AOpen vKM266Pm, vKM400Am-S Easy Installation Guide

G
ó
_
_
y
G
u
u
í
í
a
a
d
d
e
e
i
i
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
Soporta 150 MB/s tasa de transferencia
f
f
á
á
c
c
i
i
l
l
vKM400Am-S / vKM266Pm
RealTek 10/100 Mbps LAN chip
S/PDIF Conector
AUX
IN Conector
CODEC integrado AC’97
Conector frontal de audio
IN Conector
CD
Ranura de expansión CNR
Ranuras de expansión 32-bit PCI x3
USB 2.0 Conectores x2
USB 2.0 Conector x 1
JP14 jumper borrar datos CMOS
Conector panel frontal
(vKM400Am-S)
(vKM266Pm)
Puertos Serie ATA x2
(vKM400Am-S)
Conector caja abierta
BOOT LED
PS/2 Mouse
Connector
USB 2.0
Ports
PS/2
Ke
board
SPP/EPP/ECP Parallel Port
RJ45 10/100
LAN Jack
USB 2.0 Ports COM 1 Port VGA Port
Fusible reseteable JP28 PS2 Jumper Encendido por
teclado/ratón Conector de corriente ATX
Condensador Polímero funcional SYSFAN1 Connector Ranura expansión AGP 8X soporta
tarjeta 8X AGP(2.1GB/s) (vKM400Am-S) Ranura expansión AGP 4X soporta tarjeta 4X AGP(1056MB/s) (vKM266Pm)
LED protección AGP
calo CPU 462-pin con
Z autodetección de voltaje y frecuencia soporta AMD / Athlon protección sobrecalentamiento CPU(sólo AthlonTMXP/Duron)
Chipsets VIA KM400A/VIA 8237 soporta FSB 400/333/266 (vKM400Am-S) Chipsets VIA KM266Pro/VIA 8235CE soporta FSB 333/266 (vKM266Pm)
184-pin DIMMsx2 soporta 128bit DDR400/333/266 Máx. hasta 2GB (vKM266Pm sólo soporta DDR 333/266)
CPUFAN Conector DieHard BIOS Lite IDE Conectores x 2
(soporta ATA 66/100/133) IrDA Conector
SYSFAN2 Conector FDD Conector
TM
XP/Duron (con circuito
Line-In
MIC-In
Speaker Out
®
Athlon
TM
AOpen se reserva el derecho de revisar todas las especificaciones e información contenidas en este documento, sin previo aviso.
Todo lo que necesita para instalar esta placa base está incluido en esta Guía de Instalación Fácil. Para una información extensa, un completo
Manual de Usuario Online se
encuentra en el Disco Bonus Pack CD. Gracias por su ayuda para salvar nuestra Tierra.
1. Instalar CPU
2. Instalar Vent. CPU y de sistema
12. Instalar Drivers & Utilidades
11. Instalar Sistema Operativo (como Windows XP)
Guía de instalación fácil x 1 Cable 80-hilos IDE x 1 Cable alimentación Serie ATA x 1 ( vKM400Am-S) Cable Serie ATA x 1 (vKM400Am-S) Cable Unidad de disquete x 1 Bonus Pack CD x 1 Protección I/O x
3. Instalar módulos memoria
4. Instalar HD, CD-ROM y disco SATA, etc
5. Conectar cable panel frontal
8. Instalar otros dispositivos (USB, Audio, etc)
10. Cargar Default BIOS, Config. Frecuencia CPU
9. Conectar puertos panel posterior (Teclado, Ratón, etc)
6. Conectar cable alimentación ATX
7. Instalar tarj. AGP & PCI
PART NO:
DOC. NO: VKM400AMS-EG-S0406A
This motherboard supports AMD® Athlon Socket 462 series CPU. Be careful of CPU orientation when you plug it into CPU socket (with CPU Overheat Protection function implemented, the system will be automatically powered off when the temperature of CPU reaches to 97 degree, but it works only on Athlon CPU.
Palanca del zócalo de la CPU
1. Instalación de la CPU
1. Tire de la palanca del zócalo de la CPU levantándola 90º.
2. Localize el Pin 1 en el zócalo y busque una flecha dorada en el borde superior de la CPU. Haga coincidir el Pin 1 y la flecha. Luego inserte la CPU en el zócalo.
