Gracias por comprar este calentador de agua de ahorro
de energía. Agradecemos su confianza en nuestros
productos.
ADVERTENCIA
Lea y comprenda este manual de
instrucciones y los mensajes de
seguridad antes de instalar, operar
o realizar mantenimiento a este
calentador de agua.
Si no sigue estas instrucciones y los
mensajes de seguridad, podría sufrir
lesiones graves o la muerte.
El manual debe permanecer en el
calentador de agua.
ADVERTENCIA
Si el calentador se sumerge en el agua hasta el nivel de la
parte inferior de las puertas de los elementos o sobre éste,
una agencia de servicio técnico calificada debe examinar
el calentador antes de operarlo. Consulte la Página 2.
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CERCA DEL CALENTADOR Y NOTIFIQUE AL PROPIETARIO QUE LAS CONSERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
IMPRESO EN EE.UU. 0710 319151-000
1
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO SEGUROS
La instalación, el uso y el mantenimiento adecuados de este calentador de agua es de suma importancia para su seguridad y la de los
demás.
En este manual y en su calentador de agua se proporcionan varias instrucciones y mensajes relacionados con la seguridad, para advertirle
a usted y a los demás sobre un posible peligro de lesiones. Lea y obedezca todas las instrucciones y mensajes de seguridad en este
manual. Es muy importante que usted y las personas que instalen, utilicen o realicen mantenimiento a este calentador de agua comprendan
el significado de cada mensaje de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
avisarle que existe riesgo de posibles lesiones personales.
Respete todos los mensajes de seguridad que tengan este
símbolo para evitar sufrir posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO indica una situación de peligro
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
inminente que, de no evitarse, podría provocar
lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación de peligro
potencial que, de no evitarse, podría provocar
lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación de peligro
potencial que, de no evitarse, podría provocar
lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN sin el símbolo de alerta de
PRECAUCIÓN
Por lo general, todos los mensajes de seguridad le informarán sobre el tipo de peligro, lo que puede suceder si no sigue el mensaje de
seguridad y cómo evitar el riesgo de lesiones.
La Ley sobre agua potable inocua y tratamiento de residuos tóxicos (Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) de California
requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias de las que el Estado de California tenga conocimiento de que
producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que las empresas adviertan de la posible exposición a
tales sustancias.
Este producto contiene una sustancia química de la cual el Estado de California tiene conocimiento de que produce cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Este artefacto puede provocar una exposición de bajo nivel a alguna de las sustancias incluidas
en esta ley.
seguridad indica una situación de peligro
potencial que, de no evitarse, podría provocar
daños a la propiedad.
DEFINICIONES IMPORTANTES
• Instalador calificado o agencia de servicio técnico:
La instalación y el mantenimiento de este calentador de agua requiere la habilidad equivalente a la de una agencia calificada (como lo define ANSI
a continuación) en el campo correspondiente. También se requieren habilidades de instalación como fontanería o suministro eléctrico además de
las habilidades para realizar pruebas eléctricas al realizar el mantenimiento.
• ANSI Z223.1 2006 Sec. 3.3.83:
“Agencia calificada”: “Cualquier persona, firma, empresa o compañía que, en persona o mediante un representante, participe y sea responsable
de (a) la instalación, la prueba o el reemplazo de la tubería de gas o (b) la conexión, instalación, prueba o el mantenimiento de artefactos y equipo;
que se realice en dicho trabajo; que esté familiarizado con todas las precauciones requeridas; y que haya cumplido todos los requisitos de la
autoridad competente.”
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL
PRECAUCIONES
NO USE ESTE ARTEFACTO SI ALGUNA PIEZA HA ESTADO BAJO EL
AGUA. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para que
inspeccione el artefacto y reemplace las piezas del sistemas de control
que han estado bajo el agua.
Si la unidad se expone a lo siguiente, no opere el calentador hasta que
una agencia de servicio técnico calificada haya realizado todos los pasos
correctivos.
1. Fuego externo.
2. Daño.
3. Encendido sin agua.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este calentador de agua se debe conectar a tierra según National
Electrical Code o códigos locales. Estos deben seguirse en todos los
casos. Si este calentador de agua no se conecta a tierra de manera
adecuada también puede provocarse una operación del sistema de
control errónea en los modelos de CONTROL ELECTRÓNICO.
Este calentador de agua debe tener una conexión a tierra de metal, debe
estar conectado al sistema de cableado permanente; o se debe ejecutar
un conductor de conexión a tierra del equipo con los conductores de
circuito y debe estar conectado al terminal de conexión a tierra del equipo
o al conductor del calentador de agua.
Al realizar mantenimiento a esta unidad, verique la energía que hay hacia la unidad esté desconectada antes de abrir la puerta del gabinete de control.
ADVERTENCIA
Lea y comprenda este manual de
instrucciones y los mensajes de
seguridad antes de instalar, operar
o realizar mantenimiento a este
calentador de agua.
