AOC L42W781B User's Manual [es]

MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
INSTALACIÓN........................................................................................ 1
Por su seguridad ............................................................................. 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................... 4
INSTRUCCIONES DE USO ................................................................... 8
Uso del control remoto .................................................................... 8
Teletexto.......................................................................................... 9
Para utilizar los menús .................................................................. 10
Menú principal............................................................................... 10
Menú DTV ..................................................................................... 18
CONEXIÓN DE EQUIPOS PERIFÉRICOS.......................................... 24
Mandos de control ....................................................................... 24
Preparación................................................................................... 25
Grabador de vídeo ........................................................................ 26
Conexión SCART.......................................................................... 26
Cámara, videocámara, consola de videojuegos............................ 27
Montaje en pared........................................................................... 27
Auriculares ................................................................................... 28
Sugerencias .................................................................................. 28
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO.................................... 29
Glosario......................................................................................... 30
Especificación de producto ........................................................... 31
Gracias por elegir esta TV LCD. Le recomendamos que pase unos minutos leyendo detenidamente este manual antes de instalar y encender la TV. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
TV LCD
POR SU SEGURIDAD
Este manual es útil para varios modelos de TV. Es posible que algunas de las
Antes de utilizarla TV, lea íntegramente este manual. Conserve este manual para futuras consultas.
NOTA
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento invalidarán la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Deberán utilizarse cables de interfaz y alimentación AC blindados para cumplir con los límites de emisión. El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación realizada sin autorización sobre este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
ADVERTENCIA:
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga la TV a la lluvia o la humedad. En el interior de la TV existen tensiones eléctricas peligrosas. No abra la carcasa. Solicite las reparaciones a personal cualificado.
Deseche el equipo de acuerdo con la directiva de destrucción de electrodomésticos de la Unión Europea. Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos doméstica. Es su responsabilidad desechar los electrodomésticos llevándolos
a un punto de recogida adecuado para el reciclado de residuos eléctricos y equipos electrónicos. La recolección y reciclaje independiente de su equipo en el momento de su destrucción ayudará a conservar los recursos naturales, y asegurará que sea reciclado de forma que se proteja la salud humana y el medioambiente. Para más información acerca de dónde puede solicitar el reciclaje de su equipo, póngase en contacto con su ayuntamientok, su servicio local de recogidas o la tienda en la que adquirió el producto.
funciones no estén disponibles en el modelo adquirido. Las funciones opcionales se indican con el siguiente símbolo:
1
Información de Conformidad
Certificación CE para países europeos
El dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 89/336/EEC como se recomienda en la 92/31/EEC y 93/68/EEC Art.5 en lo que se refiere a “Compatibilidad electromagnética”, y la 73/23/EEC como se recomienda en la 93/68/EEC Art. 13 respecto a “Seguridad”.
SRS WOW, SRS y son marcas registradas de SRS Labs, Inc. Este producto está diseñado usando tecnología SRS con el permiso de SRS Labs, Inc.
Panel LCD El Panel LCD utilizado en este producto ha sido fabricado con cristal. Así, podría romperse si se deja caer el producto, o impacta contra otros objetos.
El Panel LCD es un producto de muy alto nivel tecnológico que le ofrece imágenes con gran detalle. Ocasionalmente, podrían aparecer algunos píxeles inactivos en la pantalla en color azul, verde o rojo. Esto no afectará al rendimiento de su producto.
Para asegurar la larga vida de su dispositivo y reducir el riesgo de retención de imagen, respete las siguientes precauciones.
- No presente imágenes fijas (imágenes fijas de ordenadores o videojuegos, logotipos, textos e imágenes en formato 4:3) durante largos periodos de tiempo;
- Utilice un salvapantallas si utiliza un ordenador;
2
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia Concentración
Máxima Propuesta Plomo (Pb) 0.1% < 0.1% Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1% Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01% Cromo Hexavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1% Bifenilo Polibromado (PBB) 0.1% < 0.1% Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso, aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso.
0.1% < 0.1%
Concentración Real
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Leer antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde las instrucciones para futuras referencias.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo, radiadores, estufas, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. El polo ancho o el tercer polo se incluye por su seguridad. Cuando el enchufe suministrado no encaje en su toma de corriente, consulte con un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Evite que se pise el cable de alimentación, especialmente en la toma de corriente, adaptadores y el punto donde sale del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Coloque el aparato solamente en un carro, base, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos junto al aparato. Cuando se utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.
13. El televisor debe alimentarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico disponible en su domicilio, consulte con su proveedor o con la compañía de electricidad local.
14. Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse durante un período largo de tiempo.
15. Remita todas las reparaciones a personal de reparaciones cualificado. Se requiere servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo, cuando se dañe la fuente de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
16. Este producto puede contener plomo o mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca del reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
17. Daños que requieren reparación – El dispositivo debe ser reparado por personal de reparaciones cualificado cuando: A. El cable de fuente de alimentación o el enchufe ha resultado dañado; o B. Se han caído objetos o se ha salpicado líquido dentro del dispositivo; o C. El dispositivo se ha visto expuesta a lluvia o humedad.
D. El dispositivo no parece funcionar con normalidad o exhibe un cambio
significativo en el rendimiento o
E. El dispositivo se ha caído o la carcasa se ha dañado.
4
DE TIERRA DE
18. Inclinación/Estabilidad: Todos aparatos de televisión deben cumplir con los estándares de seguridad global internacionales sobre inclinación y estabilidad de los diseños de sus carcasas. No ignore el objetivo de estos estándares de diseño aplicando una
tensión excesiva en la parte frontal o superior de la carcasa que podría hacer volcar el producto.
