ANYCOM SCK-1 User Manual [fr]

ANYCOM
Bluetooth Solar Car-Kit
USER MANUAL
Deutsch
English
Français
Español
Nederlands
Português
Italiano
Bedienungsanleitung
Bluetooth Solar Car-Kit
Inhalt
Installation
1. Lieferumfang........................................................................................ 2
2. Funktionselemente............................................................................... 3
3. Hinweise zur Installation in Ihrem Fahrzeug ........................................ 4
4. Laden des Akku´s................................................................................. 4
5. Niedriger Akku Stand ........................................................................... 5
6. Akku Status.......................................................................................... 5
7. Status der Solarzelle ............................................................................ 5
Bedienung
8. Einschalten........................................................................................... 5
9. Ausschalten.......................................................................................... 5
10. Koppeln (Pairing).................................................................................. 6
11. Verbinden............................................................................................. 6
12. Automatische Verbindung.................................................................... 6
13. Anruf annehmen................................................................................... 7
14. Anruffunktionen....................................................................................7
15. Gespräch beenden............................................................................... 7
16. Lautstärke-Regelung............................................................................ 7
17. Funktionen während des Anrufs........................................................... 8
18. Zusammenfassung der Funktionen...................................................... 9
19. LED Anzeige und Signaltöne..............................................................10
Anhang
20. Fehlerbehebung.................................................................................11
21. Sicherheitshinweise............................................................................ 11
22. Zusätzlicher Hinweis .......................................................................... 12
23. Sicherheitshinweise............................................................................ 12
24. Zulassungen....................................................................................... 12
25. FCC Statement................................................................................... 13
26. CE-Declaration................................................................................... 13
27. Copyright............................................................................................ 14
28. Gewährleistungsinformationen........................................................... 14
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 2

INSTALLATION

Dieses Produkt ist ein Bluetooth Car-Kit, das mit ei ner Solarzelle geladen werden kann. Das ANYCOM Solar Car-Kit ist sehr einf ach zu installieren und zu bedienen; es überzeugt durch sein elegantes Design und die kleinen Abmessungen.

1. Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie zunächst, ob alle nachfolgenden Komponenten im Lieferumfang enthalten waren. Falls ni cht , kontaktieren Sie umgehend den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
www.anycom.com Deutsch
1. ANYCOM Bluetooth Solar Car-Kit
2. Bedienungsanleitung
3. KFZ Ladeadapter mit USB Ladekabel
4. Halterung zur Befestigung an der Windschutzscheibe
5. Saugnäpfe
6. Klebestreifen (3M)
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 3

2. Funktionselemente

Mikrofon Multi­ funktions-Taste
Status LED
Lautsprecher
Akku Status LED
Ladebuchse
Lautstärke Regelung
Solarzelle
Vorgesehene Position für Kleb treifen es Befestigungsloch für Saugnapf
Befestigungsloch für Saugnapf Vorgesehene Position für Klebe streifen
www.anycom.com Deutsch
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 4

3. Hinweise zur Installation in Ihrem Fahrzeug

Wir empfehlen Ihnen, das ANYCOM Solar Car-Kit in der oberen linken Ecke der Windschutzscheibe zu positionieren. Die Bef estigung des Halterung kann entweder über die Saugnäpfe oder die Klebestreifen erfolgen.
Diese Position ist optimal in Bezug auf die Aus ri chtung der Solarzelle und des Mikrofons. Bitte stellen Sie unbedingt sicher, dass die Sicht des Fahrers nicht durch das Car-Kit eingeschränkt wird.