3. Baje la palanca del zócalo de la CPU y habrá terminado su instalación.
TM
XP / Duron
Las ranuras DIMM se han diseñado en negro fácil de identificar. Inserte el módulo directamente hacia abajo en la ranura presionando con ambas manos hasta asegurarlo en su sitio.
Tab
3. Instalación de los módulos de memoria
Pin 1 del zócalo
Flecha dorada
Nota: Si no enfrenta correctamente el Pin 1 del zócalo de la CPU y la flecha dorada, puede dañar la CPU.
Key
Pin 1
Nota: Las lenguetas
de las ranuras DIMM se cerrarán sobre éstos para mantener los módulos en su sitio cuando toquen el fondo.
2. Instación de los ventiladores de CPU & Sistema
4. Conexión de los cables IDE y Floppy
Enchufe el cable del ventilador de la CPU al conector de 3-pin CPU FAN. Si tiene ventilador de caja, puede conectarlo a SYSFAN1 o SYSFAN2.
SYSFAN1 Conector
GND +12V SENSOR
GND +12V SENSOR
Conecte el cable floppy de 34-pin y el IDE de 40-pin, 80-hilos a sus conectores correspondientes . Cuide la orient ación del pin1 . Una orientación equivocad a puede dañar el sistema.
Esclavo
Primario(2º)
GND +12V SENSOR
SYSFAN2 Conector
CPUFAN Conector
Nota: Algunos ventiladores no tienen pin sensor por lo que no soportan monitorización.
Esclavo
secundario (4º)
Pin 1
FDD Conector
AT A 66/100/133
IDE Conector
primario (1º)
secundario (3º)
Maestro
IDE 1 (Primario)
Pin 1
IDE 2 (Secundario)
Maestro
Inserte los conectores “power LED, Keylock, speaker, power y reset switch” en los correspondientes pins. Si habilita el item “Suspend Mode” en BIOS Setup, los LED ACPI & Power centellearán mientras el sistema esté en modo suspendido.
Localice el cable “power switch” de su caja ATX. Es un cable de 2 pins hembr a del panel frontal de la misma. Insértelo en el conector “soft-power switch” marcado como SPWR.
5. Conexión del cable del panel frontal
6. Conexión de los cables de alimentación ATX
7. Encendido y carga de la configuraciónBIOS
T ras configurar los jumper s y conectar los cables, encienda y acceda a la
Supr
configuración BIOS, pulsando <Supr> durante el POST (Power On Self Test).
Escoja "Load Setup Defaults" para el rendimiento óptimo
recomendado.
Aviso: Evite usar "Load Turbo Defaults", a menos que esté seguro de que lo s componentes de su sistema (CPU, RAM, HDD, etc.) son lo bastante buenos para la configuración Turbo.
8. AOpen Bonus Pack CD
Esta placa base viene con un conector de alimentación de 20-pin ATX como se muestra debajo. Asegúrese de conectarlo con la orientación correcta.
Puede usar el menú auto run del disco Bonus CD. Escoja utilidad y controlador y seleccione el nombre del modelo.
Confi
l
núcleo de l
CPU
(
Configuración de voltaje & frecuencia de la CPU JP14 Borrar CMOS
Esta placa base soporta la función Voltage ID (VID) que detecta el voltaje de la CPU automaticamente durante el arranque. No es necesario que Vd. lo configure
Configuración de la frecuencia de la CPU
Esta placa base es de diseño libre de jumpers para la CPU, puede ajustar la frecuencia de la CPU en pasos de 1 MHz mediante la BIOS si quiere hacer overclocking. Frecuencia Núcleo CPU = CPU FSB clock x Multiplicador CPU. No obstante, todas las CPU actualmente en el mercado son de “multiplicador fijo”. Esto significa que el usuario sólo puede cambiar el CPU FSB clock para hacer overclocking.
(¡¡El usuario asume sus propios riesgos al hacer overclocking!!)