Además, no se ponga en peligro, o a los niños, colocando
equipamiento electrónico o juguetes en la parte superior de la carcasa. Estos elementos podrían caer inesperadamente de la parte superior y causar daños personales o materiales.
19. Montaje en el techo o la pared: El dispositivo debe montarse en la pared o el techo solamente de la forma recomendada por el fabricante.
20. Líneas de tensión: Las antenas exteriores deben colocarse alejadas de las líneas de tensión.
21. Toma de tierra de antenas exteriores: Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la antena dispone de toma de tierra para proporcionar protección contra las subidas de voltaje y cargas de electricidad estática.
La sección 810 de National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información relacionada con la aplicación de una toma de tierra adecuada de las alfombrillas y estructura de soporte del cableado a la unidad de descarga, el tamaño de las conexiones de toma de tierra, la ubicación de la unidad de descarga, la conexión con electrodos de toma de tierra y los requisitos del electrodo de toma de tierra. Véase la figura siguiente.
PINZAS DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
PINZA DE TIERRA
ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
SISTEMA DE ELECTRODO SERVICIO DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTORES DE TIERRA
EJEMPLO DE TOMA DE TIERRA DE ANTENAS SEGÚN EL CÓDIGO DE NATIONAL ELECTRICAL Nota al instalador del sistema de CATV: Este recordatorio se incluye para llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el artículo 820-40 de NEC que proporciona indicaciones acerca de una toma de tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de la toma de corriente debe conectarse al sistema de toma de tierra del edificio, tan cerca de la entrada de cable como sea posible. Asegúrese de conectar el enchufe de alimentación en una toma de corriente tras conectar el aparato de TV al adaptador.
22. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no caigan
objetos ni líquidos en el interior por las aberturas.
5
PREPARACIÓN
1. Coloque la TV sobre una superficie sólida.
Asegúrese de colocar la TV de forma que fluya el aire libremente a su alrededor. No tape los orificios de ventilación del dispositivo. Para evitar situaciones inseguras no acerque llamas en las cercanías del producto. Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la lluvia y el agua. No exponga el equipo a goteos o salpicaduras.
2. Inserte la antena firmemente en el conector de antena ANT IN 75Ω
ubicado en la parte posterior de la TV.
6
3. Control remoto: Extraiga la tapa del compartimento de baterías. Inserte las 2 baterías suministradas (tipo AA 1,5V).
4. Alimentación:
Inserte el cable de alimentación en la toma de suministro eléctrico AC.
5. Encienda la TV:
Pulse el botón de encendido de la TV para encenderla. Al encender la TV el indicador se iluminará en color verde.
Si la TV está apagada, el indicador de la parte frontal de la TV se iluminará en color ámbar.
7
POWER:
encender/apagar la TV. La TV no
Para seleccionar el modo Mono /
Esta función sólo está disponible
seleccionar el formato de imagen
confirmar la selección o
DISPLAY (
PANTALLA
)
INSTRUCCIONES DE USO
USO DEL CONTROL REMOTO
Pulse este botón para
se apagará completamente a menos que la desenchufe físicamente.
VIDEO (VÍDEO)
Pulse este botón para seleccionar la fuente AV1, S-VIDEO, HDTV y HDMI.
SCART
Pulse este botón para seleccionar la fuente SCART 1 SCART2y SCART2-S.
0~9 DIGIT BUTTONS (TECLADO NUMÉRICO)
Para seleccionar un canal de TV.
SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Función de sub-página de teletexto.
Source (Fuente)
Seleccione su fuente de entrada en la lista, en función del conector al que haya conectado la fuente externa.
SOUND
Estéreo / Dual en la entrada TV RF.
DTV MENU
Pulse este botón para abrir el menú DTV.
si el TV tiene la opción DTV incorporada.
Zoom +,-. Pulse estos botones para
que desee. (etc.4:3, CINERAMA,16:9)
VOL Pulse + o – para aumentar o reducir el volumen.
MENU Pulse este botón para abrir el menú principal.
< > button (botón)
Utilice este botón para
ajustar el parámetro que desee.
button (botón)
En el modo de menú, utilice este botón para desplazarse hacia arriba/abajo.
OK Pulse este botón para validar la selección.
8
Pulse este botón para mostrar: (1) el número de canal
mientras ve un programa de TV.
(2) la fuente de
entrada mientras ve un programa AV.
MUTE
Desactiva el sonido temporalmente o lo restaura.
PC
Pantalla de modo PC
TV
Pantalla de TV o modo DTV
PRE-CH
Para ver el canal de TV seleccionado anteriormente.
EPG
Pulse este botón para ver la guía electrónica de programas en el modo DTV.
SLEEP
Utilice este botón para establecer un periodo de tiempo después del cual, la TV se apagará automáticamente. Pulse el botón varias veces para seleccionar el número de minutos. El contador pasará por 15, 30, 45, 60, 90, 120 minutos. El temporizador comenzará la cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado después de que desaparezca la pantalla.
CH
Pulse + o - (o el botón MENU / ) para cambiar de canal.
EXIT
Pulse este botón para salir del menú principal.
TELETEXTO
TELETEXT
(
TELETEXTO
)
para imprimir el teletexto sobre la
imagen de televisión emitida. Pulse de nuevo este
varias veces para ver
rior o volver
para utilizar la
a volver a la
Pulse este botón para seleccionar la página siguiente
marcada como página de subtítulos, y solicitarla como
para bloquear la página de
ientras ve información. Pulse de nuevo
este botón para volver al modo de actualización
para revelar palabras ocultas,
por ejemplo respuestas en una página de preguntas.