4. Laden des Akku’s

1. Mit dem KFZ-Adapter
Öffnen Sie die Abdeckung der Ladebuchse und schließen Sie das Ladekabel des KFZ Adapters an. Die Akku Status LED leuchtet dann rot auf.
Laden Sie das ANYCOM Solar Car-Kit solange, bis die Akku Status LED erlischt. Dieser Vorgang wird etwa 2 Stunden dauern.
2. Über die Solarzelle
Richten Sie das ANYCOM Solar Car-Kit so aus, dass die Solarzelle möglichst viel Sonnenlicht erreicht.
Wenn das ANYCOM Solar Car-Kit für drei Stunden mit ausreic hend Sonnenlicht versorgt wird, dann wird der Akku für etwa 30 Minuten
Sprechzeit aufgeladen. Die Sprechzeit und Standby-Zeit verlängert sich automatisch, wenn die Solarzelle ausreichend Sonnenlicht empfängt.
Wenn Sie die Taste
! ACHTUNG:
www.anycom.com Deutsch
Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten KFZ Ladeadapter.
Durch die Verwendung eines anderen Ladeadapters kann das Car-Kit zerstört werden.
für fünf Sekunden gedrückt halten, wird der Ladestatus der Solarzelle angezeigt.
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 5

5. Niedriger Akku-Stand

Die Status LED blinkt blau und die Akku Status LED blinkt gleichzeitig rot in Verbindung mit einem kurzen Signalton, wenn die Akkukapazität weniger als 10% beträgt..
Laden Sie umgehend den Akku des Solar Car -Ki t s. Um ein möglichst schnelles Aufladen zu erreichen, verwenden Sie den KFZ Ladeadapter.
Das ANYCOM Solar Car-Kit schaltet sich ab, wenn der Akku vollständig entladen wurde.

6. Akku Status

Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und wird der L adezustand des Akkus durch Signaltöne und die Akku Status LED angezeigt:
Aufleuchten der Akku LED
und Signaltöne
Sprechzeit
Viermal Dreimal Zweimal Einmal
Mehr als 7
Stunden
Mehr als 5
Stunden
Mehr als 3
Stunden
Bis zu 3 Stunden

7. Status der Solarzelle

Um zu prüfen, ob die Solarzelle ausreichend Sonnenlicht zum Nachladen des Akkus erhält, drücken Sie fünf Sekunden lang die Taste . Wenn das Sonnenlicht stark genug ist, leuchtet di e Akku Status LED rot auf. Das Car-Kit muss zur Abfrage des Status der Solarzelle eingeschaltet sein, zum Aufladen braucht das Car-Kit allerdings nicht eingeschaltet sein.
Drücken Sie die Taste abzuschalten, weil dadurch der Ladevorgang schneller verläuft. Am effektivsten lädt die Solarzelle, wenn das Car-Kit ausgeschaltet ist und die gesamte Energie zum Nachladen des Akkus benutzt werden kan n.

BEDIENUNG

nochmals für fünf Sekunden, um die Status LED wieder ausz uschalten. Wir empfehlen Ihnen, die Akku Status LED

8. Einschalten

1. Halten Sie die Taste für zwei Sekunden gedrückt.
2. Sie hören einen Signalton und die Status LED blinkt fünfmal blau.

9. Ausschalten

1. Halten Sie die Taste für fünf Sekunden gedrückt.
2. Sie hören einen Signalton und die Status LED blinkt fünfmal bl au.
www.anycom.com Deutsch
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 6

10. Koppeln (Pairing)

Bevor Sie das Car-Kit zum Telefonieren nutzen k önnen, muss es mit dem Mobiltelefon gekoppelt (Pairing) werden.
1. Das ANYCOM Solar Car-Kit muss ausgeschaltet sein. Halten Sie die Taste
2. Sie hören zwei ku rze Signaltöne und die Status LED leuchtet dauernd blau.
3. Folgen Sie jetzt den Anweisungen Ihres Mobiltelefons, um nach Bluetooth Geräten zu suchen. Nach einer Weile wird das Telefon eine Liste von Bluetooth Geräten anzeigen, di e es gefunden hat.
4. Wählen Sie “ANYCOM Sol ar Car Kit” oder “ANYCOM SCK” aus dieser Liste aus.
5. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie bitte 0000 (Vier Nullen) als Passkey ode r Passwort ein.
6. Ein kurzer Ton signalisiert, dass die Kopplung erfolgreich abgeschlossen wurde.
7. Die Kopplung ist ei n ei nmaliger Vorgang, der die Verbindung zwischen Telefon und Car-Kit autorisiert. Dabei speichert das Telefon die
Das Car-Kit verbleibt etwa drei Minuten im Koppl ungsmodus. Wenn die Kopplung nicht innerhalb von drei Minuten ab geschlossen ist, wechselt das Car-Kit in den Standby-Modus (ohne Bluetooth V erbindung). Um das Car-Kit wieder in den Kopplungsmodus zu versetzen, müssen Sie es zunächst ausschalten und dann die Schritte 1-5 wiederholen.

