Essential Surge Protector
➊
➍
P1-FR P1T-FR P1-IT P1T-IT
P1-GR/P1-SP P1T-GR/P1T-SP P1-RS P1T-RS
➋
➌
➊
➍
➋
➌
➋
➌
➊
➊
➍
➍
➋
➌
Models P1-FR, P1T-FR, P1-IT, P1-SP, P1T-IT,
P1T-SP, P1-GR, P1T-GR, P1-RS and P1T-RS
Thank you for purchasing APC’s P1 series surge protector. Please complete and mail the Warranty
Registration card, or complete the Warranty Registration form online at www.apc.com
Safety
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location.
• Do not use with aquarium equipment.
Installation
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into the surge protector
outlet n.
Note: Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge
protector.
3. For P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR and P1T-RS models, connect a modular telephone cord
between the telephone wall outlet and the surge protector jack o marked . Connect another
modular telephone cord between the surge protector jack
modem or fax machine.
Protection Indicator - The P1-FR, P1T-FR, P1-GR, P1T-GR, P1-SP, P1T-SP, P1-RS and P1T-RS
Protection Indicator is marked 220-240V~ 16 A MAX. The P1-IT and P1T-IT Protection Indicator is
marked 220-240V~ 10 A MAX. When the unit is plugged in, the green Protection Indicator
illuminates to show the surge protector is capable of protecting equipment from harmful electrical
surges. If the indicator does not illuminate when the unit is plugged in, the unit has sustained damage
and is no longer capable of protecting your equipment. It should be returned according to the
instructions provided by APC Technical Support.
p marked and the telephone,
q
Protection essentielle de l'alimentation
contre les pics de courant
Modèles P1-FR, P1T-FR, P1-IT, P1-SP, P1T-IT, P1T-SP,
Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série P1 d’APC. Veuillez remplir et
poster la carte d'enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.apc.com.
Sécurité
• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide.
• N’utilisez pas le surtenseur avec un équipement pour aquarium.
Installation
1. Branchez le parasurtenseur dans une prise mise à la terre uniquement.
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans la
➊ du parasurtenseur.
prise
Remarque : Assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher
dans le parasurtenseur.
3. Pour les modèles P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR et P1T-RS, branchez un cordon téléphonique
modulaire entre la prise téléphonique murale et la prise
. Branchez un autre cordon téléphonique modulaire entre la prise
le symbole et le téléphone, le modem ou le fax.
Indicateur de protection (Protection Indicator) – Le voyant de protection des modèles P1-FR, P1T-
FR, P1-GR, P1T-GR, P1-SP, P1T-SP, P1-RS et P1T-RS comporte l’indication 220-240V~ 16 A
MAX. Le voyant de protection des modèles P1-IT et P1T-IT comporte l’indication 220-240V~ 10 A
MAX. Quand l’appareil est branché, le voyant de protection vert
parasurtenseur protège l’équipement connecté contre les surtensions. Si le voyant reste éteint alors
que l’appareil est branché, cela signifie que celui-ci est endommagé et qu’il ne protège plus
l’équipement. Retournez alors l’appareil conformément aux instructions fournies par le service de
support technique d’APC.
➋ du parasurtenseur portant le symbole
P1-GR, P1T-GR, P1-RS et P1T-RS
➌ du parasurtenseur portant
➍ s’allume pour indiquer que le
Limitatore di sovratensione base
Modelli P1-FR, P1T-FR, P1-IT, P1-SP, P1T-IT,
P1T-SP, P1-GR, P1T-GR, P1-RS e P1T-RS
Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie P1. Vi preghiamo di compilare e spedire la
scheda di registrazione della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito
www.apc.com.
Sicurezza
• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido.
• Non utilizzate questo dispositivo con un’apparecchiatura per acquari.
Installazione
1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.
2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche alla presa
➊.
filtrata
Nota: verificate che il dispositivo da proteggere funzioni correttamente prima di collegarlo alla
presa filtrata.