SE
LECCIÓN DE PÁGINA
do el botón ▼o ▲ para aumentar o reducir el número de página
ulse el
y seleccione el número de página que desee utilizando el
El Teletexto es un servicio informativo organizado como una revista ofrecido por algunas emisoras de TV como suplemento a la emisión televisiva normal.
Pulse el botón TELETEXT (TELETEXTO). Aparecerá entonces la pantalla de Teletexto.Para desactivar el modo de Teletexto, pulse de nuevo el botón
TELETEXT (TELETEXTO). MIX
Pulse el botón MIX
botón para volver al modo de Teletexto normal.
SIZE (TAMAÑO)
Pulse el botón SIZE (TAMAÑO) la parte superior del teletexto, la parte infe a la vista normal.
RED/GREEN/YELLOW/BLUE (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)
Utilice los botones de COLORES pantalla de Teletexto.
i-INFO Pulse el botón i-INFO para ver información DTV. INDEX (ÍNDICE)
Pulse el botón INDEX (ÍNDICE) par página del índice principal.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
página de pantalla.
HOLD
Pulse el botón HOLD Teletexto m
automática.
REVEAL
Pulse el botón REVEAL
Púlselo de nuevo para ocultarlas.
Es posible seleccionar una página de dos formas. a. Pulsan en una unidad. b. Introduciendo el número de página, utilizando el teclado numérico 0~9.
ACCESO A SUBPÁGINA
Si la información de Teletexto excede la longitud de una página, p botón SUBPAGE teclado numérico 0~9.
9
10
Para utilizar los menús
1. Pulse el botón MENU (MENÚ) para abrir o cerrar el menú principal.
2. Utilice el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar un elemento de menú.
3. Utilice el cursor hacia la izquierda/derecha para acceder a un submenú o activar/desactivar la función.
4. Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir del menú.
MENÚ PRINCIPAL
Pulse el botón MENU (MENÚ) para acceder al OSD principal (menú en pantalla). Ajuste los elementos de Configuración de imagen, Configuración de sonido, Opciones, Configuración de instalación (Configuración de TV) y Configuración de PC (sólo en el modo pc).
Configuración de imagen:
Predefinir: seleccione la opción Estándar, Suave, Personal o Vívido. La opción Personal le permite acceder a los siguientes ajustes.
Contraste, Brillo, Color y Nitidez: ajuste estas opciones utilizando los botones < / >.
Tinte: esta opción sólo está disponible en fuentes audiovisuales NTSC.
Reset: Restaura las opciones predeterminadas. Pulse OK o los botones < / > para volver a la configuración predeterminada.
Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir del menú de imagen. Nota: este menú desaparecerá automáticamente después de algunos segundos si no se utiliza el control remoto.
Si ajusta una opción de menú (por ejemplo, Contraste), el menú quedará reemplazado por un submenú, como muestra la ilustración. Pulse el botón OK para volver al menú de Imagen.
Configuración de sonido:
Balance: ajuste el balance entre los canales izquierdo / derecho utilizando los botones < / >.
Bajos: ajuste el nivel de bajos utilizando los botones < / >.
Treble (Agudos): ajuste el nivel de agudos utilizando los botones < / >.
SRS WOW: Utilice los botones < / > para activar (On) o desactivar (Off) la función SRS. SRS es una tecnología de sonido que mejora la calidad.
Reset: Restaura la configuración predeterminada. Pulse los botones OK o < / > para restaurar las opciones predeterminadas.
Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir del menú de Sound (Sonido). Nota: este menú desaparecerá automáticamente después de algunos segundos si no se utiliza el control remoto.
SRS WOW, SRS t (0) son marcas comerciales registradas de SRS Labs, Inc. Este producto ha sido diseñado para utilizar la tecnología SRS con permiso de SRS Labs, Inc.
11
12
Configuración de opciones:
Este menú le permitirá seleccionar el idioma de los menús, así como el color de la pantalla si no hay ninguna entrada de vídeo. También le permitirá establecer una hora de apagado automático.
Menú de idioma: Para seleccionar el idioma de los menús.
Tiempo de espera de menú: Para establecer un tiempo de desactivación automática del Menú. Utilice los botones < / > para seleccionar 5>10>20>30>40>50 segundos.
Fondo de menú: Seleccione el tipo Opaco o Transparente.
Temporizador de sueño: Para establecer un tiempo de apagado automático. Utilice los botones < / > para seleccionar la opción Desactivado>15>30>45>60>90>120 minutos. Una vez finalizado el tiempo, la TV pasará automáticamente al modo de suspensión. Si activa la TV desde el modo de suspensión después de configurar el temporizador de sueño se perderá la configuración. Configúrela de nuevo.
Pantalla azul: Para presentar una pantalla azul si no hay entrada de vídeo o si la señal RF es muy mala. Utilice los botones < / > para seleccionar la opción Activado. Seleccione la opción Desactivado si no desea ver la pantalla azul.
Idioma de teletexto: Utilice los botones < / > para seleccionar el juego de caracteres que mejor se adapte al teletexto de este canal. El juego de caracteres determinará cuantos caracteres se muestran en la pantalla de teletexto.
Reset: Restaura la configuración predeterminada. Pulse los botones OK o < / > para restaurar las opciones predeterminadas.
13
Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir del menú de Opciones.
R Gain
Nota: este menú desaparecerá automáticamente después de algunos segundos si no se utiliza el control remoto.
Configuración PC:
En el modo de Configuración PC, el menú principal es diferente del menú de Configuración de instalación de TV. Seleccione PC como entrada principal.
B Gain
Posición H: utilice los botones < / > para desplazar horizontalmente la imagen en la pantalla.
Posición V: utilice los botones < / > para desplazar verticalmente la imagen en la pantalla.
Fase: utilice los botones < / > para desplazar la fase de la pantalla.
Sincronización automática: esta función se utiliza para ajustar automáticamente la entrada VGA. Pulse el botón < / > de nuevo para comenzar el proceso de ajuste.
Temperatura de color: para seleccioanr la temperatura de color que desee.
Reset: Restaura la configuración predeterminada. Pulse los botones OK o < / > para restaurar las opciones predeterminadas.
14
Configuración de instalación:
La sección de configuración de instalación le permite seleccionar todas las opciones de búsqueda y almacenamiento de emisoras. Asegúrese de que la televisión está encendida y siga las instrucciones especificadas en esta página.
Instalación automática: Seleccione la opción de instalación automática y pulse OK para ver la sección de Instalación automática.
Country (País): Seleccione el país que desee utilizando los botones < / >. Debe ser el país en el que se sencuentra o cuyos canales desee recibir si vive cerca de su frontera. Si no encuentra su país en la lista, seleccione la opción Auto.
Iniciar: Pulse el botón OK para iniciar la búsqueda de canales.
15
Seleccione la instalación manual utilizando el botón V. Pulse el botón OK para mostrar el menú de instalación manual. Utilice los botones /\ / V para seleccionar cada una de las opciones.
Número de Número: Le permite seleccionar el programa en el que desee guardar un canal o programa nuevo que desee modificar. Utilice los botones < / > para seleccionar el programa.
Frecuencia: Le permitirá introducir una frecuencia de sintonía específica. Utilizando el botón \/, seleccione la opción de frecuencia y pulse el botón OK. Utilice los dígitos 0-9 y el botón< / > para introducir la frecuencia que desee, y pulse el botón OK.
Nombre: Le permite editar el nombre del canal. Utilizando el botón V, seleccione la opción de Nombre. Utilizando el botón >, seleccione el campo de la primera letra. Presionando repetidamente los botones de 0-9 y utilizando la tabla siguietne, seleccione el primer caracter. Repita el proceso para cada letra. Pulse el botón OK para confirmar.
Almacenar prog.: le permite guardar un canal en un nuevo Número de Programa, para insertar un canal en un Número de programa existente.(el canal guardado anteriormente en este número de programa se desplazará al número de programa siguiente) o Eliminar el Número de programa.
Una vez encontrado y nombrado un canal, utilice el botón V para seleccionar la opción Almacenar programa.
16
Utilizando los botones < / >, seleccione la opción Guardar, Insertar o Eliminar y pulse el botón OK para confirmar.
Cambiar prog. : Permite cambiar 2 números de programa. Utilice los botones /\ / V para seleccionar la opción de número de programa. Utilice los botones < / > para seleccionar el programa que desee desplazar. Utilizando el botón V, seleccione la opción de Cambiar programa. Utilice el botón OK para acceder a la función de cambio. Utilice los botones 0-9 e introduzca el número del programa nuevo (3 dígitos). Pulse el botón OK para confirmar. Los números de programa se intercambiarán.
Norma: Permiten cambiar la norma de sonido. Utilizando el botón V, seleccione la opción de Norma. Utilice los botones < / >, seleccione la norma.
Nota: puede seleccionar las siguientes normas: I para Reino Unido e Irlanda, L/LP para Francia y Luxemburgo, D/K para Europa del Este, Oriente Medio y Asia, B/G para Europa occidental, Australia y Nueva Zelanda.
Saltar: Permite saltar un canal. Utilizando el botón V, seleccione la opción Saltar. Utilizando los botones < / >, seleccione Activar para saltar el canal. Saltar: Permite saltar al siguiente canal si está activado, y utilizando los botones < / >, almacenar un programa: ok. Repita este procedimiento para saltar otros canales.
Sintonía fina: Si la imagen no es clara, ajuste esta opción. Utilizando el botón V, seleccione la opción de Sintonía fina. Utilice los botones < / > para encontrar un buen punto de sintonía.
Búsqueda manual: Permite abrir una búsqueda manual. Utilizando el botón V, seleccione la opción de búsqueda manual. Utilizando los botones < / >, inicie la búsqueda en orden decreciente o creciente.
La búsqueda se detendrá en el primer canal encontrado. Si desea memorizar el canal, seleccione la opción Almacenar programa utilizando el botón /\ y continúe según lo indicado en la página anterior. También puede continuar la búsqueda utilizando los botones < / >.
17
SELECCIÓN DE ENTRADA
Para seleccionar la fuente de TV/VIDEO:
Para seleccionar la fuente de entrada que desee, pulse el botón SOURCE para ver el menú de selección. Utilice los botones /\ / V para seleccionar cada una de las fuentes de entrada. Pulse el botón OK para mostrar la fuente de entrada que desee.
18
MENÚ DTV
Primera instalación
Al encender por primera vez el sistema, la Aplicación de referencia intentará configurarse automáticamente. Es lo que se llama "Primera instalación". Se pedirá entonces al usuario si desea sintonizar automáticamente los servicios. La función de sintonía automática se describe posteriormente en este documento. Si la sintonía automática finaliza y se encuentra algún servicio, se seleccionará el número de servicio más bajo y se mostrará un mensaje que indicará el servicio mostrado. El usuario puede seleccionar si desea sintonizar automáticamente los canales, si la exploración automática no detecta ninguno. En tal caso, puede utilizar el "Menú principal" para explorar los canales de nuevo o realizar una exploración manual. La Aplicación de referencia ofrece también al usuario la posibilidad de forzar la activación de una "Primera instalación". Esta función se encuentra en el "Menú principal", bajo la sección "Instalación".
Menú principal Lista de canales Favoritos Guías Settings (Configuración) Interfaz común
Se mostrará un "Menú principal" que permitirá al usuario configurar los elementos de la Aplicación de referencia. En la "vista normal", el usuario puede acceder al "Menú principal" pulsando el botón "DTV MENÚ ". El "Menú principal" se encuentra organnizado jerárquicamente en categorías para mostrarlas en la pantalla.
Lista de canales
El usuario puede configurar la Aplicación de referencia para utilizar exclusivamente los servicios de TV, Radio o Datos. Esta función se denomina "Modelo de lista". El usuario puede seleccionar el modo de lista de canales utilizando el cuadro de configuración; se puede seleccionar un Modo de lista de canales que no contenga servicios. Después de activar el modo de lista de canales podrá utilizar los botones arriba y abajo para seleccionar los servicios del modo de lista de canales actual. Los EPGs mostrarán únicamente los servicios del Modo de lista de canales actual. Es posible seleccionar un servicio utilizando los servicios aunque no formen parte del Modo de lista de canales seleccionado actualmente. Recuerde que si el usuario ha seleccionado una lista de favoritos, el Modo de lista de canales actuará como filtro en la lista de favoritos seleccionada. Pulse el botón OK en su control remoto para sintonizar el canal marcado. Pulse el botón DTV MENÚ para salir de esta pantalla.
19
Editar listas de favoritos
Una lista de favoritos permite al usuario seleccionar un subconjunto de servicios que considere favoritos. La Aplicación de referencia permite al usuario utilizar hasta cinco listas de favoritos diferentes. Las listas de favoritos se definen en el cuadro de favoritos, al que puede acceder seleccionado el botón de favoritos en el cuadro de diálogo de lista de canales, y a través del Menú principal. Pulse el botón OK en su control remoto para añadir el canal a la lista de favoritos. Aparecerá un icono que le indicará en qué lista de favoritos se encuentra un canal.
Guías EPG Ahora/Siguiente Programación de lista EPG Programación de línea de tiempo EPG
EPG Ahora/Siguiente
Aparecerá un cuadro de diálogo de EPG que permitirá al usuario ver el programa actual y siguiente que se encuentra en reproducción en cada dispositivo. En este cuadro de se muestra una lista de canales y los programas actuales y siguientes correspondientes. El usuario puede navegar por la lista de canales hacia arriba y hacia abajo para ver el programa actual o siguiente. Puede ver la información sobre los programas marcados pulsando el botón "Info". Dicha información incluye una hora de inicio/fin de programa, el género del programa entre paréntesis, y una sinopsis del contenido del programa. El usuario puede seleccionar un servicio marcando un programa en la lista ‘now” y pulsando después el botón “OK”. Pulse el botón "SUBTITLE" (SUBTÍTULOS) para seleccionar un género y marcar los eventos con el género seleccionado en el EPG.
La guía electrónica de programas Ahora/Siguiente no se podrá abrir si no hay servicios disponibles.
Programación de lista EPG
El usuario puede configurar una lista programada de Programas
Programación de línea de tiempo EPG
La información extendida de programas EPG se presenta utilizando un formato de lista, en una barra informativa del servicio actual, o como cuadro de diálogo a pantalla completa presentando los distintos servicios.
Settings (Configuración) Configuração Idioma Instalación
20
Configuração
Zona horaria: Pulse el botón RIGHT/LEFT (DERECHA/IZQUIERDA) para seleccionar la zona horaria en la que se encuentre. Pulse el botón DTV MENU (DTV MENÚ) para salir de esta pantalla. (Inc. GMT/CET)
DST: Pulse el botón RIGHT/LEFT (DERECHA/IZQUIERDA) para seleccionar
o cancelar la selección del modo DST, Pulse el botón DTV MENU (DTV MENÚ) para salir de esta pantalla.
Subtitle (Subtítulos): Pulse el botón RIGHT/LEFT (DERECHA/IZQUIERDA) para activar o desactivar los subtítulos, Pulse el botón DTV MENU (DTV
MENÚ) para salir de esta pantalla.
Barra informativa: 2/4 segundos.
Modo favorito: Pulse el botón RIGHT/LEFT (DERECHA/IZQUIERDA) y
seleccione después su modo favorito. Pulse el botón DTV MENU (DTV MENÚ) para salir de esta pantalla. Recuerde que deberá seleccionar al menos un canal favorito antes de activar los favoritos.
Lista de canales: Pulse RIGHT/LEFT (DERECHA/IZQUIERDA) y seleccione después el modo de lista de canales. Puede seleccionar todos los canales, sólo TV, sólo Radio o sólo Texto. Pulse el botón DTV MENU (DTV MENÚ) para salir de esta pantalla.
Configuración paterna: Pulse el botón SELECT (SELECCIONA) para acceder al menú de bloqueo paterno. Pulse el botón DTV MENU (DTV MENÚ) para salir de esta pantalla.
Si no conoce la función anterior, pulse el botón i info en su control remoto para obtener información. Pulse después el botón i info de nuevo para salir.
Configuración de idioma
Sistema: Para cambiar los idiomas del sistema. Estos cambios se utilizan en
todos los menús y diálogos. Nota: Entre los idiomas del sistema paneuropeo se incluyen: Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Español, Danés, Noruego, Sueco, Finés, Portugués, Polaco y Holandés. Los idiomas del sistema de Reino Unido incluyen: Inglés, Irlandés y Gaélico.
Sonido: Muestra un cuadro de diálogo que contiene el idioma preferido. Este idioma se utilizará en todos los canales si está disponible.
Subtitle (Subtítulos): Muestra un cuadro de diálogo que permite configurar el
21
idioma preferido. Este será el idioma a utilizar en todos los canales si está disponible.
Actual: Muestra un cuadro de diálogo que permite configurar el idioma actual, este será el idioma a utilizar en el canal seleccionado. Recuerde que puede seleccionar los demás idiomas para el canal seleccionado actualmente.
Instalación Búsqueda automática Búsqueda manual Primera instalación
Búsqueda automática
La Búsqueda automática es la función que permite a la aplicación de referencia explorar (frecuencias) en busca de otros servicios. Si realiza una sintonización automática no se seleccionará ningún servicio. Se mostrará un cuadro de diálogo durante la sintonización automática, que mostrará el progreso de exploración en todos los canales. El usuario puede cancelar la sintonización automática. Si ya se ha almacenado una lista anteriormente, el número más bajo de la lista de servicios volverá al modo de "vista normal". La Aplicación de referencia admite hasta 70 servicios cada vez. Si selecciona la Búsqueda automática, pulse el botón OK en el control remoto para iniciar la búsqueda automática.
¿Desea iniciar una búsqueda automática? Se reemplazará la lista anterior.
Búsqueda manual
22
Búsqueda manual
Sintonización manual:
Número de canal:
Calidad de la señal: Nivel de señal
La función de Búsqueda manual permite al usuario explorar un canal individual (frecuencia) en busca de servicios. El usuario puede realizar una sintonización manual seleccionando una opción del "Menú principal”. Si realiza una sintonización manual no se seleccionará ningún servicio. El usuario accederá al número de canal a explorar; sólo pueden introducirse los canales compatibles con el sintonizador. El cuadro de diálogo de Sintonización manual muestra una barra que indica la calidad y la fuerza de la señal del canal seleccionado actualmente. El usuario puede decidir entonces si desea explorar los servicios del canal seleccionado. Aparecerá un cuadro de diálogo independiente que mostrará el servicio encontrado mientras se realiza la exploración. Los nuevos servicios se añadirán a la lista de servicios actual. El usuario puede cancelar la sintonización manual; en cuyo caso se descartarán todos los servicios nuevos. Una vez finalizada la sintonización, la aplicación intentará seleccionar el servicio seleccionado y volverá al modo de "vista normal". En los casos en los que no se haya seleccioando un servicio anteriormente, la aplicación intentará seleccionar el servicio con un número más bajo. La Aplicación de referencia admite hasta 70 servicios cada vez. Pulse los botones de 0 a 9 para seleccionar un número de canal. Para iniciar la búsqueda de canales pulse el botón DTV MENÚ para salir de esta pantalla.
23
Primera instalación
¿Está seguro de que desea eliminar todos los
opciones para realizar la primera
Seleccione esta opción para restaurar las opciones a sus valores originales. Seleccione su país en la sección de primera instalación. Y buscar de nuevo los canales. Si selecciona esta opción, verá la siguiente pantalla:
canales y
Interfaz común
instalación?
Interfaz Común
Si no se inserta ningún módulo de CA, el sistema mostrará el mensaje "No se ha detectado ningún modo de interfaz común". Si se inserta un módulo CA sin tarjeta inteligente. El sistema mostrará entonces el mensaje "Inserte su tarjeta inteligente. Si se inserta un módulo CA sin tarjeta inteligente. Aparecerá el menú CI. Utilizando este menú. El usuario puede leer los contenidos de la tarjeta inteligente. Los datos que se muestren dependerán del proveedor del módulo CA y la versión de la tarjeta CA.
24
CONEXIÓN DE EQUIPOS PERIFÉRICOS
MANDOS DE CONTROL
1,2: Botones / : Pulse estos botones para seleccionar y ajustar las
funciones.
3,4: Botón Arriba / Abajo : Pulse este botón para seleccionar una función y
un canal.
5: Botón MENÚ: Pulse este botón para abrir el menú OSD y salir del menú
OSD.
6: Botón Source : Pulse este botón para seleccionar la fuente de entrada. 7: Botón Power : Pulse este botón para encender/apagar la TV.
Existe una amplia gama de equipos de audio y vídeo que se pueden conectar a su TV. Los siguientes diagramas de conexión muestran cómo conectarlos.
25
PREPARACIÓN
Coloque la TV LCD con la pantalla orientada hacia abajo sobre una mesa para que resulte más sencillo conectar un equipo periférico. Tome precauciones para no dañar la pantalla.
1: Salida de sonido 2: Salida SPDIF (La SPDIF siempre está encendida al existir una señal DTV.) 3: SCART2(CVBS)/SCART2-S 4: SCART2(RGB/CVBS) 5: DTV 6: ATV 7: Vídeo en componentes (HDTV) 8: Sonido en componentes 9: VGA 10: Entrada de sonido VGA 11: HDMI2 12: HDMI1 13: Alimentación AC 14:S-Video 15:AV1(CVBS) 16: Entrada AV1/S-video 17:AURICULARES
26
GRABADOR DE VÍDEO
Cómo realizar la conexión
1. Conecte el cable de antena al puerto RF IN de su reproductor VCR.
2. Conecte otro cable de RF entre el puerto de su VCR y el puerto de antena de su receptor ATV. Si ha conectado el cable de vídeo/audio al puerto AV de vídeo conseguirá mejor calidad de sonido e imagen al utilizar el reproductor VCR.
Si su reproductor VCR dispone de conector de vídeo S-VHS:
Para conseguir mejor calidad de imagen, conecte un cable S-Video a la entrada S-Video de su ATV. S-Video no transporta sonido. Necesitará conectar cables de sonido para reproducir sonido(los terminales AV y S comparten una entrada de sonido).
Ver el reproductor VCR
1. Si utiliza la conexión ATV, seleccione la búsqueda automática de canales de TV.
2. Si utiliza la conexión AV, seleccione la entrada de vídeo AV 1.
3. Inserte una cinta de vídeo en su reproductor de VCR y pulse el botón PLAY.
CONEXIÓN SCART
Cómo realizar la conexión
1. El conector SCART se puede conectar a un reproductor VCR, una videocámara, un reproductor DVD, un receptor de satélite, un descodificador o una consola de videojuegos utilizando el cable SCART.
2. El conector SCART de 21 terminales se puede utilizar también para enviar Sonido/Vídeo a otro equipo.
Modo de uso
La fuente Scart posee prioridad sobre las demás. Por ejemplo: durante la reproducción de otras fuentes, como TV/AV/S-Video/VGA, si introducimos la señal Scart, la TV cambiará automáticamente al menú Scart.
27
CÁMARA, VIDEOCÁMARA, CONSOLA DE VIDEOJUEGOS
Cómo realizar la conexión
1. Conecte la cámara, la videocámara y la consola de videojuegos a los puertos del conjunto de sonido/vídeo.
2. Puede conseguir mayor calidad de la videocámara conectando un cable S-VHS entre el terminal S y el equipo de sonido.
Cómo utilizarlos
1. Seleccione la entrada de terminal AV o S.
2. Activa el equipo AV externo.
Advertencia: En caso de apreciar movimiento en las imágenes, colores incorrectos o ausencia de los mismos, ausencia de imágenes o combinaciones de todos los efectos mencionados, compruebe si se han realizado correctamente las conexiones. Compruebe si los colores del cable coinciden con los colores del conector de entrada.
MONTAJE EN PARED
Uso del soporte de montaje en pared:
1. Extraiga la cubierta de la bisagra.
2. Extraiga los cuatro tornillos M4.0.
3. Extraiga el soporte de la base.
4. Apriete los cuatro tornillos M6.0 X 10mm para asegurar el soporte de
pared.
28
AURICULAR
1. El conector de auricular se encuentra en el lateral de la TV.
2. El botón MÚTE del control remoto funciona sobre el altavoz interno y los auriculares.
3. Utilice el botón de volumen para ajustar el volumen.
SUGERENCIAS
Mantenimiento de la pantalla
No frote ni golpee la pantalla con objetos duros. Podría arañarla o dañarla permanentemente. Desenchfue el conector de alimentaciónantes de limpiar la pantalla. Elimine el polvo de la TV y la carcasa pasando un paño por la misma. Si la pantalla requiere limpieza adicional, utilice un paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles.
Advertencia sobre telefonía móvil
Para evitar perturbaciones en la imagen y el sonido, mal funcionamiento de su TV o daños en la misma, mantenga los dispositivos de telefonía móvil alejados de la TV.
Directivas de eliminación
Ponemos gran atención a la fabricación de productos que respeten el medioambiente, concentrándonos en las tecnologías verdes. Su nuevo receptor contiene materiales que podrían ser reciclados y reutilizados. Al finalizar su vida útil, existen empresas especializadas que pueden desmantelar el receptor y concentrar los materiales reutilizables, así como minimizar la cantidad de materiales a desechar. Asegúrese de que desecha su antiguo receptor de acuerdo con las normativas locales.
29
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE ASISTENCIA
Realice las siguientes comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de asistencia técnica. Dichas sugerencias podrían ahorrarle tiempo y dinero por la instalación del receptor y los ajustes de los controles de usuario no cubiertos por su garantía.
Síntomas Puntos a comprobar y acciones a seguir Imagen "fantasma" o doble
*Este efecto podría ser provocado por la
obstrucción de la antena, debido a la existencia de edificios o montañas en los alrededores. El uso de una antena con gran nivel direccional podría mejorar la imagen.
No llega energía *Compruebe si el cable de alimentación AC de la
TV está conectado al conector de alimentación.
*Desenchufe la TV y espere 60 segundos. Vuelva a
insertar entonces el enchufe en la toma de suministro y encienda de nuevo la TV.
Sin imagen *Compruebe las conexiones de antena situadas en
la parte posterior de la TV para comprobar si se encuentra conectada correctamente a la misma.
*posible problema de emisión de la emisora.
Pruebe con otro canal. *Ajuste las opciones de brillo y contraste. *Compruebe el control de subtítulos. Algunos
modos de TEXT (TEXTO) podrían bloquear la
pantalla.
Buena imagen, sin sonido
*Aumente el VOLUME (VOLUMEN). *Compruebe si ha desactivado el sonido de la TV.
Pulse el botón de silencio en el control remoto.
Buen sonido, color
*Ajuste las opciones de contraste, color y brillo.
incorrecto Mala imagen *En ocasiones, la mala calidad de imagen se
produce al activar una cámara o videocámara
S-VHS conectada mientras se encuentra
conectado al mismo tiempo otro periférico. Si este
es el caso, apague alguno de los otros periféricos
Imagen con nieve y ruido *Compruebe la conexión de la antena Línea de puntos horizontal
*Esta interferencia podría ser causada por una
interferencia eléctrica (un secador de pelo, luces
de neón cercanas, etc.) *Apague el equipo.
