
• Dit apparaat niet tijdens onweer installeren.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Veiligheid
• De overspanningsbeveiliging niet op een warme of overmatig vochtige plaats installeren; niet met aquariumapparatuur
Dank u voor uw aankoop van de overspanningsbeveiliging serie PF8 van APC. Verzoeke de garantieregistratiekaart in te
vullen en op te sturen of het garantieregistratieformulier online in te vullen bij www.apc.com.
aansluiten.
Opmerking: De 4 contacten met het opschrift "Always On" (altijd aan) zijn actief, ongeacht of de voedingsschakelaar op
AAN of UIT staat.
Opmerking: Controleer of het te beveiligen apparaat goed werkt alvorens het op de overspanningsbeveiliging aan te
sluiten.
schadelijke overspanning te beveiligen. Een modulair telefoonsnoer aansluiten tussen het wandcontact van de telefoon en
de stekkerbus van de overspanningsbeveiliging met het teken . Een ander modulair telefoonsnoer aansluiten
tussen de stekkerbus van de overspanningsbeveiliging met het teken en de telefoon. Een andere telefoonlijn
aansluiten op het laatste telefoonlijncontact van de overspanningsbeveiliging en vervolgens op een modem of
faxapparaat.
coaxiale kabel aansluiten tussen de connector met het teken en de te beveiligen apparatuur (CATV box, VCR,
Installatie
1. De overspanningsbeveiliging uitsluitend op een geaard stopcontact aansluiten.
2. Het snoer van uw computer en/of andere elektrische apparatuur op de contacten van de overspanningsbeveiliging
3. Alle modellen van de serie PF8 zijn voorzien van een telefoonlijnsplitter om een telefoonlijn en fax of modem tegen
TV, kabelmodem).
4. Een coaxiale kabel aansluiten tussen het kabelaansluitpunt en de connector met het teken . De bijgeleverde
5. De voedingsschakelaar op AAN zetten.
Beveiligingsindicator - De beveiligingsindicator heeft het opschrift 220-240V~ 10 A MAX. Wanneer het apparaat is
aangesloten en ingeschakeld, brandt de groene beveiligingsindicator om aan te geven dat de overbelastingsbeveiliging de
apparatuur tegen schadelijke elektrische overspanning kan beveiligen. Als de indicator niet brandt terwijl het apparaat is
aangesloten en ingeschakeld, is het apparaat beschadigd en kan het uw apparatuur niet langer beveiligen. Het moet
geretourneerd worden volgens de instructies van de technische ondersteuning van APC.
Indicator Aarding OK – Wanneer de overspanningsbeveiliging is aangesloten en de voeding is ingeschakeld,
brandt de (groene) indicator Aarding OK om aan te geven dat het stopcontact goed geaard is. Als de indicator Aarding
OK niet brandt, is er een probleem met de bedrading van het gebouw. Het probleem moet door een bevoegde en erkende
elektricien worden verholpen.
Snoergeleider - wordt verschaft om de op het apparaat aangesloten snoeren ordelijk te organiseren. De geleider kan
samen met de overbelastingsbeveiliging op de wand worden gemonteerd (zie hieronder).
Zwenkontlasting - laat het snoer 180 graden van boven tot onder draaien om de levensduur van het snoer en de
overbelastingsbeveiliging te verlengen.
Netwerkbeveiliging - hiermee kan de gebruiker een Categorie 5 10/100Base-T netwerkaansluiting op een computer
beveiligen. Een netwerkkabel aansluiten tussen het aansluitpunt en het ingangscontact op de overspanningsbeveiliging
met het teken . De bijgeleverde Categorie 5 netwerkkabel aansluiten op het uitgangscontact op de
overspanningsbeveiliging met het teken , en het andere uiteinde van de kabel op het te beveiligen apparaat.
De PF8VNT3 is ook voorzien van een overbelastingsindicator . Als deze indicator brandt, dient u de apparaten
los te koppelen totdat de indicator uitgaat.
PF8VNT3-SP und PF8VNT3-RS
Modelle PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT,
13
Performance Überspannungsschutz
des Überspannungsschutzgerätes (Symbolmarkierung ) an. Schließen Sie ein weiteres Telefonkabel an
• Gerät nicht während eines Gewitters anschließen.
• Das Gerät ist nicht zum Anschuß an Aquarien und Aquarium Zubehör geeignet.
Sicherheit
• Den Überspannungsschutz nicht an extrem warmen oder feuchten Orten betreiben. Nicht für Aquarien geeignet.
Vielen Dank, das Sie ein APC-Überspannungsschutzsystem der Serie PF8 gekauft haben. Bitte füllen Sie die beiliegende
Garantiekarte aus und senden Sie sie an APC oder nutzen Sie das Online Garantieformular auf www.apc.com aus.
Anschluss
1. Der Überspannungsschutz muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen werden.
2. Schließen Sie den Netzstecker des Computers und/oder sonstiger elektrischer Geräte an den Anschlussdosen des Über-
spannungsschutzes an.