Si no sigue estas instrucciones y los
mensajes de seguridad, podría sufrir
lesiones graves o la muerte.
El manual debe permanecer en el
calentador de agua.
GAS HIDRÓGENO (INFLAMABLE)
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Podría haber gas de hidrógeno •
inflamable.
Mantenga todas las fuentes de •
ignición alejadas de las llaves
al abrir el agua caliente
El gas hidrógeno se puede producir en un sistema de agua caliente de este
calentador que no se haya usado por un período largo (generalmente dos
semanas o más). El gas hidrógeno es extremadamente inflamable. Para
reducir el riesgo de lesiones bajo estas condiciones, se recomienda que
la llave de agua caliente esté abierta por varios minutos en el lavabo de la
cocina antes de utilizar cualquier artefacto eléctrico conectado al sistema de
agua caliente. Si hay hidrógeno presente, probablemente habrá un sonido
poco usual, similar a un escape de aire a través de la tubería cuando se
abra la llave de agua caliente. NO DEBE HABER HUMO NI UNA LLAMA
ABIERTA CERCA DE LA LLAVE CUANDO ÉSTA ESTÉ ABIERTA.
ADVERTENCIA
Antes de retirar cualquier panel de •
acceso o de realizar mantenimiento
al calentador de agua, asegúrese
de que el suministro eléctrico al
calentador de agua esté en “OFF”
(Apagado).
Si no lo hace, puede provocar la •
muerte, lesiones físicas graves o
daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
La instalación, el uso y el mantenimiento
incorrectos pueden causar daños a la propiedad.
No opere el calentador de agua si sufre daños por inundación.•
Inspeccione las varillas del ánodo de manera regular y reemplácelas si •
están gastadas de manera significativa.
Instale en un lugar con drenaje.•
Llene el tanque con agua antes de ponerlo en funcionamiento.•
Se necesitan tanques de expansión térmica correctamente dimensionados •
en todos los sistemas de agua.
Consulte este manual para la instalación y el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Podría haber gas de hidrógeno •
inflamable.
Mantenga todas las fuentes de •
ignición alejadas de las llaves
al abrir el agua caliente.
PELIGRO
CALIENTE
QUEMADURA
La temperatura del agua sobre los 52º C
(125º F) puede producir quemaduras graves
que provoquen lesiones graves o la muerte.
Los niños, los ancianos y las personas con
discapacidades físicas o mentales tienen
un mayor riesgo de sufrir lesiones por
escaldadura.
Pruebe la temperatura del agua antes de
bañarse o ducharse.
Se encuentran disponibles válvulas
reguladoras de temperatura.
Lea el manual de instrucciones para ajustar
la temperatura de manera segura.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
El sobrecalentamiento del agua •
puede provocar la explosión del
tanque de agua.
Se debe instalar una válvula de •
temperatura y alivio de presión del
tamaño apropiado en la abertura
que se proporciona.
3
TABLA DE CONTENIDO
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO SEGUROS ........................................2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ......................................................3
TABLA DE CONTENIDO .......................................................................................4
Antes de retirar cualquier panel de •
acceso o de realizar mantenimiento
al calentador de agua, asegúrese
de que el suministro eléctrico al
calentador de agua esté en “OFF”
(Apagado).
Si no lo hace, puede provocar la •
muerte, lesiones físicas graves o
daños a la propiedad.
1. Primero lea la sección de “Información de seguridad general” de este manual y
luego el manual completo cuidadosamente. Si no sigue las reglas de seguridad,
el calentador de agua podría no operar de manera segura. Puede provocar la
MUERTE; LESIONES FÍSICAS GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Este manual contiene instrucciones para la instalación, la operación y el
mantenimiento del calentador de agua eléctrico. También contiene advertencias
en todo el manual que debe leer y estar atento a éstas. Todas las advertencias
y todas las instrucciones son fundamentales para una operación adecuada del
calentador de agua y para su seguridad. LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES
DE INTENTAR INSTALAR U OPERAR EL CALENTADOR DE AGUA.
En este manual se encuentran diagramas detallados de instalación. Estos
diagramas servirán para proporcionarle una referencia al instalador sobre los
materiales y métodos recomendados de tuberías. ES NECESARIO QUE TODAS
LAS TUBERÍAS DE AGUA Y EL CABLEADO ELÉCTRICO SE INSTALE Y SE
CONECTE TAL COMO SE MUESTRA EN LOS DIAGRAMAS.
Debe prestarle atención especial a la instalación de los termómetros en las
ubicaciones indicadas en los diagramas dado que son necesarios para verificar
la operación del calentador.
Asegúrese de desconectar la energía cuando trabaje en el sistema
eléctrico del calentador o cerca de éste. Nunca toque los componentes
eléctricos con las manos mojadas o cuando esté parado sobre agua.
