APC APC PZ42IZ-GR, APC PZ42I-GR Instructions

Page 1
UPS Power Strip
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062 a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062 a
Models PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
USV-Mehrfachsteckdose
Modelle PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Удлинитель ИБП
Модели PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Safety and General Information
Inspect the package contents upon receipt. Notify the carrier and dealer if there is any damage
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the UPS power strip in a hot or excessively moist location; do not use with aquarium equipment.
• A maximum of two UPS power strips can be installed per UPS. Only one can be used with each bank of battery backup and surge outlets.
• If a UPS does not have Surge Only outlets then only one UPS power strip is allowed.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Installation
1. Plug the power strip into the back of a UPS with IEC C13 outlets. A maximum of one UPS power strip is allowed per UPS for the battery backup outlets and a second is allowed for the surge only outlets if available.
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into the UPS IEC Power Strip.
3. For PZ42IZ-GR, make sure the IEC locking nut is released before inserting into the UPS. Rotate the green nut counter-clockwise as far as possible. Engage the power strip by inserting the plug into the UPS and pushing it toward the UPS while turning the green nut. Keep turning the green nut until there is resistance and tighten another 1/4 to 1/2 turn. Visually inspect the plug to ensure proper connection.
4. Do not use the Power Strip with a UPS that has a Maximum Line Current less than that of the Power Strip.
Circuit Breaker
all equipment from the UPS. Unplug all connected equipment, then press the power switch to reset the power strip. Then re-plug all equipment.
- When an output overload condition occurs, the power automatically turns off, disconnecting
e
Power Switch / Circuit Breaker UPS IEC C13 OutletIEC C14 Plug IEC Locking Nut
Sicherheitsanweisungen und allgemeine Informationen
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt bei Erhalt. Informieren Sie im Schadensfall Ihren Händler und die Speditionsfirma.
GEFAHR
STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- UND BOGENBLITZGEFAHR
• Installieren Sie dieses Gerät nicht während eines Gewitters.
• Darf nur in Innenräumen verwendet werden.
• Installieren Sie die USV-Mehrfachsteckdose nicht an heißen oder übermäßig feuchten Orten; verwenden Sie sie nicht mit Aquariumausrüstung.
• Es können maximal zwei USV-Mehrfachsteckdosen je USV installiert werden. Pro Ausgangsgruppe (batteriegepuffert oder nur Überspannungsschutz) darf nur eine Mehrfachsteckdose angeschlossen werden.
• Falls eine USV keine reinen Überspannungsschutzausgänge hat, ist nur eine USV-Mehrfachsteckdose erlaubt.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift muss mit schweren, bisweilen auch tödlichen Verletzungen gerechnet werden.
Installation
1. Schließen Sie die Mehrfachsteckdose an der Rückseite einer USV mit IEC-C13-Ausgängen an. Es ist maximal eine USV-Mehrfachsteckdose je USV für Ausfallsicherungsausgänge und eine zweite für reine Überspannungsausgänge erlaubt, sofern verfügbar.
2. Schließen Sie das Netzkabel von Ihrem Computer und/oder anderen Elektrogeräten an die IEC-Mehrfachsteckdose der USV.
3. Stellen Sie bei PZ42IZ-GR sicher, dass die IEC-Sicherungsmutter gelöst ist, bevor Sie sie in die USV einstecken. Drehen Sie die grüne Mutter so weit wie möglich gegen den Uhrzeigersinn. Aktivieren Sie die Mehrfachsteckdose, indem Sie den Stecker in die USV stecken und Richtung USV drücken, während Sie die grüne Mutter drehen. Drehen Sie die grüne Mutter bei Widerstand um eine weitere 1/4 bis 1/2 Umdrehung fest. Prüfen Sie den Stecker visuell auf einen sicheren Anschluss.
4. Verwenden Sie die Mehrfachsteckdose nicht mit einer USV, deren maximale Stromstärke geringer ist als die der Mehrfachsteckdose.
Trennschalter  – Wenn eine Ausgangsüberlastung auftritt, schaltet sich die Stromversorgung automatisch aus, wodurch
alle Geräte von der USV getrennt werden. Trennen Sie alle verbundenen Geräte, drücken Sie dann zum Zurücksetzen der Mehrfachsteckdose den Ein-/Ausschalter. Schließen Sie daraufhin alle Geräte wieder an.
e
Ein-/Ausschalter / Trennschalter USV-IEC-C13-AusgangIEC-C14-Stecker IEC-Sicherungsmutter
Информация по безопасности и общего характера
Проверьте содержимое упаковки при получении. В случае обнаружения повреждений уведомите об этом транспортное агентство и дилера.
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ДУГОВОГО РАЗРЯДА
Не устанавливайте устройство во время грозы.
Только для использования внутри помещения.
Не устанавливайте удлинитель ИБП в условиях повышенной температуры или влажности; не используйте с аквариумным оборудованием.
К каждому ИБП допускается подключение не более двух удлинителей. Для каждого выхода
резервного питания с защитой от скачков напряжения батареи разрешается использовать только один удлинитель.
• Если ИБП не оснащен выходами "только защита от скачков напряжения", то разрешается использовать только один удлинитель ИБП.
Несоблюдение этих инструкций приведет к серьезным травмам или смерти.
Установка
1. Подключите удлинитель к задней панели ИБП с разъемами IEC C13. К разъемам резервного питания ИБП разрешается подключить не более одного удлинителя ИБП, а второй удлинитель можно подключить к имеющимся выходам "только защита от всплесков напряжения".
2. Подключите кабель питания от компьют ера и (или) другого электрооборудования к удлини тел ю IEC ИБП.
3. Перед подключением к ИБП модели PZ42IZ-GR необходимо отвернуть стопорную гайку. Поверните зеленую
гайку как можно дальше по часовой стрелке. Вставьте вилку удлинителя в ИБП и хорошо прижмите ее, поворачивая зеленую гайку. Поворачивайте зеленую гайку до появления сопротивления, после чего поверните еще на 1/4-1/2 оборота. Осмотрите вилку, проверяя правильность и надежность ее подключения.
4. Не подключайте удлинитель
Автоматический выключатель  - В случае возникновения перегрузки на выходе подача питания
автоматически прерывается, отключая все оборудование от ИБП. Отсоедините все подключенное оборудование и нажмите на переключатель питания для сброса параметров удлинителя. Затем снова подключите все оборудование.
e
Переключатель питания/ Автоматический выключатель  Выход IEC C13 ИБПВилка IEC C14 Стопорная гайка IEC
к ИБП с меньшим значением максимального общего тока.
Specifications
Limited Warranty
SEIT warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service by
the original owner for 5 years. The SEIT obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its sole option, any such defective products. To obtain service under warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from SEIT or a SEIT Service Center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem and proof of date and place of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. More details can be found by visiting www.apc.com.
For country specific customer support, go to the APC by Schneider Electric Web site, www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC, the APC logo are owned by Schneider Electric Industries S.A.S., or their affiliated companies. All other trademarks are property of their respective owners.
PZ42I-GR
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Input Voltage 250V max. Connector IEC C14 IEC C14 with locking nut Input Frequency 50/60 Hz +
5Hz Maximum Line Current per phase 10A Cord Length 1.5 meters (4.11 ft.) Dimensions (WxDxH) 285 x 44.68 x 40 mm (11.22 x 1.76 x 1.57 in)
EN 990-91016A
07/2017
Rückseite der USV Rückseite der USV
Spezifikationen
PZ42I-GR
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Eingangsspannung 250 V max. Verbindung IEC C14 IEC C14 mit Sicherungsmutter Eingangsfrequenz 50/60 Hz ± 5Hz Maximale Stromstärke je Phase 10A Kabellänge 1,5 Meter Abmessungen (B x T x H) 285 x 44,68 x 40 mm
Eingeschränkte Garantie
SEIT garantiert dem Erstkäufer gegenüber, dass seine Produkte bei normaler Benutzung und Wartung 5 Jahre frei von
Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Verpflichtung von SEIT ist gemäß dieser Garantie bei derartigen defekten Produkten nach eigenem Ermessen auf die Reparatur oder den Austausch beschränkt. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie eine RMA- (Return Material Authorization) Nummer von SEIT oder einem SEIT­Kundencenter beziehen und das Produkt freigemacht mit einer kurzen Problembeschreibung sowie einem Beleg mit Kaufdatum und -ort einsenden. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Weitere Einzelheiten finden Sie unter www.apc.com.
APC by Schneider Electric IT – Kundendienst weltweit
Länderspezifischen Kundendienst finden Sie auf den APC by Schneider Electric-Internetseiten unter www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC und das APC-Logo sind Eigentum von Schneider Electric Industries S.A.S. oder ihren Tochtergesellschaften. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
DE 990-91016A
07/2017
Задняя панель ИБП
Технические характеристики
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Входное напряжение макс. 250 В Соединитель IEC C14 IEC C14 со стопорной гайкой Входная частота 50/60 Гц ± 5 Гц Максимальный общий ток по фазе 10A Длина кабеля 1,5 метра (4,11 футов) Размеры (Ш х Д х В) 285 x 44,68 x 40 мм (11,22 x 1,76 x 1,57 дюйма)
Задняя панель ИБП
PZ42I-GR
Ограниченная гарантия
Компания SEIT заявляет, что ее продукция не имеет дефектов материала и производства, и предоставляет
гарантию на использование (при нормальных условиях эксплуатации) сроком на 5 лет. Обязательства по данной гарантии ограничиваются по усмотрению компа нии SEIT ремонтом или заменой любого такого неисправного изделия. Для обслуживания по гарантии необходимо получить в компании SEIT или сервисном центре SEIT номер разрешения на возврат материалов (RMA), оплатить транспортные расходы и приложить краткое описание неполадки и кассовый чек с указанием даты и места приобретения устройства. Настоящая гарантия распространяется только на первоначального покупателя. Для просмотра подробной информации посетите веб­сайт www.apc.com.
