W oparciu o charakterystykę produktu OLED, zalecana
jest konserwacja ekranu zgodnie z wymaganiami
instrukcji użytkownika, aby zmniejszyć zagrożenie
zatrzymywania obrazu.
Inne ........................................................................................................................................................................... 5
Montaż stojaka i podstawy ........................................................................................................................................ 7
Regulacja kąta widzenia ...........................................................................................................................................9
Light FX ....................................................................................................................................................... 26
Extra (Ekstra) ............................................................................................................................................... 27
Diody stanu ............................................................................................................................................................. 30
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................................................ 31
Dane techniczne ................................................................................................................................................................. 32
Ogólne dane techniczne .........................................................................................................................................32
Plug and Play .......................................................................................................................................................... 37
i
Page 3
Bezpieczeństwo
Konwencje krajowe
Następujące części opisują wykorzystywane w tym dokumencie konwencje krajowe.
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
W tym podręczniku, blokom tekstu mogą towarzyszyć ikony i pogrubienie lub pochylenie tekstu. Te bloki to uwagi,
przestrogi i ostrzeżenia, wykorzystywane w następujący sposób:
UWAGA:
PRZESTROGA:
podpowiada jak uniknąć problemu.
OSTRZEŻENIE:
unikania. Niektóre ostrzeżenia mogą pojawiać się w alternatywnych formatach i może im towarzyszyć ikona. W takich
przypadkach, specyczna prezentacja ostrzeżenia jest regulowana przepisami.
UWAGA wskazuje ważną informację, pomocną w lepszym wykorzystaniu systemu komputerowego.
PRZESTROGA wskazuje możliwość potencjalnego uszkodzenia urządzenia lub utratę danych i
OSTRZEŻENIE wskazuje potencjalne zagrożenie odniesienia obrażeń ciała i informuje o sposobie ich
1
Page 4
Zasilanie
Monitor należy zasilać wyłącznie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie. Przy braku pewności co do typu
zasilania w sieci domowej należy skontaktować się z dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
Monitor posiada trójstykową wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta, w ramach funkcji zabezpieczenia, będzie pasować
tylko do gniazdka zasilania z uziemieniem. Jeżeli gniazdko nie nadaje się do wtyczki z trzema bolcami, należy zwrócić
się do elektryka o zamontowanie odpowiedniego gniazdka lub zastosować adapter, w celu bezpiecznego uziemienia
urządzenia. Nie wolno pokonywać funkcji zabezpieczenia wtyczki z uziemieniem.
Urządzenie należy odłączyć od zasilania podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub, jeśli nie będzie
długo używane. Zabezpieczy to monitor przed uszkodzeniem spowodowanym skokami napięcia.
Nie należy przeciążać listew zasilających ani przedłużaczy. Przeciążenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
Aby zapewnić oczekiwane działanie, monitor należy używać wyłącznie z komputerami z certykatem UL, z
gniazdami o parametrach prądu przemiennego 100 - 240 V, min. 5 A.
Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
Do użytku wyłącznie z dostarczonym zasilaczem
Producenci: DELTA ELECTRONICS, INC. Model: ADP-120VH D
2
Page 5
Instalacja
Installed with stand
12 cali
Nie należy umieszczać monitora na niestabilnym wózku, podstawie, stojaku, wsporniku lub stoliku. Upadek
monitora może spowodować obrażenia ciała lub poważne uszkodzenie produktu. Należy korzystać jedynie z wózków,
podstaw, stojaków, wsporników lub stolików zalecanych przez producenta lub sprzedawanych wraz z tym produktem.
Podczas instalacji produktu należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta i używać akcesoriów montażowych
zalecanych przez producenta. Zestaw produktu i wózka należy przesuwać z zachowaniem ostrożności.
Nigdy nie należy wpychać do szczelin w obudowie monitora żadnych obiektów. Może to spowodować zwarcie
części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy wylewać płynów na monitor.
Produktu nie należy kłaść przodem na podłodze.
W przypadku montażu monitora na ścianie lub na półce zastosować zestaw montażowy zatwierdzony przez
producenta i postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do zestawu.
Należy pozostawić wolną przestrzeń wokół monitora, jak pokazano poniżej. W przeciwnym razie obieg powietrza
może być niewystarczający, a przegrzanie może doprowadzić do pożaru lub uszkodzenia monitora.
Aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia, na przykład odklejanie panela przez ramkę, monitora nie należy nachylać
w dół pod kątem większym niż 5 stopni. Nachylenie w dół pod kątem większym niż 5 stopni, może spowodować
uszkodzenie nie objęte gwarancją.
Sprawdź poniżej zalecane obszary wentylacyjne wokół monitora, przy instalacji monitora na podstawie:
Montaż na podstawie
30cm
4 cali
10cm
4 cali
10cm
Dookoła urządzenia należy
pozostawić co najmniej
wskazaną przestrzeń.
4 cali
10cm
3
Page 6
Czyszczenie
Obudowę należy regularnie czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą.
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki bawełnianej lub mikrobry. Ściereczka powinna być wilgotna i
prawie sucha, aby nie dopuścić do przedostania się do obudowy płynu.
Przed czyszczeniem produktu należy odłączyć przewód zasilający.
4
Page 7
Inne
Jeżeli z produktu zacznie wydobywać się nieprzyjemny zapach, dziwny dźwięk lub dym należy NATYCHMIAST
odłączyć kabel zasilający i skontaktować się z punktem serwisowym.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przez stół lub zasłony.
Podczas działania nie należy narażać monitora OLED na silne drgania lub uderzenia.
Nie wolno uderzać lub upuścić monitora podczas pracy lub transportu.
W oparciu o charakterystykę produktów OLED, nie zaleca się ciągłego używania produktu dłużej niż przez cztery
godziny. Ten produkt wykorzystuje wiele technologii do eliminowania możliwego zatrzymywania obrazu. W celu uzyskania
szczegółowych informacji, sprawdź instrukcje w części “Konserwacja ekranu”.