Cuando reemplace los fusibles, siempre use el tamaño correcto para el circuito.
Consulte la página 13.
Los componentes principales del calentador se identifican en las páginas 7 y
8. El modelo y la placa de datos en la página 6 interpreta ciertas marcas como
información útil. Ambas referencias se deben usar para identificar el calentador,
sus componentes y el equipo opcional.
2. La instalación debe cumplir estas instrucciones y estar en conformidad con la
autoridad de código local que tenga jurisdicción y los requisitos de la empresa
de energía. Ante la ausencia de requisitos legales, guíese por la norma NFPA-70
(edición actual) Ante la ausencia de códigos locales, la instalación debe cumplir
las últimas ediciones de National Electrical Code, NFPA 70 o Canadian Electrical
Code CSA C22.1. National Electrical Code se puede solicitar en: National Fire
Protection Association (Asociación Nacional de Protección Contra Incendios), 1
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Canadian Electrical Code se encuentra
disponible en Canadian Standards Association (Asociación Canadiense de
Normalización) 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, OH 44131.
3. Si luego de leer este manual tiene alguna pregunta o no entiende alguna parte
de las instrucciones, llame al número gratuito que se indica en la contraportada
de este manual para recibir asistencia técnica.
En la página 6 de este manual aparece una placa de datos de muestra. Con
el fin de acelerar su solicitud, tenga el número de serie y de modelo completo
disponible para el técnico.
4. Planifique cuidadosamente la ubicación deseada para el calentador de agua.
Examine la ubicación para garantizar que el calentador de agua cumple con la
sección “Cómo ubicar el nuevo calentador de agua” de este manual.
La instalación y el mantenimiento de este calentador de agua requiere la
habilidad equivalente a la de un técnico con licencia o una agencia calificada
(página 2) en el campo correspondiente. Se requiere trabajo de fontanería y
eléctrico.
5. Para instalaciones en California, este calentador de agua se debe apuntalar,
amarrar con correas para evitar que se caiga o se mueva durante un terremoto.
Consulte las instrucciones para ver los procedimientos de instalación correctos.
Las instrucciones se pueden obtener en Office of the State Architect (Oficina
del arquitecto del estado) de California 1102 Q Street, Suite 5100, Sacramento,
CA 95811.
6. El código de Massachusetts requiere que este calentador de agua se instale
de acuerdo con Massachusetts 248-CMR 2.00: State Plumbing Code (Código
de plomería del estado) y 248-CMR 5.00.
4
DATOS DE DIMENSIONES Y CAPACIDADES
DIFERENCIAS DE LOS MODELOS DRE/DVE
ABERTURA DE
3/4 PULG. NPT
PANTALLA SÓLO PARA
MODELOS DVE
Este manual de instrucciones abarca dos modelos de
calentadores de agua eléctricos comerciales; los modelos
DRE y DVE. Estos dos modelos están equipados desde la
fábrica con distintos controles.
*Se calcula a 1 KW (3413 Btu) = 4,1 galones a un aumento de temperatura de 38º C (100º F).
Para determinar la velocidad de recuperación por minuto, divida la velocidad de recuperación por hora por 60.
Entrada/
Salida
5
APROBACIONES
Todos los modelos
cumplen los requisitos
NSF-5 de National
Sanitation Foundation.
Todos los modelos se
encuentran registrados
por Underwriters
Laboratories Inc.
MODELO Y CLASIFICACIÓN
6
CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES
MODELOS DE CONTROL ELECTRÓNICO
SALIDA DE AGUA
UIM, MÓDULO DE INTERFAZ
DEL USUARIO EN EL GABINETE
FRONTAL
TRANSFORMADOR DEL
CIRCUITO DE CONTROL DE 120 V
PLACA DE CIRCUITO CCB
(Placa de control central)
BLOQUE/FUSIBLE DE
CIRCUITO DE CONTROL
BLOQUES/FUSIBLES DE
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN
(2 por banco de elementos
calefactores)
CONTACTORES
(2 por banco de elementos calefactores)
VÁLVULA DE T Y P
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
DE ENERGÍA
TRANSFORMADOR DE 24 V
(detrás del bloque de fusibles)
SONDA DE TEMPERATURA DE
INMERSIÓN
(también contiene un interruptor de
límite alto de temperatura de ECO)
ELEMENTOS CALEFACTORES (3)
BANCOS 3
(Banco superior)
ELEMENTOS CALEFACTORES (3)
BANCOS 2
(Banco central)
PLACA ASME
(SI CORRESPONDE)
DRENAJE
ELEMENTOS CALEFACTORES (3)
BANCOS 1
(Banco inferior)
ENTRADA DE AGUA
FIGURA 1
7
CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES
MODELOS CON CONTROL DE MONTAJE EN SUPERFICIE
BLOQUES/FUSIBLES DE CIRCUITO
DE ALIMENTACIÓN
SALIDA DE AGUA
VÁLVULA DE T Y P
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
DE ENERGÍA
PLACA ASME
(SI CORRESPONDE)
DRENAJE
CONTROLES DE COMBINACIÓN
DE TERMOSTATO/ECO
ELEMENTOS CALEFACTORES/
ENCHUFE
ENTRADA DE AGUA
FIGURA 2
8
CÓMO UBICAR EL NUEVO CALENTADOR DE AGUA
HECHOS A CONSIDERAR SOBRE LA UBICACIÓN
PRECAUCIÓN
Peligro de daños a la propiedad
Todos los calentadores de agua sufren •
fugas con el tiempo.