Международная служба технической поддержки компании APC by Schneider Electric
Чтобы обратиться за технической поддержкой в конкр етной стране, перейдите на
www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. Товарные знаки APC, логотип APC принадлежат
компании Schneider Electric Industries S.A.S. или ее аффилированным компаниям. Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
сайт APC by Schneider Electric:
RU 990-91016A
07/2017
Page 2
Multiprise UPS
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Modèles PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Regleta de alimentación de SAI
Modelos PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Bloco de tomadas UPS
Modelos PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Instructions de sécurité et informations générales
Inspectez le contenu du paquet à sa réception. Informez le transporteur et le revendeur en cas de dommage constaté.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE
• N'installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour une utilisation en intérieur uniquement.
• N’installez pas la multiprise UPS dans un endroit chaud ou excessivement humide; ne l’utilisez pas avec des équipements d’aquariophilie.
• Vous pouvez installer un maximum de deux multiprises UPS par UPS. Une seule peut être utilisée avec chaque rangée de prises de secours batterie et protégées contre les surtensions.
• Si un UPS ne dispose pas de prises protégées contre les surtensions, alors une seule multiprise UPS est autorisée.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
Installation
1. Branchez la multiprise à l’arrière de l’UPS avec les prises CEI C13. Un maximum d'une multiprise UPS est autorisé par UPS pour les prises de secours batterie et une seconde est permise pour les prises protégées contre les surtensions si disponibles.
2. Branchez le cordon d'alimentation de votre ordinateur et/ou autre appareil électrique dans la multiprise UPS IEC.
3. Pour le PZ42IZ-GR, assurez-vous que l’écrou de verrouillage IEC est relâché avant insertion dans l’UPS. Faites tourner l’écrou vert dans le sens antihoraire autant que possible. Engagez la multiprise en insérant la fiche dans l’UPS et en l’enfonçant vers l’UPS tout en tournant l’écrou vert. Continuez de tourner l’écrou vert jusqu’à sentir une résistance puis serrez 1/4 à 1/2 tour de plus. Inspectez visuellement la fiche pour vous assurer du bon branchement.
4. N’utilisez pas la multiprise avec un UPS avec un courant de ligne maximum inférieur à celui de la multiprise.
Disjoncteur  - Lorsqu’un état de surcharge survient en sortie, l’alimentation se coupe automatiquement, déconnectant
tous les équipements de l’UPS. Débranchez tous les équipements connectés, puis appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour réinitialiser la multiprise. Puis rebranchez tous les équipements.
e
Interrupteur d’alimentation / Disjoncteur Prise CEI C13 de l’UPS Prise CE C14 Écrou de verrouillage CEI
Información general y de seguridad
Inspeccione el contenido del embalaje después de recibirlo. Si observa daños, informe a su distribuidor y a la compañía de transporte.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O RÁFAGA DE ARCO
• No instale este dispositivo durante una tormenta con aparato eléctrico.
• Sólo para uso en interiores.
• No instale la regleta de alimentación de SAI en una ubicación de altas temperaturas o excesivamente húmeda; no la utilice con equipos de acuario.
• Se puede instalar un máximo de dos regletas de alimentación de SAI por SAI. Solo una puede utilizarse con cada banco de reserva de batería y salidas de protección contra sobretensiones.
• Si un SAI no tiene salidas de protección contra sobretensiones únicamente, solo se permite 1 regleta de alimentación de SAI.
De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Instalación
1. Enchufe la regleta de alimentación en la parte posterior del SAI con salidas IEC C13. Se permite un máximo de 1 regleta de alimentación de SAI por SAI para las salidas de reserva de batería y se permite una segunda para las salidas de protección contra sobretensiones únicamente, si está disponible.
2. Enchufe el cable de alimentación del ordenador y/u otros equipos eléctricos a las salidas de la regleta de alimentación IEC del SAI.
3. En el caso del modelo PZ42IZ-GR, asegúrese de que la tuerca de cierre IEC esté liberada antes de insertarla en el SAI. Gire la tuerca verde hacia la izquierda lo más lejos posible. Enganche la regleta de alimentación insertando el enchufe en el SAI y empujándola hacia el SAI mientras gira la tuerca verde. Continúe girando la tuerca verde hasta que exista una resistencia y apriete otro 1/4 a 1/2 vuelta. Inspeccione visualmente el enchufe para garantizar que exista una conexión correcta.
4. No utilice la regleta de alimentación con un SAI que tenga una corriente de línea máxima inferior a la de la regleta de alimentación.
Disyuntor: cuando se produce una condición de sobrecarga de salida, la alimentación se apaga de forma automática, lo que
desconecta a todos los equipos del SAI. Desenchufe todos los equipos conectados y, a continuación, presione el interruptor de encendido/apagado para restablecer la regleta de alimentación. A continuación, vuelva a enchufar todos los equipos.
e
Interruptor de Encendido/Disyuntor  Salida del SAI IEC C13Enchufe IEC C14 Tuerca de cierre IEC
Informação geral e normas de segurança
Inspeccione o conteúdo da embalagem no momento da sua recepção. Notifique o transportador e o distribuidor se houver quaisquer danos.
PERIGO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCOS ELÉTRICOS
• Não instale este dispositivo durante a ocorrência de trovoada.
• Apenas para utilização no interior.
• Não instale o bloco de tomadas UPS num local quente ou extremamente húmido. Não utilize com equipamentos de aquário.
• Podem ser instalados no máximo dois blocos de tomadas UPS por cada UPS. Apenas um bloco pode ser utilizado com cada conjunto de bateria de reserva e tomadas de proteção contra picos de tensão.
• Se uma UPS não tiver tomadas apenas de proteção contra picos de tensão, apenas é permitido um bloco de tomadas UPS.
O incumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos graves ou mesmo na
morte.
Instalação
1. Ligue o bloco de tomadas à traseira de uma UPS com tomadas IEC C13. Um máximo de um bloco de tomadas UPS é permitido por UPS para as tomadas de reserva da bateria e um segundo é permitido para as tomadas de proteção contra picos de tensão, se disponível.
2. Ligue o cabo de alimentação do seu computador e/ou outros equipamentos elétricos ao bloco de tomadas IEC da UPS.
3. Para o modelo PZ42IZ-GR, certifique-se de que o parafuso de bloqueio IEC está desapertado antes de inserir na UPS. Rode o máximo possível o parafuso verde no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Encaixe o bloco de tomadas inserindo a ficha na UPS e empurrando-a em direção à UPS enquanto roda o parafuso verde. Continue a rodar o parafuso verde até sentir resistência e aperte mais 1/4 a 1/2 volta. Inspecione visualmente a ficha para garantir uma ligação correta.
4. Não utilize o bloco de tomadas com uma UPS que tenha uma potência de corrente máxima inferior à do bloco de tomadas.
Disjuntor  - Quando ocorre uma sobrecarga, a alimentação desliga-se automaticamente, desligando todos os equipamentos da UPS. Desligue todos os equipamentos e, em seguida pressione o interruptor para repor o bloco de tomadas. Em seguida, volte a ligar todos os equipamentos.
e
Interruptor/Disjuntor Tomada IEC C13 da UPSFicha IEC C14 Parafuso de bloqueio IEC
Caractéristiques
Garantie limitée
SEIT garantit que ses produits sont exempts de défauts de pièces et de main d'œuvre en conditions normales
d'utilisation et d'entretien pour l'acheteur initial pendant 5 ans. L'obligation de SEIT en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, de tels produits défectueux. Pour obtenir un entretien dans le cadre de la garantie, vous devez demander un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès de SEIT ou du service après-vente de SEIT. Les frais de transport sont à votre charge et vous devez accompagner le produit d'une brève description du problème et d'une preuve d'achat avec date et lieu. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine. Davantage de détails peuvent être trouvés en visitant www.apc.com
Assistance clientèle mondiale d'APC by Schneider Electric IT
Pour en savoir plus sur l'assistance client spécifique à un pays, consultez le site web de APC by Schneider Electric,
www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC sont la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Arrière de l’UPS Arrière de l’UPS
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Tension d’entrée 250V maxi.
Connecteur IEC C14
CEI C14 avec écrou de ver-
rouillage Fréquence d’entrée 50/60 Hz ± 5Hz Courant de ligne maximum par phase 10A Longueur du cordon d'alimentation 1,5 mètres (4,11 pi.) Dimensions (LxDxH) 285 x 44,68 x 40 mm (11,22 x 1,76 x 1,57 pouces)
PZ42I-GR
FR 990-91016A
07/2017
Parte posterior del SAI Parte posterior del SAI
PZ42I-GR
Especificaciones
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Tensión de entrada 250 V máx. Conector IEC C14 IEC C14 con tuerca de cierre Frecuencia de entrada 50/60 Hz ± 5Hz Corriente de línea máxima por fase 10A Longitud del cable 1,5 metros (4,11 pies) Dimensiones (ancho x profundidad x alto) 285 x 44,68 x 40 mm (11,22 x 1,76 x 1,57")
Garantía limitada
SEIT garantiza que sus productos están libre de defectos de materiales y fabricación siempre que se les dé un uso
normal y reciban mantenimiento por parte del comprador original durante 5 años. De acuerdo con esta garantía, la obligación de SEIT se limita a reparar o reemplazar, a su absoluta discreción, cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio dentro de la garantía, debe obtener un número de autorización para la devolución de materiales (RMA) por parte de SEIT o de un Centro de servicio de SEIT. Además, se deben incluir los gastos de transporte prepagos y adjuntar una breve descripción del problema y una prueba de la fecha y el lugar de la compra. Esta garantía sólo se aplica al comprador original. Puede encontrar más información detallada visitando www.apc.com.