5
Page 8
Ustawienia
Zawartość opakowania
*
Quick StartStandBaseWarranty card
*
Power Cable
Nie wszystkie kable sygnałowe będą dostarczane we wszystkich krajach i regionach. Sprawdzić u lokalnego dostawcy
lub w biurze oddziału AOC celem potwierdzenia.
Adaptor
DP CableHDMI Cable
Wall Mount
Bracket
*
Stand
Screws
Screwdriver
*
USB Cable
6
Page 9
Montaż stojaka i podstawy
Wykonaj montaż lub demontaż podstawy, zgodnie z wymienionymi poniżej czynnościami.
Ustawienia:
1
3
2
Zdejmowanie:
1
4
2
3
7
Page 10
Wieszak ścienny:
100mm
M4
Specyfikacja śrub wieszaka ściennego:M4*12mm
M=4.0Max
M4-P0.7
Dk=8.0
Specyfikacje dla śruby podstawy: M6*12 mm (efektywna długość gwintu 5,5mm)
H=2.0
L=12+X
D3.86-3.96
8
Page 11
Regulacja kąta widzenia
Aby zapewnić optymalne widzenie zaleca się, aby spojrzeć na pełny ekran monitora, a następnie wyregulować kąt
monitora do własnych preferencji.
Podczas zmiany kąta monitora należy przytrzymać wspornik, aby monitor się nie przewrócił.
Kąt monitora można wyregulować w pokazanym poniżej zakresie:
130mm
30°
90°
30°
90°
UWAGA:
Podczas zmiany kąta nie należy dotykać ekranu OLED. Może to spowodować uszkodzenie lub pęknięcie ekranu OLED.
Ostrzeżenie:
1. Aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia ekranu, takiego jak odklejanie panela przez ramkę, monitora nie należy
nachylać w dół pod kątem większym niż 5 stopni.
2. Podczas regulacji kata monitora nie należy naciskać ekranu. Należy chwytać wyłącznie za ramkę.
9
Page 12
Podłączanie monitora
Połączenia kablowe z tyłu monitora:
3
5
7
1
2
4
6
8
1. Zasilanie
2. HDMI1
3. HDMI2
4. DP1
5. DP2
6. USB3.2 Gen1 przesyłania danych
7. USB3.2 Gen1 pobieranie + szybkie ładowanie
USB3.2 Gen1 pobierania danych x1
8. Słuchawki
Połączenie z komputerem PC
1. Podłącz dokładnie przewód zasilający do złącza z tyłu monitora.
2. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilający.
3. Podłącz kabel sygnałowy wyświetlacza do złącza wideo w komputerze.
4. Podłącz kabel zasilający komputera i monitora do najbliższego gniazdka elektrycznego.
5. Uruchom komputer i włącz monitor.
Jeżeli na monitorze wyświetlany jest obraz instalacja jest zakończona. Jeżeli obraz nie jest wyświetlany, patrz
Rozwiązywanie problemów.
Aby zabezpieczyć sprzęt, przed podłączeniem należy zawsze wyłączyć komputer i monitor OLED.
10
Page 13
Podłączanie wspomika do montażu na ścianie
Przygotowanie do instalacji opcjonalnego ramienia do montażu ściennego(Średnica to M4, a długość 10mm).
Monitor można zamocować na zakupionym oddzielnie ramieniu do montażu ściennego. Przed przystąpieniem
do zamocowania odłącz zasilanie i wykonaj poniższe czynności:
1. Zdejmij podstawę.
2. Złóż ramię do montażu ściennego zgodnie z instrukcjami producenta.
3. Umieść ramię do montażu ściennego z tyłu monitora. Dopasuj otwory w ramieniu do otworów z tyłu
monitora.
4. Podłącz ponownie kable. Instrukcje dotyczące montażu, znajdują się w podręczniku użytkownika
dostarczonym wraz z opcjonalnym ramieniem do montażu ściennego.
Uwaga : Otwory na śruby do montażu VESA nie są dostępne we wszystkich modelach, sprawdź u
dostawcy lub w ocjalnym wydziale AOC.
0°90°
-5°
* Konstrukcja wyświetlacza może się różnić od pokazanej na ilustracji.
Ostrzeżenie:
1. Aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia ekranu, takiego jak odklejanie panela przez ramkę, monitora nie należy
nachylać w dół pod kątem większym niż 5 stopni.
2. Podczas regulacji kata monitora nie należy naciskać ekranu. Należy chwytać wyłącznie za ramkę.
11
Page 14
Funkcja Adaptive-Sync
1. Funkcja Adaptive-Sync (Synchronizacja adaptacyjna) działa z DP/HDMI
2. Kompatybilne karty graczne: Lista zalecanych kart jest podana poniżej, można ją również sprawdzić na stronie
internetowej www.AMD.com
• Radeon™ R9/R7 200 series (oprócz R9 270/X, R9 280/X)
Procesory
• AMD Ryzen™ 7 2700U
• AMD Ryzen™ 5 2500U
• AMD Ryzen™ 5 2400G
• AMD Ryzen™ 3 2300U
• AMD Ryzen™ 3 2200G
• AMD PRO A12-9800
• AMD PRO A12-9800E
• AMD PRO A10-9700
• AMD PRO A10-9700E
• AMD PRO A8-9600
• AMD PRO A6-9500
• AMD PRO A6-9500E
• AMD PRO A12-8870
• AMD PRO A12-8870E
• AMD PRO A10-8770
• AMD PRO A10-8770E
• AMD PRO A10-8750B
• AMD PRO A8-8650B
• AMD PRO A6-8570
• AMD PRO A6-8570E
• AMD PRO A4-8350B
• AMD A10-7890K
• AMD A10-7870K
• AMD A10-7850K
• AMD A10-7800
• AMD A10-7700K
• AMD A8-7670K
• AMD A8-7650K
• AMD A8-7600
• AMD A6-7400K
12
Page 15
HDR
Jest zgodne z sygnałami wejścia w formacie HDR10.
Wyświetlacz może automatycznie uaktywnić funkcję HDR, jeśli odtwarzacz i treść są zgodne. Skontaktuj się z
producentem urządzenia i dostawcą treści w celu uzyskania informacji o zgodności urządzenia i treści. Wybierz “WYŁ.”
dla funkcji HDR, gdy nie jest potrzebna funkcja automatycznego uaktywnienia.
Uwaga:
1. 3840×2160 przy 50Hz/60Hz, jest dostępne wyłącznie w takich urządzeniach, jak odtwarzacze UHD lub Xbox/PS.
2. Ustawienia wyświetlania:
a. Przejdź do “Ustawienia wyświetlania” i wybierz rozdzielczość – 2560x1440 oraz włączenie HDR.
b. Zmień rozdzielczość na – 2560x1440 (jeśli jest dostępna), aby uzyskać najlepsze efekty HDR.
13
Page 16
Konserwacja ekranu
W oparciu o charakterystykę produktu OLED, należy wykonać konserwację ekranu zgodnie z następującymi
wymaganiami, aby zmniejszyć zagrożenie zatrzymywania obrazu.
Gwarancja nie pokrywa żadnych szkód spowodowanych nie zastosowaniem się do następujących instrukcji.
• Należy na ile to możliwe, unikać wyświetlania nieruchomego obrazu.
Nieruchomy obraz odnosi się do obrazu, który pozostaje na ekranie przez długi czas.
Nieruchomy obraz może spowodować trwałe uszkodzenie ekranu OLED, pojawiają się pozostałości obrazu, co jest
cechą ekranu OLED.
Należy przestrzegać następujących sugestii dotyczących użytkowania:
1. Nie wyświetlaj nieruchomego obrazu na pełnym ekranie lub jego części przez długi czas, ponieważ może to prowadzić
do pozostałości obrazu na ekranie. Aby uniknąć tego problemu, należy odpowiednio zmniejszyć jasność i kontrast
ekranu podczas wyświetlania nieruchomego obrazu.
2. Podczas długiego oglądania programu 4:3 po lewej i prawej stronie ekranu oraz na krawędzi obrazu pozostaną różne
znaki, dlatego nie używaj tego trybu przez dłuższy czas.
3. Jeśli to możliwe, oglądaj wideo na pełnym ekranie, a nie w małym oknie na ekranie (np. wideo na stronie przeglądarki
internetowej).
4. Nie umieszczaj etykiet ani naklejek na ekranie, aby zmniejszyć możliwość uszkodzenia ekranu lub pozostałości
obrazu.
• Nie zaleca się, aby używać ten produkt w sposób ciągły, dłużej niż przez cztery godziny.
Ten produkt wykorzystuje wiele technologii w celu wyeliminowania możliwej retencji obrazu. Zdecydowanie
zaleca się korzystanie z wstępnie ustawionych wartości i utrzymywanie funkcji „włączonych”, aby uniknąć
pozostałości obrazu na ekranie OLED i zapewnić jak najlepsze wykorzystanie wyświetlacza OLED.
Ten produkt wykorzystuje wiele technologii do eliminowania możliwego zatrzymywania obrazu.
Aby zmniejszyć zagrożenie zatrzymywania obrazu, zaleca się włączenie funkcji LEA.
Po włączeniu tej funkcji, ekran zostanie automatycznie zwężony w celu ustalenia jasności obszaru wyświetlania, aby
zmniejszyć możliwość zatrzymywania obrazu.
Ta funkcja jest “Włączona” domyślnie i można ją ustawić w menu OSD.
• Orbit (Przesuwanie obrazu)
Aby zmniejszyć zagrożenie zatrzymywania obrazu, zaleca się włączenie funkcji Orbit.
Po włączeniu tej funkcji, piksele obrazu raz na sekundę wykonują w całości ruch obrotowy po trajektorii w kształcie
chińskiego znaku “日.”Amplituda ruchu zależy od ustawień. Przesuwany znak może być przycięty na bokach. Po
wybraniu “ Off ” (Wył.), obraz powróci do optymalnego położenia.
Ta funkcja jest “Włączona” (Najsłabsze) domyślnie i można ją ustawić w menu OSD.
• OFF RS (Off Real slow) (Eliminacja zatrzymania obrazu)
W oparciu o charakterystykę panelu OLED, zatrzymywanie obrazu może występować, gdy długotrwale wyświetlany jest
nieruchomy obraz, podzielony według różnych kolorów lub jasności.
Aby wyeliminować możliwe zatrzymywanie obrazu, zaleca się regularne lub nieregularne ponowne uruchamianie funkcji
FF RS, aby uzyskać idealny efekt wyświetlania obrazu. Liczbę implementacji funkcji OFF-RS, można obejrzeć w opcji
“Others” (Inne) menu OSD.
Ta funkcja może być uruchamiana następującymi metodami:
1. Ręczne włącz funkcję OFF-RS w menu OSD, wybierz “Yes” (Tak), zgodnie z poleceniem menu.
2. Po każdym działaniu wyświetlacza zbiorczo przez 4 godziny, wyświetlane jest powiadomienie w celu przypomnienia
użytkownikowi o konserwacji ekranu. Zaleca się wybranie “Yes” (Tak). Po wybraniu “No” (Nie) lub, gdy nie dokonano
wyboru, powiadomienie będzie generowane raz na godzinę, po zbiorczym działaniu wyświetlacza przez 24 godziny, aż
do wybrania przez użytkownika “Yes” (Tak).
14
Page 17
3. Po każdym zbiorczym działaniu wyświetlacza przez 4 godziny, funkcja OFF-RS zostanie zastosowana automatycznie,
gdy wyświetlacz zostanie wyłączony lub 2 godziny po przejściu wyświetlacza do stanu oczekiwania.
Funkcja OFF-RS działa za każdym razem przez około 10 min. Należy pozostawić włączone zasilanie i nie używać
przycisków. Zacznie migać białym światłem wskaźnik zasilania (białe przez sekundę/wyłączone przez sekundę). Na
koniec wskaźnik zasilania wyłączy się, a wyświetlacz przejdzie do stanu wyłączenia lub oczekiwania.
Jeżeli użytkownik naciśnie przycisk “Zasilanie” w celu uruchomienia wyświetlacza lub wybudzenia wyświetlacza ze stanu
oczekiwania, gdy jest wykonywana funkcja OFF-RS, funkcja OFF-RS zostanie automatycznie wyłączona i zostanie
przywrócony obraz wyświetlacza. Ten proces trwa około 5 sekund.
• JB (Kompensacja i korekcja ekranu)
W celu zmniejszenia zagrożenia zatrzymywania obrazu, ekran jest poddawany względnie pełnemu działaniu JB, po
każdorazowym zbiorczym działaniu wyświetlacza przez 1500 godzin.
Przed wykonaniem JB, funkcja OFF-RS jest uruchamiana automatycznie, po czym ekran wymaga automatycznego
schłodzenia do odpowiedniej temperatury (cały proces trwa około 1 godzinę).
W czasie kompensacji i korekcji należy pozostawić włączone zasilanie i nie używać przycisków. Zacznie migać białym
światłem wskaźnik zasilania (białe przez 3 sekundy/wyłączone przez 3 sekundy). Na koniec wskaźnik zasilania wyłączy
się, a wyświetlacz przejdzie do stanu wyłączenia lub oczekiwania.
Jeżeli użytkownik naciśnie przycisk “Zasilanie” lub wybudzi wyświetlacz ze stanu oczekiwania, gdy jest wykonywana
operacja JB, proces JB zostanie automatycznie przerwany i zostanie przywrócony obraz wyświetlacza. Ten proces trwa
około 5 sekund.
Ta funkcja jest “Włączona” domyślnie i nie można jej wyłączyć.
Uwaga: Miganie wskaźnika zasilania białym światłem oznacza, że panel jest w trakcie konserwacji. W tym czasie, nie
można użyć zmierzonego zasilania do oceny zasilania w trybie oczekiwania lub zasilania w trybie wyłączenia.
15
Page 18
Regulacja
4
1
3
5
2
Przyciski skrótów
1Źródło/W górę
2Dial Point/W dół
3Tryb gry/W lewo
4Light FX/W prawo
5Zasilanie/Menu/Enter
Zasilanie/Menu/Enter
Naciśnij przycisk Zasilanie, aby włączyć monitor.
Jeżeli nie ma OSD, naciśnij w celu wyświetlenia OSD lub potwierdzenia wyboru. Naciśnij na około 2 sekundy, aby
wyłączyć monitor.
Dial Point
Przy braku OSD, naciśnij przycisk Dial Point, aby pokazać/ukryć Dial Point.
Tryb gry/W lewo
Przy braku OSD, naciśnij przycisk “W lewo”, aby otworzyć funkcję trybu gry, następnie naciśnij przycisk “W lewo” lub “W
prawo” aby wybrać tryb gry (FPS, RTS, Wyścig, Gracz 1, Gracz 2 lub Gracz 3) stosownie do różnych typów gier.
Light FX/W prawo
Przy braku OSD, naciśnij przycisk “W prawo” , aby uaktywnić funkcję Light FX.
Źródło/W górę
Kiedy OSD jest zamknięte, naciśnięcie przycisku Źródło/Auto/W góręńcz uaktywni funkcję Źródło.
16
Page 19
Instrukcja przycisków OSD (Menu)
EnterMoveExit
EnterMoveExit
EnterMoveExit
EnterMove
ExitEnterSelect
EnterSelect
Enter : Użyj przycisku Enter do przechodzenia do menu OSD następnego poziomu
Move (Przesuń) : Użyj przycisku W lewo / W górę / W dół do przesuwania wyboru w OSD
Exit (Wyjście) : Użyj przycisku W prawo do wychodzenia z OSD
Enter : Użyj przycisku Enter do przechodzenia do menu OSD następnego poziomu
Move (Przesuń) : Użyj przycisku W prawo / W górę / W dół do przesuwania wyboru w OSD
Exit (Wyjście) : Użyj przycisku W lewo do wychodzenia z OSD
Enter : Użyj przycisku Enter do przechodzenia do menu OSD następnego poziomu
Move (Przesuń) : Użyj przycisku W górę / W dół do przesuwania wyboru w OSD
Exit (Wyjście) : Użyj przycisku W lewo do wychodzenia z OSD
Move (Przesuń) : Użyj przycisku W lewo / W prawo / W górę / W dół do przesunięcia wyboru w OSD
Exit (Wyjście): Użyj przycisku W lewo do przechodzenia w OSD do poprzedniego poziomu OSD
Enter : Użyj przycisku W prawo do przechodzenia do następnego poziomu OSD
Select (Wybierz) : Użyj przycisku W górę / W dół do przesunięcia wyboru w OSD
Enter : Użyj przycisku Enter do zastosowania ustawienia OSD i powrotu do poprzedniego poziomu OSD
Select (Wybierz) : Użyj przycisku W dół do dopasowania ustawienia w OSD
17
Page 20
EnterSelect
Select (Wybierz) : Użyj przycisku W górę / W dół do dopasowania ustawienia w OSD
EnterSelect
Enter : Użyj przycisku Enter do przechodzenia w OSD do poprzedniego poziomu OSD
Select (Wybierz) : Użyj przycisku W lewo / W prawo do dopasowania ustawienia w OSD
18
Page 21
Ustawienia OSD
OSD Setup
OLED Care/Extra
Light FXAudio
Color Setup
EnterMoveExitEnterMoveExit
Light FXAudio
PIP Se�ng
PIP Se�ng
Podstawowe i proste instrukcje dla przycisków sterowania.
1). Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić okno menu ekranowego OSD.
2). Zastosuj się do instrukcji przycisków w celu przesunięcia lub wyboru (regulacji) ustawień OSD.
3). Funkcja blokady/odblokowania OSD: W celu zablokowania lub odblokowania OSD, naciśnij i przytrzymaj przycisk W
dół prze 10 s, kiedy funkcja OSD nie jest aktywna.
Uwaga:
1). Jeżeli produkt ma tylko jedno wejście sygnału wyłączona jest regulacja pozycji “Wybór wejścia”.
2). Tryby ECO (za wyjątkiem trybu Standardowego) i DCR, DCB . obrazu - dla tych czterech trybów może istnieć tylko
jeden stan.
19
Page 22
Game Setting (Ustawienia gier)
Game Setting
OffGame Mode
Shadow Control50
Game Color10
Sniper ScopeOff
Adaptive-SyncOn
Low Input LagOn
Frame CounterOff
ExitEnterSelect
Game Mode
(Tryb gry)
Shadow Control
(Sterowanie tła)
Game Color
(Kolor gier)
Sniper Scope
(Zasięg snajp.)
G-SYNC
O (Wył.)Brak optymalizacji przez Tryb Gra.
FPS
RTS
Racing (Wyścig)
Gamer 1
(Gracz 1)
Gamer 2
(Gracz 2)
Gamer 3
(Gracz 3)
Do grania w gry typu FPS (Strzelanka). Poprawia
szczegóły poziomu czerni motywu.
Do grania w gry typu RTS (Strategiczne). Poprawia
jakość obrazu.
Do grania w gry typu wyścig. Zapewnia najkrótszy
czas odpowiedzi i wysoki poziom nasycenia koloru.
Ustawienia preferencji użytkownika zapisane jako
Gracz 1.
Ustawienia preferencji użytkownika zapisane jako
Gracz 2.
Ustawienia preferencji użytkownika zapisane jako
Gracz 3.
Domyślna wartość dla sterowania tła to 50, teraz
użytkownik może regulować od 50 do 100 lub 0 w celu
zwiększenia kontrastu i uzyskania bardziej wyraźnego
obrazu.
0-100
1. Jeżeli obraz jest z ciemny aby wyraźnie były
widoczne szczegóły, wyregulować od 50 do 100
celem uzyskania wyraźniejszego obrazu.
2. Jeżeli obraz jest zbyt jasny aby wyraźnie były
widoczne szczegóły, wyregulować od 50 do 0
celem uzyskania wyraźniejszego obrazu.
Pozycja kolorów gry umożliwia regulację nasycenia na
0-20
poziomie od 0 do 20 w celu uzyskania odpowiedniego
obrazu.
O (Wył.) /1.0 /1.5 /2.0
On (Włącz) / O
(Wyłącz)
Powiększ lokalnie, aby ułatwić celowanie podczas
strzelania.
Wyłączenie lub włączenie G-SYNC.
20
Page 23
Wyłączenie bufora klatek, może zmniejszyć
opóźnienie wejścia.
Low input Lag
(Niskie opóźnienie
wejścia)
Licznik ramek
Uwaga:
Gdy “Tryb HDR”lu“HDR” w menu “Luminance (Luminancja)” jest ustawiony na bez wyłączania, nie można regulować
opcji “Tryb gry”, “Kontrola odcieni” i “Kolor gry”.
Gdy Przestrzeń kolorów w Ustawienia kolorów jest ustawiona na sRGB lub DCI-P3, elementy Tryb gry, Kontrola
ciemnego pola i Odcień gry, nie są regulowane.
Uwaga: Niskie opóźnienie wejścia jest wyłączone
domyślnie i nie można go regulować, gdy
częstotliwość pola wynosi mniej niż 120 Hz; i jest
włączone domyślnie oraz nie można go regulować,
gdy częstotliwość pola wynosi równo 120 Hz i aktywny
jest stan Synchronizacja adaptacyjna.
Wyświetlanie częstotliwości pionowej na wybranym
rogu.
(Funkcja Licznik klatek działa wyłącznie z kartą
graczną AMD.)
Popraw szczegóły ekranu w ciemnym lub
Dark Boost
(Wzm. odcieni)
O (Wył.) /Poziom 1 /
Poziom 2 /Poziom 3
jasnym obszarze, aby dostosować jasność w
jasnym obszarze i upewnić się, że nie jest on
przesycony.
Standard (Standardowy)Tryb Standardowy
Text (Tekst)Tryb tekstowy
InternetTryb Internetu
Eco mode
(Ekonomiczny)
Game (Gra)Game Mode (Tryb gry)
Movie (Film)Tryb lmu
Sports (Sport)Tryb sportu
Reading(Odczytu)Tryb odczytu
Gamma1Regulacja do Gamma 1
Gamma
Gamma2Regulacja do Gamma 2
Gamma3Regulacja do Gamma 3
Ustaw prol HDR zgodnie z wymaganiami
HDR
O / DisplayHDR /HDR
1000 Max/ HDR Picture /
HDR Movie / HDR Game
użytkownika dotyczącymi używania.
Uwaga:
Po wykryciu treści HDR, zostanie wyświetlona do
regulacji opcja HDR.
Zoptymalizowano dla koloru i kontrastu obrazu,
HDR Mode
O / HDR Picture / HDR
Movie / HDR Game
co symuluje efekt HDR.
Uwaga:
Po wykryciu treści HDR, zostanie wyświetlona do
regulacji opcja trybu HDR.
Uwaga:
Gdy “Tryb HDR” w menu “Luminance (Luminancja)” jest ustawiony na bez wyłączania, nie można regulować opcji
“Kontrast”, “Tryb Eco” i “Gamma”.
Gdy “HDR” w menu “Luminance (Luminancja)” jest ustawiony na bez wyłączania, nie można regulować opcji “Luminance
(Luminancja)”.
Gdy Przestrzeń kolorów w Ustawienia kolorów jest ustawiona na sRGB lub DCI-P3, elementy Kontrast, Tryb scenariusza
jasności, Gamma i Tryb HDR/HDR, nie są regulowane.
22
Page 25
PIP Setting (Ustawienie PIP)
PIPO (Wył.) / PIP / PBPWyłączenie lub włączenie PIP lub PBP
Main Source
(Źródło główne)
Sub Source
(Źródło podrzęd.)
Size (Wielk.)
Position (Położenie)
Audio
Swap (Zam.)
Uwaga:
1) Gdy HDR jest ustawiony na bez wyłączania w obszarze Jasność, wszystkie elementy w ustawieniach nie są
regulowane.
2) Gdy funkcja PIP/PBP jest włączona, niektóre regulacje związane z kolorami w menu OSD dotyczą tylko ekranu
głównego, podczas gdy ekran dodatkowy nie jest obsługiwany. Dlatego ekran główny i ekran dodatkowy mogą mieć
różne kolory.
3) Ustaw rozdzielczość sygnału wejścia na 1280X1440 przy 60Hz w PBP, aby uzyskać wymagany efekt wyświetlania.
4) Gdy jest włączone PBP/PIP, zgodność wejścia ekranu głównego/ekranu dodatkowego jest pokazywana w następującej
tabeli:
HDMI1VVVV
Sub Source
(Źródło podrzęd.)
HDMI2VVVV
DP1VVVV
DP2VVVV
Small (Mały) / Middle
(Średni) / Large (Duży)
Right-up (Pr.-góra)
Right-down (Pr.-dół)
Left-up
Left-down
On (Wł.): Audio PIP
O (Wył.): Główne audio
On (Wł.): Zam.
O (Wył.): brak działania
Main Source (Źródło główne)
HDMI1HDMI2DP1DP2
Wybór głównego źródła sygnału ekranu.
Wybór podrzędnego źródła sygnału
ekranu.
Wybór wielkości ekranu.
Ustawienie położenia ekranu.
Wyłączenie lub włączenie ustawień
audio.
Zamiana źródła sygnału ekranu.
23
Page 26
Color Setup (Konfiguracja koloru)
ExitEnterSelect
Color Setup
Color Temp.Warm
Green50
Red50
Blue50
OffLowBlue Mode
Color GamutPanel Native
LowBlue
Mode(Tryb
LowBlue)
Color Temp.
(Temper.
Barwowa)
Color Gamut
(Gama
kolorów)
Red
(Czerwony)
Green
(Zielony)
Blue
Uwaga:
Gdy opcja “Tryb HDR” lub “HDR” w menu “Luminance (Luminancja)” jest ustawiona na bez wyłączania, nie można
regulować żadnych elementów w “Ustawienia koloru”.
Gdy Color Space (Przestrzeń kolorów) jest ustawiona na sRGB lub DCI-P3, nie można regulować żadnych innych
(Niebieski)
Wył / Multimedia /
Internet / Oce /
Czytanie
Warm (Ciepłe)
Normal (Normalne)
Cool (Zimne)
User (Użytk.)
Zmniejszenie falowania niebieskiego światła, poprzez
sterowanie temperaturą barwową.
Przywołuje temperaturę barwową ciepłych kolorów z pamięci
EEPROM.
Przywołuje temperaturę barwową normalnych kolorów z
pamięci EEPROM.
Przywołuje temperaturę barwową zimnych kolorów z pamięci
EEPROM.
Przywołanie temperatury barwowej użytkownika z pamięci
EEPROM.
Natywny panelStandardowy panel przestrzeni kolorów.
sRGB Przywołuje temperaturę barwową SRGB z pamięci EEPROM.
DCI-P3Przestrzeń kolorów DCI-P3.
0-100 Wzmocnienie czerwieni z rejestru cyfrowego.
0-100 Wzmocnienie zielonego z rejestru cyfrowego.
0-100 Wzmocnienie niebieskiego z rejestru cyfrowego.
elementów w ustawieniu Color Settings (Przestrzeń kolorów).
Red / Green / Blue /
Tęcza / Deniowany przez
użytkownika
0-100
0-100
Wybór intensywności Light FX.
Wybierz tryb Light FX
Wybierz Wzór Light FX
Użytkownik może dopasować kolor przedniego
planu Light FX, po ustawieniu Wzór na deniowany
przez użytkownika
Użytkownik może dopasować kolor tła Light FX, po
ustawieniu Wzór na deniowany przez użytkownika
26
Page 29
Extra (Ekstra)
OLED Care/Extra
Pixel Orbiting
Auto Warning
Pixel Refresh
Screen SaverOff
Logos Protection
Resolution: 2560(H)x1440(V) SDR
H.Frequency: 97 KHz
V.Frequency: 60 Hz
ExitEnterSelect
Weak
Input Select
(Wybór wejścia)
USB
LEA
(Zapobieganie
zatrzymywaniu
lokalnego
obrazu)
Orbit
(Przesuwanie
obrazu)
On
Off
Off
AUTO (Automatyczna)/
HDMI1/HDMI2/DP1/DP2
On (Wł.) / Off (Wył.)
On (Wł.) / Off (Wył.)
Off (Wył.) / Weak (Słabe)
/ Medium (Średnie) /
Strong (Silne) / Strongest
(Najsilniejsze)
Wybór źródła sygnału ekranu
Włączenie/wyłączenie funkcji USB.
Jest to używane do włączania funkcji LEA w celu
zmniejszenia zagrożenia zatrzymania obrazu.
Zalecane ustawienia funkcji: “On” (Wł.)
Po włączeniu tej funkcji, ekran zostanie
automatycznie zwężony w celu ustalenia jasności
obszaru wyświetlania, aby zmniejszyć możliwość
zatrzymywania obrazu.
Jest to używane do włączania funkcji Orbit w celu
zmniejszenia zagrożenia zatrzymania obrazu.
Zalecane ustawienie funkcji: “On” (Wł.)
Po włączeniu tej funkcji, całe piksele obrazu będą
przesuwać się ruchem kołowym. Amplituda ruchu
zależy od ustawień. Przesuwany znak może być
przycięty na bokach. Po wybraniu “Strongest”
(Najsilniejsze), zatrzymywanie obrazu raczej nie
wystąpi, ale możliwe jest zauważalne przycinanie
boczne.
27
Page 30
Jest to używane do włączania i uruchamiania
funkcji OFF-RS w celu eliminacji zatrzymania
wygenerowanego obrazu.
Po uruchomieniu, wybierz “Yes” (Tak) zgodnie
Off-RS
(Eliminacja
zatrzymania
obrazu)
O timer (Timer
wyłączenia)
Image Ratio
(Współcz.
Obrazu)
DDC/CITak lub nieWłączenie lub wyłączenie obsługi DDC/CI
On (Wł.) / Off (Wył.)
0-24 godz.Wybór czasu wyłączenia zasilania prądem stałym
z poleceniami menu, po czym wyświetlacz
automatycznie wyłączy ekran. Należy pozostawić
włączone zasilanie i nie używać żadnych
przycisków. Zacznie migać białym światłem
wskaźnik zasilania (białe przez sekundę/wyłączone
przez sekundę). Ten proces trwa około 10 min. Na
koniec wyłączony zostanie wskaźnik zasilania, a
wyświetlacz przejdzie do trybu oczekiwania.
Wybór współczynnika obrazu dla wyświetlacza.
ResetTak lub niePrzywracanie domyślnych ustawień menu
Time after OffRS
(Czas po
wyeliminowaniu
zatrzymania
obrazu)
Off-RS Counts
(Liczba
wykonanych
eliminacji
zatrzymania
obrazu)
Odnosi się do czasu świecenia ekranu po
wykonaniu operacji Off RS i jest podawany w
godzinach. Po każdych czterech godzinach zostanie
automatycznie wysłane do użytkownika polecenie
wykonania Off RS.
Jest używana do zapisania liczby wykonania OffRS.
28
Page 31
OSD Setup (Ustawienia OSD)
ExitEnterSelect
OSD Setup
Timeout
H.Position
V.Position
Transparence
Break Reminder
10
100
0
25
Off
EnglishLanguage
DP Capability1.2/1.4
Language (Język) Wybór języka OSD.
Timeout
(Czas Zakoń.)
DP Capability
(Zdolność DP)
H. Position
(Położenie w
poziomie)
V. Position
(Położenie w
pionie)
Transparence
(Przezr.)
Break Reminder
(Przypomnienie o
przerwie)
5-120
1.1/1.2/1.4
Dostosowanie czasu wyświetlania menu ekranowego
OSD
Proszę zwrócić uwagę, że jedynie DP1.2/DP1.4
obsługuje funkcję free sync
0-100 Służy do ustawiania położenia OSD w poziomie
0-100 Służy do ustawiania położenia OSD w pionie
0-100
Wł. lub wył.
Dostosowanie przezroczystości menu ekranowego
OSD
Przypomnienie o przerwie, jeśli użytkownik pracuje
dłużej niż 1 godzinę
29
Page 32
Diody stanu
StanKolor diody
Tryb pełnej mocyRed (Czerwony)
Tryb wyłączenia aktywnościPomarańczowy
Migające białe światło wskaźnika
W trakcie przetwarzania Off RS
W trakcie przetwarzania JB
Awaria panela OLED
Tryb wyłączeniaWskaźnik nie świeci.
(naprzemiennie włączone przez
sekundę i wyłączone przez
sekundę)
Migające białe światło wskaźnika
(naprzemiennie włączone przez
3 sekundy i wyłączone przez 3
sekundy)
Migające pomarańczowe światło
wskaźnika (naprzemiennie
włączone przez sekundę i
wyłączone przez sekundę)
30
Page 33
Rozwiązywanie problemów
Problemy
Nie świeci wskaźnik zasilania.
Świeci wskaźnik zasilania,, ale
na wyświetlaczu brak obrazu.
Brak obrazu, ale miga
pomarańczowym światłem
wskaźnik zasilania.
Nie można uzyskać działania
funkcji plug-to-use.
Ciemny obraz.
Skaczący lub pulsujący obraz.
Możliwe rozwiązania
Sprawdź, czy jest włączone zasilanie.
Sprawdź, czy jest podłączony przewód zasilający.
Sprawdź, czy jest włączone zasilanie komputera.
Sprawdź, czy jest dobrze podłączona karta graficzna komputera.
Sprawdź, czy został dobrze podłączony do komputera przewód sygnałowy
wyświetlacza.
Sprawdź, wtyczkę przewodu sygnałowego wyświetlacza i upewnij się, że
nie są wygięte żadne piny.
Sprawdź wskaźnik przez przycisk Caps Lock na klawiaturze komputera w
celu potwierdzenia, czy działa komputer.
Awaria i nieprawidłowe działanie panela OLED. Zgłoś się po poradę do
osób w firmie AOC zajmujących się serwisem posprzedażowym.
Sprawdź, czy jest obsługiwana funkcja plug-to-use.
Sprawdź, czy adapter obsługuje funkcję plug-to-use.
Wyreguluj współczynnik luminancji i kontrastu.
Zakłócenia mogą być spowodowane przez urządzenia elektryczne i urzą-
dzenia peryferyjne.
Na ekranie wyświetla się
“niedostępny przewód
sygnałowy” lub “brak sygnału.”
Na ekranie wyświetla się
“nieprawidłowe wejście”.
Zatrzymanie obrazu.
Regulacja i serwis
Sprawdź, czy przewód sygnałowy jest właściwie podłączony.
Sprawdź, czy jest uszkodzony pin wtyczki przewodu sygnałowego.
Można włączyć i uruchomić w menu wyświetlacza funkcję OFF-RS w celu
eliminacji zatrzymania wygenerowanego obrazu. Kilkakrotne uruchomienie
tej funkcji, może pomóc w uzyskaniu oczekiwanego efektu wyświetlania obrazu. W celu uzyskania innych instrukcji dotyczących konserwacji ekranu,
sprawdź Instrukcje użytkownika na oficjalnej stronie internetowej.
Sprawdź, czy komputer jest ustawiony na nieodpowiedni tryb wyświetlania.
Wykonaj ponowne ustawienia komputera w trybie wyświetlania wymienionym na liście w szczegółowych instrukcjach użytkownika.
W oparciu o charakterystykę panela OLED, można włączyć i uruchomić
w menu wyświetlacza funkcję OFF-RS w celu eliminacji zatrzymania wygenerowanego obrazu. Zaleca się kilkakrotne uruchomienie tej funkcji, aby
uzyskać oczekiwany efekt wyświetlania obrazu. W celu uzyskania innych
instrukcji dotyczących konserwacji ekranu, należy sprawdzić Instrukcje użytkownika na oficjalnej stronie internetowej.
Zapoznać się z informacjami dotyczącymi Regulacji i serwisu, które znajdują
się na płycie CD z podręcznikiem lub są dostępne na www.aoc.com (znaleźć
model zakupiony w kraju i znaleźć informacje dotyczące regulacji i serwisu
na stronie wsparcia.
31
Page 34
Dane techniczne
Ogólne dane techniczne
Nazwa modeluAG276QZD2
System działania OLED
Panel
Inne
Środowiskowe
Widoczny rozmiar ekranuPrzekątna 67,3 cm
Podziałka pikseli
Wyświetlane kolory
Zakres skanowania w poziomie
Rozmiar skanowania w poziomie
(Maksymalny)
Zakres skanowania w pionie
Rozmiar skanowania w pionie
(Maksymalny)
Optymalne wstępne ustawienia
rozdzielczości
Max resolution
Plug & Play VESA DDC2B/CI
Źródło zasilania 20V 6.0A
Typ złącza
Zużycie energii
Temperatura
Wilgotność
Wysokość nad poziomem morza
0,2292mm (poziomo) × 0,2292mm (pionowo)
1,07B kolorów
30k~360kHz(DP)
30k~230kHz(HDMI)
590.42 mm
48~144Hz (HDMI)
48~240Hz (DP)
333.72 mm
2560 x 1440@60Hz
2560 x 1440@144Hz (HDMI)
2560 x 1440@240Hz (DP)
HDMIX2/DPX2/USBx2
Typowe (domyślna jasność i kontrast)65 W
Maks. (jasność = 100,kontrast = 100)≤110 W
Tryb gotowości≤ 0.5 W
Działanie 0°~ 40°
Bez działania -25°~ 55°
Zalecana temperatura
jest wykonywana dla
funkcji JB
Działanie 10% do 85% (bez kondensacji)
Bez działania 5% do 93% (bez kondensacji)
Działanie 0~ 5000 m (0~ 16404 stóp)
Bez działania 0~ 12192 m (0~ 40000 stóp)
/USB upstream/Wyjście słuchawek
10°~ 40°
32
Page 35
Uwaga:
1). Maksymalna liczba kolorów wyświetlacza obsługiwana przez ten produkt to 1,07 miliarda, a warunki uawień są
naępujące (mogą wyępować różnice ze względu na ograniczenia wyjścia niektórych kart gracznych):
2) Aby uzyskać QHD 240 Hz 1,07 miliarda kolorów (w formacie RGB/YCbCr 4:4:4) dla sygnału wejścia DP 1.4 (HBR3),
należy użyć kartę graficzną z obsługują DSC. Aby uzyskać pomoc w odniesieniu do DSC, skontaktuj się z producentem
karty graficznej.
33
Page 36
Zaprogramowane tryby wyświetlania
STANDARDROZDZIELCZOŚĆ
640×480@60Hz31.469 59.940
640x480@72Hz37.861 72.809
VGA
SVGA
XGA
640x480@75Hz37.500 75.000
640x480@100Hz51.080 99.769
640x480@120Hz60.938 119.720
800x600@56Hz35.156 56.250
800×600@60Hz37.879 60.317
800x600@72Hz48.077 72.188
800x600@75Hz46.875 75.000
800x600@100Hz62.760 99.778
800x600@120Hz76.302 119.972
1024x768@60Hz48.363 60.004
1024x768@70Hz56.476 70.069
1024x768@75Hz60.023 75.029
1024x768@100Hz80.450 99.811
1024x768@120Hz97.550 119.989
(±1Hz)
CZĘSTOTLIWOŚĆ
POZIOMA (kHz)
CZĘSTOTLIWOŚĆ
PIONOWA (Hz)
SXGA
FHD
QHD
PBP
1280x1024@60Hz63.981 60.020
1280x1024@75Hz79.976 75.025
1920×1080@60Hz67.500 60.000
1920x1080@100Hz112.500 100.000
1920x1080@120Hz137.260 119.982
1920x1080@240Hz278.400 240.000
2560×1440@60Hz96.180 60.000
2560x1440@120Hz192.360 120.000
2560x1440@144Hz222.056 143.912
2560x1440@165Hz242.543 164.995
2560x1440@240Hz384.722 240.001
1280x1440@60Hz89.450 59.913
1280x1440@75Hz111.972 74.998
1280x1440@100Hz149.300 100.000
1280x1440@120Hz179.157 119.998
1280x1440@144Hz214.994 144.002
1280x1440@240Hz358.320 240.000
IBM MODES
DOS720x400@70Hz31.469 70.087
MAC MODES
VGA640x480@67Hz35.000 66.667
SVGA832x624@75Hz49.725 74.551
34
Page 37
Notă:
Conform standardului VESA, poate exista o anumită eroare (+/-1 Hz) la calcularea ratei de reîmprospătare (frecvența
câmpului) pentru diferite sisteme de operare și plăci grace. Pentru a îmbunătăți compatibilitatea, rata de reîmprospătare
nominală a acestui produs a fost rotunjită. Consultați produsul efectiv.
Monitor wyposażony jest w możliwości VESA DDC2B zgodnie z normą VESA DDC. Umożliwia ona informowanie
komputera hosta o tożsamości monitora i, zleżenie od zastosowanego poziomu DDC, przekazywanie dodatkowych
informacji o możliwościach monitora.
DDC2B jest dwukierunkowym kanałem danych korzystającym z protokołu I2C. Host może zażądać informacji EDID przez
kanał DDC2B.