No lo instale sin un drenaje adecuado.•
Elija cuidadosamente la ubicación para el nuevo calentador de agua. La
colocación es una consideración muy importante para la seguridad de los
ocupantes del lugar y para un uso más económico del artefacto.
Ya sea que esté reemplazando un calentador de agua antiguo o colocando
el calentador de agua en una ubicación nueva, debe seguir los siguientes
puntos esenciales. El calentador de agua se debe colocar:
1. En una superficie nivelada. Compense la base deslizante tipo canal
según sea necesario si se requiere nivelar.
2. Cerca de un desagüe en el piso. Este calentador se debe colocar en un
área en donde las fugas del tanque o de sus conexiones no provoquen
daños al área adyacente al calentador o a los pisos inferiores de la
estructura.
3. Cerca del punto de mayor uso de agua caliente y de suministro de
alimentación.
La tubería de agua caliente y el cableado del circuito de derivación deben
ser lo más corto posible.
Aísle las tuberías de agua caliente y fría donde la pérdida de calor y la
condensación puedan ser un problema.
La constr ucción de l calentado r permite que la instalación, el
mantenimiento, y el trabajo de servicio técnico se realicen a través del
panel de control frontal.
La distancia recomendada de las superficies adyacentes es de 30 cm
(12 pulg.) en la parte superior y 76 cm (30 pulg.) en la parte frontal para
acceder a la unidad.
El calentador se puede instalar sobre o contra superficies combustibles.
El lado izquierdo y posterior se pueden colocar al ras contra superficies
adyacentes.
La temperatura del espacio en el cual se instala el calentador de agua
no debe ser inferior a 0º C (32º F) o superior a 50º C (122º F).
9
INSTALACIÓN
HABILIDAD REQUERIDA
La instalación y el mantenimiento de este calentador de agua requiere
la habilidad equivalente a la de una agencia calificada (página 2) en el
campo correspondiente. Se requiere trabajo de fontanería y eléctrico.
GENERAL
La instalación debe cumplir estas instrucciones y estar en conformidad
con la autoridad de código local que tenga jurisdicción y los requisitos de
la empresa de energía. Ante la ausencia de requisitos legales, guíese por
la norma NFPA-70 (edición actual) Ante la ausencia de códigos locales, la
instalación debe cumplir las últimas ediciones de National Electrical Code,
NFPA 70 o Canadian Electrical Code CSA C22.1. National Electrical Code
se puede solicitar en: National Fire Protection Association (Asociación
Nacional de Protección Contra Incendios), 1 Batterymarch Park, Quincy,
MA 02269. Canadian Electrical Code se encuentra disponible en Canadian
Standards Association (Asociación Canadiense de Normalización) 8501
East Pleasant Valley Road, Cleveland, OH 44131.
Nota: Para cumplir con los requisitos de instalación del Estándar 5 de
NSF, la parte inferior del calentador de agua debe estar sellado al piso
con un sellante a base de silicona o elevado a 15 cm (6 pulg.) por sobre
el suelo.
NO pruebe el sistema eléctrico antes de que el calentador esté lleno con
agua, siga el procedimiento de ENCENDIDO de la sección OPERACIÓN
de este manual.
Los principales componentes del calentador se identifican en las
ilustraciones de Características y Componentes de las páginas 6 y 7.
La temperatura del agua sobre
PELIGRO
CALIENTE
QUEMADURA
los 52º C (125º F) puede producir
quemaduras graves que provoquen
lesiones graves o la muerte.
Los niños, los ancianos y las personas
con discapacidades físicas o mentales
tienen un mayor riesgo de sufrir
lesiones por escaldadura.
Pruebe la temperatura del agua antes
de bañarse o ducharse.
Se encuentran disponibles válvulas
reguladoras de temperatura.
Lea el manual de instrucciones para
ajustar la temperatura de manera
segura.
ADVERTENCIA
Peligro de químicos tóxicos
No conectar a un sistema de agua no potable.•
AGUA CONTAMINADA
Este calentador de agua no se debe conectar a ningún sistema o
componente calentador utilizado con un artefacto calentador de agua
no potable.
No se debe introducir al sistema químicos tóxicos, como los utilizados
para el tratamiento de calderas.