Servicio Mundial de Atención al Cliente de APC by Schneider Electric IT
Para asistencia al cliente específica del país, diríjase al sitio Web de APC by Schneider Electric www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC y el logotipo de APC son propiedad de Schneider Electric Industries S.A.S o sus empresas afiliadas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
ES 990-91016A
07/2017
Traseira da UPS Traseira da UPS
PZ42I-GR
Especificações
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Input Voltage 250V máx. Conector IEC C14 IEC C14 com parafuso de bloqueio Freqüência de Entrada 50/60 Hz ± 5Hz Corrente máxima por fase 10A Comprimento do cabo 1,5 metros Dimensões (LxPxA) 285 x 44,68 x 40 mm
Garantia Limitada
A SEIT garante, ao proprietário original, que os seus produtos estão isentos de defeitos de material e de fabrico em condições normais de utilização e manutenção, durante 5 anos. A obrigação da SEIT, ao abrigo desta garantia, limita-se à reparação ou substituição de quaisquer produtos defeituosos, ao seu critério. Para obter assistência durante o período da garantia, deverá obter um número de Autorização de Devolução de Material (RMA) da SEIT ou de um Centro de Assistência da SEIT, com os custos de transporte pré-pagos, e o equipamento deve ser acompanhado por uma breve descrição do problema e pelo comprovativo da data e do local da compra. Esta garantia aplica-se apenas ao comprador original. Pode obter mais detalhes visitando www.apc.com.
Apoio ao Cliente da APC by Schneider Electric IT a nível mundial
Para apoio ao cliente específico para um país, visite a Web da APC by Schneider Electric, em www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC, o logótipo APC são propriedade da Schneider Electric Industries S.A.S., ou respetivas empresas afiliadas. Todas as outras marcas registadas são propriedade dos respectivos proprietários.
PT 990-91016A
07/2017
Page 3
UPS Power Strip
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
UPS-stekkerblok
Listwa zasilająca UPS
Modeller PZ42I-GR/PZ42IZ-GR
Säkerhet och allmän information
Inspektera innehållet vid mottagningen. Meddela fraktbolaget och återförsäljaren om det finns skador.
FARA
FARA FÖR ELSTÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE
• Installera inte enheten under en åskväder.
• Endast för inomhusbruk.
• Installera inte UPS-strömlisten på en varm eller mycket fuktig plats. Använd inte med akvarieutrustning.
• Högst två UPS-strömlister kan installeras per UPS. Endast en kan användas med varje bank med batteri­backup och överspänningsuttag.
• Om UPS inte har Surge Only-uttag är endast en UPS-strömlist tillåten.
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till dödsfall eller allvarliga skador.
Installation
1. Anslut strömlisten på baksidan av en UPS med IEC C13-uttag. Högst en UPS-strömliste är tillåten per UPS för batteri-backupens uttag och en andra är tillåten för uttaget endast om det är tillgängligt.
2. Anslut nätsladden från din dator och/eller annan elektrisk utrustning till UPS IEC-grenuttaget.
3. För PZ42IZ-GR, se till att IEC-låsmuttern är lös innan du sätter in UPS-enheten. Vrid den gröna muttern moturs så långt som möjligt. Koppla in strömlisten genom att sätta in kontakten i UPS-enheten och trycka den mot UPS-enheten medan du vrider den gröna muttern. Fortsätt att vrida den gröna muttern tills det finns motstånd och dra åt ännu ett 1/4 till 1/2 varv. Kontrollera kontakten visuellt för att säkerställa en korrekt anslutning.
4. Använd inte strömlisten med en UPS som har en maximal linjeström som understiger den på strömlisten.
Strömbrytare  - När ett överbelastningsförhållande uppstår, stängs strömmen automatiskt av och kopplar bort
all utrustning från UPS-enheten. Koppla bort alla anslutna enheter och tryck sedan på strömbrytaren för att återställa strömlisten. Därefter koppla in all utrustning igen.
e
Strömbrytare/Kretsbrytare UPS IEC C13-uttagIEC C14-kontakt IEC-låsmutter
Modellen PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Veiligheidsvoorschriften en algemene informatie
Inspecteer de inhoud van de verpakking bij ontvangst. Breng de transporteur en de wederverkoper van eventuele schade op de hoogte.
GEVAAR
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK, EXPLOSIE OF VLAMBOOG
• Installeer dit apparaat niet tijdens onweer.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
• Installeer het UPS-stekkerblok niet in een warme of heel vochtige omgeving; niet gebruiken voor aquariumapparatuur.
• Per UPS kunnen maximaal twee UPS-stekkerblokken worden geïnstalleerd. Per uitgang voor batterij-back-up en piekstroombeveiliging kan slechts één blok worden gebruikt.
• Als een UPS niet beschikt over piekstroombeveiliging-uitgangen dan is slechts één UPS-stekkerblok toegestaan.
Het negeren van deze instructies heeft overlijden of ernstig letsel tot gevolg.
Installatie
1. Sluit het stekkerblok aan op de achterkant van een UPS met IEC C13-uitgangen. Per UPS is slechts één UPS­stekkerblok toegestaan voor de batterij-back-up uitgangen en een tweede voor de piekstroombeveiliging­uitgangen indien beschikbaar.
2. Steek het netsnoer van uw computer en/of andere elektrische apparatuur in de UPS IEC-stekkerdoos.
3. Zorg er bij de PZ42IZ-GR voor dat de IEC-vergrendelmoer los is voordat u verbinding maakt met de UPS. Draai de groene moer zo ver mogelijk linksom. Steek de stekker van het stekkerblok in de UPS druk deze naar binnen terwijl u aan de groene moer draait. Blijf de groene moer draaien tot u weerstand voelt en draai dan nog 1/4 tot 1/2 slag aan. Controleer de stekker op het oog op een goede verbinding.
4. Gebruik het stekkerblok niet met een UPS waarvan de maximale lijnstroom minder is dan van het stekkerblok.
Stroomonderbreker: als een uitvoer wordt overbelast, schakelt de stroom automatisch uit waarbij alle
apparatuur wordt ontkoppeld van de UPS. Maak alle aangesloten apparatuur los en druk op de aan/uitschakelaar om het stekkerblok opnieuw te activeren. Sluit daarna alle apparatuur weer aan.
e
Aan-/uitschakelaar/stroomonderbreker UPS IEC C13-uitgangIEC C14-stekker IEC borgmoer
Modele PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Informacje ogólne i dotyczące bezpieczeństwa
Zawartość opakowania należy sprawdzić przy odbiorze. W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń należy powiadomić przewoźnika i sprzedawcę.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, WYBUCHEM LUB ZAISKRZENIEM
•Urządzenia nie należy instalować w czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi.
•Urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach.
• Nie należy instalować listwy zasilającej UPS w gorących lub bardzo wilgotnych lokalizacjach; nie w należy jej wykorzystywać do wyposażenia do akwarium.
• Do zasilacza UPS można podłączyć maksymalnie dwie listwy zasilające UPS. Z każdym bankiem zasilania z akumulatora i wyjściem przeciwprzepięciowym można używać tylko jednej listwy.
•Jeżeli zasilacz UPS nie posiada gniazd przeciwprzepięciowych dopuszczalne jest podłączenie tylko jednej listwy zasilającej UPS.
Nieprzestrzeganie powyższych instrukcji doprowadzi do poważnego obrażenia ciała lub śmierci.
Instalacja
1. Podłączyć listwę zasilającą z tyłu zasilacza UPS korzystając z gniazd IEC C13. Dopuszczalne jest podłączenie do zasilacza UPS maksymalnie jednej listwy zasilającej do gniazd awaryjnego zasilania akumulatorowego, a druga jest dopuszczalna tylko, gdy dostępne są gniazda przeciwprzepięciowe.
2. Podłączyć przewód zasilający komputera i/lub innego urządzenia elektrycznego do gniazdka listwy zasialjącej IEC zasilacza UPS.
3. W przypadku PZ42IZ-GR, należy upewnić się, czy przed podłączeniem do zasilacza UPS nakrętki zabezpieczające IEC zostały zwolnione. Obrócić zieloną nakrętkę w lewo tak bardzo, jak to możliwe. Pokudłaczyć listwę zasilającą wkładając wtyczkę do zasilacza UPS i dociskając do zasilacza z jednoczesnym obracaniem zielonej nakrętki. Nakrętkę obracać aż do oporu i następnie obrócić jeszcze o 1/4 lub 1/2 obrotu. Sprawdzić wzrokowo prawidłowość podłączenia wtyczki.
4. Nie wolno używać listwy zasilającej z zasilaczem UPS, który ma prąd maksymalny niższy niż dla listwy zasilającej.
Wyłącznik automatyczny  - Kiedy wystąpią warunki przeciążenia wyjścia, zasilanie jest automatycznie wyłączane,
powodując odłączenie całego wyposażenia od zasilacza UPS. Wyciągnąć wtyczki wszystkich podłączonych urządzeń a następnie nacisną włącznik zasilania celem zresetowania listwy zasilającej. Następnie ponownie podłączyć wtyczki urządzeń.
e
Wyłącznik zasilania/Wyłącznik automatyczny Gniazdo UPS IEC C13Wtyczka IEC C14 Nakrętka zabezpieczająca IEC
Specifikationer
Begränsad garanti
SEIT garanterar att produkterna är fria från defekter i material och utförande under normal användning och service
av den ursprungliga ägaren i 5 år. Under den här garantin är SEIT förpliktade att, efter eget val, reparera eller byta defekta produkter. För att få service under garantin måste du få ett RMA-nummer från SEIT eller ett SEIT Service Center med transportavgifter förbetalda och måste åtföljas av en kort beskrivning av problemet och bevis på datum och plats för inköp. Denna garanti gäller endast den ursprungliga köparen. Mer information finns på www.apc.com.
APC by Schneider Electric Global IT-kundsupport
För landsspecifik kundsupport, gå till APC by Schneider Electrics webbplats: www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC och APC-logotypen tillhör Schneider Electric Industries S.A.S. eller deras dotterbolag. Alla övriga varumärken tillhör sina respektive ägare.