11. Verbinden

Nach der Kopplung (= Autorisierung) muss das ANYCOM Solar Car-Kit noch mit dem Mobiltelefon verbunden werden. Wenn dies nicht automatisch geschieht, dann folgen Sie bitte der Anlei tung Ihres Mobiltelefons zum Aufbau einer Bluetooth Verbindung.
Kennung des Solar Car-Kits und ermöglicht so eine gesicherte und verschlüsselte Verbindung.
für fünf Sekunden gedrückt.

12. Automatische Verbindung

1. Beim Einschalten des ANYCOM Solar Car-Kit: Das ANYCOM Solar Car-Kit wird beim Einschalten automatisch mit dem gekoppelten Mobiltelefon verbunden, wenn sich dieses innerhalb der Reichweite von etwa 5 Metern befindet.

2. Nach dem Verlassen der Reichweite: Wenn sich das ANYCOM Solar Car-Kit wieder in Reichweite des Mobiltelefons befindet, erfolgt der Verbindungsaufbau automatisch
innerhalb von drei Minuten. Um die Verbindu ng augenblicklich wieder herzustellen, drücken Sie kurz die Taste
- Wenn die Reichweite (etwa 10 Meter) überschritten wird, wird die Verbindung zwischen dem ANYCOM Solar Car-Kit und dem Mobiltelefon getrennt.
- Wenn die Verbindung zwischen ANYCOM Solar Car-Kit und Mobiltelefon für mehr als drei Minuten getrennt wurde, kann die automatische Wiederverbindung bis zu zehn Minuten dauern.
- Der automatische Verbindungsaufbau ist nicht mit allen Mobiltelefonen möglich; Sie können die Verbindung auch manuell herstellen, wie unter Kapitel 12 beschrieben.
.
www.anycom.com Deutsch
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 7

13. Anruf annehmen

Das ANYCOM Solar Car-Kit und Ihr Mobiltelefon klingeln gleichzeitig bei einem eingehenden Anruf. Drücken Sie kurz die Taste , um das Gespräch am Car-Kit zu führen. (Sie können auch die entsprechende Taste Ihres Mobiltelefons drücken, um das Gespräch ohne Car-Kit zu führen).

Anrufton ausschalten

Um bei einem eingehenden Anruf den Klingelto n zu unterdrücken, halten Sie für eine Sekunde die Taste schlafende Kinder nicht gestört). Um den Anruf-/Klingelton wieder zu aktivieren, drücken Sie nochmals die Taste für eine Sekunde.
gedrückt. (Dadurch werden z.B.

14. Anruffunktionen

Sprachwahl

Drücken Sie einmal kurz die Taste
- Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihr Mobiltelefon Sprachwahl unterstützt und das ANYCOM Solar Car-Kit mit dem Handsfree Profil verbunden wurde.
- Wenn Ihr Mobiltelefon Sprachwahl nicht unterstützt, dann wählt das ANYCOM Solar Car-Kit nach dem Drücken der Taste die zuletzt gewählte Rufnummer. Bei einigen Mobiltelefonen ist keine dieser Funktionen möglich.
Wahlwiederholung *
Halten Sie die Taste zunächst eine Liste der zuletzt angerufenen Teilnehmer an. Drücken Sie dann nochmals die Taste
für eine Sekunde gedrückt. Die zuletzt gewählt e Nummer wird dann erneut angerufen. Einige Mobiltelefone zeigen dann
. Nach dem Signalton können Sie den registrie rt en Namen zur Sprachwahl nennen.
um den Anruf auszulösen

15. Gespräch beenden

Um ein Telefonat zu beenden, drücken Sie kurz die Taste .
16. Lautstärke-Regelung
Durch kurzes Drücken der Tasten oder können Sie die Lautstärke auf das gewünschte Maß einstellen. Das ANYCOM Solar Car-Kit hat insgesamt acht verschiedene Lautstärk e-Pegel.
www.anycom.com Deutsch
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 8