Hinweis: Die vier Steckdosen mit der Beschriftung „Always On“ führen auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter Strom.
Hinweis: Bitte prüfen Sie nach, ob das zu schützende Gerät einwandfrei funktioniert, bevor Sie es am Überspannungss-
chutz anschließen.
angeschlossenes Faxgerät oder Modem vor gefährlichen Überspannungen schützt. Schließen Sie ein Telefonkabel, das an
einem Ende mit einem „Westernstecker“ versehen ist, an der Wandanschlussdose und an der Western-Anschlussbuchse
Anschlussbuchse des Überspannungsschutzes ( ) und am Telefon, Faxgerät bzw. Modem an. Verbinden Sie die
letzte Telefonanschlussbuchse des Überspannungsschutzgerätes über ein weiteres Telefonkabel mit einem Modem
oder Faxgerät.
chutzes ( ) an. Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an Buchse und an dem zu schützenden Gerät
3. Alle Modelle der Serie PF8 sind mit einer Telefonleitungsweiche ausgestattet, die die Telefonleitung und ein eventuell
(Kabel-TV-Anschlussbox, Videorekorder, TV, Kabelmodem) an.
4. Schließen Sie das von der TV-Kabel-Wandanschlussdose kommende Koaxialkabel an Buchse des Überspannungss-
5. Netzschalter des Überspannungsschutzes einschalten.
Schutzanzeige - Die Schutzanzeige-LED trägt die Kennzeichnung 220-240V~ 10 A MAX. Ist der Überspannungss-
chutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne Schutzanzeige-LED und zeigt damit an, dass die angeschlossenen
Geräte vor gefährlichen Überspannungen und Blitzschlag geschützt werden. Leuchtet die Lampe bei angeschlossenem und
eingeschaltetem Überspannungsschutz nicht, ist die Schutzschaltung beschädigt und kann angeschlossene Geräte nicht mehr
schützen. Bitte beim APC-Kundendienst anrufen und um Anweisungen zur Einsendung des Gerätes bitten.
Erdungsanzeige – Ist der Überspannungsschutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne Erdungsan-
zeige-LED und zeigt damit an, dass die Netzsteckdose vorschriftsmäßig geerdet ist. Leuchtet die Erdungsanzeige nicht,
ist das Stromnetz im Gebäude nicht einwandfrei geerdet. Bitte lassen Sie das Problem durch einen qualifizierten Elektriker
beheben.
Kabelführung - An dem Gerät angeschlossene Kabel werden sauber gebündelt. Zu diesem Zweck ist die Kabelführung
auch separat vom Überspannungsschutz an der Wand montierbar (siehe Abbildung).
Schwenkbare Zugentlastung - Das Netzkabel kann je nach Position des Überspannungsschutzes um 180° gesch-
wenkt werden. Dadurch wird die Haltbarkeit des Kabels und des Überspannungsschutzes erhöht.
Netzwerkschutz - Schützt einen Cat5-10/100Base-T-Netzwerkanschluss an einem Rechner vor Überspannung. Schließen
Sie das vom Netzwerk kommende Kabel an der Eingangsbuchse des Überspannungsschutzes ( ) an. Verbinden Sie
dann die Ausgangsbuchse des Überspannungsschutzes ( ) über das mitgelieferte Cat5-Netzwerkkabel mit dem zu
schützenden Gerät.
Modell PF8VNT3 verfügt zusätzlich über eine Überlastanzeige . Wenn diese LED aufleuchtet, bitte angeschlos-
sene Geräte vom Überspannungsschutz trennen, bis die Anzeige erlischt.
4
3
8
6
7
10
Nennbetriebsspannung 220-240 V~, max. 10 A
Netzfrequenz 50-60 Hz
Betriebstemperatur 0 bis 40 °C
Relative Luftfeuchte (Betrieb) 0-95 % nicht kondensierend
9
PF8VNT3-FR PF8VNT3-GR
2
1
Technische Daten
Garantie
Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Für Geräte, die nicht in einem Mitgliedsland der EU gekauft und/oder
verwendet werden, beträgt die Garantiezeit 5 Jahre ab Kaufdatum. Im Rahmen dieser Garantie ist APC verpflichtet, das Produkt
APC garantiert dem Erstbesitzer für einen Zeitraum von 30 Jahren ab Kaufdatum, dass seine Produkte bei bestimmungsgemäßem
im Mangelfall zu reparieren oder zu ersetzen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie sich von APC oder einem
APC-Service-Center eine Einsendeberechtigungsnummer geben lassen. Bitte schicken Sie das Produkt dann ausreichend frankiert
und mit beigelegter Beschreibung des Defekts sowie einem Kaufbeleg mit Datum und Angabe des Geschäfts, in dem das Gerät
gekauft wurde, an den APC Service ein. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer.
Loading...
+ 4 hidden pages