3. Per i modelli P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR e P1T-RS, collegate un cavo telefonico modulare tra
la presa telefonica a muro e il jack ➋ della presa filtrata contrassegnato . Collegate un altro
cavo telefonico modulare tra il jack
modem o il fax.
Spia di segnalazione della protezione – Nei modelli P1-FR, P1T-FR, P1-GR, P1T-GR, P1-SP, P1T-
SP, P1-RS e P1T-RS questa spia è contrassegnata 220-240V~ 16 A MAX, mentre nei modelli P1-IT
e P1T-IT è contrassegnata 220-240V~ 10 A MAX. Quando la presa filtrata è alimentata, la spia
verde ➍ si accende per segnalare che la presa filtrata è in grado di proteggere l’apparecchiatura da
sovratensioni e sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la presa filtrata è danneggiata e
non può offrire protezione. Va restituita seguendo le istruzioni del servizio di assistenza APC.
➌ della presa filtrata contrassegnato e il telefono, il
Specifications
Nominal Operating Voltage 220-240 Vac, 16 A MAX (P1-FR/P1T-FR, P1-GR/P1T-GR, P1-SP/P1T-SP,
Operating Frequency 50- 60 Hz
Telephone Lines Protected 1, using RJ-11 connectors ( P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR, P1T-RS)
Operating Temperature 0 to 40° C (32 to 104° F)
Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing
P1-RS/P1T-RS) 220-240 Vac, 10 A MAX (P1-IT/P1T-IT)
Limited Warranty
APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use and service by the original owner for the lifetime of the product, (in Germany
the period is 30 years from the purchase date of the product). For units purchased and/or
used in countries not belonging to the European Community, the warranty period is 5 years
from the date of purchase. The APC obligation under this warranty is limited to repairing
or replacing, at its sole option, any such defective products. To obtain service under
warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from APC or
an APC Service Center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a
brief description of the problem and proof of date and place of purchase. This warranty
applies only to the original purchaser.
Fiche technique
Garantie limitée
APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de
fabrication dans des conditions d’utilisation normales, sur la durée de vie du produit (ou pendant
30 ans à compter de la date d'achat en ce qui concerne l'Allemagne). Pour les unités achetées et/ou
utilisées dans les pays hors de la CEE, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. La
garantie porte uniquement sur la réparation ou le remplacement, à l’entière discrétion d’APC, de
l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir d’APC ou
d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être
envoyé à APC ou à un centre de services APC port payé, accompagné d’une brève description du
problème et de la preuve d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Cette garantie est offerte
exclusivement à l’acheteur initial.
Tension nominale de
fonctionnement
Fréquence de fonctionnement 50 à 60 Hz
Lignes téléphoniques protégées 1, avec des connecteurs RJ-11 (P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR, P1T-RS)
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Humidité relative de
fonctionnement
220-240 V c.a., 16 A MAX (P1-FR/P1T-FR, P1-GR/P1T-GR, P1-SP/P1T-SP,
P1-RS/P1T-RS) 220-240 V c.a., 10 A MAX (P1-IT/P1T-IT)
0 à 95 %, sans condensation
Dati tecnici
Tensione nominale di
funzionamento
Frequenza di funzionamento 50 - 60 Hz
Linee telefoniche protette 1, mediante connettori RJ-11 (P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR, P1T-RS)
Temperatura di funzionamento Da 0 a 40 °C
Umidità relativa di
funzionamento
220-240 V CA, 16 A max. (P1-FR/P1T-FR, P1-GR/P1T-GR, P1-SP/P1T-SP,
P1-RS/P1T-RS) 220-240 V CA, 10 A max. (P1-IT/P1T-IT)
Da 0% a 95%, senza condensa
Garanzia limitata
APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in
condizioni di normale uso e manutenzione da parte del proprietario originale, per l'intera durata del
prodotto (in Germania, il periodo è di 30 anni dalla data di acquisto del prodotto). Per gli apparati
acquistati e/o utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità Europea la garanzia è di 5 anni a
partire dalla data di acquisto. L’obbligazione di APC è limitata, a sua sola discrezione, alla
riparazione o sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un intervento in garanzia
occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o da un centro di
assistenza APC prima di spedire il prodotto, franco destinatario; al prodotto vanno allegate una breve
descrizione del problema e la prova della data e del luogo di acquisto. Questa garanzia viene offerta
solo all'acquirente originario.
