Уcлoвныe обозначения .................................................................................................................................... 3
Windows Vista .......................................................................................................................................... 14
Windows XP ............................................................................................................................................. 16
Windows ME/2000 .................................................................................................................................... 17
Настройка изображения ......................................................................................................................... 23
Температура цвета ................................................................................................................................. 25
Улучшение изображения ........................................................................................................................ 28
Выход ....................................................................................................................................................... 34
Windows Vista .......................................................................................................................................... 40
Windows 7 ................................................................................................................................................ 42
Te xничecкиe xapaктepиcтики ................................................................................................................................ 51
Plug and Play ................................................................................................................................................... 54
В следующих параграфах приведено описание условных обозначений, используемых вданномдокументе.
Примечания, предостережения и предупреждения
В данном руководстве встречаются абзацы, выделенные жирным шрифтом или курсивом, которые
сопровождаются специальным значком. Такие абзацы представляют собой примечания, предостережения и
предупреждения и имеют следующее значение:
ПРИМЕЧАНИЕ: представляет собой важную информацию, которая способствует более эффективному
использованию компьютерной системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: указывает на потенциальную опасность повреждения аппаратных средств или
потери данных и объясняет как избежать возникновения этих неполадок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указывает на потенциальную угрозу травм и объясняет как этого избежать. Некоторые
предупреждения оформлены иначе и не сопровождаются значками. В таких случаях оформление
конкретного предупреждения диктуется соответствующей регулирующей инстанцией.
3
Page 4
Питаниe
Монитор должен работать только от источника питания, указанного на маркировке. Если вы не
уверены в характеристиках сети питания, обратитесь за консультацией к дилеру или в местную
энергетическую компанию.
Монитор оснащен трехконтактным штекером питания с заземлением, т.е. штекером, имеющим третий
контакт (заземление). Такой штекер подходит только к розетке питания с предусмотренным заземлением.
Если розетка не предназначена для трехконтактной вилки, вызовите электрика для установки требуемой
розетки или используйте адаптер для безопасного заземления. Не пренебрегайте дополнительной
безопасностью, которую обеспечивает розетка с
Отключайте прибор от сети питания во время грозы, а также в тех случаях, когда монитор не
используется в течение долгого периода времени. Это обеспечит защиту монитора от повреждений,
вызванных скачками напряжения в сети питания.
заземлением.
Не превышайте допустимой нагрузки на разветвители питания и на удлинительные шнуры.
Перегрузка может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Для обеспечения удовлетворительной работы используйте монитор только с компьютерами,
входящими в перечень UL, которые имеют розетки соответствующей конфигурации, маркированные на 100
- 240 В, мин..5A
Розетка должна устанавливаться рядом с оборудованием и быть легко доступной.
4
Page 5
Уcтанoвка
Не устанавливайте монитор на неустойчивую тележку, подставку, штатив, кронштейн или стол.
Падение монитора может вызвать серьезные повреждения устройства и даже травмировать пользователя.
Используйте только тележки, подставки, штативы, кронштейны, рекомендованные производителем или
поставляемые вместе с монитором. При установке устройства следуйте инструкциям производителя, а
также используйте крепежные принадлежности, рекомендованные производителем. Соблюдайте
осторожность при
Не проталкивайте посторонние предметы в прорези корпуса монитора.Это может вызвать
повреждение цепей электрической схемы и привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Избегайте попадания жидкости на монитор.
Не кладите монитор на пол передней частью.
перемещении устройства на тележке.
В случае крепления монитора к стене или его установки на полку применяйте монтажный комплект,
рекомендованный производителем, и следуйте инструкциям по установке.
Оставьте вокруг монитора некоторое место, как показано ниже. В противном случае ненадлежащая
циркуляция воздуха может стать причиной перегрева и привести к возгоранию или повреждению монитора.
При установке монитора на подставку или креплении к стене ознакомьтесь со следующей информацией о
свободном пространстве вокруг монитора, которое необходимо обеспечить для вентиляции:
5
Page 6
6
Page 7
Oчиcтка
Регулярно протирайте корпус входящей в комплект тканью. Не используйте сильные чистящие
средства, которые могут выжигать поверхность корпуса изделия. Для очистки следует использовать мягкие
моющие средства.