UPS baksida UPS baksida
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Inspänning 250 V max. Kontakt IEC C14 IEC C14 med låsmutter Ingående frekvens 50/60 Hz ± 5Hz Maximal linjeström per fas 10A Sladdlängd 1,5 meter Mått (BxDxH) 285 x 44,68 x 40 mm
PZ42I-GR
SV 990-91016A
07/2017
Achterkant van UPS Achterkant van UPS
PZ42I-GR
Specificaties
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Ingangsspanning 250V max. Connector IEC C14 IEC C14 met borgmoer Ingangsfrequentie 50/60 Hz ± 5Hz Maximale lijnstroom per fase 10A Lengte snoer 1,5 meter Afmetingen (b x d x h) 285 x 44,68 x 40 mm
Beperkte Garantie
Schneider Electric IT garandeert dat de producten onder normale omstandigheden en onderhoud door de
oorspronkelijke gebruiker gedurende 5 jaar vrij zijn van defecten in materialen en fabricage. De verplichting van SEIT onder deze garantie beperkt zich tot het herstellen of vervangen, naar eigen keuze, van zulke defecte producten. Om dienstverlening onder garantie te verkrijgen, moet u een Returned Material Authorization (RMA)­nummer verkrijgen van SEIT of een SEIT-servicecentrum met vervoerskosten vooraf betaald en begeleid door een korte beschrijving van het probleem en een aankoopbon. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. Meer details vindt u op www.apc.com.
Wereldwijde APC by Schneider Electric klantondersteuning
Landspecifieke informatie over de klantendienst vindt u op de website van APC by Schneider Electric op
www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC en het APC-logo zijn eigendom van Schneider Electric Industries S.A.S. of hun gelieerde ondernemingen. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van de betreffende merkhouders.
NL 990-91016A
07/2017
Tył zasilacza UPS Tył zasilacza UPS
PZ42I-GR
Dane techniczne
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Napięcie wejściowe maks. 250 V Złącze IEC C14 IEC C14 nakrętką zabezpieczającą Częstotliwość wejściowa 50/60 Hz ± 5Hz Prąd maksymalny na fazę 10A Długość przewodu 1,5 metra Wymiary (SxGxW) 285 x 44,68 x 40 mm
Ograniczona gwarancja
Firma SEIT gwarantuje, że jej produkty będą wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych w zwykłej eksploatacji
przez okres 5 lat użytkowania u pierwotnego nabywcy. Zobowiązania firmy w ramach niniejszej gwarancji ograniczają się do naprawy lub wymiany produktów z takimi usterkami, przy czym wybór rodzaju świadczenia należy wyłącznie do SEIT. Aby skorzystać ze świadczeń gwarancyjnych, należy uzyskać numer upoważnienia do zwrotu (RMA, Returned Material Authorization) z firmy SEIT lub centrum pomocy technicznej firmy SEIT; produkt należy zwrócić na własny koszt (wraz z opłaconym zwrotem), dołączyć krótki opis problemu oraz dowód zakupu z podaną datą i miejscem zakupu. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie jedynie do pierwotnego nabywcy. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie internetowej www.apc.com.
Pomoc techniczna dla klientów firmy APC by Schneider Electric IT na świecie
Informacje dotyczące pomocy technicznej dla poszczególnych krajów są dostępne w witrynie internetowej firmy APC by
Schneider Electric pod adresem www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC i logo APC są własnością firmy Schneider Electric Industries S.A.S. lub jej spółek zależnych. Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
PL 990-91016A
07/2017
Page 4
UPS napájecí panel
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
UPS-jatkopistorasia
Πολύπριζο UPS
Modely PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Obecné informace a informace o bezpečnosti
Po obdržení produktu zkontrolujte obsah balení. V případě jakéhokoliv poškození uvědomte přepravce a prodejce.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCHEM NEBO ELEKTRICKÝM VÝBOJEM
• Neinstalujte toto zařízení za bouřky s elektrickými výboji v atmosféře.
• Pouze pro použití ve vnitřních prostorech.
• Tento UPS napájecí panel neinstalujte na horké ani nadměrně vlhké místo; nepoužívejte s akvarijním vybavením.
• K jedné UPS jednotce lze nainstalovat maximálně dva UPS napájecí panely. S každou skupinou zásuvek bateriové napájení s ochranou proti přepětí lze použít pouze jeden napájecí panel.
• Pokud UPS jednotka není vybavena zásuvkami s ochranou proti přepětí, potom je dovolen pouze jeden UPS napájecí panel.
Zanedbání těchto pokynů bude mít za následek usmrcení nebo vážné zranění.
Instalace
1. Připojte napájecí panel k zadní straně UPS jednotky se zásuvkami IEC C13. K zásuvkám bateriového napájení jedné UPS jednotky lze připojit maximálně jeden UPS napájecí panel; druhý lze případně připojit k zásuvkám pouze s ochranou proti přepětí.
2. Zástrčku napájecího kabelu počítače a/nebo jiného elektrického zařízení zapojte do napájecího panelu UPS IEC.
3. Před zasunutím modelu PZ42IZ-GR do UPS jednotky zkontrolujte, zda je uvolněna IEC pojistná matice. Otočte zelenou matici zcela proti směru hodin. Zasuňte zástrčku napájecího panelu zcela do UPS jednotky, přitlačte ji k UPS jednotce a zároveň otáčejte zelenou matici. Otáčejte zelenou matici, dokud neucítíte odpor. Potom utáhněte o další 1/4 až 1/2 otáčky. Vizuální kontrolou ověřte, zda je zástrčka řádně připojena.
4. Tento napájecí panel nepoužívejte s UPS jednotkou, jejíž maximální linkový proud je nižší, než maximální linkový proud napájecího panelu.
Jistič  - Dojde-li k přetížení výstupu, napájení se automaticky vypne a odpojí veškeré vybavení od UPS
jednotky. Odpojte veškeré připojené vybavení a potom stisknutím vypínače resetujte napájecí panel. Potom znovu připojte veškeré vybavení.
e
Vypínač/jistič Zásuvka UPS IEC C13Zástrčka IEC C14 Pojistná matice IEC
PZ42I-GR/PZ42IZ-GR-mallit
Turvallisuus- ja yleistietoja
Tarkasta pakkauksen sisältö vastaanottaessasi sen. Ilmoita kuljetusliikkeelle ja jälleenmyyjälle, mikäli vahinkoja ilmenee.
VAARA
SÄHKÖISKUN, RÄJÄHDYKSEN TAI VALOKAAREN VAARA
• Älä asenna tätä laitetta ukkosmyrskyn aikana.
• Käytä sitä vain sisätiloissa.
• Älä asenna ylijännitesuojaa kuumaan tai hyvin kosteaan paikkaan; älä käytä sitä akvaariolaitteiden kanssa.
• Enintään kaksi UPS-jatkopistorasiaa voidaan asentaa UPS-laitetta kohti. Vain yhtä voidaan käyttää kullakin akkuvarmistuslaitteella ja ylijännitepistorasialla.
• Jos UPS-laitteella ei ole Vain ylijännite -pistorasioita, vain yksi UPS-jatkopistorasia on sallittu.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Asennus
1. Liitä jatkopistorasia UPS-laitteen taakse IEC C13 -pistorasioilla. Enintään yksi UPS-jatkopistorasia on sallittu UPS-laitetta kohti akkuvarmistuspistorasiaa varten ja toinen on sallittu Vain ylijännite -pistorasioille, jos käytettävissä.
2. Liitä virtajohto tietokoneestasi ja/tai muusta sähkölaitteesta UPS IEC -jatkopistorasiaan.
3. Varmista PZ42IZ-GR-mallissa, että IEC-lukkomutteri on irrotettu ennen liittämistä UPS-laitteeseen. Kierrä vihreää mutteria vastapäivään niin pitkälle kuin mahdollista. Kytke jatkopistorasia liittämällä pistoke UPS­laitteeseen ja työntämällä sitä kohti UPS:ää vihreää lukkomutteria kierrettäessä. Jatka vihreän mutterin kiertämistä, kunnes tuntuu vastusta ja kierrä vielä 1/4 - 1/2 kierrosta. Tarkista pistoke silmämääräisesti varmistaaksesi, että liitos on tehty kunnolla.
4. Älä käytä jatkopistorasiaa UPS-laitteella, jonka enimmäisjohtovirta on matalampi kuin jatkopistorasian.
Virrankatkaisin  - Kun ilmenee lähdön ylikuormitustilanne, virta kytkeytyy automaattisesti pois päältä, mikä
irrottaa kaikki laitteet UPS-laitteesta. Irrota kaikki liitetyt laitteet ja paina sitten virtakytkintä nollataksesi jatkopistorasian. Liitä sitten kaikki laitteet takaisin.
e
Virtakytkin/Virrankatkaisin  UPS IEC C13 -pistorasiaIEC C14 -pistoke IEC-lukitusmutteri
Μοντέλα PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Γενικές πληροφορίες και πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελέγξτε τα περιεχόμενα κατά την παραλαβή τους. Ειδοποιήστε το μεταφορέα και τον αντιπρόσωπο αν υπάρχει βλάβη.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΕΚΡΗΞΗΣ Ή ΕΝΤΟΝΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων.
Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Μην τοποθετείτε το πολύπριζο UPS σε θερμούς χώρους ή σε χώρους με υπερβολική υγρασία. Μη το χρησιμοποιείτε με εξοπλισμό ενυδρείου.
Μπορούν να εγκατασταθούν έως δύο πολύπριζα UPS ανά UPS. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο ένα με κάθε bank
εφεδρικής μπαταρίας και πρίζα προστασίας από υπερτάσεις.
Εάν ένα UPS δεν διαθέτει εξόδους προστασίας υπέρτασης, τότε επιτρέπεται η σύνδεση μόνο ενός πολύπριζου UPS.
Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες, αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Εγκατάσταση
1. Συνδέστε το πολύπριζο στο πίσω μέρος ενός UPS με εξόδους IEC C13. Για κάθε UPS επιτρέπεται ένα πολύπριζο UPS για τις εξόδους εφεδρικής μπαταρίας και ένα δεύτερο για τις εξόδους προστασίας υπέρτασης, εφόσον υπάρχουν.
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή και/ή άλλου ηλεκτρικού εξοπλισμού στo πολύπριζο UPS IEC.
3. Για το PZ42IZ-GR, βεβαιωθείτε ότι το παξιμάδι ασφάλισης IEC έχει απελευθερωθεί πριν τη σύνδεση στο UPS.
Περιστρέψτε το πράσινο παξιμάδι αριστερόστροφα όσο το δυνατόν περισσότερο. Συνδέστε το πολύπριζο συνδέοντας το βύσμα στο UPS και σπρώχνοντάς το προς το UPS ενώ στρέφετε το πράσινο παξιμάδι. Συνεχίστε να στρέφετε το πράσινο παξιμάδι μέχρι να υπάρξει αντίσταση και να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι σωστή.
4. Μην χρησιμοποιείτε το πολύπριζο με ένα UPS που έχει μέγιστο ρεύμα γραμμής μικρότερο από αυτό του πολύπριζου.
Διακόπτης κυκλώματος  - Εάν προκύψει υπερφόρτωση εξόδου, η τροφοδοσία διακόπτεται αυτόματα, αποσυνδέοντας
όλο τον εξοπλισμό από το UPS. Αποσυνδέστε όλο τον συνδεδεμένο εξοπλισμό και, στη συνέχεια, πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας για να επαναφέρετε το πολύπριζο. Στη συνέχεια, επανασυνδέστε τον εξοπλισμό.
e
Διακόπτης τροφοδοσίας / Διακόπτης κυκλώματος  Έξοδος UPS IEC C13Βύσμα IEC C14 Ασφαλιστικό παξιμάδι IEC
σφίξτε για ακόμα 1/4 έως 1/2 στροφή. Ελέγξτε οπτικά το βύσμα για
Technické údaje
Omezená záruka
Společnost SEIT zaručuje, že výrobky nemají při normálním provozu a servisu ze strany uživatele vady na
materiálu a zpracování po dobu 5 let. Povinnost společnosti SEIT podle této záruky je omezena na opravu či výměnu vadného výrobku dle výhradního rozhodnutí společnosti SEIT. Služby v rámci záruky jsou poskytovány pouze uživatelům, kteří od společnosti SEIT nebo servisního střediska SEIT získali kód „autorizace vráceného materiálu“ (Returned Material Authorization – RMA) a zaslali výrobek vyplaceně, s přiloženým stručným popisem problému a dokumentem prokazujícím datum a místo nákupu. Tato záruka se vztahuje pouze na původního kupujícího. Další informace najdete na webových stránkách www.apc.com.
Celosvětová zákaznická podpora společnosti APC by Schneider Electric
Informace o zákaznické podpoře pro konkrétní země najdete na webových stránkách společnosti APC by
Schneider Electric na adrese www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC a logo APC jsou majetkem společnosti Schneider Electric Industries S.A.S. nebo jejích poboček. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Zadní strana
UPS jednotky
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Vstupní napě 250 V max. Konektor IEC C14 IEC C14 s pojistnou maticí Vstupní kmitočet 50/60 Hz ± 5Hz Maximální linkový proud na fázi 10A Délka kabelu 1,5 metru (4,11 stopy) Rozměry (ŠxHxV) 285 x 44,68 x 40 mm (11,22 x 1,76 x 1,57 palců)
Zadní strana
UPS jednotky
PZ42I-GR
CS 990-91016A
07/2017
UPS takaa UPS takaa
PZ42I-GR
Tekniset tiedot
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Tulojännite 250 V maks. Liitin IEC C14 IEC C14 lukitusmutterilla Tulotaajuus 50/60 Hz ± 5Hz Maksimijohtovirta vaihetta kohti 10A Johdon pituus 1,5 metriä Mitat (LxSxK) 285 x 44.68 x 40 mm
Rajoitettu takuu
SEIT takaa tuotteidensa olevan materiaaliltaan ja työn laadultaan virheettömiä alkuperäisen ostajan normaalissa
käytössä ja oikein huollettuna 5 vuoden. SEIT:in velvollisuus tämän takuun piirissä on rajoitettu ainoastaan korjaamaan tai vaihtamaan, valintansa mukaan, vikaantunut tuote. Takuunalaisia palveluja varten pitää teidän saada Returned Material authorization (RMA) numero SEIT:iltä tai SEIT:in huoltokeskuksesta, kuljetuskustannukset etukäteen maksettuna, lyhyt vikakuvaus mukaan liitettynä sekä todistus laitteen ostopäivämäärästä ja -paikasta. Tämä takuu koskee ainoastaan alkuperäistä ostajaa. Lisätietoja saa osoitteesta www.apc.com.
APC by Schneider Electricin maailmanlaajuinen IT-asiakastuki
Saadaksesi maakohtaista asiakastuke, siirry APC by Schneider Electric -web-sivustolle www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC ja APC logo ovat Schneider Electric Industries S.A.S. -yrityksen, tai niiden tytäryhtiöiden omaisuutta. Kaikki muut tuotemerkit ovat asianomaisten omistajien omaisuutta.
FI 990-91016A
07/2017
Πίσω πλευρά UPS Πίσω πλευρά UPS
PZ42I-GR
Προδιαγραφές
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Τάσ η εισόδου 250V max. Σύνδεσμος IEC C14 IEC C14 με ασφαλιστικό παξιμάδι Συχνότητα εισόδου 50/60 Hz ± 5Hz Μέγιστο ρεύμα γραμμής ανά φάση 10A Μήκος καλωδίου 1,5 μέτρα (4,11 ft.) Διαστάσεις (ΠxΒxΥ) 285 x 44,68 x 40 mm (11,22 x 1,76 x 1,57 in)
Περιορισμένη εγγύηση
Η SEIT εγγυάται ότι τα προϊόντα της είναι απαλλαγμένα από ελαττώματα σε υλικά και εργασία υπό κανονική
χρήση από τον αρχικό ιδιοκτήτη για διάστημα 5 ετών. Οι υποχρεώσεις της SEIT που προκύπτουν από την εγγύηση αυτή περιορίζονται στην επιδιόρθωση ή αντικατάσταση οποιωνδήποτε ελαττωματικών προϊόντων, κατά αποκλειστική επιλογή της εταιρείας. Για να λάβετε υπηρεσίες εγγύησης υλικού (RMA) από την SEIT ή ένα κέντρο εξυπηρέτησης της SEIT με τα έξοδα μεταφοράς προπληρωμένα, ο οποίος πρέπει να συνοδεύεται από σύντομη περιγραφή του προβλήματος που προέκυψε, καθώς και απόδειξη της ημερομηνίας και του τόπου αγοράς. Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή. Περισσότερες λεπτομέρειες
μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.apc.com.
, πρέπει να λάβετε αριθμό επιστροφής
Διεθνής υποστήριξη πελατών ΙΤ της APC by Schneider Electric
Για συγκεκριμένες πληροφορίες, ανά χώρα, σχετικά με την εγγύηση, ανατρέξτε στον ιστότοπο της APC by
Schneider Electric, www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. Η επωνυμία APC και το λογότυπο APC ανήκουν στην Schneider Electric Industries S.A.S. ή στις θυγατρικές της εταιρείες. Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
EL 990-91016A
07/2017
Page 5
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍
ΩϭΩΣϣϟ΍ ϥΎϣοϟ΍
) ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ ΎϴΟϮϟϮϨϜΘϟ ϚϳήΘϜϟ· έΪϳΎϨη Δϛήη ϦϤπΗSEIT ϱΩΎόϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ Ϟυ ϲϓ ϊϴϨμΘϟ΍ ΏϮϴϋ ϭ΃ ϡΎΨϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ ϲϓ ΏϮϴόϟ΍ Ϧϣ ΎϬΗΎΠΘϨϣ ϮϠΧ (
ΓΪϤϟ ΔϳΩΎόϟ΍ ΔϧΎϴμϟ΍ϭ˾ Δϛήη ϡ΍ΰΘϟ΍ ήμΘϘϳ ˬϥΎϤπϟ΍ ΍άϫ ΐΟϮϤΑϭ ˬΕ΍ϮϨγ SEIT ϝΎΣ ˬΔλΎΨϟ΍ ΎϬΘϘϔϧ ϲϠϋ ˬΎϬϟ΍ΪΒΘγ΍ ϭ΃ ΕΎΠΘϨϤϟ΍ Ρϼλ· ϰϠϋ
) ΔόΠΗήϤϟ΍ ΓΩΎϤϟ΍ ΔμΧέ Ϣϗέ ϰϠϋ ϝϮμΤϟ΍ ΐΠϳ ˬϥΎϤπϟ΍
΍άϫ ΐΟϮϤΑ ΔϧΎϴμϟ΍ ΕΎϣΪΧ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟϭ ˬΎϬΑ ΏϮϴϋ ϱ΃ ΩϮΟϭRMA Δϛήη Ϧϣ (
SEIT ΔϧΎϴλ ΰϛήϣ ϭ΃ SEIT ϊϣˬΎϬϧΎϜϣϭ ΓΪΣϮϟ΍ ˯΍ήη ϞϴϟΩϭ ΔϠϜθϤϠϟ ήμΘΨϣ ϒλϭ ϊϣ ΎϬΑ ιΎΨϟ΍ ϝΎμϳϹ΍ ϕΎϓέ·ϭ Ύ˱ϣΪϘϣ ϞϘϨϟ΍ ϡϮγέ ϊϓΩ ϊϣ
ϊϗϮϣ ΓέΎϳί ϝϼΧ Ϧϣ ϞϴλΎϔΘϟ΍ Ϧϣ Ϊϳΰϣ ϰϠϋ έϮΜόϟ΍ ϦϜϤϳ ˬϲϠλϷ΍ ϚϠϬΘδϤϟ΍ ϰϠϋ ςϘϓ ϖΒτ
˵
ϳ ϥΎϤπϟ΍ ΍άϫ ϥ΄Α ϢϠόϟ΍www.apc.com.