17. Funktionen während des Anrufs

Übertragen eines Gesprächs *
Drücken Sie kurz die Taste laufendes Gespräch von Ihrem Mobiltel efon auf das Car-Kit zu übertragen, halten Sie die Taste
Zwei gleichzeitige Gespräche (3-way-call) *
Durch Drücken der Taste ersten Gespräch zu wechseln, halten Sie ei nfach die Taste
Anruf abweisen *
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, hal ten Sie die Taste
um ein laufendes Gespräch von Ihrem Mobiltelefon auf das ANYCOM Solar Car-Kit zu übertragen. Um umgekehrt ein
für eine Sekunde gedrückt.
für eine Sekunde können Sie einen zweiten Anruf annehmen, ohne das erste Gespräch zu beenden. Um wieder zum
noch mal für eine Sekunde gedrückt.
für eine Sekunde gedrückt.

Stummschaltung (Mute)

Um die Stummschaltung (Mute) des Mikrofons zu aktivieren, halten Sie die Taste Ihnen an, dass die Mute-Funktion aktiv ist. Um das Mi krofon wieder einzuschalten und die Stummschaltung zu beenden, halten Sie die Taste erneut
für eine Sekunde gedrückt.
Die mit * gekennzeichneten Funktionen sind nur verfügbar bei Mobiltelefonen, die über das “Handsfree” Profil verfügen und darüber mit dem Car-Kit verbunden sind. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungs-anleitung Ihres Mobiltelefons.
für eine Sekunde gedrückt. Ein wiederkeh render Signalton zeigt
www.anycom.com Deutsch
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 9
18. Zusammenfassung der Funktionen
Funktion Car-Kit Zustand Bedienung
Einschalten Ausgeschaltet
Ausschalten Eingeschaltet Lautstärke erhöhen Laufendes Gespräch
Lautstärke reduzieren Laufendes Gespräch
Drücken Sie
Drücken Sie Drücken Sie kurz
Drücken Sie kurz
für zwei Sekunden
für fünf Sekunden
Gespräch übertragen Laufendes Gespräch
- Vom Mobiltelefon zum Car-Kit: Drücken Sie einmal kurz
- Vom Car-Kit zum Mobiltelefon: Drücken Sie
Anruf annehmen Klingelt (eingehender Anruf)
Anruf beenden Laufendes Gespräch
Zweiten Anruf annehmen Laufendes Gespräch
Wahlwiederholung Eingeschaltet
Sprachwahl Eingeschaltet
Anruf abweisen Klingelt (eingehender Anruf)
Koppeln (Pairing) Ausgeschaltet Klingelton abschalten Klingelt (eingehender Anruf)
Klingelton einschalten Klingelt (eingehender Anruf) Stummschaltung (Mute) ein Laufend es Gespräch Stummschaltung (Mute) aus Laufendes Gespräch Akku Status Eingeschaltet Status Solar Zelle (ein/aus) Eingeschaltet
www.anycom.com Deutsch
Drücken Sie kurz
Drücken Sie kurz
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie kurz
Drücken Sie
Drücken Sie Drücken Sie für eine Sekunde Drücken Sie für eine Sekunde Drücken Sie für eine Sekunde Drücken Sie für eine Sekunde
Drücken Sie und gleichzeitig
Drücken Sie für fünf Sekunden
für eine Sekunde
für eine Sekunde
für eine Sekunde
für fünf Sekunden
für eine Sekunde
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 10