При очистке убедитесь, что чистящее средство не попадает в изделие. Ткань для очистки не должна
быть слишком грубой, т.к. это может привести к возникновению царапин на поверхности экрана.
Отсоединяйте кабель питания перед очисткой изделия.
7
Page 8
Пpoчеe
При возникновении странного запаха, звука или дыма из устройства НЕМЕДЛЕННО отключите кабель
питания и обратитесь в сервисный центр.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы столом или шторами.
Не подвергайте жидкокристаллический монитор сильным вибрациям или ударам во время работы.
Не ударяйте и не бросайте монитор при его эксплуатации или транспортировке.
8
Page 9
Уcтанoвка
Coдepжимoe BOX
Держатель
провода
Не все сигнальные кабели(аналоговый,audio. DVI)поставляются для всех стран и регионов. За
информацией обращайтесь к местному продавцу или в филиал AOC.
9
Page 10
Уcтанoвка пoдcтавки и ocнoвания
Устанавливайте и удаляйте основание согласно приведенной ниже процедуре.
Настройка:
Удалить:
10
Page 11
Peгулиpoвкауглапpocмoтpа
Для наилучшего просмотра рекомендуется смотреть на монитор в фас, затем повернуть его на требуемый
угол.
Придерживайте подставку, чтобы не уронить монитор во время настройки угла.
Вы можете изменять угол поворота монитора от-5° до 20 °.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не прикасайтесь к жидкокристаллическому экрану во время изменения угла. Так вы можете повредить
или сломать жидкокристаллический экран.
11
Page 12
Пoдключeниe мoнитopа
Разъемы для подключения кабелей расположены на задней панели монитора и компьютера :
1. Питание
2. Аналоговый (кабель DB-15 VGA)
3.
DVI
áudio
4.
Для защиты оборудования всегда выключайте компьютер и жидкокристаллический монитор перед
подключением.
1 Подсоедините кабель питания к гнезду переменноготоканазаднейпанелимонитора.
2 Подсоедините 15-контактный разъем на одном конце кабеля D-Sub к задней панели монитора, а другой конец – кпорту D-Sub компьютера.
3
Ligue o cabo de áudio à porta de entrada de áudio existente na parte de trás do monitor.
4
Включите монитор и компьютер
Если на экране монитора появилось изображение, то установка завершена. Если изображения нет, см.
раздел "Поиск и устранение неисправностей.
.
12
Page 13
Уcтанoвка кpoнштeйна для кpeплeния на cтeну
Подготовка к установке дополнительного кронштейна для крепления монитора к стене.
D-SUB
D-SUB
D-SUB
Монитор можно прикрепить к рычагу для крепления к стене, который приобретается отдельно. Отключите
питание перед выполнением этой процедуры. Выполните следующие действия:
1 Снимите основание.
2 Следуйте инструкциям производителя по сборке рычага для крепления к стене.
3 Поместите кронштейн на заднюю панель монитора. Совместите отверстия на кронштейне с
отверстиями на задней панели
монитора.
4 Установите 4 винта в отверстия и затяните их.
5 Подключите кабели. Инструкциипокрепежудополнительного кронштейна к стене приведены в
руководстве пользователя, поставляемом с дополнительным кронштейном.
Примечание: Отверстия крепежных винтов VESA имеются не на всех моделях, обратитесь за справкой к
продавцу прибора или в официальное представительство AOC.
13
Page 14
Peгулиpoвка
Уcтaнoвкa oптимaльнoго paэpeшeния
Windows Vista
ПрииспользованииОСWindows Vista:
1Нажмитекнопку "ПУСК".
2 Выберите “ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ”.
3 Выберите "Оформление и персонализация".
4НажмитеПерсонализация
5 НажмитеПараметрыотображения.
14
Page 15
6УстановитеДВИЖОКразрешенияна 1920x1080.
15
Page 16
Windows XP
ПрииспользованииОС Windows XP:
1 Нажмитекнопку "ПУСК" .
Нажмите кнопку Eco для выбора режима яркости Eco, когда экранное меню не отображается (кнопка
режима Eco имеется не во всех моделях).
Volume 4:3 (или широкоэкранного)/>:
если экранное меню не отображается, нажмите кнопку Volume (Громкость) (>), чтобы
активировать полосу регулировки громкости, нажмите кнопку < или >, чтобы настроить
громкость (только для моделей с громкоговорителями).