Δϛέηϟ ϡϟΎόϟ΍ ˯ΎΣϧ΃ ϊϳϣΟ ϲϓ ˯ϼϣόϟ΍ ϡϋΩ ΔϣΩΧAPCΕΎϣϭϠόϣϟ΍ ΎϳΟϭϟϭϧϛΗϟ ϙϳέΗϛϟ· έΩϳΎϧη ϝΑϗ ϥϣ
ϊϗϮϣ ΓέΎϳί ϰΟήϳ ˬΪϠΑ ϞϜΑ ιΎΨϟ΍ ˯ϼϤόϟ΍ ϢϋΩ ϲϘϠΘϟwww.apc.com Δϛήθϟ APC.ϚϳήΘϜϟ· έΪϳΎϨη Ϧϣ
PZ42I-GRPZ42IZ-GR
ϞΧΪϟ΍ ΔϴτϟϮϓ˻˾˹ϰμϗ΃ ΪΤϛ ΖϟϮϓ
ϞλϮϤϟ΍IEC C14 ϊϣ ΔϘϓ΍ϮΘϣ Ϟϔϗ ΔϟϮϣΎλIEC C14
ϞΧΪϟ΍ ΩΩήΗ˾˹/˿˹ ± ΰΗήϫ ˾ΰΗήϫ
ΔϠΣήϣ ϞϜϟ ςΨϟ΍ έΎϴΘϟ ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍˺˹ήϴΒϣ΃
ϚϠδϟ΍ ϝϮρ˺ˬ˾) ήΘϣ ˽˺˺(ϡΪϗ
(ωΎϔΗέϻ΍×ϖϤόϟ΍×νήόϟ΍) ΩΎόΑϷ΍˻˾ x
˽˽ˬ˿ x ˽˹) ϡϣ ˺˺ˬ˻˻ x ˺ˬ˿ x ˺ˬ˾(ΔλϭΑ
ΔϣΎόϟ΍ ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϭ Δϣϼγϟ΍
ΩέΟϣΑ ΓϭΑόϟ΍ ΕΎϳϭΗΣϣ Ω˷ϘϔΗ ΎϬϣϼΗγ΍ϑϠΗ ϱ΃ ΩϭΟϭ ϝΎΣ ϲϓ.ωίϭϣϟ΍ ϭ΃ ϝϘϧϟ΍ Δϛέη έΎρΧ· ϰϠϋ ιέΣ΍ϭ ˬ
ΏϳϛέΗϟ΍
˺ έΎϳόϣ ϊϣ ΔϘϓ΍ϭΗϣ ΫΧ΂ϣΑ ΓΩϭίϣϟ΍ ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍ΩϣϹ΍ ΓΩΣϭ ϥϣ ϲϔϠΧϟ΍ ˯ίΟϟ΍ ϝΧ΍Ω ΕΎΣΗϔϟ΍ ΩΩόΗϣ αΑϘϣϟ΍ ϝλϭ -IEC C13 ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϡΗϳϭ ˬ
.ΕέϓϭΗ ΍Ϋ· έϭϣΗϟ΍ ΫΧ΂ϣϟ έΧ΁ϭ ΔϳρΎϳΗΣϻ΍ ΔϳέΎρΑϟ΍ ΫΧ΂ϣϟ ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍Ωϣ· ΓΩΣϭ ϝϛϟ ϰλϗ΃ ΩΣϛ ρϘϓ ΩΣ΍ϭ ΕΎΣΗϔϟ΍ ΩΩόΗϣ αΑϘϣ
˻ ΔϗΎρ ρϳέηΑ ϯέΧϷ΍ Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ΓίϬΟϻ΍ ϭ΃ έΗϭϳΑϣϛϟ΍ ϥϣ ΔϗΎρ ϙϠγ ϝλϭ -UPS ϊϣ ϕϓ΍ϭΗϣϟ΍ IEC. ˼ ί΍έρϟ ΔΑγϧϟΎΑ -PZ42IZ-GR έΎϳόϣ ϊϣ ΔϘϓ΍ϭΗϣϟ΍ ϝϔϘϟ΍ ΔϟϭϣΎλ έϳέΣΗ ϥϣ Ωϛ΄Η ˬIEC ˬΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍ΩϣϹ΍ ΓΩΣϭ ϲϓ ΎϬϟΎΧΩ· ϝΑϗ
ΓΩΣϭ ϲϓ αΑΎϘϟ΍ ϝΎΧΩ· ϝϼΧ ϥϣ ΕΎΣΗϔϟ΍ ΩΩόΗϣ αΑϘϣϟ΍ ϝϳϐηΗΑ ϡϗ ϡΛ ˬϥΎϛϣϹ΍
έΩϗ ΔϋΎγϟ΍ ΏέΎϘϋ ϩΎΟΗ΍ αϛϋ ϲϓ ˯΍έοΧϟ΍ ΔϟϭϣΎλϟ΍ έΩ΃ϭ
ϥϣ ΎϬϔϟ ϡΛ ΔϣϭΎϘϣ ΩΟΗ ϰΗΣ ˯΍έοΧϟ΍ ΔϟϭϣΎλϟ΍ Γέ΍Ω· ϲϓ έϣΗγ΍ϭ ˬ˯΍έοΧϟ΍ ΔϟϭϣΎλϟ΍ Γέ΍Ω· ϊϣ ΎϬϫΎΟΗΎΑ ϪόϓΩϭ ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍ΩϣϹ΍
.΢ϳΣλ ϝϛηΑ ϝϳλϭΗϟ΍ ϥΎϣοϟ Ύ˱ϳέλΑ αΑΎϘϟ΍ ιΣϓ΍ϭ ˬΔϔϟ ϑλϧ ϰϟ· ϊΑέ
˽έΎϳΗϟ΍ ϥϣ ϝϗ΃ ϥϭϛϳ ϱΫϟ΍ϭ ρΧϟ΍ έΎϳΗϟ ϰλϗϷ΍
ΩΣϟΎΑ ΓΩϭίϣϟ΍ ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍ΩϣϹ΍ ΓΩΣϭ ϊϣ ΕΎΣΗϔϟ΍ ΩΩόΗϣ αΑϘϣϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ΏϧΟΗ -
.ΕΎΣΗϔϟ΍ ΩΩόΗϣ αΑϘϣϟ΍ ϲϓ ΩϭΟϭϣϟ΍
Γέ΋΍Ωϟ΍ ϊρΎϗ ϝλϔΑ ϡϗ ΍Ϋϟ ˬΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍ΩϣϹ΍ ΓΩΣϭ ϥϋ Ε΍Ωόϣϟ΍ ϊϳϣΟ ϝλϓϭ Ύ˱ϳ΋ΎϘϠΗ ΔϗΎρϟ΍ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ· ϡΗϳ ˬΝέΧϟ΍ ϝϣΣ ΓΩΎϳί Ωϧϋ-
.Ε΍Ωόϣϟ΍ ϊϳϣΟ ϝϳλϭΗ Ωϋ΃ ϡΛ ˬΕΎΣΗϔϟ΍ ΩΩόΗϣ αΑϘϣϟ΍
ρΑο ΓΩΎϋϹ ΔϗΎρϟ΍ ΡΎΗϔϣ ϰϠϋ ρϐο΍ ϡΛ ˬΔϠλΗϣϟ΍ Ε΍Ωόϣϟ΍ ϊϳϣΟ
έρΧ
έΎΠϔϧ΍ ΙϭΪΣ ϭ΃ ϲγϮϘϟ΍ ξϴϣϮϟ΍ ϭ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΕΎϣΪμϟ νήόΘϟ΍ ήτΧ
.ΔϳϗέΑ ΔϔλΎϋ ΩϭΟϭ ˯ΎϧΛ΃ ίΎϬΟϟ΍ ΍Ϋϫ ΕϳΑΛΗ ΏϧΟΗ
.ρϘϓ ϲϠΧ΍Ωϟ΍ ϝΎϣόΗγϼϟ
.νϭΣϟ΍ Ε΍Ωόϣ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ΏϧΟΗϭ ˬΔϳϟΎϋ ΔΑϭρέ ϭ΃ Γέ΍έΣ ΕΎΟέΩ Ε΍Ϋ ϥΎϛϣ ϲϓ ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍ΩϣϹ΍ ΓΩΣϭϟ ΕΎΣΗϔϟ΍ ΩΩόΗϣ αΑϘϣϟ΍ ΕϳΑΛΗ ΏϧΟΗ
ΔϳέΎρΑϟ΍ ΔϋϭϣΟϣ ϊϣ ρϘϓ ΩΣ΍ϭ αΑϘϣ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϥϛϣϳϭ ˬΓΩΣϭ ϝϛϟ ϰλϗ΃ ΩΣϛ ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍ΩϣϹ΍
ΓΩΣϭϟ ΕΎΣΗϔϟ΍ ϥϳΩΩόΗϣ ϥϳγΑϘϣ ΏϳϛέΗ ϥϛϣϳ
.έϭϣΗϟ΍ ΫΧ΂ϣϭ ΔϳρΎϳΗΣϻ΍
.έϭϣΗ ϥϭΩΑ ρϘϓ ΫΧ΂ϣ ΎϬΑ ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍ΩϣϹ΍ ΓΩΣϭ ΕϧΎϛ ΍Ϋ· ρϘϓ ΩΣ΍ϭ ΕΎΣΗϔϟ΍ ΩΩόΗϣ αΑϘϣ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ΡΎΗϳ •
.ΓήϴτΧ ΕΎΑΎλ· ωϮϗϭ ϭ΃ ΓΎϓϮϟ΍ ϰϟ· ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ϩάϫ ωΎΒΗ΍ ϡΪϋ ϱΩΆϳ
ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ Ω΍ΩϣϹ΍ ΓΩΣϭϟ ΕΎΣΗϔϟ΍ ΩΩόΗϣ αΑϘϣ
Ε΍ί΍έρPZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
PZ42I-GR
AR 990-91016A ˻˹˺/˹
ϡΎόϟ ήθϨϟ΍ϭ ϊΒτϟ΍ ϕϮϘΣ ©˻˹˺ Δϛήη ΢ϟΎμϟ ΔυϮϔΤϣ APC ϚϳήΘϜϟ· έΪϳΎϨη Δϛήη ϚϠΘϤΗ ˬϚϳήΘϜϟ· έΪϳΎϨη Ϧϣ
ΕΎϋΎϨμϠϟS.A.S ΎϬϟ ΔόΑΎΘϟ΍ ΕΎϛήθϟ΍ ϭ΃ APC έΎόηϭ APC Ύ˱ϜϠϣ ϯήΧϷ΍ ΔϳέΎΠΘϟ΍ ΕΎϣϼόϟ΍ ϊϴϤΟ Ϊό˵Η ΎϤϛ ˬ
.ϦϴϴϨόϤϟ΍ ΎϬΑΎΤλϷ
e
Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ Γή΋΍Ϊϟ΍ ϊρΎϗ / ΔϗΎτϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ΔότϘϨϤϟ΍ ήϴϏ ΔϗΎτϟΎΑ Ω΍ΪϣϹ΍ ΓΪΣϭ άΧ΄ϣ
έΎϴόϣ ϊϣ ϖϓ΍ϮΘϤϟ΍IEC C13
έΎϴόϣ ϊϣ ϖϓ΍ϮΘϣ βΑΎϗIEC C14 έΎϴόϣ ϊϣ ΔϘϓ΍ϮΘϣ Ϟϔϗ ΔϟϮϣΎλIEC
Ω΍ΩϣϹ΍ ΓΩΣϭ ϥϣ ϲϔϠΧϟ΍ ˯ίΟϟ΍
ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ
Ω΍ΩϣϹ΍ ΓΩΣϭ ϥϣ ϲϔϠΧϟ΍ ˯ίΟϟ΍
ΔόρϘϧϣϟ΍ έϳϏ ΔϗΎρϟΎΑ
Elosztó szünetmentes
tápegységhez
Modellek: PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Presa multipla UPS
Modelli PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Biztonsági tudnivalók és általános tájékoztató
Vizsgálja meg a csomag tartalmát a kézhezvétel után. Ha sérülést észlel, haladéktalanul értesítse a szállítót és a viszonteladót.
VESZÉLY
ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS, ROBBANÁS VAGY ÍVHÚZÁS VESZÉLYE
• Az eszköz felszerelését ne végezze villámlással járó viharos időben.
• Ez az eszköz kizárólag beltéri használatra alkalmas.
• A szünetmentes tápegységhez készült elosztót ne szerelje fel meleg vagy túlzottan nedves környezetben, és ne használja akváriumhoz.
• Szünetmentes tápegységenként maximum két elosztó használható. Az akkumulátoros háttérellátást biztosító és ingadozás ellen védő csatlakozók egyes soraihoz kizárólag egy szalagkábel csatlakoztatható.
• Ha a szünetmentes tápegységen nincsenek kizárólag ingadozás ellen védő csatlakozók, akkor csak egy elosztó használata engedélyezett.
Az utasítások figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést eredményez.
Telepítés
1. Csatlakoztassa az elosztót egy IEC C13 csatlakozókkal rendelkező szünetmentes tápegység hátoldalához. Szünetmentes tápegységenként maximum egy elosztó engedélyezett az akkumulátoros háttérellátást biztosító csatlakozókhoz, illetve egy második szalagkábel is engedélyezett a csak ingadozás ellen védő csatlakozókhoz, ha vannak ilyenek.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a számítógéptől és/vagy más elektromos berendezéstől az UPS IEC elosztóba.
3. A PZ42IZ-GR esetében győződjön meg arról, hogy az IEC reteszelő csavaranya ki van oldva, mielőtt a kábelt behelyezi a szünetmentes tápegységbe. Forgassa el ütközésig a zöld csavaranyát az óramutató járásával ellentétes irányba. Rögzítse az elosztót. Ehhez helyezze be a csatlakozódugaszt a szünetmentes tápegységbe, és tolja a szünetmentes tápegység felé, miközben elforgatja a zöld csavaranyát. Forgassa tovább a zöld anyát, amíg ellenállást tapasztal, majd húzza meg 1/4 és 1/2 közötti fordulatnyit. Ellenőrizze szemrevételezéssel, hogy a dugasz megfelelő a csatlakoztatáshoz.
4. Ne használja az elosztót olyan szünetmentes tápegységgel, amelynek maximális vonali áramerőssége alacsonyabb, mint az elosztóé.
Megszakító  - Kimeneti túlterhelés előfordulása esetén az áramellátás automatikusan kikapcsol, és az összes berendezés
csatlakozása megszakad a szünetmentes tápegységgel. Húzza ki az összes csatlakoztatott berendezés kábelét, majd nyomja meg a tápkapcsolót az elosztó alaphelyzetbe állításához. Ezután csatlakoztassa újra az összes berendezést.
e
Tápkapcsoló/megszakító UPS IEC C13 csatlakozóIEC C14 csatlakozó IEC reteszelő csavaranya
Informazioni di carattere generale e per la sicurezza
Ispezionare il contenuto della confezione alla consegna. Informare il vettore e il rivenditore qualora si riscontrino danni.
PERICOLO
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI O ARCHI ELETTRICI
• Non installare quuesto dispositivo durante un temporale.
• Solo per l’utilizzo in interni.
• Non installare la presa multipla UPS in un ambiente caldo o eccessivamente umido; non utilizzare con apparecchiature per acquario.
• Per ogni UPS è possibile installare un massimo di due prese multiple UPS. È possibile utilizzarne solo una con ogni banco di prese di backup della batteria e di protezione da sovratensioni.
• Se un UPS non dispone di prese di protezione da sovratensioni, è consentita una sola presa multipla UPS.
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.
Installazione
1. Inserire la presa multipla sul retro di un UPS con prese IEC C13. Per ogni UPS è consentito un massimo di una presa multipla UPS per prese di backup della batteria e una seconda è consentita per prese di protezione da sovratensioni, se disponibili.
2. Inserire il cavo di alimentazione dal computer e/o altra apparecchiatura elettrica nella presa multipla UPS IEC.
3. Per PZ42IZ-GR, assicurarsi che il controdado IEC venga rilasciato prima di inserirlo nell'UPS. Ruotare il dado verde in senso antiorario il più possibile. Agganciare la presa multipla inserendo la spina nell'UPS e spingendola verso l'UPS mentre si ruota il dado verde. Continuare a ruotare il dado verde finché non si incontra resistenza e stringere da 1/4 a 1/2 giro. Ispezionare visivamente la spina per garantire un corretto collegamento.
4. Non utilizzare la presa multipla con un UPS che dispone di una tensione massima di linea inferiore a quella della presa multipla.
Interruttore automatico  - Quando si verifica una condizione di sovraccarico in uscita, l'alimentazione si spegne automaticamente, scollegando tutta l'apparecchiatura dall'UPS. Scollegare tutta l'apparecchiatura collegata, quindi premere l'interruttore di alimentazione per ripristinare la presa multipla. Quindi, ricollegare tutta l'apparecchiatura.
e
Interruttore di alimentazione/interruttore automatico Uscita IEC C13 UPSSpina IEC C14 Controdado IEC
A szünetmentes
tápegység hátoldala
Specifikációk
Korlátozott garancia
A SEIT garantálja az eredeti tulajdonos számára, hogy termékei normál használati és szervizelési körülmények között 5
évig anyag- és gyártási hibáktól mentesek. A SEIT garancia keretében vállalt kötelezettsége a hibás termékek javítására vagy cseréjére korlátozódik. A garanciális javításokhoz igényelnie kell egy javítási engedélyszámot (RMA) a SEIT-től vagy a SEIT szervizközpontjától, és előre rendeznie kell a szállítási költségeket. A termékhez mellékelni kell a felmerült probléma rövid leírását, valamint a vásárlás dátumát és helyét igazoló blokkot. A garancia kizárólag az eredeti tulajdonost illeti meg. További részletekért látogasson el a www.apc.com webhelyre.
Az APC by Schneider Electric IT nemzetközi vevőszolgálata
Az országra jellemző garanciális információkért lépjen az APC by Schneider Electric weboldalára: www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. Az APC és az APC logó a Schneider Electric Industries S.A.S., illetve leányvállalataik tulajdona. Minden más védjegy az adott tulajdonosé.
Bemeneti feszültség 250 V (max.) Csatlakozó IEC C14 IEC C14 reteszelő csavaranyával Bemeneti frekvencia 50/60 Hz ± 5Hz Maximális vonali áramerősség fázisonként 10A Zsinór hosszúsága 1,5 méter Méret (Sz x Mé x Ma) 285 x 44,68 x 40 mm
A szünetmentes
tápegység hátoldala
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
PZ42I-GR
HU 990-91016A
07/2017
Retro dell'UPS Retro dell'UPS
PZ42I-GR
Specifiche
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Tensione in ingresso 250 V max. Connettore IEC C14 IEC C14 con controdado Frequenza di ingresso 50/60 Hz ± 5Hz Tensione massima di linea per fase 10A Lunghezza del cavo 1,5 metri (4,11 ft.) Dimensioni (LxPxA) 285 x 44,68 x 40 mm (11,22 x 1,76 x 1,57 in)
Garanzia limitata
SEIT garantisce che i suoi prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione in condizioni di utilizzo e servizio normali da parte del proprietario originario per 5 anni. Gli obblighi di SEIT ai sensi di questa garanzia si limitano alla riparazione o sostituzione, a propria discrezione, di tali prodotti difettosi. Per ottenere assistenza in garanzia, è necessario richiedere un numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA) presso SEIT o un Centro di assistenza SEIT con spese di trasporto prepagate e deve essere accompagnato da una breve descrizione del problema, nonché dalla prova della data e del luogo di acquisto. Questa garanzia è valida solo per l’acquirente originario. Per ulteriori dettagli, visitare il sito Web www.apc.com.
Assistenza clienti internazionale APC by Schneider Electric
Per informazioni sull'assistenza clienti specifica per ogni Paese, fare riferimento al sito Web di APC by Schneider Electric all'indirizzo www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC, il logo APC sono di proprietà di Schneider Electric Industries S.A.S. o di aziende affiliate. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
IT 990-91016A
07/2017
Page 6
UPS Anahtarlı Uzatma Kablosu
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
Back of UPS
PZ42IZ-GR
srg061a
Back of UPS
srg062a
PZ42I-GR / PZ42IZ-GR modelleri
Prelungitor UPS
Modele PZ42I-GR / PZ42IZ-GR
Güvenlik ve Genel Bilgi
Elinize geçtiğinde paketin içindekileri inceleyin. Herhangi bir hasar varsa nakliye firmasına ve bayinize bildirin.
TEHLİKE
ELEKTRİK ÇARPMASI, PATLAMA VEYA ARK PARLAMASI TEHLİKESİ
• Bu cihazı yıldırımlı havalarda kurmayın.
•Yalnızca iç mekân kullanımı içindir.
• UPS anahtarlı uzatma kablosunu sıcak veya aşırı nemli bir konuma kurmayın; akvaryum donanımıyla kullanmayın.
• UPS başına en fazla iki tane UPS anahtarlı uzatma kablosu kurulabilir. Akü yedekleme ve ani yükselme çıkışlarının her bir sırası için yalnızca biri kullanılabilir.
• Bir UPS, Yalnızca Ani Yükselme çıkışlarına sahip değilse, yalnızca bir tane UPS anahtarlı uzatma kablosuna izin verilir.
Bu talimatlara uyulmaması ölümle veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
Montaj
1. Anahtarlı uzatma kablosunu IEC C13 çıkışlarına sahip bir UPS'nin arka tarafına takın. Akü yedekleme çıkışları için UPS başına en fazla bir tane UPS anahtarlı uzatma kablosuna izin verilir; ikincisi, varsa yalnızca ani yükselme çıkışları için kullanılabilir.
2. Bilgisayarınızın ve/veya başka bir elektrikli donanımınızın güç kablosunu UPS IEC Anahtarlı Uzatma Kablosuna takın.
3. PZ42IZ-GR modelinde, UPS'ye takmadan önce IEC kilit somununun serbest bırakıldığından emin olun. Yeşil renkli somunu saat yönünün tersinde olabildiğince döndürün. Fişi UPS'ye takarak ve yeşil renkli somunu döndürürken UPS'ye doğru iterek anahtarlı uzatma kablosunu geçirin. Yeşil renkli somunu direnç gösterene kadar döndürmeyi sürdürüp, 1/4 ila 1/2 ek döndürmeyle sıkıştırın. Uygun biçimde bağland için fişi görsel olarak inceleyin.
4. Anahtarlı Uzatma Kablosunu, kendisininkinden daha düşük En Fazla Hat Akımına sahip bir UPS ile kullanmayın.
Devre Kesici  - Bir çıkış aşırı yük durumu ortaya çıktığında, güç otomatik olarak kapanarak tüm donanımların
UPS ile bağlantısını keser. Tüm bağlı donanımların fişini çekip, anahtarlı uzatma kablosunu sıfırlamak için güç düğmesine basın. Ardından tüm donanımların fişini geri takın.
e
Güç Düğmesi / Devre Kesici UPS IEC C13 ÇıkışıIEC C14 Fişi IEC Kilit Somunu
ığından emin olmak
Informaţii privind siguranţa şi informaţii generale
După primirea produsului, verificaţi conţinutul pachetului. Dacă există semne de deteriorare, înştiinţaţi transportatorul şi reprezentantul.
PERICOL
PERICOL DE ELECTROCUTARE, EXPLOZIE SAU ARC ELECTRIC
•Nu instalaţi acest dispoziiv în timpul unei furtuni cu fulgere.
• Exclusiv pentru utilizare la interior.
•Nu instalaţi prelungitorul într-un loc cald sau excesiv de umed; nu utilizaţi cu echipamente de acvariu.
• Maximum două prelungitoare UPS pot fi instalate pe fiecare UPS. Unul singur poate fi utilizat cu fiecare banc de baterii de prize protejate împotriva supratensiunii şi de backup cu baterie.
•Dacă nu un UPS nu are prize doar cu protecţie împotriva supratensiunii atunci este permis un singur prelungitor UPS.
Nerespectarea acestor instrucţiuni va duce la moarte sau rănire gravă.
Instalarea
1. Conectați prelungitorul în spatele unui UPS cu prize IEC C13. Maximum un prelungitor UPS poate fi utilizat pentru fiecare UPS pentru prizele de backup cu baterie și al doilea este permis pentru prizele doar cu protecție la supratensiune dacă sunt disponibile.
2. Conectați cablul de alimentare de la computer și/sau alt echipament electric la prelungitorul UPS IEC.
3. Pentru PZ42IZ-GR, asigurați-vă că piulița de blocare IEC este eliberată înainte de a o introduce în UPS. Rotiți piulița verde la stânga cât mai departe posibil. Cuplați prelungitorul prin introducerea ștecărului în UPS și împingerea acestuia spre UPS în timp ce rotiți piulița verde. Rotiți în continuare piulița verde până când există rezistență și strângeți încă 1/4 până la 1/2 de rotație. Inspectați vizual ștecărul pentru a vă asigura că este conectat bine.
4. Nu utilizați prelungitorul cu un UPS care are un curent de linie maxim mai mic decât cel al prelungitorului.
Disjunctor  - când apare o condiție de suprasarcină de ieșire, puterea se oprește automat, deconectând toate echipamentele de la UPS. Deconectați toate echipamentele conectate, apoi apăsa pentru a reseta prelungitorul. Apoi, reconectați tot echipament.
e
Comutator de alimentare/întrerupător de circuit Priză UPS IEC C13Ștecăr IEC C14 Piuliță de fixare IEC
ți comutatorul de alimentare
Teknik Özellikler
Sınırlı Garanti
SEIT, ürünlerinin, ilk sahibi tarafından normal kullanım ve servis koşullarının sağlanması durumunda 5 yıl
boyunca malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder. SEIT'in bu garanti altındaki yükümlülüğü, takdir hakkı münhasıran kendisine ait olmak üzere, bu tür kusurlu ürünleri onarmak veya değiştirmektir. Garanti kapsamında servis işleminden yararlanmak için, nakliye ücretlerini önceden ödeyerek SEIT şirketinden veya bir SEIT Servis Merkezinden İade Malzeme Yetkisi (RMA) numarası edinmeli ve bununla birlikte sorunun kısa bir açıklamasını ve satın alım tarihinin ve yerinin kanıtını sunmalısınız. Bu garanti yalnızca ürünü satın alan kişi için geçerlidir. Daha fazla ayrıntı www.apc.com adresinde bulunabilir.
APC by Schneider Electric IT Dünya Çapında Müşteri Desteği
Ülkeye özgü müşteri desteği bilgileri için www.apc.com adresindeki APC by Schneider Electric web sitesine
bakın.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC ve APC logosu, Schneider Electric Industries S.A.S. veya bağlı kuruluşlarının mülkiyetindedir. Tüm diğer ticari markalar ilgili şahısların mülkiyetindedir.
UPS'nin arka tarafı UPS'nin arka tarafı
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Giriş Gerilimi En fazla 250 V Bağlantı parçası IEC C14 Kilit somunlu IEC C14 Giriş Frekansı 50/60 Hz ± 5Hz Faz başına En Fazla Hat Akımı 10A Kablo uzunluğu 1,5 metre Boyutlar (GxDxY) 285 x 44,68 x 40 mm
PZ42I-GR
TR 990-91016A
07/2017
Spatele UPS Spatele UPS
PZ42I-GR
Specificaţii
PZ42I-GR PZ42IZ-GR
Tensiune de intrare 250 V max. Conector IEC C14 IEC C14 cu piuliță de blocare Frecvență de intrare 50/60 Hz ± 5Hz Curent de linie maxim pe fază 10A Lungime cablu 1,5 metri (4,11 ft.) Dimensiuni (WxDxH) 285 x 44,68 x 40 mm (11,22 x 1,76 x 1,57 in)
Garanţie limitată
SEIT garantează că produsele sale nu prezintă defecte de materiale şi de manoperă în condiţii normale de utilizare şi serviciu de proprietarul iniţial timp de 5 ani. Obligaţia SEIT în temeiul prezentei garanţii se limitează la
repararea sau înlocuirea, la discreţia sa exclusivă, produselor defecte. Pentru a obține service în garanție trebuie să obțineți un număr de Autorizație de returnare a produsului (RMA) de la SEIT sau un Centru de service SEIT cu taxele de transport preplătite și trebuie însoțite de o scurtă descriere a problemei și dovada datei și locului de achiziție. Această garanție se aplică doar cumpărătorul inițial. Pentru mai multe detalii, viziați www.apc.com.
Serviciul internaţional de asistenţă IT oferit de APC by Schneider Electric
Pentru asistenţă specifică ţării dvs., accesaţi site-ul web al APC by Schneider Electric, www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC, sigla APC sunt deţinute de către Schneider Electric Industries S.A.S. sau de către companiile afiliate ale acesteia. Toate celelalte mărci comerciale sunt proprietatea deţinătorilor lor.
RO 990-91016A
07/2017
Loading...