19. LED Anzeige und Signaltöne

Funktion Signalton LED Anzeige
Einschalten Signalton “Einschalten” LED Anzeige blinkt fünfmal schnell hintereinander
Ausschalten Signalton “Ausschalten” LED Anzeige blinkt fünfmal schnell hintereinander
Koppeln (Pairing) Zwei Signaltöne LED Anzeige leuchtet dauernd blau Wenn Car-Kit und Mobiltelefon nicht
miteinander verbunden sind Wenn Car-Kit und Mobiltelefon nicht
miteinander verbunden sind Verlust der Verbindung zwischen Car-Ki t und
Mobiltelefon Stummschaltung des Klingeltons Kein Signalton LED Anzeige blinkt alle 0,5 Sekunden Stummschaltung (Mute) während eines
Gesprächs Laden über KFZ-Adapter Kein Signalton Akku Status LED leuchtet rot
Ladevorgang abgeschlossen Kein Signalton Akku LED erlischt
Niedriger Akkustand Wiederkehrender Signalton Akku Status LED blinkt rot und LED Anzeige gleic hzeitig blau
Kein Signalton LED Anzeige blinkt alle drei Sekunden
Ein Signalton LED Anzeige blinkt alle fünf Sekunden
Kein Signalton
Wiederkehrender Signalton LED Anzeige blinkt alle 0,5 Sekunden
Status LED und Akku LED leuchten gleichzeitig al le drei Sekunden auf
www.anycom.com Deutsch
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 11

ANHANG

20. Fehlerbehebung

Falls Probleme beim Betrieb Ihres ANYCOM Solar Car-Kit auf treten, dann folgen Sie bitte den nachstehenden Hinweisen. Sollten sich die Probleme damit nicht beheben lassen, dann kontaktieren Sie bitte die Verkaufsstelle, bei der Sie das Car-Kit erworben haben od er unseren technischen Support.
Status Überprüfen Korrektur-Maßnahme
Car-Kit lässt sich nicht einschalten
Car-Kit lässt sich nicht benutzen
Koppeln (Pairen) zwischen Car-Kit und Mobiltelefon nicht möglich
Lautsprecher zu laut oder zu leise
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist
Prüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon eine Bluetooth Schnittstelle hat, diese eingeschaltet ist und ob die Profile “Handsfree” oder “Headset” unterstützt werden.
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist
Prüfen Sie, ob das Car-Kit eingeschaltet ist
Prüfen Sie, ob sich das Car-Kit im Kopplungsmodus befindet
Überprüfen Sie die Einstellung der Lautstärke
Laden Sie das Car-Kit über den KFZ-Adapter.
Lesen Sie die entsprechenden Inform ation in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelef ons nach, schalten Sie ggfs. die Bluetooth Schnittstelle ein
Laden Sie das Car-Kit über den KFZ-Adapter.
Drücken Sie
Schalten Sie das Car-Kit aus und halten Sie dann die Taste für fünf Sekunden gedrückt
Drücken Sie kurz Lautstärke anzupassen
für zwei Sekunden
oder um die

21. Sicherheitshinweise

1. Lassen Sie das Car-Kit nicht aus größerer Höhe fallen
2. Verändern, öffnen oder reparieren Sie das Car-Ki t nicht
3. Setzen Sie das Car-Kit keinen Flüssigkeiten aus und ve rwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel
4. Halten Sie das Car-Kit fern von hohen Temperaturen, Feuer oder Flammen
5. Halten Sie das Car-Kit fern von Feuchtigkeit, Rauch und Sta ub
6. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Car-Ki t
www.anycom.com Deutsch
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 12

22. Zusätzliche Hinweise

Die maximale Reichweite beträgt 10 Meter un d kann durch Hindernisse weiter eingeschränkt werden.
Das ANYCOM Solar Car-Kit kann nur mit Mobilt elefonen verbunden werden, die das Bluetooth Headset oder Handsfre e Profil unterstützen.
Da Bluetooth den ISM Frequenzbereich verwendet der auch von zahlreichen andere Geräten wie z.B. WLAN, Medizintechnik oder
Mikrowellen-Herde genutzt wird, kann es zu Störungen in der Nähe solcher Geräte kommen.
Bitte schalten Sie das ANYCOM Solar Car-Kit unbedingt aus, wenn Sie sich in einer Umgebung mit explosiven Gasen befinden. Wie alle elektrischen Geräte könnte das Car-Kit Funken erzeugen, die zu einer Explosion führen könnten.
Der Akku ist auf eine lange Betriebszeit ausgerichtet. Ein neuer Akku oder ein Akku, der für eine längere Zeit nicht genutzt worden ist, können zu Beginn etwas kürzere Sprechzei ten haben..
Die Sprechzeit hängt unter anderem vo n der gewählten Lautstärke, der Umgebungstemperatur und der Quali tät der Verbindung ab.
Durch die Verwendung der Solarz elle können Sprechzeit und Standby Zeit verlängert werden, ohne dass der KFZ-Adapter zum Laden
verwendet werden muss. Dies ist abhängig von der Intensität und Dauer der Sonneneinstrahlung.