Essential Überspannungsschutz
➊
➍
P1-FR P1T-FR P1-IT P1T-IT
P1-GR/P1-SP
P1T-GR/P1T-SP P1-RS P1T-RS
➋
➌
➊
➍
➋
➌
➋
➌
➊
➊
➍
➍
➋
➌
Modelle P1-FR, P1T-FR, P1-IT, P1-SP, P1T-IT,
P1T-SP, P1-GR, P1T-GR, P1-RS und P1T-RS
Essentiële spanningsbeveiliging
Model P1-FR, P1T-FR, P1-IT, P1-SP, P1T-IT,
P1T-SP, P1-GR, P1T-GR, P1-RS en P1T-RS
Grundläggande överspänningsskydd
Modeller P1-FR, P1T-FR, P1-IT, P1-SP, P1T-IT,
P1T-SP, P1-GR, P1T-GR, P1-RS och P1T-RS
Vielen Dank, das Sie ein APC-Überspannungsschutzsystem der Serie P gekauft haben. Bitte füllen Sie
die beiliegende Garantiekarte aus und senden Sie sie an APC oder nutzen Sie das Online
Garantieformular auf www.apc.com aus.
Sicherheit
• Gerät nicht während eines Gewitters anschließen.
• Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen.
• Den Überspannungsschutz nicht an extrem warmen oder feuchten Orten betreiben.
• Das Gerät ist nicht zum Anschuß an Aquarien und Aquarium Zubehör geeignet.
Anschluss
1. Der Überspannungsschutz muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen werden.
2. Netzstecker des Computers und/oder sonstiger elektrischer Geräte an der Steckdose
Überspannungsschutzes anschließen.
Hinweis: Bitte prüfen Sie nach, ob das zu schützende Gerät einwandfrei funktioniert, bevor Sie es
am Überspannungsschutz anschließen.
3. Bei Modell P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR oder P1T-RS: Ein Telefonkabel an der Telefonanschlussdose an der Wand und an der Western-Buchse
) anschließen. Ein weiteres Telefonkabel an Anschlussbuchse
(Symbol ) und am Telefon, Faxgerät bzw. Modem anschließen.
Schutzanzeige – Die Schutzanzeige-LED der Modelle P1-FR, P1T-FR, P1-GR, P1T-GR, P1-SP, P1T-
SP, P1-RS und P1T-RS trägt die Kennzeichnung 220-240V~ 16 A MAX. Die Schutzanzeige-LED
der Modelle P1-IT und P1T-IT trägt die Kennzeichnung 220-240V~ 10 A MAX. Ist der
Überspannungsschutz angeschlossen, leuchtet die grüne Schutzanzeige-LED (Protection Indicator)
➋ des Überspannungsschutzgeräts (Symbol
➌ des Überspannungsschutzes
➊ des
➍ und zeigt damit an, dass die angeschlossenen Geräte vor gefährlichen Überspannungen und
Blitzschlag geschützt werden. Leuchtet die Lampe bei angeschlossenem Überspannungsschutz nicht,
ist die Schutzschaltung beschädigt und kann angeschlossene Geräte nicht mehr schützen. Bitte beim
APC-Kundendienst anrufen und um Anweisungen zur Einsendung des Gerätes bitten.
Dank u voor uw aankoop van de overspanningsbeveiliging serie P1 van APC. Verzoeke de
garantieregistratiekaart in te vullen en op te sturen of het garantieregistratieformulier online in te
vullen bij www.apc.com.
Veiligheid
• Dit apparaat niet tijdens onweer installeren.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
• De overspanningsbeveiliging niet op een warme of overmatig vochtige plaats installeren.