La televisión no responde al control remoto
*Compruebe si funcionan las baterías. Cámbielas
si es necesario *Limpie el sensor del control remoto situado en la
TV. *Podrá seguir utilizando los botones situados en el
panel frontal de su TV. *Seleccione el modo de TV para asegurarse de que
el control remoto se encunetra en modo TV. *Desconecte el enchufe de la toma de suministro
durante 5 segundos y vuelva a activar de nuevo el
suministro.
30
GLOSARIO
Entradas de Vídeo / Sonido
Ubicados en las partes posterior y frontal del receptor, estos conectores (conector de tipo RCA) se utilizan para la entrada de señales de sonido y vídeo. Diseñado para su uso con reproductores VCR (u otros accesorios), permite recibir imágenes de mayor resolución y otras opciones de conexión de sonidos.
Entrada S-Video
Permite la conexión directa de fuentes de vídeo de alta resolución, como grabador de videocassette Súper VHS, reproductor Laser Disc, etc. Ofrece mayor resoluciónd e imagen, más nitidez y claridad.
Menú
Una lista de opciones en pantalla que controla los parámetros de la misma y permite realizar ajustes.
Programación
El procedimiento de adición o eliminación de números de canal a la memoria de la TV. De esta forma, la TV puede recordar únicamente los números de canal disponibles o deseados, saltándose los no deseados.
SRS
Las soluciones de sonido SRS ofrecen mayor calidad de audio en recepción de radio por Internet o reproducción de diálogos, mejorando la experiencia del usuario y la satisfacción en general.
RF
Radiofrecuencia o diseño de señal modulada utilizado para emitir señales de televisión.
Temporizador de sueño
Función con la que puede establecer un periodo de tiempo después del cual la TV se apagará automáticamente.
31
768
768
768
768
8ms (Gris a
8ms (Gris a
8ms (Gris a
8ms (Gris a
Sistema de
sintonización
Ancho de banda COFDM: Formato de 7/8 MHz:
Sistema de
Especificación de producto
Pantalla panorámica de 26”/32”/37”/42”
Funciones
Sintonizador de canales integrado (DTV, Analógico) con DVB-T, Nicam, Teletexto. Gráfico (D-SUB) HDMI
Elementos Especificaciones
Tamaño de pantalla
Área de pantalla visible
26” Panel TFT-LCD
660 mm en diagonal
32” Panel TFT-LCD
800 mm en diagonal
Relación de aspecto 16:9 16:9 16:9 16:9
Panel LCD
Resolución
1366× (WXGA)
Relación de contraste 800:1 1200:1 1200:1 1500:1 Brightness (Brillo) 500cd /m
Tiempo de respuesta
gris)
1366× (WXGA)
2
500cd / m
gris)
Tipo de lámpara/vida 60.000 h 60.000 h 60.000 h 60.000 h
Temperatura de color
6500/9300 grados Kelvin
6500/9300 grados Kelvin
PAL B/G, D/K, I y SECAM D/K, L/L’
Analógico
(Multi-Europe) Todos los canales con sintonizador de PLL electrónico
Función de TV
de TV
Digital
MP @ ML Relación de aspecto: 4:3, 16:9 Resolución de imagen: 720×576i
Analógico Nicam / A2
MPEG(I & II) Frecuencia de muestreo:
sonido
Digital
32/44,1/48KHz
Modo: Mono, Estéreo, Dual Teletexto Sí (252 páginas) Sistemas de color PAL /SECAM
Señal de entrada 2. D-SUB Compatibilidad PnP DDC2B
Entrada de PC
Frecuencia de entrada
Recomendado
FH: 31,5KHz a 48KHz
FV: 56Hz a 75Hz
1024 x 768 @ 60Hz, (hasta 1280 x 768 @ 60Hz) Entrada de sonido Conector de auriculares minijack estéreo (3,5ø)
37” Panel TFT-LCD
940 mm en diagonal
1366× (WXGA)
2
500cd / m
gris)
6500/9300 grados Kelvin
42” Panel TFT-LCD
1366× (WXGA)
2
500cd / m
gris)
6500/9300 grados Kelvin
2
32
Elementos Especificaciones
Salida de
Inglés, Alemán, Italiano, Francés, Español,
1.049,9mm
mm
1,
Entradas de
sonido
Idioma OSD
Soporte de mesa Montaje en pared
Encendido
Inclinación de panel
Dimensiones
Peso (neto) Accesorios
vídeo
Salida de sonido: I / D
Fuente de alimentación Consumo de energía Adelante / Atrás / Rotación
A x H x P (con base)
Kg (sin accesorios) 11kg 13.9kg 17,45KG 24,5kg
SCART1 SCART2
HDTV
AV/SV(Lateral)
HDMI1 HDMI2
Altavoz
(integrado)
: 10W
10W
Conector de auriculares minijack estéreo (3,5ø)
Salida de línea (RCA I/D)
DTV S/PDIF (RCA COAXIAL)
Portugués
Incluido
AC100V~240V, 50/60Hz
< 120W < 180W < 170W < 250W
Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna
674,9mm
529mm
211,3mm
Control remoto, baterías (x2), cable de
alimentación AC, manual de uso
SCART de 21 Terminales (RGB & CVBS) ×
(S-Video o CVBS) ×1
Y Pb Pr×1
Sonido I/D ×1
CVBS (Compuesto) ×1
S-Video ×1
Sonido I/D ×1
HDMI x 1 (Audio/Video con HDCP)
HDMI x 1 (Audio/Video con HDCP)
Altavoz (integrado) : 10W 10W
805,9mm 604,95mm 239,27mm
Altavoz (integrado) : 15W 15W
928,90mm 681,45mm 254,84mm
Altavoz (integrado) : 15W 15W
767,15 290,11mm
Loading...