BIOS Setup > Frequency / Voltage Control > CPU Speed Setup
Multiplicador CPU Desde 5.5x a 16.5x en pasos de 0.5x; 17x
CPU FSB (Ajuste manual)
CPU
Athlon 1.33G 1.33GHz 266MHz 10.0x
Athlon 1.4G 1.4GHz 266MHz 10.5x AthlonXP 1500+ 1.3GHz 266MHz 10.0x AthlonXP 1600+ 1.4GHz 266MHz 10.5x AthlonXP 1700+ 1.46GHz 266MHz 11.0x AthlonXP 1800+ 1.53GHz 266MHz 11.5x AthlonXP 1900+ 1.6GHz 266MHz 12.0x AthlonXP 2000+ 1.667GHz 266MHz 12.5x AthlonXP 2100+ 1.73GHz 266MHz 13x AthlonXP 2200+ 1.80GHz 266MHz 13.5x AthlonXP 2400+ 2.0GHz 266MHz 15x AthlonXP 2600+ 2.13GHz 266MHz 16x AthlonXP 2500+ 1.83GHz 333MHz 11x AthlonXP 2700+ 2.16GHz 333MHz 13x AthlonXP 2800+ 2.083GHz 333MHz 12.5x AthlonXP 3000+ 2.167GHz 333MHz 13x AthlonXP 3200+ 2.2GHz 400MHz 11x
Nota: Con la rápida evolución de la CPU, las podría haber más veloces cuando reciba esta guía de instalación. Esta tabla es sólo para su referencia.
a 18x en pasos de 1x FSB= 100MHz-255MHz en pasos de 1 MHz para Overclocking de la CPU
CPU Core
Freq.
EV6 Bus
Clock
guración del voltaje de
a
Ratio
Nota: Algunos vent. de CPUno tienen pin sensor por lo que no soportan monitorización del ventilador.
Note: vKM266Pm sólo
soporta FSB 333/266.
Aviso: para evitar daños a la CPU por sobrecalentamiento, se ha diseñado un circuito especial de protección de la CPU en esta placa base. El sistema se apagrá automaticamente cunado la placa detecte una tempertaura de la CPU mayor de 97 grados centígrados.
Puede borrar la CMOS par a resta urar la configur ación por defecto del sistema. Para borrar la CMOS, siga este procedimiento.
1. Desconecte el sistema y desenchufe la fuente de alimentación.
2. Quite el cable de energía ATX de su conector PWR2.
3. Localice JP14 y cortocircuite los pin 2 y 3 durante
unos segundos.
4. Retorne el JP14 a su posición normal uniendo los
pins 1 y 2.
5. Conecte de nuevo el cable de corriente ATX al conector PWR2.
Pin 1
Consejo: ¿cuando debo borrar la
CMOS?
1. Fallo de overclocking…
2. Olvido de contraseña…
3. Solución de problemas…
Borrar CMOS
1
1
Normal Predet.)
JP28 Jumper encendido por teclado/ratón
Esta placa base proporciona encendido por teclado/ratón. Use JP28 para activar o desactivar esta función, que reactivará su sistema desde el modo suspendido mediante el teclado o ratón. De fábrica viene en la posición “Desactivada” (1-2), y puede activarla cambiando el jumper a 2-3.
Pin 1
1
Activada
Desactivada
1
(Predet.)
Conectores USB 2.0
Esta placa base proporciona ocho conectores (vKM400Am-S) / seis USB2.0
(vKM266Pm) para dispositivos USB, como ratón, teclado, modem, impresora,
etc. Hay cuatro puertos en el panel posterior. Use los cables adecuados pa ra conectar dispositivos USB desde el panel posterior o la cabecera USB al panel frontal de la caja.
Pin 1
Pin 1
Conectores Serial ATA (sólo vKM400Am-S)
Para conectar un diso Serie A TA, necesita un cable Serie ATA de 7-pines. Conecte los extremos del mismo a los conectores del disco y de la placa base. Como cualquier disco tradicional, necesita conectar también un cable de alimentación. Advierta que esta es una implementación libre de jumpers; no es necesario configurar jumpers para definir un disco como maestro o esclavo. Cuando se conectan dsicos serie ATA a los puertos serie ATA, el conectado a SATA1 se configura como primer dispositivo de arranque automaticamente. Advierta que no se permite la conexión en caliente.
Conector frontal de audio
Si su caja está diseñada con un puerto de audio en el panel frontal, podrá conectar el audio integrado al panel frontal mediante este conector. A propósito, quite las tapas amarillas de los jumpers 5-6 y 9-10 del Conector Frontal de Audio antes de conectar el cable. Por favor, no lo haga si no hay puerto de audio en el panel frontal.