BOMBA DE CIRCULACIÓN
Las bombas de circulación que se instalen en el lugar deben estar
fabricadas de bronce.
MANTAS DE AISLAMIENTO
Las mantas de aislamiento se encuentran disponibles para el público
en general para uso externo sobre calentadores de agua eléctricos,
pero no son necesarias con este producto. El propósito de una manta
de aislamiento es reducir la pérdida de calor por espera que ocurre
con los calentadores con tanque de almacenamiento. Su calentador de
agua cumple o supera los estándares de EPACT y ASHRAE/IES 90.1
con respecto a los requisitos de aislamiento y pérdida por espera, lo que
hace que la manta de aislamiento sea innecesaria.
Si decide aplicar una manta de aislamiento a este calentador, debe
seguir las siguientes instrucciones. Si no sigue estas instrucciones puede
provocar un incendio, lesiones físicas graves o la muerte.
No cubra la válvula de alivio de presión y de temperatura (T y P) con •
una manta de aislamiento.
No cubra el manual de instrucciones. Manténgalo a un costado del •
calentador de agua o cerca para futura referencia.
Consiga nuevas etiquetas de advertencia e instrucciones para •
colocarlas en la manta directamente sobre las etiquetas existentes.
USO DE LA VÁLVULA MEZCLADORA
Los calentadores de agua están hechos para producir agua caliente.
El agua calentada a una temperatura que satisfaga la calefacción
de espacios, el lavado de ropa, el lavado de losa, limpieza y otras
necesidades de higiene puede producir escaldaduras y lesiones
de manera permanente al contacto. Algunas personas tienen más
probabilidades de sufrir lesiones permanentes con agua caliente que
otras, como ancianos, niños, incapacitados o personas con discapacidad
física o del desarrollo. Si alguien que usa agua caliente en su hogar
pertenece a alguno de estos grupos o si existe algún código local o ley
estatal que requiera una temperatura máxima del agua en la llave de
agua caliente, debe tomar precauciones especiales. Además de utilizar
el menor ajuste de temperatura posible que satisfaga sus necesidades
de agua caliente, se debe utilizar un medio como una VÁLVULA MEZCLADORA en las llaves de agua caliente utilizadas por estas
personas o en el calentador de agua.
Se encuentran disponibles VÁLVULAS MEZCLADORAS para reducir la
temperatura del punto de uso. Consulte con un instalador calificado o una
agencia de servicio técnico. Siga todas las instrucciones del fabricante
para la instalación de estas válvulas. Antes de cambiar la configuración de
fábrica del termostato, lea la sección de “Regulación de la temperatura”
de este manual.
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN Y DE TEMPERATURA
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
La válvula de alivio de presión y •
de temperatura debe cumplir las
normas ANSI Z21.22 y el código
ASME.
Se debe instalar una válvula de •
alivio de presión y de temperatura
del tamaño apropiado en la
abertura que se proporciona.
Si no se instala una válvula •
de alivio puede provocar un
sobrecalentamiento y presión
excesiva en el tanque.
Si no sigue estas instrucciones •
puede producir lesiones serias o
la muerte.
Este calentador de agua viene con una combinación de válvula de
alivio de presión y de temperatura del tamaño y clasificación adecuados
certificada por el fabricante. La válvula cuenta con la certificación de
10
un laboratorio de pruebas reconocido que mantiene inspecciones
periódicas de la producción de equipos de materiales de lista, como el
cumplimiento de los requisitos para Válvulas de alivio para sistemas de
Si se reemplaza, la nueva válvula debe cumplir con los requisitos de
los códigos locales, pero no menos que una combinación de válvula de
alivio de presión y de temperatura del tamaño y certificación correctos
de acuerdo con lo indicado en el párrafo anterior. La nueva válvula debe
estar marcada con una temperatura máxima establecida para no exceder
la presión hidrostática de trabajo marcada del calentador de agua (150 psi
= 1.035 kPa) y una capacidad de descarga no menor que el Btu/hr del
calentador de agua o la velocidad de entrada de KW como se muestra
en la placa de datos y modelo del calentador de agua.
Para tener una operación segura del calentador de agua, la válvula de
alivio de presión y de temperatura no se debe retirar de su abertura
designada ni obstruir. La válvula de alivio de presión y de temperatura
se debe instalar directamente en la conexión del calentador de agua
designado para la válvula de alivio. Instale la tubería de descarga de
manera que cualquier descarga se realice sólo dentro de 15,2 cm (6 pulg.)
por sobre, o a cualquier distancia inferior al suelo estructural. Asegúrese
de que no entre en contacto con ninguna parte eléctrica activa. La abertura
de descarga no se debe bloquear ni reducir su tamaño bajo ninguna
circunstancia. Una longitud excesiva, superior a 9,14 m (30 pies), o el
uso de más de cuatro codos pueden causar una restricción y reducir la
capacidad de descarga de la válvula.