• Niet met aquariumapparatuur gebruiken.
Installatie
1. De overspanningsbeveiliging uitsluitend op een geaard stopcontact aansluiten.
2. Het snoer van uw computer en/of andere elektrische apparatuur op het contact
overspanningsbeveiliging aansluiten.
NB: Controleer of het te beveiligen apparaat goed werkt alvorens het op de
overspanningsbeveiliging aan te sluiten.
3. Bij model P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR en P1T-RS een modulair telefoonsnoer aansluiten
tussen het telefooncontact in de muur en de stekkerbus
overspanningsbeveiliging. Een ander modulair telefoonsnoer aansluiten tussen de stekkerbus
van de overspanningsbeveiliging met het teken en de telefoon, het modem of het faxapparaat.
Beveiligingsindicator – De beveiligingsindicator van de P1-FR, P1T-FR, P1-GR, P1T-GR, P1-SP,
P1T-SP, P1-RS en P1T-RS heeft het opschrift 220-240V~ 16 A MAX. De beveiligingsindicator van
de P1-IT en P1T-IT heeft het opschrift 220-240V~ 10 A MAX. Wanneer het apparaat is aangesloten,
brandt de groene beveiligingsindicator (Protection Indicator)
overbelastingsbeveiliging de apparatuur tegen schadelijke elektrische overspanning kan beveiligen.
Als de indicator niet brandt terwijl het apparaat is aangesloten, is het apparaat beschadigd en kan het
uw apparatuur niet langer beveiligen. Het moet geretourneerd worden volgens de instructies van de
technische ondersteuning van APC.
➋ met het teken van de
➍ om aan te geven dat de
➊ van de
➌
Tack för att du väljer APC’s P1-serie för överspänningsskydd. Var god fyll i och posta
registreringskortet för garanti, eller fyll i formuläret för garantiregistrering online på www.apc.com.
Säkerhet
• Installera inte enheten under ett åskväder.
• Endast för inomhusbruk.
• Installera inte överspänningsskyddet på ett varmt eller extremt fuktigt ställe.
• Använd inte tillsammans med akvarieutrustning.
Installation
1. Överspänningsskyddet ansluts endast till ett jordat uttag.
2. Anslut elsladden från din dator och/eller annan elektrisk utrustning till överspänningsskyddets
➊.
uttag
Observera: Kontrollera att enheten som ska skyddas fungerar korrekt innan den ansluts till
överspänningsskyddet.
3. För P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR och P1T-RS-modellerna, ansluts en modular telefonsladd
mellan telefonjacket och överspänningsskyddets jack ➋ märkt . Anslut en annan modular
telefonsladd mellan överspänningsskyddets jack
faxmaskin.
Skyddsindikator – P1-FR, P1T-FR, P1-GR, P1T-GR, P1-SP, P1T-SP, P1-RS och P1T-RS-
skyddsindikatorn är märkt 220-240V~ 16 A MAX. P1-IT och P1T-IT skyddsindikatorn är märkt
220-240V~ 10 A MAX. När enheten är ansluten, lyser den gröna skyddsindikatorn (protection
indicator)
elektriska strömspikar. Om indikatorn inte lyser när enheten är inkopplad, har enheten skadats och är
inte längre i stånd att skydda din utrustning. Den ska då returneras i enlighet med instruktioner
tillhandahållna av APC Teknisk Support.