Авто / Выход
Если экранное меню не отображается, при нажатии кнопки «Авто» запускается автоматическая настройка.
Оригинальная горячая клавиша:
Когда закрыт OSD, нажатие клавиши Авто/Оригинальная будет функцией Оригинальной горячей клавиши .
Непрерывно нажимайте кнопку «Источник» для выбора источника входного сигнала, указанного в строке
сообщения, нажмите кнопку «Меню/Ввод» для смены выбранного источника входного сигнала
2) Используйтекнопки < и > для выбора функций. Выбрав нужную функцию, нажмите MENU-button (кнопку
МЕНЮ) для входа в подменю. Выбравнужнуюфункцию, нажмитеMENU-button (кнопкуМЕНЮ) для ее
активации.
3) Используйте кнопки< и > для изменения значения выбранного параметра. Нажмите < и > для выбора
другой функции в подменю. Нажмите кнопку АUTO (AВТО) для выхода. Для настройки другой функции
повторите шаги 2-3.
4) Функция блокировки экранного меню. Для блокировки экранного меню нажмите и удерживайте
MENU-button (кнопку МЕНЮ), когда мониторвыключен, затемнажмитекнопкуПИТАНИЕдлявключения
монитора. Для разблокирования экранного меню нажмите и удерживайте MENU-button (кнопкуМЕНЮ),
когда монитор выключен, затем нажмите кнопку ПИТАНИЕ для включения монитора.
Примечания.
1) Еслиустройствоимеетодинвходсигнала, пункт «Input Select (Выборвхода)» недоступен.
2) Еслимониторимеетэкранссоотношениемсторон 4:3 илииспользуется широкоэкранный входной сигнал, пункт «Image Ratio (Форматизображения)» недоступен.
3) Привключенииоднойизфункций DCR, Color Boost или Picture Boost остальныедвефункцииотключаются.
19
Page 20
Яркость
1
Нажмите
2
Кнопками
3
(Меню) для отображения МЕНЮ.
ивыберите (Яркость) и нажмитедля входа.
<>
Кнопками
и выберите подменю, и Нажмитедля входа.
<>
20
Page 21
4
Кнопками
5
Нажмитедля выхода.
и отрегулируйте параметр кнопками.
<>
Яркость
Контрастнос
ть
0-100 Backlight Adjustment
0-100 Contrast from Digital-register.
Стандартное
Стандартный
режим
Standard Mode
Экономичны
й режим
Gamma
DCR
Текст
Интернет
ИграРежимигры Game Mode
КиноРежимкино Movie Mode
Спорт Режим спорта Sports Mode
Гамма 1 Установить гамму 1
Гамма 2 Установить гамму 2
Гамма 3 Установить гамму 3
Выкл.
Текстовый
режим
Режим
Интернет
21
Text Mode
Internet Mode
Отключить динамический
контраст
Page 22
Вкл.
Включить динамический контраст
22
Page 23
Настройкаизображения
1
Нажмите
2
Кнопками
3
(Меню) для отображения МЕНЮ.
ивыберите (Настройка изображения), и нажмитедля входа.
<>
Кнопками и выберите подменю, и Нажмитедля входа.
<>
23
Page 24
4
Кнопками
5
<>
и отрегулируйте параметр кнопками.
Нажмитедля выхода.
Частота 0-100
Фокусировка 0-100
Sharpness 0-100 Adjust picture sharpness
Положение
по
горизонтали
Положение
по вертикали
Настройка частоты изображения для
уменьшения вертикальных помех
Настройка фазы изображения для
уменьшения горизонтальных помех
0-100
0-100 Настройка положения изображения по вертикали.
Настройка положения изображения по
горизонтали.
24
Page 25
Температурацвета
1
Нажмите
2
Кнопками
3
(Меню) для отображения МЕНЮ.
ивыберите (Температура цвета), и нажмитедля входа.
<>
Кнопками
<>
ивыберитеподменю, иНажмитедлявхода.
25
Page 26
4
Кнопками и отрегулируйте параметр кнопками.
5
Нажмитедля выхода.
<>
26
Page 27
Color setup.