No se debe colocar ninguna válvula u otra obstrucción entre la válvula
de alivio y el tanque. No conecte la tubería de descarga directamente
al drenaje a menos que se proporcione una cámara de aire de 15,2 cm
(6 pulg.). Para evitar las lesiones físicas, el peligro de muerte o los daños
a la propiedad, debe permitir que la válvula de alivio descargue agua
en cantidades adecuadas que requieran las circunstancias. Si la tubería
de descarga no se encuentra conectada a un drenaje o a otro medio
adecuado, el flujo de agua podría causar daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Peligro de daño provocado por agua
La tubería de descarga de la válvula de alivio de presión y •
de temperatura debe terminar en un drenaje adecuado.
La tubería de descarga:
No debe ser menor que el tamaño de la tubería de salida de la válvula, •
ni tener alguna conexión de reducción u otras restricciones.
No se debe obstruir ni bloquear.•
Debe ser del material indicado para la distribución de agua •
caliente.
Se debe instalar de manera que permita el drenaje completo tanto •
de la válvula de alivio de presión y de temperatura como de la
tubería de descarga.
Debe terminar en un drenaje adecuado.•
No debe tener ninguna válvula u otra obstrucción entre la válvula •
de alivio y el drenaje.
PELIGRO
CALIENTE
QUEMADURA
La válvula de alivio de temperatura y presión se debe accionar
manualmente al menos una vez al año. Se deben tomar precauciones
para asegurarse de que (1) nadie esté al frente o alrededor de la
salida de la línea de descarga de la válvula de alivio de presión y de
temperatura, y (2) que el agua que se descargue manualmente no
cause ninguna lesión física o daños a la propiedad dado que el agua
podría estar extremadamente caliente. Si luego de accionar la válvula
manualmente, no se restablece completamente y continua liberando
agua, cierre inmediatamente la entrada de agua fría al calentador de
agua, siga las instrucciones de drenaje de este manual, y reemplace la
válvula de alivio de temperatura y presión con una nueva del tamaño y
clasificación adecuados.
Si no comprende estas instrucciones o tiene alguna pregunta con
respecto a la válvula de alivio de temperatura y presión, llame al número
gratuito que se indica en la contraportada de este manual para recibir
asistencia técnica.
La temperatura del agua sobre los 52º C
(125º F) puede producir quemaduras graves
que provoquen lesiones graves o la muerte.
Los niños, los ancianos y las personas con
discapacidades físicas o mentales tienen
un mayor riesgo de sufrir lesiones por
escaldadura.
Pruebe la temperatura del agua antes de
bañarse o ducharse.
Se encuentran disponibles válvulas
reguladoras de temperatura.
Lea el manual de instrucciones para ajustar
la temperatura de manera segura.
CONEXIONES DE LA TUBERÍA DE AGUA
Este manual proporciona diagramas detallados para la instalación de
tuberías (consulte la sección posterior de este manual) para los métodos
técnicos de aplicación. Para las conexiones de entrada y salida del
calentador, se recomienda usar uniones dieléctricas. El tanque de agua se
puede instalar por sí solo, o con un tanque de almacenamiento separado,
o ambos sistemas de dos temperaturas y de una temperatura. Cuando
se use con un tanque de almacenamiento separado, la circulación puede
ser por medio de la gravedad o de una bomba de circulación. Cuando se
utiliza una bomba de circulación, es importante tener en cuenta que la
velocidad de flujo sea lenta de modo que haya una mínima turbulencia
dentro del calentador.
SISTEMAS DE AGUA CERRADOS
Los sistemas de suministro de agua podrían, debido a los requisitos
del código o tales condiciones como conductos de alta presión, entre
otros, tener dispositivos instalados como válvulas de reducción de
presión, válvulas de retención y dispositivos de protección de reflujos.
Los dispositivos como estos causan que el sistema de agua sea un
sistema cerrado.
EXPANSIÓN TÉRMICA
A medida que el agua se calienta se expande (expansión térmica). En un
sistema cerrado, el volumen del agua aumentará al calentarse. A medida
que el volumen de agua crece, se generará el correspondiente aumento
de presión de agua debido a la expansión térmica. La expansión térmica
puede causar una falla prematura en el tanque (fugas). Este tipo de fallas
no están cubiertas por la garantía limitada. La expansión térmica también
puede causar la operación intermitente de la válvula de alivio de presión
y de temperatura. El agua se descarga de la válvula debido a que se
acumula presión excesiva. Este tipo de fallas no están cubiertas por la
garantía limitada. La válvula de alivio de presión y de temperatura no esta
diseñada para el alivio constante de la expansión térmica.
Se debe instalar un tanque de expansión del tamaño adecuado en todos
los sistemas cerrados para controlar los daños que provoca la expansión
térmica. Comuníquese con una agencia de servicio técnico de fontanería
para que le instalen un tanque de expansión térmica.