➍ för att visa att överspänningsskyddet är i stånd att skydda utrustning från skadliga
➌ märkt och telefon, modem eller
Tec hnische Daten
Nennbetriebsspannung 220-240 V~, 16 A MAX (P1-FR/P1T-FR, P1-GR/P1T-GR, P1-SP/P1T-SP,
Netzfrequenz 50 - 60 Hz
Für Telefonleitungen (Anzahl) 1 mit RJ-11-Steckverbinder (P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR, P1T-RS)
Betriebstemperatur 0 bis 40 °C
Relative Luftfeuchte (Betrieb) 0 – 95 % nicht kondensierend
P1-RS/P1T-RS) 220-240 V~, 10 A MAX (P1-IT/P1T-IT)
Specificaties
Garantie
APC garantiert dem Erstbesitzer für die gesamte Lebensdauer seiner Produkte, dass diese bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind (für Deutschland
gilt ein Garantiezeitraum von 30 Jahren ab Kaufdatum). Für Geräte, die nicht in einem Mitgliedsland
der EU gekauft und/oder verwendet werden, beträgt die Garantiezeit 5 Jahre ab Kaufdatum. Im
Rahmen dieser Garantie ist APC verpflichtet, das Produkt im Mangelfall zu reparieren oder zu
ersetzen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie sich von APC oder einem APCService-Center eine Einsendeberechtigungsnummer geben lassen. Bitte schicken Sie das Produkt
dann ausreichend frankiert und mit beigelegter Beschreibung des Defekts sowie einem Kaufbeleg mit
Datum und Angabe des Geschäfts, in dem das Gerät gekauft wurde, an den APC Service ein. Diese
Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer.
Beperkte garantie
APC garandeert dat haar producten bij normaal gebruik en onderhoud door de oorspronkelijke eigenaar
gedurende de levensduur van het product vrij zijn van materiaal- en constructiefouten (in Duitsland
bedraagt deze periode 30 jaar vanaf de datum van aankoop van het product). Voor apparatuur die niet is
gekocht en/of wordt gebruikt in het Verenigd Koninkrijk of in de lidstaten van de Europese Unie bedraagt
de garantieperiode 5 jaar vanaf de datum van aankoop. De verplichting van APC volgens deze garantie is
beperkt tot het, naar goeddunken van APC, repareren of vervangen van dergelijke defecte producten. Voor
garantieservice dient u bij APC of een servicecentrum van APC een RMA-nummer (Returned Material
Authorization) aan te vragen. Het apparaat moet franco, vergezeld van een korte omschrijving van het
probleem en bewijs van datum en plaats van aankoop, geretourneerd worden. Deze garantie is uitsluitend
geldig voor de oorspronkelijke koper.
Nominale
bedrijfsspanning
Bedrijfsfrequentie 50- 60 Hz
Beveiligde telefoonlijnen 1, met gebruikmaking van RJ-11 connectors (P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR,
Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 °C
Relatieve vochtigheids-
graad tijdens bedrijf
220-240 V~, 16 A MAX (P1-FR/P1T-FR, P1-GR/P1T-GR, P1-SP/P1T-SP,
P1-RS/P1T-RS) 220-240 V~, 10 A MAX (P1-IT/P1T-IT)
P1T-RS)
0 tot 95%, niet-condenserend
Specifikationer
Nominell driftspänning 220-240 Vac, 16 A MAX (P1-FR/P1T-FR, P1-GR/P1T-GR, P1-SP/P1T-SP,
Driftfrekvens 50- 60 Hz
Telefonlinjeskydd
Drifttemperatur 0 - 40 °C
Relativ luftfuktighet
under drift
P1-RS/P1T-RS) 220-240 Vac, 10 A MAX (P1-IT/P1T-IT)
1, genom att använda RJ-11 anslutningskontakter (P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR,
P1T-RS)
0 - 95%, icke-kondenserat
Begränsad garanti
APC garanterar den ursprunglige ägaren att deras produkter är fria från defekter i material och arbete
under normal användning och service under produktens livstid, (i Tyskland är denna period 30 år från
inköpsdatum). För enheter köpta och/eller använda i länder som inte tillhör EU är garantiperioden 5
år från inköpsdatum. APC:s skyldighet under denna garanti är begränsad till reparation eller utbyte,
efter eget val, av varje sådan defekt produkt. För att erhålla service under garantin måste du erhålla
ett Returnerat Material Tillstånds-nummer (RMA) från APC eller ett APC Service Center med
förbetalda fraktkostnader samt en bifogad kort beskrivning av problem och bevis på datum och plats
för inköp. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen.