2.5Комбинированный режим
приготовления конвекция/пар
2.6Приготовление с температурным щупом 15
2.7Приготовление с 16
2.8Сливной клапан17
2.9Быстрое охлаждение камеры17
2.10Предварительный нагрев18
2.11Программирование программ готовки 19
2.12Запоминание программ готовки19
2.13Переход между программ готовки20
Уважаемый клиент!
Благодарим за оказанное нам доверие при покупке нашей продукции. Данная печь относится к модельному
ряду изделий, разработанных специально для хлебопекарной и кондитерской промышленности. Ряд состоит
из газовых и электрических печей различного объема. Это печи, которые включают простоту применения,
эргономику и контроль за приготовлением в приятном и современном дизайне.
На печь предоставляется гарантия сроком 12 месяцев на возможные дефекты изготовления. Гарантийный срок
начинается с даты, указанной на счете-фактуре продажи. В гарантию входит нормальная работа печи. Под гарантию
не попадают расходные материалы (лампочки, прокладки и проч.) и неисправности, вызванные неверной установкой,
износом, техобслуживанием, ремонтом, удалением накипи и очисткой, вмешательством и ненадлежащим применением.
Производитель оставляет за собой право в любой момент вносить в изделие изменения, которые посчитает
необходимыми или полезными.
T
14
2.14Изменение и удаление программы20
2.15Освещение варочной камеры21
2.16Остановка и выключение печи21
2.17Исполнение Конвекция с
увлажнителем
22
3.Техническое
обслуживание
3.1Чистка23
3.2Чистка стекла23
3.3Автоматическая мойка24
4.Что делать если ...
4.1Часто встречающиеся проблемы26
4.2Перечень аварийных сообщений27
4.3Предохранительный термостат27
5.Технические схемы
5.1 AP5D GAS - AB4D GAS
5.2 AP7D GAS - AB6D GAS29
5.3 AP10D GAS - AB10D GAS
28
30
6.Электрические
схемы
6Электрические схемы 31-33
2
1. Установка
1.1 Общие предупреждения и требования по
безопасности
tВнимательно прочитать настоящее руководство
перед установкой и вводом в эксплуатацию
печи. В тексте руководства приводятся
важные указания по безопасности установки,
эксплуатации и техобслуживания изделия.
tНастоящее руководство следует бережно
хранить в легкодоступном месте для
дальнейших обращений со стороны операторов.
tВ случае передачи печи она всегда должна
сопровождаться настоящим руководством. При
необходимости запросить новый экземпляр у
авторизованного дилера или непосредственно
у производителя.
tСразу после снятия упаковки убедиться в
сохранности печи и в отсутствии повреждений
из-за транспортировки. Ни в коем случае
нельзя устанавливать и вводить в эксплуатацию
поврежденное изделие. При возникновении
сомнений незамедлительно обращаться в службу
техподдержки или к собственному дилеру.
tУстановка, внеплановое техобслуживание
и ремонт изделия должны выполняться
исключительно профессионально
квалифицированным персоналом при
соблюдении инструкций производителя.
tИзделие спроектировано для приготовления
пищевых продуктов в закрытых помещениях
и должно применяться исключительно для
данных целей. Следует избегать любого другого
применения как ненадлежащего и опасного.
tИзделие предназначено только для
профессионального применения
квалифицированным персоналом.
tПечь должна использоваться только
специально подготовленным персоналом. Во
избежание риска возгорания или повреждений
изделия важно, чтобы персонал регулярно
получал точные инструкции, касающиеся
техники безопасности.
tНесоблюдение вышеперечисленных
предупреждений может нарушить безопасность
Газовые исполнения печи соответствуют основным требованиям директивы о газовом оборудовании 2009/142/
ЕЭС и имеют сертификат проверки CE, выданный уполномоченным органом. Они отвечают предписаниям
следующих норм по газу:
tEN 203 и последующих обновлений;
tEN 437 и последующие обновления.
По установке следует соблюдать предписания по безопасности, содержащиеся в:
tстандартах UNI CIG n° 7222-7723-8723 и последующих обновлениях.
Изделие отвечает основным требованиям директивы о низком напряжении 73/23/ЕЭС и 2006/95/ЕЭС. Изделие
отвечает предписаниям следующих норм по электричеству:
tEN 60335-1 и последующие обновления;
tEN 60335-2-42 и последующие обновления;
tEN 55104 / EN 55014 и последующие обновления;
tEN 61000 и последующие обновления.
Изделие отвечает основным требованиям директивы об электромагнитной совместимости.
руководство по эксплуатации
изделия и оператора.
tПечь не может использоваться людьми с
ограниченными физическими, сенсориальными
или умственными способностями или людьми,
не имеющими опыта и навыков, если только
такие лица не находятся под присмотром
или получили необходимую подготовку для
эксплуатации изделия от лица, ответственного
за их безопасность.
tДети должны находиться под присмотром,
чтобы они не могли играть или пользоваться
изделием.
tВо время работы необходимо обращать
внимание на горячие области внешних
поверхностей изделия, температура которых
во время работы может превышать 60°C.
tВ случае поломки или сбоев в работе изделие
следует отключить. Для ремонта изделия
обращаться только в авторизованный центр
сервисного обслуживания производителя
и требовать использования оригинальных
запасных частей.
tНе размещать другие источники тепла,
например, фритюрницы или жарочные
панели, поблизости от печи.
tНе размещать и не пользоваться
воспламеняющимися веществами поблизости
от изделия.
t В случае длительного простоя печи следует
отключить подачу воды и электроэнергии.
t Перед вводом изделия в эксплуатацию
убедиться, что все части упаковки сняты.
Утилизировать упаковку в соответствии с
действующими нормами.
t Любое необходимое изменение в установку
печи должно быть утверждено и выполнено
авторизованным техническим персоналом.
t Не допускаются изменения любого типа в
проводку печи.
3
1. Установка
1.2 Подключение газоснабжения (только для
газовых печей)
Предписания по установке
Операции по установке и вводу в эксплуатацию печи должны выполняться исключительно квалифицированным
персоналом согласно действующим предписаниям и нормам.
Газовые системы, электрические подключения и помещения под установку приборов должны соответствовать
действующим предписаниям и нормам.
Следует учитывать, что необходимый для горения горелок воздух составляет 2 м3/ч на каждый установленный
кВт мощности.
В местах общественного пользования следует соблюдать нормы по предотвращению несчастных случаев и
нормативы по технике противопожарной безопасности и нормы антипаники.
Подключение к штуцеру подачи газа может выполняться с использованием гибких металлических шлангов с
установкой отсечного омологированного вентиля в легкодоступной точке.
Обращать внимание, чтобы металлический гибкий шланг подключения к входному штуцеру газа не касался
раскаленных поверхностей печи, не подвергался кручению или вытягиванию.
Пользоваться крепежными скобами, соответствующими нормам установки.
Примечание.
Печь калибрована изначально для работы на
виде газа, указанного в заказе.
Вид газа, для которого выполнена наладка
печи, указывается на технической табличке
на приборе.
Во время пусконаладки убедиться, что
фабричные настройки горелок подходят
под данный вид установки путем
анализа отработанных газов процесса
горения (CO2 и CO) и путем проверки
теплопроизводительности.
Соответствующие данные должны
записываться. Они являются неотъемлемой
частью технической документации прибора.
Проверки перед выполнением установки
С помощью технической таблички на левой стороне печи убедиться, что прибор отлажен для вида газа,
имеющегося у пользователя.
Проверить с помощью данных на технической табличке, что расход редуктора давления достаточный для
питания прибора.
Избегать установки переходников сечения между редуктором и прибором.
Рекомендуется установить газовый фильтр перед регулятором давления для обеспечения оптимальной работы
печи.
4
1. Установка
Подключить печь к системе подачи газа через специальный
газовый шланг R 1/2” с внутренним сечением не менее 16 мм.
Соединение должно быть металлическим, а шланг может быть
жестким или гибким.
Предусмотреть вентили или заслонки с внутренним диаметром
не ниже вышеописанного соединительного шланга.
После подключения к сети газоснабжения необходимо
убедиться в отсутствии утечек в местах соединения и штуцерах.
Для этого использовать мыльный раствор или пенящееся
средство специально для обнаружения утечек.
Ежегодно, в соответствии с нормами, авторизованный
техник должен выполнять техобслуживание газовых
печей. В этом случае следует выполнять анализ
отработанных газов и проверку теплопроизводительности.
руководство по эксплуатации
Печь может правильно работать только в том случае,
если давление сети газоснабжения находится в пределах
значений для каждого типа газа.
Если значение давления выходит за эти пределы, невозможно
обеспечить оптимальную работу прибора и его ввод в
эксплуатацию. Поручить проверку системы газоснабжения
(трубопроводы, клапаны и редукторы давления) специалисту
по установке. При необходимости обратиться к поставщику
газа.
5
1. Установка
1.3
Проверка давления газа (только для газовых печей)
Убедиться, что установленные форсунки являются предусмотренными для вида и давления газового питания.
В случае необходимости замены форсунок обращаться к следующему параграфу.
Когда печь подключена, на включенном приборе проверить давление газа.
Давление газа проверяется непосредственно на кон-
A
B
P
трольном клапане следующим образом:
t раскрутить винт “P” на отверстии отбора давления
в клапане;
t установить манометр на отверстие отбора давле-
ния;
t с помощью внешнего регулятора давления отрегу-
лировать давление газа таким образом, чтобы оно
соответствовало значениям, указанным в таблице 2;
t когда значение давления правильное, выключить
печь, снять манометр и закрутить винт “P” до упора.
Если регулировки давления недостаточно, при необходимости выполнить следующее:
t снять защитный колпачок A;
t для увеличения давления газа на выходе закру-
чивать винт B и для уменьшения давления откручивать его;
Использовать исключительно оригинальные
форсунки и избегать любых вмешательств!
Для выполнения подключения к типу газа, отличающегося
от указанного на табличке, необходимо выполнить замену
форсунок горелки (горелок) следующим образом:
Газовая
форсунка
G31 [37 мбар]
Газовая форсунка
G20 [20 мбар]
t Раскрутить форсунку и заменить ее соответству-
ющей для имеющегося у пользователя типа газа.
t Установить на место уплотнительную шайбу.
t Форсунки обозначены сотыми долями миллиметра.
t После выполнения замены форсунок необходимо
6
проконтролировать давление газа.
1. Установка
1.5
Электрическое подключение
Электрическая система должна оснащаться эффективным заземлением
согласно предписанному по действующим нормам. Электрическая безопасность
прибора может обеспечиваться только при наличии электрической системы,
соответствующей нормам. Перед выполнением электрического подключения
следует проверить значения напряжения и частоты электрической сети и убедиться
в их соответствии потребностям прибора, которые указаны на технической
табличке. При прямом подключении к сети питания необходимо между прибором
и сетью установить подходящее к предусмотренной нагрузке устройство, которое
гарантирует отключение. Контакты устройства должны обеспечивать полное
отключение в условиях сверхнапряжения категории III соответственно правилам
установки. Данное устройство также должно располагаться в таком месте и
таким образом, чтобы в любой момент оператор мог легко им воспользоваться.
Главный выключатель, к которому подсоединяется вилка шнура питания,
установить в положение 0 (ноль). Профессионально квалифицированный
персонал должен проверить соответствие сечения проводов розетки поглощенной
мощности прибора. Для выполнения электрического подключения обращаться к
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПЕЧИ
L1 L2 L3 N N L N X
табл 1
+/10% от номинального значения. Изделие следует включить в
эквипотенциальную систему. Эффективность такой системы должна быть
проверена согласно действующим нормам. Для подключения имеется
клемма, расположенная на раме и обозначенная символом (слева), к которой
следует подключать кабель минимального сечения 10 мм². Перед установкой
боковины в газовых печах дождаться выполнения газового подключения. Для
электрических печей установить боковину.
ГАЗОВЫЕ ПЕЧИ
Между фазой L
и должна быть
разница
потенциала в 230 В
электрическим схемам в приложении
к настоящему руководству.
Подключить шнур к клеммной панели,
следуя инструкциям из таб. 1.
Закрепить шнур в кабеледержателе.
Перепад напряжения питания
во время эксплуатации изделия
должен оставаться в пределах
руководство по эксплуатации
7
1. Установка
1.6
Отвод дымов
В соответствии с нормами установки печи должны работать в помещениях, приспособленных под отвод
продуктов горения.
Можно подсоединить отвод печи через принудительную систему эвакуации типа колпака с механической
вытяжкой. В этом случае подача газа на прибор должна контролироваться непосредственно такой системой
и должна прерываться, если значение расхода опускается ниже предписанных значений. Если прибор
устанавливается под вытяжной колпак, необходимо убедиться в соблюдении следующих указаний:
a) объем вытяжки должен превышать объем выделяющихся
отработанных газов (см. действующие нормативы);
b) материал фильтра вытяжного колпака должен выдерживать
температуру отработанных газов, которая на выходе может
достигать 300° C;
c) конечный участок отводного канала прибора должен
находиться внутри проекции периметра основания вытяжки;
d) повторная подача газа на прибор должна выполняться только
вручную.
1.7
Подсоединение к канализации
Печь должна подсоединяться к сливу открытого типа
(воронка).
В нижней части варочной камеры (по центру) имеется муфта
(A), к которой следует подсоединить переходник и жесткую
трубку из комплекта поставки (p). Вставить переходник в
жесткую трубу и подсоединить его к печи. Направить жесткую
трубу в воронку (не поставляется).
ИМЕЕТСЯ другой гибкий шланг, который соединяет передний
лоток и моечный бачок (если имеется). И этот шланг следует
направить в воронку.
p
A
B
8
1. Установка
1.8 Подсоединение шланга чистящего средства
В печах, оборудованных автоматической мойкой, подсоединить белый/
прозрачный шланг из пластмассы (T) к канистре моющего средства путем его
погружения в нее как можно глубже.
В целях поддержания сохранности варочной камеры и компонентов печи
рекомендуется использовать только рекомендованное моющее средство
T
(см. параграф 3.3 стр. 24).
T
1.9 Ввод в эксплуатацию и наладка печи
Перед вводом печи в эксплуатацию следует тщательно выполнить все необходимые проверки соответствия
систем и установки прибора нормам законодательства и техническим указаниям, а также указаниям по
технике безопасности из настоящего руководства.
Также должны удовлетворяться следующие условия:
t Температура окружающего воздуха в месте установки печи должна превышать +4° C.
t Варочная камера должна быть пустой.
t Вся упаковка должна быть полностью снята, включая защитную пленку со стенок печи.
t Отверстия и щели для прохода воздуха должны быть открыты и свободны от закупоривания.
t Части печи, снятые в процессе установки, должны быть установлены на место.
t Главный электрический выключатель должен быть закрыт, а отсечные вентили воды и газа на линии
перед прибором должны быть открыты.
Наладка
Наладка печи выполняется путем завершения пробного цикла готовки, что позволяет убедиться в правильной
работе прибора и в отсутствии неполадок или проблем.
Включить печь нажатием в течение 1 секунды кнопки T1 главного выключателя.
Задать цикл приготовления при температуре 150° C, времени 10 мин и влажности 5%.
Тщательно проверить наличие следующих пунктов из перечня:
t Освещение варочной камеры включается.
t Печь останавливается при открытии двери и вновь возвращается к работе, когда дверь закрывается.
t Термостат регулировки температуры в варочной камере срабатывает при достижении заданной
температуры, временно отключая нагревательные элементы.
t Двигатель вентилятора (вентиляторов) выполняет автоматическую смену направления вращения.
t Смена направления выполняется каждые 2 минуты с промежутком остановки двигателя в 20 секунд.
t Нагревательные элементы варочной камеры временно отключаются во время 20-секундной паузы
двигателя.
t Для печей на 7 и 10 противней: два вентилятора варочной камеры имеют одно и то же направление
вращения.
t Проверить утечку воды в направлении вентилятора из шланга подачи влажности в варочную камеру.
t В конце цикла готовки печь подает предупреждающий звуковой сигнал продолжительностью около 15
секунд.
ВАЖНО!
В случае блокировки действий на этапе настройки этапов приготовления или для решения других блокировок
панели управления нажать, в том числе и несколько раз, кнопку T15.
руководство по эксплуатации
9
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.1 Предварительные сведения
Изделие спроектировано для приготовления
пищевых продуктов в закрытых помещениях
и должно применяться исключительно для
данных целей. Следует избегать любого другого
применения как ненадлежащего и опасного.
Во время работы следить за прибором.
Перед началом процесса приготовления
рекомендуется предварительно разогреть печь
с помощью автоматического предварительного
88+90
°C
83:15
МММ
FAN882
STEP8 1
нагрева варочной камеры (см. 2.8 на стр. 12).
После подключения к сети электроснабжения
печь придет в режим ожидания. На панели
управления печи имеется единственная
рукоятка M для ввода и изменения рабочих
параметров прибора. Такая рукоятка может
также нажиматься для выбора функции или
подтверждения определенного параметра.
Рукоятка воздействует на цифровой энкодер,
она вращается непрерывно (нет упора
хода). Регулируемые энкодером параметры
увеличиваются при вращении по часовой
стрелке. Из режима ожидания при нажатии
кнопки T1 выполняется переход в режим
включено после сброса платы (несколько
секунд): печь готова принять настройки готовки.
10
M
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.2 Панель управления
T1Включение/выключение
T2Режим приготовления: КОНВЕКЦИЯ
T3Режим приготовления: ПАР
D1
D2
D3
D4
T1
T2
T3
T4
88+90
°C
T5
T6
83:15
МММ
T7
T8
FAN882
STEP8 1
T9
T10
T11
T12
T13
T14
T15
T16
T4Режим приготовления:
КОМБИНИРОВАННЫЙ
T5Кнопка режимов (дельта-T)
T6Кнопка настройки температуры камеры
T7Кнопка настройки температуры
температурного щупа
T8Кнопка настройки времени
T9Кнопка настройки скорости вентиляции
T10Кнопка настройки относительной
влажности
T11Кнопка настройки этапов и
предварительного нагрева
T12Кнопка программ
T13Кнопка контроля дроссельного клапана
T14Кнопка включения/выключения
освещения в камере
T15Кнопка назад/удалить/мойка (опц.)
T16Кнопка Старт/Стоп
D1Дисплей температуры в камере/
D2Дисплей время / температура щупа
D3Дисплей скорости вентилятора
D4Дисплей этапа приготовления /
программы
MРукоятка выбора и энкодер
ΔT
ΔT
руководство по эксплуатации
M
11
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.3 Приготовление в режиме конвекции
После включения печи нажатием кнопки T1
выбрать приготовление в режиме конвекции
нажатием кнопки T2.
D1
D2
D3
D4
T1
T2
88+90
°C
T6
83:15
МММ
T8
FAN882
T9
STEP8 1
Включить настройку нужной температуры
приготовления нажатием кнопки T6, которая
начнет мигать. Задать значение температуры
с помощью рукоятки M (50°C ÷ 280° C) и
подтвердить выбор нажатием кнопки T6 или
рукоятки M энкодера.
Дисплей автоматически перейдет к выбору
времени приготовления (кнопка T8 мигает).
Задать значение времени приготовления с
помощью рукоятки M и подтвердить выбор
нажатием кнопки T8 или рукоятки M энкодера.
Дисплей автоматически перейдет к выбору
скорости вентилятора (кнопка T9 мигает).
Задать скорость вращения вентилятора (имеются
3 скорости) и подтвердить выбор нажатием кнопки
T9 или рукоятки M энкодера.
Нажать кнопку T16 старт для запуска процесса
готовки.
T16
12
M
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.4 Приготовление на пару
После включения печи нажатием кнопки T1
выбрать приготовление в режиме пара нажатием
кнопки T3. Включить настройку нужной
температуры приготовления нажатием кнопки
T1
T3
T6, которая начнет мигать. Задать значение
температуры с помощью рукоятки M (50°C ÷
120°C) и подтвердить выбор нажатием кнопки T6
или рукоятки M энкодера. Дисплей автоматически
перейдет к выбору времени приготовления
(кнопка T8 мигает).
Задать значение времени приготовления с
помощью рукоятки M и подтвердить выбор
нажатием кнопки T8 или рукоятки M энкодера.
D1
88+90
°C
T6
Дисплей автоматически перейдет к выбору
скорости вентилятора (кнопка T9 мигает). Задать
скорость вращения вентилятора (имеются 3
скорости) и подтвердить выбор нажатием кнопки
T9 или рукоятки M энкодера.
Нажать кнопку T16 старт для запуска процесса
готовки.
D2
D3
D4
83:15
МММ
T8
5 888rH
T9
T10
STEP8 1
T16
M
руководство по эксплуатации
13
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.5 Комбинированный режим приготовления
конвекция/пар
D1
D2
D3
D4
88+90
83:15
FAN882
STEP8 1
T1
T4
°C
T6
МММ
T8
T9
T16
После включения печи нажатием кнопки
T1 выбрать приготовление в режиме
комбинированный конвекция/пар нажатием
кнопки T4.
Включить настройку нужной температуры
приготовления нажатием кнопки T6, которая
начнет мигать. Задать значение температуры с
помощью рукоятки M (50°C ÷ 270°) и подтвердить
выбор нажатием кнопки T6 или рукоятки M
энкодера.
Дисплей автоматически перейдет к выбору
времени приготовления (кнопка T8 мигает).
Задать значение времени приготовления с
помощью рукоятки M и подтвердить выбор
нажатием кнопки T8 или рукоятки M энкодера.
Дисплей автоматически перейдет к выбору
скорости вентилятора (кнопка T9 мигает). Задать
скорость вращения вентилятора (имеются 3
скорости) и подтвердить выбор нажатием кнопки
T9 или рукоятки M энкодера.
Дисплей автоматически перейдет к выбору
процента влажности в варочной камере. Нажать
кнопку T10 (кнопка мигает) и отрегулировать
количество влажности. Задать значение
влажности с помощью рукоятки M (0 ÷ 10 где:
1= 10%; 2=20% 3=30% ...) и подтвердить выбор
нажатием кнопки T10 или рукоятки M энкодера.
Нажать кнопку T16 старт для запуска процесса
готовки.
14
M
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.6 Приготовление с температурным щупом
После включения печи нажатием кнопки T1
(рис. 19) выбрать нужный режим приготовления
нажатием соответствующей кнопки (T2 - T3 - T4).
D1
D2
D3
D4
T1
T2
T3
Включить настройку нужной температуры
приготовления нажатием кнопки T6, которая
начнет мигать. Задать значение температуры с
помощью рукоятки M (50°C ÷ 280°) и подтвердить
выбор нажатием кнопки T6 или рукоятки M
энкодера.
T4
88+90
°C
T6
8885c
МММ
T7
FAN882
STEP8 1
T16
Дисплей автоматически перейдет к выбору
времени приготовления. Не задавать время, а
выбрать режим с температурным щупом нажатием
кнопки T7. Задать значение нужной температуры
в сердцевине продукта с помощью рукоятки M
(Примечание. Температура варочной камеры
должна быть хотя бы на 5°C выше температуры
щупа). Подтвердить выбор нажатием кнопки T7
или рукоятки M энкодера.
Продолжить настройку дальнейших параметров
этапа приготовления в зависимости от выбранного
режима.
Нажать кнопку T16 старт для запуска процесса
готовки.
Примечание:
Как устанавливать щуп
Температурный щуп следует вставлять вовнутрь
приготовляемого продукта, чтобы наконечник
находился в центре самой большой его части.
руководство по эксплуатации
M
15
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.7 Приготовление с
T1
T2
T3
T4
D1
D2
D3
D4
88+40
8850c
FAN882
STEP8 1
°C
T5
МММ
T7
T16
T
После включения печи нажатием кнопки T1
выбрать нужный режим приготовления нажатием
соответствующей кнопки (T2 - T3 - T4).
Выбрать режим ΔT нажатием кнопки T5. Задать
значение требуемой разницы температур между
сердцевиной продукта и варочной камерой
с помощью рукоятки M. Подтвердить выбор
нажатием кнопки T5 или рукоятки M энкодера.
Дисплей автоматически перейдет к выбору
температуры щупа (кнопка T7 мигает).
Задать значение температуры в сердцевине
продукта с помощью рукоятки M и подтвердить
выбор нажатием кнопки T7 или рукоятки M
энкодера.
Продолжить настройку дальнейших параметров
этапа приготовления в зависимости от выбранного
режима.
Нажать кнопку T16 старт для запуска процесса
готовки.
Примечание:
Применение режимов приготовления
Приготовление в режиме ΔT особенно подходит для
приготовления жаркого средних или больших размеров.
Такой тип приготовления выполняется с поддержанием
в варочной камере более низкой температуры, чем
при традиционном способе готовки. При этом время
приготовления удлиняется, что увеличивает нежность
готового продукта и снижает его потерю веса.
ΔT:
Рекомендуется задавать температуру ΔT в:
t40°C для жаркого из красного мяса с температурой в
сердцевине от 45°C до 55°C;
16
M
t50°C для жаркого из белого мяса с температурой в
сердцевине от 75°C до 85°C.
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.8 Спускной клапан
88+90
°C
83:15
МММ
FAN882
STEP8 1
T13
Слив влажности имеет функцию вывода влажности,
которая может образоваться в варочной камере в
процессе готовки.
При включении печи клапан всегда закрыт. В
конце цикла приготовления клапан остается в том
положении, в котором был на тот момент.
Нажатием кнопки T13 подается команда об
открытии или закрытии клапана сброса влажности.
Когда клапан в работе, невозможно подать новую
команду. Об открытии клапана сигнализирует
смена статуса кнопки T13:
t включен: КЛАПАН ОТКРЫТ
t выключен: КЛАПАН ЗАКРЫТ
Даже с закрытым клапаном не имеется никакого
риска
излишнего давления в варочной камере, потому
что оно в любом случае контролируется выводом.
Во время приготовления в комбинированном
режиме КОНВЕКЦИЯ/ПАР спускной клапан
управляется автоматически.В любом случае
сохраняется возможность ручного вмешательства.
Во время приготовления в режиме ПАР спускной
клапан влажности остается в закрытом положении.
руководство по эксплуатации
M
T15
T16
2.9 Охлаждение
варочной камеры
Для охлаждения варочной камеры нажать кнопку
T15ESC , а затем кнопку T16Start. Во время
процесса охлаждения можно открыть дверь. Для
остановки процесса охлаждения нажать кнопку
T15ESC
17
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.10 Предварительный нагрев
После включения печи нажатием кнопки T1
выбрать нужный режим приготовления нажатием
соответствующей кнопки (T2 - T3 - T4) и
T1
T2
T3
T4
°C
88+90
продолжить настройки приготовления.
Для включения предварительного нагрева
варочной камеры нажать кнопку T11 и повернуть
рукоятку M влево. Появится надпись:
нажатием рукоятки M
включится предварительный
нагрев, на дисплее появится:
теперь повернуть рукоятку
Pre?8 y
M вправо для возврата к программированию
рецепта.
Pre?8 n
83:15
МММ
FAN882
D4
Pre?8 y
M
T11
T16
После нажатия кнопки T16 старт печь начнет
автоматически предварительно нагреваться до
температуры выше на 20% заданной в первой фазе
рецепта. После завершения предварительного
нагрева печь подаст звуковой сигнал. Теперь
в печь можно закладывать продукты для
приготовления.
Примечание:
Для получения оптимального результата
рекомендуется закладывать продукты только
после завершения цикла предварительного
нагрева.
Предварительный нагрев всегда
рекомендуется для усиления
эксплуатационных характеристик печи (за
исключением некоторых особых случаев, когда
требуется начинать приготовление с "холодной"
фазы).
18
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.11 Программирование
Каждый отдельный этап приготовления,
проиллюстрированный выше, может составлять
программу приготовления.
D4
T1
После окончания настройки этапа нажать
кнопку T11. Дисплей D4 покажет номер этапа.
Можно перейти к настройке нового этапа с
помощью вращения рукоятки M энкодера
вправо. Дисплей D4 покажет номер нового этапа.
step8 2
88+90
°C
83:15
МММ
FAN882
Prg8 04
T11
T12
T16
Можно перейти к вводу параметров нового этапа.
Для каждого рецепта можно занести в память 9
этапов плюс предварительный нагрев.
2.12 Сохранение в
памяти программы
приготовления
МОЖНО сохранить программу приготовления в
памяти печи, чтобы вернуться к ней в дальнейшем.
После создания нужной программы нажать кнопку
T12 в течение нескольких секунд. На дисплее D4
появится номер первого имеющегося в памяти
места под программу (например, если уже
имеются 3 программы, сохраненные на позициях
1, 2 и 3, на дисплее появится номер 4, как первое
имеющееся свободным место для сохранения
программы).
руководство по эксплуатации
M
Выбрать нужный номер программы из имеющихся
и еще раз нажать в течение нескольких
секунд кнопку T12. На дисплее D4 появится:
возможность внесения в
88mem8
память максимального количества в размере 99
программ.
19
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
2.13 Переход между сохраненными
программами
Чтобы выбрать программу из памяти печи, нажать
кнопку T12 и выбрать номер программы вращением
рукоятки M вправо или влево. Подтвердить выбор
нажатием кнопки T12 на номер нужной программы.
Prg8 04
Кнопка T11 начнет мигать, можно вывести
настройку этапов приготовления программы.
Расположиться на этапе 1 (step8818) и нажать
кнопку T16 старт для запуска программы.
МОЖНО начать приготовление и с другого этапа
путем выбора номера нужного этапа для начала
программы и нажатия кнопки T16 старт. В этом
случае печь не будет выполнять предварительный
нагрев, даже если он задан.
88+90
83:15
T1
°C
МММ
FAN882
D4
20
STEP8 3
M
T11
T12
T16
удаление программы
приготовления
Чтобы изменить сохраненную программу , выбрать
номер программы, как это описано в пункте 2.12
, выбрать этап, который требуется изменить, и
изменить настройки этапа по желанию. После
завершения изменения можно, если требуется,
сохранить измененную программу с помощью
удерживания нажатой кнопки T12.
МОЖНО также удалить частично или полностью
программу. Чтобы выполнить частичное удаление,
перейти на этап, который требуется удалить, и
удерживать нажатой в течение нескольких секунд
кнопку T11. На дисплее D4 появится:
del?88n
После поворота рукоятки M вправо на дисплее поя-
вится: . Теперь можно
del?88y
подтвердить операцию нажатием рукоятки M.
Будут удалены все этапы от выбранного далее
(например, если выбран этап 3 и удерживается
нажатой кнопка T11 , будут удалены этапы 3, 4,
5...). Невозможно удалить только один этап среди
других (например, нельзя удалить только этап 3,
2.14 Изменение и
MIN
%RH
E
sc
2. Инструкции по эксплуатации
а оставить этапы 4, 5 ...).
Чтобы удалить всю программу, перейти к этапу
T1
°C
88+90
1 и удерживать нажатой кнопку T11. На дисплее
D4 появится: После поворота
рукоятки M вправо на дисплее появится:
. Теперь можно подтвердить
del?88y
операцию нажатием рукоятки M.
Если требуется отменить операцию, когда появится
сообщение
рукояткой M или нажать кнопку T15ESC.
del?88n
del?88n
подтвердить
83:15
FAN882
МММ
2.15 Освещение
варочной камеры
STEP8 1
T11
Нажать кнопку T14 для включения освещения
в варочной камере. Подсветка включится
на 45 секунд. МОЖНО отключить ее раньше
автоматического отключения повторным нажатием
кнопки T14.
T14
T15
T16
2.16 Остановка и
выключение печи
Для завершения программы приготовления с
временем, заданным как бесконечность, или
ранее истечения заданного времени, нажать
кнопку T16.
M
Для отключения печи удерживать нажатой в
течение нескольких секунд кнопку T1.
В конце рабочего дня необходимо очищать прибор как в гигиенических целях, так и во избежание
неисправностей в работе.
Печь ни в коем случае не должна очищаться прямыми струями воды под давлением. Для очистки прибора
не использовать железные лопатки, щетки или скребки из обычной стали. Можно пользоваться минеральной
ватой из нержавеющей стали и протирать по направлению покрытия обшивки.
Дождаться, когда варочная камера остынет.
Снять разделительные подставки для противней. Удалить остатки вручную и поместить снятые части в
посудомоечную машину.
Для чистки варочной камеры пользоваться теплым мыльным раствором. Затем все задействованные
поверхности следует хорошо сполоснуть, убедиться в отсутствии остатков моющего средства.
Для чистки внешних частей печи пользоваться влажной тряпкой и неагрессивным чистящим средством.
ВНИМАНИЕ
Ни в коем случае не пользоваться чистящими средствами и/или продуктами, содержащими хлор.
Применение таких продуктов прекращает срок действия гарантии.
3.2 Чистка стекла
Чистка стекла двери может выполняться как
снаружи, так и изнутри. Для этого повернуть
по часовой стрелке фиксатор, что удерживает
внутреннее стекло. После открытия очистить
стекло подходящим
чистящим средством.
Ни в коем случае не пользоваться абразивными
материалами.
Затем стекло следует правильно закрыть и
заблокировать в положении путем поворота
против часовой стрелки соответствующего
фиксатора.
23
MIN
%RH
E
sc
3. Техническое обслуживание
3.3 Автоматическая мойка
Чтобы включить АВТОМАТИЧЕСКУЮ МОЙКУ (опционально),
выполнить следующие действия:
t Включить печь с помощью кнопки T1.
t Снять фильтр со слива внутри варочной камеры.
t Убедиться, что через специальную трубочку к печи
подведено чистящее средство.
t Одновременно нажать кнопку T15 (Clean) и рукоятку M.
t На дисплее D3 появится тип мойки. Поворотом рукоятки
M можно выбрать между мойкой SOFT (легкая), NORM
(средняя) или HARD (интенсивная) в зависимости от типа и
количества загрязнений внутри варочной камеры.
t После выбора подходящего типа мойки нажать кнопку
T16 (старт) для начала автоматического цикла. Мойка
выполняется только с закрытой дверью.
t Перед началом нового цикла приготовления вручную
ополоснуть варочную камеру душем из комплекта поставки,
чтобы удалить возможные остатки чистящего средства.
t Установить фильтр слива камеры на место.
D1
T1
cln88
88888
°C
МММ
D3
888888
8 norm8
Во время мойки на дисплее D3 выводятся следующие фазы:
8wash
rinse
8dry8
finish
Предварительная мойка - Мойка
Ополаскивание
Сушка
Мойка завершена
T15
T16
Важно!
Рекомендуется пользоваться утвержденным
чистящим средством для
24
M
очистки печи (ECOLAB OVEN
CLEANER POWER).
Применение неодобренного
средства может вызвать
повреждения системы мойки
и нарушить целостность
варочной камеры, что
означает прекращение
действия гарантии.
MIN
%RH
E
sc
3. Техническое обслуживание
Чтобы завершить АВТОМАТИЧЕСКУЮ МОЙКУ ранее окончания
полного цикла очистки, выполнить следующие действия:
t нажать кнопку T16 стоп;
t Нажать кнопку T11 для подтверждения или T12 для
возврата к мойке.
t Когда мойка прервана, автоматически выполняется переход
к ополаскиванию.
t После завершения автоматического ополаскивания
выполнить дополнительные ручные ополаскивания с
помощью душа из комплекта поставки, чтобы удалить
возможные остатки чистящего средства из варочной камеры.
t Установить на место фильтр слива камеры.
D1
cln88
°C
МММ
T11
D3
D4
88888
stop?8
y 8888N
T12
T16
M
руководство по эксплуатации
25
4. Что делать если ...
4.1 Часто встречающиеся проблемы
Если обнаружится серьезная неисправность, необходимо выключить прибор с помощью
многополюсного выключателя и закрыть отсечные вентили воды и газа, расположенные на линии
перед прибором.
ПроблемаВозможное решение
Проверить закрытие многополюсного выключателя и наличие напряжения
сети.
Убедиться, что отсечной газовый вентиль на линии перед прибором
Печь не включается
Если после выполнения данных операций печь не включается, обратиться в службу техподдержки.
Во время работы
останавливается
вентилятор
Если неисправность повторится, обратиться в службу техподдержки.
Внутреннее освещение
не работает
Если неисправность повторится, обратиться в службу техподдержки.
Не подается вода из
шлангов увлажнителя
Если неисправность повторится, обратиться в службу техподдержки.
Печь переходит в
состояние ошибки “ГАЗ”
Если печь и далее не работает из-за невозможности зажечь горелки, обратиться в службу техподдержки.
Проверить правильность настройки параметров цикла приготовления.
Убедиться, что печь не находится в статусе ошибки.
Выключить печь и дождаться автоматического восстановления
тепловой защиты двигателя.
Убедиться, что отверстия охлаждения не закупорены.
Использовать лампочки, стойкие к нагреву.
Заменить лампочки следующим образом:
• убедиться, что многополюсный выключатель на линии перед прибором
открыт, а сам прибор остыл;
• открыть внутреннее стекло двери печи;
• снять защитное стекло ламп;
• заменить лампочки освещения.
Убедиться, что отсечной вентиль воды открыт.
Убедиться, что отсечной газовый вентиль на линии перед прибором
открыт.
Нажать рукоятку M энкодера в течение 1 секунды.
С помощью техника убедиться, что последовательность электрического
подключения верна и что между фазой и имеется разница потенциала в
230 В.
26
4. Что делать если ...
4.2 Перечень аварийных сообщений
№СООБЩЕНИЕОПИСАНИЕ
1“OVEN NOT CONFIGURED”ПЕЧЬ НЕ НАСТРОЕНА
2“PROBE NOT CONNECTED”ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ЩУП НЕ ПОДКЛЮЧЕН
3“TCJ1 SH.CIRC”КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ ГЛАВНОГО ДАТЧИКА
4“TCJ1 OPEN”ГЛАВНЫЙ ДАТЧИК РАЗОМКНУТ (ОТСОЕДИНЕН)
5“TCJ2 SH.CIRC”КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ ЩУПА
6“SAFETY THERM”ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
7“ALARM MOTORS”АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ДВИГАТЕЛЕЙ
8“HI TEMP”АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ОТСЕКА
9“NO COM”НЕТ СВЯЗИ С ПЛАТОЙ USB
10"NO WATER"НЕДОСТАТОК ВОДЫ (только печи с системой мойки)
Чтобы отключить сигнал в течение 5 секунд нажмите на ручку М
4.3 Предохранительный термостат
Если температура в варочной камере достигает 350° C, предохранительный термостат прерывает питание
нагревательных элементов печи.
Такое предохранительное устройство может восстанавливаться только техником службы поддержки, поскольку
необходимы дополнительные проверки.
руководство по эксплуатации
27
5. Технические схемы
5.1AP5D GAS - AB4D GAS
28
5. Технические схемы
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры: 870x786x700 мм
Объем: 0,48 м
Вес: 110 кг
Вместимость варочной камеры: 5x(GN 1/1) - 5x(60x40)
Межосевое расстояние полок: 74 мм
Размеры нетто варочной камеры: 645x420x450 мм (LxHxP)
Мощность камеры: 9,5 кВт 8168 кал/ч
Общая электрическая мощность: 0,4 кВт
Напряжение питания: 1N 230 В AC-50 Гц
5.2AP7D GAS - AB6D GAS
3
руководство по эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры: 870x786x879 мм
Объем: 0,60 м
Вес: 148 кг
Вместимость варочной камеры: 7x(GN 1/1) - 7x(60x40)
Межосевое расстояние полок: 74 мм
Размеры нетто варочной камеры: 645x600x450 мм (LxHxP)
Мощность камеры: 16 кВт 13757 кал/ч
Общая электрическая мощность: 0,8 кВт
Напряжение питания: 1N 230 В AC-50 Гц
3
29
5. Технические схемы
5.3AP10D GAS - AB10D GAS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры: 870x792x1079 мм
Объем: 0,74 м
Вес: 160 кг
Вместимость варочной камеры: 10x(GN 1/1) - 10x(60x40)
Межосевое расстояние полок: 75 мм
Полезные размеры камеры: 645x800x450 мм (LxHxP)
Мощность камеры: 19 кВт - 16337 кал/ч
Общая электрическая мощность: 0,8 кВт
Напряжение питания: 1N 230 В AC-50 Гц
30
3
6. Электрические схемы
Условные обозначения
C1, C2Конденсатор двигателя
ELЭлектроклапан мойки
EUЭлектроклапан увлажнителя
EVGЭлектроклапан горелки камеры
F1Термостат камеры
FM1, FM2
FRМотовентилятор охлажд.
FRC, XFLC Фильтр E.M.C. линии
FS1
FU1Плавкий предохранитель
H1, H2Сигнализатор с подсветкой
IGN1Плата контроля горелки
INVИнверсия двигателя
K0Счетчик линии
KR
L1, L2Лампа освещения камеры
M1, M2Двигатель
Тепловая защита двигателя
(встр.)
Предохранительный термостат
камеры
Счетчик нагревательных
элементов
MVКлапан отвода пара
PГлавный выключатель / таймер
PDНасос чистящего средства
PLНасос мойки
RНагревательный элемент
SГлавный выключатель / селектор
SCДатчик камеры
SC
SCHBЭлектронная плата зуммера
SCHF
SPМикровыключатель двери
SSТемпературный щуп (опция)
SUРегулятор увлажнителя
SVСелектор скорости двигателей
TH20Таймер “instant”
TS
X./..Разъем
Z1 / Z2Датчики уровня моечного бачка
Селектор температурного щупа/
времени
Электронная плата контроля
печи
Терморегулятор температурного
щупа
руководство по эксплуатации
31
6. Электрические схемы
AP5DGAS - AB4D GAS
32
6. Электрические схемы
AP7DGAS - AB6D GAS - AP10DGAS - AB10D GAS
руководство по эксплуатации
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.