11
APLICACIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
Antes de retirar cualquier panel de •
acceso o de realizar mantenimiento
al calentador de agua, asegúrese
de que el suministro eléctrico al
calentador de agua esté en “OFF”
(Apagado).
Si no lo hace, puede provocar la •
muerte, lesiones físicas graves o
daños a la propiedad.
GENERAL
La instalación debe cumplir estas instrucciones y estar en conformidad con la autoridad de código local que tenga jurisdicción y los requisitos de la
empresa de energía. Ante la ausencia de códigos locales, la instalación debe cumplir las últimas ediciones de National Electrical Code, NFPA 70 o
Canadian Electrical Code CSA C22.1.
Se requiere una puesta a tierra eléctrica para reducir el riesgo de un golpe eléctrico o posible electrocución. El calentador de agua debe estar
conectado a un circuito de derivación conectado a tierra separado con un dispositivo de protección contra sobrecorriente y desconectador eléctrico.
El calentador de agua debe estar conectado a tierra en conformidad con los códigos nacionales y locales.
El voltaje que se aplica al calentador no debe variar más que +5% a -10% de la marca de la placa de datos y modelo para tener una operación
satisfactoria.
No más de tres conductores en el conducto eléctrico, cable o conexión a tierra (directamente enterrado),
TABLA 310-16. Amperaje permitido de los conductores aislados
según una temperatura ambiente de 30º C (86º F)
TamañoClasificación de temperatura del conductor, consulte la Tabla 310-13Tamaño
60° C
(140° F)
TIPOS RUW,
AWG
MCM
18
16
14
12
10
8
6
4
3
2
1
0
00
000
0000
250
300
350
400
500
Temperatura
ambiente ° C
31-40
41-50
51-60
61-70
71-80
+ La corriente nominal de carga y el dispositivo de protección contra sobrecorriente de estos conductos no deben exceder los 15 amperes para 14 AWG, 20 amperes
para 12 AWG y 30 amperes para 10 AWG de cobre; o 15 amperes para 12 AWG y 25 amperes para 10 AWG de aluminio y aluminio revestido de cobre.
*Sólo para ubicaciones secas. Consulte la columna 75º C para ubicaciones húmedas.
T, TW, UF
. . . .
. . . .
15
20
30
40
55
70
80
Para una temperatura ambiente superior a 30º C, multiplique el amperaje que se muestra anteriormente por el
TABLA DE AMPERAJE/PROTECCIÓN CONTRA
SOBRECORRIENTE
Las tablas anteriores proporcionan la carga total de elementos calefactores
conectados en amperes para dimensionar el conductor del circuito de
derivación y el dispositivo de protección contra sobrecorriente. Los
calefactores monofásicos son circuitos de dos cables. Los calefactores
trifásicos son circuitos de tres cables. Además de lo anterior, se requiere
un conductor conectado a tierra.
La clasificación del dispositivo de protección contra sobrecorriente se
debe calcular según el 125% de la carga total de amperaje conectado.
Donde las configuraciones y clasificaciones estándares no correspondan
con este cálculo, se debe seleccionar el siguiente estándar superior de
configuración o clasificación.
CIRCUITOS DEL CALEFACTOR: MODELOS CON
CONTROL ELECTRÓNICO
Los componentes eléctricos del calentador de agua se grafican e identifican
en las Figuras 1 y 2. La ilustración de la placa de datos y modelo de la
página 4 identifica la clasificación del circuito del calefactor. El modelo de
CONTROL ELECTRÓNICO tiene dos circuitos eléctricos.
El circuito de control, que controla la energía eléctrica a los elementos •
para los calentadores de agua que operan a 380 V/400 V/416 V/575
V. Todos los circuitos del calentador están diseñados para corriente
alterna de 60/50 ciclos de corriente alterna.
CIRCUITO DE CONTROL: MODELOS CON CONTROL
ELECTRÓNICO
Estos modelos se encuentran equipados con un sistema de control
electrónico. El sistema incluye una placa de circuito de CCB (Placa de
control general), sonda de temperatura de inmersión con ECO para
percepción y límite de temperatura, un UIM (Módulo de interfaz del
usuario) para interfaz del usuario y visualización de información y sensor
de corriente de elemento para controlar los circuitos de alimentación.
Consulte la etiqueta del circuito de control en el calentador de agua
para obtener los detalles. La CCB recibe alimentación de un pequeño
transformador de 120 V/24 V. El circuito de control opera con 120 V
suministrados por un transformador mayor de 100 VA. El equipo estándar
incluye protección con fusibles del circuito de control, 3 amperios, fusibles
clase G con clasificación de 600 voltios. No sustituya los fusibles con
una clasificación diferente.
Secuencia de operación
Cuando el control este encendido, el UIM debería mostrar la 1.
información del modelo, la temperatura del agua, Operating Setpoint,
estado de calentamiento y modo de operación.