Pin 1
SATA1
SATA2
Conector S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface)
S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) es un formato más reciente de transferencia de audio, que proporciona una calidad impresionante a través de fibra óptica y le permite disfrutar de audio digital en vez de analógico. Normalmente existen dos salidas S/PDIF como se muestra, una para conector RCA, la más habitual para productos de audio de consumo, y otra para conector óptico de mejor calidad de audio. Con un cable de audio específico, puede enchufar el conector SPDIF al otro extremo S/PDIF de un módulo de audio que soporte salida digital S/PDIF . Sin embargo, debe Vd. tener un altavoz que soporte S/PDIF con entrada digital SPDIF para conectar la salida digital SPDIF y aprovecharlo.
(RCA)
S/PDIF OUT
S/PDIF IN
S/PDIF OUT
S/PDIF IN
(Optica)
S/PDIF Módulo
(Ampliación opcional)
S/PDIF Cable
Pin 1
jemp
p
Si encuentra algún problema al arrancar su equipo, siga los procedimientos siguientes.
Nombre del modelo y versión de la BIOS
El nombre del modelo y la versión de la BIOS se encuentran en la esquina superior derecha de la primera pantalla de arranque (pantalla POST). Por
lo:
e
Phoenix - AwardBIOS v6.00PG, An Energy Star Ally
Copyright (C) 2004, Phoenix Technologies, LTD.
vKM400Am-S R1.02 June 01. 2004 AOpen Inc.
vKM400Am-S es el modelo de la placa base; R1.02 es la versión de la BIOS
Gracias por elegir un producto AOpen, por favor registre esta placa base en
http://club.aopen.com.tw/productreg/ para convertirse en miembro de Oro del
Club AOpen, y asegurarse una alta calidad de servicio y prioridad en la atención por parte de AOpen. Tendrá también la oportunidad de jugar en un juego tragaperras y ganar un premio AOpen. Antes de empezar tenga a mano la siguiente informac ión: Nombre del modelo, Número de componente (P/N), Número de serie(S/N) y Fecha de Compra. El número de componente y de serie están impresos en código de barras en el embalaje exterior y a un lado del circuito im
reso. Por ejemplo:
Registre su placa base
P/N: 91.88110.201 es el nº de componente, S/N: 91949378KN73 el nº de serie.
Nº componente.
Nº de serie
Sonido Beep Sonido Beep 1 corto(Beep) 1 corto(Beep) 1 largo - 1 corto(Beep) 1 largo - 1 corto(Beep) 1 largo - 2 corto (Beep) 1 largo - 2 corto (Beep) 1 largo - 3 corto (Beep) 1 largo - 3 corto (Beep) Largo(Beep) continuo Largo(Beep) continuo
Mensaje de error de la BIOS Phoenix-Award
Estimado cliente, Gracias por elegir productos AOpen. Le invitamos a registrarse en
http://www.aopen.com
asegurándose así una gran calidad de servicio en el futuro. Para dar el mejor servicio a cada uno de nuestros clientes, le recomendamos seguir los procedimientos que se indican y dirigirse a nuestra sucursal de la zona en que compró su producto. Con su ayuda, podremos seguir ofreciendo la mejor calidad de servicio a cada uno de nuestros clientes.
¡Muchas gracias por su comprensión!
y constituirse en miembro de Oro del Club AOpen
Europa
AOpen Computer b.v. Tel: 31-73-645-9516
Email: Support@AOpen.NL
Alemania
AOpen Computer GmbH. Tel: 49-2131-1243-710 Fax: 49-2131-1243-999
Europa Email: Support@AOpen.NL Pacífico Rim http://www.aopen.com.tw/tech/default.htm China: http://www.aopen.com.cn/tech/default.htm
Alemania http://www.aopencom.de/tech/default.htm América http://usa.aopen.com /tech/default.htm Japón http://www.aopen.co.jp/tech/default.htm
China
艾爾鵬國際貿易(上海)有限 公司
Pacífico Rim
AOpen Inc. Tel: 886-2-3789-5888 Fax: 886-2-3789-5899
Tel: 86-21-6225-8622 Fax: 86-21-6225-7926
América
AOpen America Inc. Tel: 1-510-489-8928 Fax: 1-510-489-1998
Japón
AOpen Japan Inc. Tel: 81-048-290-1800 Fax: 81-048-290-1820
Loading...