Теплая
Вызов значения теплого цвета из программируемого
ПЗУ
DCB Mode
Обычная
Холодная
sRGB
Пользовател
ьский
Полное
улучшение
Естественны
е телесные
оттенки
Зеленое
поле
Небесно-гол
убой
красного Увеличение доли красного из цифрового регистра
зеленого Увеличение доли зеленого из цифрового регистра
синего Увеличение доли синего из цифрового регистра
вкл. или выкл.
вкл. или выкл.
вкл. или выкл. Включение или выключение режима зеленого поля
вкл. или выкл.
Вызов значения обычной цветовой температуры из
программируемого ПЗУ
Вызов значения холодного цвета из
программируемого ПЗУ
Вызов значения цветовой температуры SRGB из
программируемого ПЗУ
Включение или выключение режима полного
улучшения
Включение или выключение режима естественных
телесных оттенков
Включение или выключение режима
небесно-голубых оттенков
DCB Demo
Автоопредел
ение
вкл. или выкл. Включение или выключение демонстрации
вкл. или выкл.
Включение или выключение режима
автоматического определения
27
Page 28
Улучшениеизображения
1
Нажмите
2
Кнопкамиивыберите (Ул учшение изображения), и нажмитедля входа.
3
<>
(Меню) для отображения МЕНЮ.
Кнопками и выберите подменю, и Нажмитедля входа.
<>
28
Page 29
4
Кнопками и отрегулируйте параметр кнопками.
5
Нажмитедля выхода.
<>
Усиление
изображения
14-100 Регулировка размера кадра
Яркость 0-100 Регулировка яркости кадра
Контрастнос
ть
Положение
по
горизонтали
Положение
по вертикали
Яркий кадр
0-100 Регулировка контрастности кадра
0-100
0-100
вкл. иливыкл.
29
Регулировка положения кадра по
горизонтали
Регулировка положения кадра по
вертикали
Включение или выключение
режима яркого кадра
Page 30
Настройкаэкранногоменю
1
Нажмите
2
Кнопками
3
(Меню) для отображения МЕНЮ.
ивыберите (Настройка экранного меню), и нажмитедля входа.
<>
Кнопками и выберите подменю, и Нажмитедля входа.
<>
30
Page 31
4
Кнопками и отрегулируйте параметр кнопками.
5
Нажмитедля выхода.
<>
Положение
по
горизонтали
Положение
по вертикали
Время
ожидания
Прозрачност
ь
Выбор языка
0-100
0-100
5-120
0-100 Настройтепрозрачность OSD
31
Настройка положения экранного
меню по горизонтали.
Настройка положения экранного
меню по вертикали.
Настройка времени ожидания
экранного меню
Выбор языка меню
Page 32
Дополнительно
1
Нажмите
2
Кнопками
3
(Меню) для отображения МЕНЮ.
ивыберите (Дополнительно), и нажмитедля входа.
<>
Кнопками и выберите подменю, и Нажмитедля входа.
<>
32
Page 33
4
Кнопками и отрегулируйте параметр кнопками.
5
Нажмитедля выхода.
<>
Выбор вход
Автоматическа
я конфигурация
Таймер выкл 0 – 24 ч
Аналоговый/
Аналоговый
да или нет
Выбор источника аналогового входного
сигнала
Автоматическая установка стандартных
параметров изображения
Выберите режим для отключения
монитора.
Формат
изображения
DDC-CI да или нет
Сброс да или нет
Информация
широкоэкранный или
4:3
33
Выбор широкоэкранного изображения или
формата изображения 4:3
Включение и выключение поддержки
DDC-CI
Восстановление стандартных настроек
меню
Отображение информации об источниках
сигналов основного и вложенного
изображений
8. Выберите "Установи тьизспискаилиуказанногоместа [дополнительно]" и нажмите кнопку "Далее".
9. Выберите "Неискать. Я выберу драйвер для установки". Затемнажмитекнопку "Далее".
39
Page 40
Windows Vista
1. Нажмите кнопку "Пуск" и затем "Панель управления". Затем дважды щелкните "Оформление и
персонализация".
2. Щелкните "Персонализация" и затем "Параметрыотображения".
3. Щелкните "Дополнительно...".
40
Page 41
4. Щелкните "Параметры" на вкладке "Монитор". Если вкладка "Параметры" не активна, это значит, что
настройка монитора завершена. Монитор можно использовать с этими настройками.
При отображении сообщения "Windows необходимо...", как показано на рисунке ниже, щелкните
Добро пожаловать в программное обеспечение «i-меню» от AOC. «i-меню» облегчает настройку дисплея
монитора на экране вместо кнопки «OSD» (Отображение выполняемых функций на экране) на мониторе.
Нажмите здесь для настройки программного обеспечения. Для осуществления установки следуйте
руководству по установке.
46
Page 47
e-Saver
Добро пожаловать в программу управления потреблением электроэнергии монитором AOC e-Saver! В
программе AOC e-Saver имеются функции Smart Shutdown (Интеллектуальное выключение) для ваших
мониторов, позволяющие временно выключать ПК, независимо от состояния, в котором он находится (On
(Вкл.), Off (Выкл.), Sleep (Режим ожидания) или Screen Saver (Экранная заставка)); фактическое время
выключения зависит от предпочтений пользователя (см. пример ниже). Щелкните "driver/e-Saver/setup.exe",
чтобы начать установку программы
установку программы
Для любого состояния ПК в выпадающем меню можно выбрать необходимое время (в минутах) для
автоматического выключения вашего монитора. Иллюстрация приведенного выше примера.
e-Saver, следуйте указаниям мастера установки, чтобы завершить
через 10 минут после перехода ПК в режим ожидания.
Можно нажать кнопку “RESET” (Сброс), чтобы установить для функции e-Saver значения по умолчанию, как
показано ниже.
47
Page 48
Screen+
Добро пожаловать в программное обеспечение Screen+ от AOC
Приложение Screen+ предназначено для разделения экрана рабочего стола: оно разделяет рабочий тол на
несколько панелей, в каждой из которых отображается отдельное окно. Для доступа достаточно перетащить
окно на соответствующую панель. Приложение поддерживает использование нескольких мониторов,
упрощающее работу. Для установки приложения следуйте инструкциям программы установки.
48
Page 49
Пcиcк и ycтpaнeниe
нeиoпpaвнocтeй
Неисправность
Возможное устранение
Индикатор питания не
светится
Нет изображения на экране
Убедитесь, что кнопка питания находится в положении "ВКЛ", а шнур
питания надежно подключен к заземленной розетке сети питания и к
монитору.
Кабель питания подключен правильно?
Проверьте правильность подключения и наличие электропитания.
Кабель подключен правильно?
(Подключен с помощью кабеля D-sub)
Проверьте подключение кабеля DB-15.
Если устройство включено, перезагрузите компьютер для
отображения начального экрана (экрана входа в систему).
При появлении начального окна (окно входа) запустите компьютер в
соответствующем режиме (безопасный режим для Windows
ME/XP/2000) и измените частоту видеокарты.
(См. Установкаоптимальногоразрешения)
Если начальное окно (окно входа) не появляется, обратитесь в
сервисный центр или к дилеру.
На экране отображаются сообщения «Входной сигнал не
поддерживается»?
Данное сообщение появляется, когда сигнал с видеокарты превышает
максимальное разрешение, с которым может правильно работать
монитор.
Настройте максимальное разрешение и частоту, с которыми может
правильно работать монитор.
Убедитесь, что установлены драйверы для монитора AOC (Драйверы
для монитора AOC можно загрузить с здесь).
Нечеткое изображение.
Возникает теневой контур
Изображение дергается,
Отрегулируйте яркость и контрастность.
Нажмите для выполнения автоматической настройки.
Убедитесь, что не используется удлинитель или разветвительное
устройство для сигнального кабеля. Рекомендуется подключать
монитор непосредственно к разъему видеокарты, расположенному на
задней панели компьютера.
Уберите электрические приборы, которые могут наводить помехи, как
можно дальше от монитора.
49
Page 50
мерцает или появляются
волнообразные искажения
Выключатель питания
компьютера должен
находиться в положении
"ВКЛ".
Не отображается один из
основных цветов (красный,
зеленый или синий)
Изображение на экране
имеет неправильный
размер или расположено не
по центру
Изображение имеет
дефекты цвета (белый не
отображается как белый)
Горизонтальное или
вертикальное искажение на
экране
Используйте максимально возможную при данном разрешении частоту
обновления. Монитор не выходит из режима ожидания.
Видеокарта компьютера должна быть плотно вставлена в свое гнездо.
Убедитесь, что видеокабель монитора надежно подсоединен к
компьютеру.
Убедитесь, что видеокабель монитора
Проверьте видеокабель, подключаемый к монитору, и убедитесь, что
контакты не изогнуты.
Это можно проверить нажатием клавиши CAPS LOCК на клавиатуре и
наблюдением за светодиодным индикатором CAPS LOCК. Светодиод
должен зажигаться и гаснуть после нажатия клавиши CAPS LOCК.
Проверьте видеокабель, подключаемый к монитору, и убедитесь, что
контакты не повреждены.
Убедитесь, что видеокабель монитора.
Отрегулируйте положение по горизонтали и вертикали или нажмите
кнопку быстрого вызова функции (AUTO).
Настройте цвета RGB или выберите требуемую цветовую температуру.
Завершите работу в Windows 95/98/2000/ME/XP, затем настройте
значение ЧАСТОТА и ФОКУСИРОВКА.
Нажмите для выполнения автоматической настройки.
Входной видеосигнал: аналоговый: 0,7 В p-p (стандарт), 75 Ом TMDS
Источник питания 100-240V~, 50/60Hz
Потребляемая мощность
Таймер выкл.
Altifalantes
Тип разъема: 15-контактный мини
Тип сигнального кабеля: Съемный
Высота (с основанием):
Ширина:
Глубина:
1920 x 1080@60Hz
VESA DDC2B/CI
15-контактный D-Sub
В активном режиме < 25Вт
В режиме ожидания < 0.5 Вт
0 – 24 ч
2W 2
×
373mm
511mm
.DVI-D.
.DVI-D
Вес (толькомонитор):
185mm
51
Page 52
V
V
V
V
A
A
Высота (с основанием):
Температура
2.676kg
при эксплуатации: от 0° до 40°
при хранении: от -25° до 55°
Условия эксплуатации
Влажность
при эксплуатации: 10% to 85% (без конденсации)
при хранении: 5% to 93% (без конденсации)
Высота
при эксплуатации: 0 – 3658 м (0 – 12000 футов)
при хранении: 0 –12192 м (0 – 40000 футов)
\Уcтaнoвлeнныe изгoтoвитeлeмгpaфичrcкиe peжимы
STAND
GA
GA
GA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
XGA
WXGA+
WXGA+
WSXGA
WSXGA
HD
SXG
SXG
DOS
DOS
MAC MODE VGA
MAC MODE SVGA
MAC MODE XGA
RESOLUTION
640x480@60Hz
640x480@72Hz
640x480@75Hz
800x600@56Hz
800x600@60Hz
800x600@72Hz
800x600@75Hz
1024x768@60Hz
1024x768@70Hz
1024x768@75Hz
1440x900@60Hz
1440x900@60Hz
1680x1050@60Hz
1680x1050@60Hz
1920x1080@60Hz
1152x864@75HZ
1280x960@60HZ
640x350@70Hz
720x400@70Hz
640x480@67Hz
832x624@75Hz
1024x768@75Hz
HORIZONTAL
FREQUENCY(kHZ)
31.469
37.861
37.5
35.156
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
55.935
55.469
65.290
64.674
67.500
67.500
60.000
31.469
31.469
35.000
49.725
60.241
ERTICAL
FREQUENCY(Hz)
59.94
72.809
75
56.25
60.317
72.188
75
60.004
70.069
75.029
59.887
59.901
59.954
59.883
60.000
75.000
60.000
70.087
70.087
66.667
74.551
74.927
52
Page 53
Haзнaчeниe кoнтaктoв
Номерконтакта15-контактныйразъемсигнальногокабеля
1
2 Видео - Зеленый
3 Видео - Синий
4 Неисп.
5 Детектирующийкабель
6 Земля - Красный
7 Земля - Зеленый
8 Земля - Синий
9 +5V
10 GND (заземление)
11 Неисп.
12 Данные DDC
13 Гориз. синхр.
14 Верт. синхр.
15 Частота DDC
Видео - Красный
53
Page 54
Plug and Play
Функция Plug & Play DDC2B
Данный монитор оснащен VESA DDC2B в соответствии со стандартом VESA DDC STANDARD. Это
позволяет монитору сообщать компьютеру свои идентификационные данные и, в зависимости от
используемого уровня DDC, передавать дополнительную информацию о характеристиках дисплея.
Уровень DDC2B - это двунаправленный канал передачи данных, основанный на протоколе I2C. Контроллер
может запрашивать информацию EDID по каналу DDC
54
Page 55
Cтaндapт
Дeклapaция FCC
Заявление о соответствии требованиям FCC относительно радиочастотных помех для устройств
класса B ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: (ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С СЕРТИФИКАТОМ FCC)
ПРИМЕЧАНИЕ:Настоящее оборудование прошло испытания, показавшие его соответствие ограничениям,
относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи для цифровых устройств класса
B. Эти ограничения введены для того, чтобы обеспечить, в разумных пределах, защиту от
вредных помех в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастотную энергию, поэтому в случае его установки и эксплуатации с нарушением инструкций
возможно появление нежелательных помех радиосвязи. Однако и в случае установки с соблюдением
инструкций отсутствие помех в каждом конкретном случае не гарантируется. Если данное оборудование
действительно
и включения оборудования, попытайтесь устранить помехи одним из следующих способов:
Переориентируйте или переместите приемную антенну.
Увеличьте расстояние между данным оборудованием и приемником.
Подключите данное оборудование и приемник к сетевым розеткам, расположенным на разных линиях
электропитания.
Обратитесь за помощью к
радиооборудования.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Внесение в устройство изменений или модификаций, не одобренных в явном виде стороной, ответственной
за соответствие требованиям FCC, может повлечь за собой потерю пользователем права на эксплуатацию
данного оборудования.
Необходимо использовать экранированные интерфейсные кабели и шнуры питания переменного тока
обеспечения соответствия требованиям по предельно допустимым уровням излучения.
Изготовитель не несет ответственности за любые радио- и телевизионные помехи, вызванные
несанкционированной модификацией данного оборудования. Устранение таких помех является
обязанностью пользователя. Устранение таких помех является обязанностью пользователя.
создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно определить путем выключения
дилеруилиопытномумастерупоремонтуиобслуживаниютеле- и
нежелательных и
для
55
Page 56
Дeклapaция o cooтвeтcтвиитpeбoвaниямдиpeктивы
oбoтxoдax oтэлeктpичecкoгo иэлeктpoннoгo
oбopyдoвaния(WEEE)
Утилизация отходов оборудования потребителями частных хозяйств Европейского союза.
Утилизация отходов оборудования потребителями частных хозяйств Европейского союза. Данный символ
на изделии или на его упаковке обозначает, что его нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми
отходами. Вместо этого, Вы обязаны утилизировать отходы оборудования, передав их в специальные
пункты сбора для вторичной переработки отходов электрического и электронного оборудования.
Отдельный сбор и вторичная переработка отходов оборудования во время утилизации поможет сохранить
природные ресурсы и обеспечить переработку отходов методом, защищающим здоровье человека и
окружающую среду. Дополнительную информацию о местах сдачи отходов оборудования для вторичной
переработки можно получить в местном городском управлении, коммунальной службе утилизации отходов
или в магазине, в котором Вы приобрели изделие .
Cлyжбa
ОГРАНИЧЕННАЯ ТРЕХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ*
Мониторы компании AOC Color, проданные в Европе
AOC International (Europe) GmbH гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и
изготовления в течение трех (3) лет с момента первой продажи. В течение этого периода компания AOC
International (Europe) GmbH по своему усмотрению либо отремонтирует дефектное изделие с
использованием новых или восстановленных деталей, либо заменит его новым или восстановленным
изделием бесплатно, за исключением *перечисленных ниже случаев. Замененные изделия, имеющие
дефекты, переходят в собственность компании AOC International (Europe) GmbH.
При обнаружении дефекта изделия обращайтесь к местному дилеру или воспользуйтесь информацией,
указанной в гарантийном талоне, если он прилагается к изделию.
Представить подтверждение покупки с указанием даты в Авторизованный сервисный центр АОС. Если нет
возможности доставить изделие лично:
Упакуйте изделие в заводскую упаковку (или подобную)
Укажите номер RMA на ярлыке с адресом
Укажите номер RMA на транспортировочной коробке
Оформите страхование груза (или согласитесь с риском потери/повреждения при транспортировке)
Оплатите все транспортные расходы
56
Page 57
AOC International (Europe) GmbH не несет ответственности за любые повреждения или утрату изделия при
транспортировке и авариях на транспорте, а также за повреждения изделия вследствие ненадежности
упаковки.
AOC International (Europe) GmbH оплатит расходы по обратной транспортировке в пределах одной из стран,
указанных в настоящих гарантийных обязательствах. AOC International (Europe) GmbH не несет
ответственности за расходы, связанные с перевозкой изделия через
относится и к государственным границам в рамках Европейского Союза.
* Настоящая ограниченная гарантия не включает потери и повреждения, вызванные в результате
Транспортировки или неправильной установки и обслуживания
Эксплуатации с нарушением правил
Небрежности
Любых причин, выходящих за рамки обычного коммерческого и промышленного применения
Настройки неуполномоченными лицами
Ремонта, модификации и установки дополнительных принадлежностей или деталей лицами, не
являющимися полномочными представителями сервисных центров компании AOC
Нарушения условий эксплуатации
Чрезмерного или недостаточного обогрева и вентиляции, а также отключения питания, скачков
напряжения и других отклонений от нормы
Данная ограниченная гарантия не включает случаев модификации и изменения программных и аппаратных
средств изделия владельцем и сторонними лицами; владелец несет полную ответственность за любые
подобные модификации и изменения.
ВСЕ ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОМУ НАЗНАЧЕНИЮ) ОГРАНИЧЕНЫ
ВО ВРЕМЕНИ ПЕРИОДОМ В ТРИ (3) ГОДА НА ДЕТАЛИ И РАБОТЫ, НАЧИНАЯ С ДАТЫ ПЕРВИЧНОЙ
ПОКУПКИ ИЗДЕЛИЯ ПОТРЕБИТЕЛЕМ. ВСЕ ГАРАНТИИ (ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ) ТЕРЯЮТ СВОЮ
СИЛУ ПО ИСТЕЧЕНИИ ЭТОГО ПЕРИОДА.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ AOC INTERNATIONAL (EUROPE) GMBH И ПРЕДУСМОТРЕННОЕ
ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА ПОЛНОСТЬЮ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ AOC INTERNATIONAL (EUROPE) GMBH, БУДЬ ТО ОСНОВАННАЯ НА
КОНТРАКТЕ, ИСКЕ, ГАРАНТИЙНОМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ДРУГИХ
ЮРИДИЧЕСКИХ ОСНОВАНИЯХ, НЕ ПРЕВЫШАЕТ ЦЕНЫ КОНКРЕТНОГО ИЗДЕЛИЯ, ДЕФЕКТ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЕ КОТОРОГО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ ПРЕТЕНЗИЙ. НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСВАХ КОМПАНИЯ AOC INTERNATIONAL (EUROPE) GMBH НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ С НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СРЕДСТВ
ОБОРУДОВАНИЯ, И ПРОЧИЕ КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ. В
ИЛИ
НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ ЛИБО ОГРАНИЧЕНИЕ СЛУЧАЙНЫХ ИЛИ
ВОСПОСЛЕДОВАВШИХ УБЫТКОВ, ТАКИМ ОБРАЗОМ, ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НЕ
ИМЕТЬ СИЛЫ В ВАШЕМ СЛУЧАЕ. НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО НАСТОЯЩЕЕ ГАРАНТИЙНОЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, ВОЗМОЖНО
НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ (ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ
ИЗЛОЖЕНЫ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ.
государственные границы. Это
57
Page 58
СУЩЕСТВОВАНИЕ ДРУГИХ ПРАВ, РАЗЛИЧНЫХ ДЛЯ КАЖДОЙ КОНКРЕТНОЙ СТРАНЫ. НАСТОЯЩАЯ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТ ИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНА ТОЛЬКО ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ, ПРИОБРЕТЕННЫХ В СТРАНАХ,
КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ ЧЛЕНАМИ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.
Информация, содержащаяся в данном документе, может изменяться без предварительного уведомления.
Подробную информацию см. на веб-сайте: http://www.aoc-europe.com/en/service/index.php
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.