Si el control determina que la temperatura real del agua dentro del 2.
tanque es inferior al Operating Setpoint programado menos el (1º)
diferencial, se activa una llamada de calor.
Después de realizar todas las revisiones de seguridad, la CCB 3.
energizará las bobinas del contactor comenzando con el banco
calefactores se considera un “banco” - consulte la Figura 1) luego
energiza el banco central (si se encuentra equipado) y el banco
superior (si se encuentra equipado). Los bancos centrales y superiores
(de estar equipados) se energizan de acuerdo con el 2º y 3º punto de
referencia diferencial programado.
El control permanece en el modo de calentamiento hasta que la 4.
temperatura del agua alcanza el Operating Setpoint programado. En
este punto los contactores se desactivar en el orden inverso.
El sistema de control ahora ingresa el modo de operación en espera 5.
mientras continua monitoreando la temperatura del agua y el estado
de otros dispositivos del sistema. Si la temperatura del agua cae por
debajo del Operating Setpoint programado menos el (1º) diferencial,
el control volverá automáticamente al paso 2 y repetirá el ciclo de
calentamiento.
NOTA: Consulte la sección Operación de los modelos con control
electrónico para obtener información más detallada sobre la configuración
de las temperaturas mencionada anteriormente.
CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR DEL CIRCUITO DE CONTROL DE 120 V CA: MODELOS CON CONTROL ELECTRÓNICO
NOTA: ESTA TABLA ES PARA SU USO
PARA TRANSFORMADORES DE 8 Y 5 TOMAS
VOLTIOSLÍNEA
480H
480/277
208H1 Y H
240H
ACTIVA
Y H
1
Y H
1
CARGA
ACTIVA
X1 Y X
4
2
3
X1 Y X
X1 Y X
4
2
2
CONECTAR
H2 Y H
3
X1 Y X
3
X2 Y X
4
—
—
(1)
COMÚN
(7)
VOLTIOSLÍNEA ACTIVACARGA ACTIVA
208COMÚN Y 208
240COMÚN Y 240
277COMÚN Y 277
480COMÚN Y 480
(2)
208 V
SECUNDARIO 120 V
(3)
240 V
(4)
277 V
SECUNDARIO 120 V
480 V
(5)
(8)
13
DIAGRAMAS DE CABLEADO
PLACA DE CIRCUITO DE LA PLACA DE CONTROL CENTRAL (CCB)
DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE CONTROL - MODELOS CON CONTROL ELECTRÓNICO
NGR
BLC
TRANSFORMADOR
DE 120 V
FUSIBLE
DE 3 A
SALIDA 3SALIDA 2
NGR
CONTACTO N° 6
NGR
SALIDA 1
CONTACTO Nº 4
NGR
CONTACTO Nº 2
NGR
ROJO
NEGRO
NEGRO
ROJO
24 V
25 VA
TRANSFORMADOR
BLN
CONTACTO Nº 5
BLN
BLN
CONTACTO Nº 3
BLN
CONTACTO Nº 1
SONDA DE TEMP. Y ECO
BOBINAS DE CONTACTO DEL BANCO
SUPERIOR
(SÓLO MODELOS CON NUEVE ELEMENTOS)
(SÓLO MODELOS CON SEIS Y NUEVE
ELEMENTOS)
BOBINAS DE CONTACTO DEL BANCO
CENTRAL
BOBINAS DE CONTACTO DEL BANCO
INFERIOR
TERM. NGR
L1 L2 L3
PUENTE (ACTIVAR/DESACTIVAR 1)
PUENTE (ACTIVAR/DESACTIVAR 2)
C/CABLE ROJO
C/CABLE AZUL
C/CABLE VERDE
C/CABLE ROJO
C/CABLE AZUL
C/CABLE VERDE
C/CABLE ROJO
C/CABLE AZUL
C/CABLE VERDE
SENSOR DEL ELEMENTO Nº 1 DEL BANCO INFERIOR
SENSOR DEL ELEMENTO Nº 2 DEL BANCO INFERIOR
SENSOR DEL ELEMENTO Nº 3 DEL BANCO INFERIOR
SENSOR DEL ELEMENTO Nº 1 DEL BANCO MEDIO
SENSOR DEL ELEMENTO Nº 2 DEL BANCO MEDIO
SENSOR DEL ELEMENTO Nº 3 DEL BANCO MEDIO
(J13: SÓLO MODELOS CON NUEVE ELEMENTOS)
SENSOR DEL ELEMENTO Nº 1 DEL BANCO SUPERIOR
SENSOR DEL ELEMENTO Nº 2 DEL BANCO SUPERIOR
SENSOR DEL ELEMENTO Nº 3 DEL BANCO SUPERIOR
(J14: SÓLO MODELOS CON NUEVE ELEMENTOS)
FIGURA 3.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.