23. Sicherheitshinweise

Verwenden Sie ausschließlich den Ladeadapter, der mit dem Car-Kit geliefert wurde.
Achtung: Es besteht Explosionsgef ahr, wenn Änderungen am Akku vorgenomme n werden oder dieser nicht durch einen autori sierten
Servicepartner gewechselt wird.
Befolgen Sie immer die geltenden Vorschri ften für die Verwendung von M obiltelefonen, Headsets und F reisprecheinrichtungen. Richten Sie immer Ihre gesamt Aufmerksamkeit auf de n Straßenverkehr und lassen Sie sich nicht durch Telefonate ablenken.
Halten Sie das HCC-250 Car-Kit fern von kleinen Kindern. Sie könnt en mögli cherweise Kleinteile ve rschlucken, die sic h vom C ar-Kit lösen oder auch andere Weise verletzt wer den.
Dieses Car-Kit ist mit einem Lithium-Polymer Akku ausgestattet. Setzen Sie de n Akku nicht hohen Temperaturen oder Feuer aus, weil dieser möglicherweise explodieren könnt e.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften für die Entsorgung von elektronischen Geräten.
24. Zulassungen
This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive()99/5/EC or CE marked requirements.
www.anycom.com Deutsch
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 13
25. FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference r eceived, including interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to com ply with the lim its for a Class B digi tal device, p ursuant to Part 15 of the FCC Rules. These lim its are designed t o provide reasonable protection against har m f ul interference in a residential installation. This equipment generat es , uses and c an r a dia te radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with t he inst ruc ti o ns, may cause harmful interference to radio communications. However, th er e is n o guarantee that interference will not occur in a particular installat ion. If this equipment d oes cause harmful int erference to radio or tel evision reception, which can be determ ined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
1.
Reorient or relocate the receiving antenna.
2.
Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
help.
26. CE-Declaration
www.anycom.com Deutsch
ANYCOM Solar Car-Kit Seite 14
27. Copyright
Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice. Notice: Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions cannot be realized on this car-kit.
28. Gewährleistungsinformationen
ANYCOM Technologies AG oder ANYCOM Technologies Inc. übernimmt gegenüber dem ursprünglichen Käufer dieses Hardwareproduktes die Gewährleistung für Mängel im Material und der Ausführung für einen Zeitraum von ZWEI (2) JAHREN ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs im Einzelhandel. Falls ein Mangel entdeckt wird, so wird ANYCOM nach seiner Wahl das Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn es innerhalb der Gewährleistungsdauer vollständig mit der gesamten Hardware, Kabeln und Software an ANYCOM zurückgegeben wird. Für jedes Produkt, das im Rahmen dieser Gewährleistungsbedingungen zurückgegeben wird, wird eine ANYCOM RMA Nummer (Warenrückgabeerlaubnis) verlangt, sowie Ihr Name, Anschrift, Telefonnummer und eine Kopie des ursprünglichen Kaufbelegs als Beweis für das Kaufdatum. Eine ANYCOM RMA Nummer kann t elefonisc h bei der Gesellschaft angefordert werden. Für die USA, Kanada und Asien: (001) (866) 553-9426 oder für Europa und EMEA: (+49) (2161) 57630. Diese Gewährleistung bezieht sich nur auf von ANYCOM hergestellte Hardware, die durch das ANYCOM Warenzeichen oder Logo gekennzeichnet ist. Diese Gewährleistung bezieht sich nicht auf Produkte, die durch Unfälle, Fehlgebrauch, Mißbrauch, unerlaubte Wartung oder unzulässige Verwendung beschädigt wurden. ANYCOM übernimmt keine Gewährleistung für Produkte, die nicht von ANYCOM stammen. Dies gilt auch für solche Software, die mit ANYCOM-Produkten verkauft wurde und von anderen Herstellern stammt. Für Softwareanwendungen, die von anderen Herstellern als ANYCOM stammen und die mit ANYCOM-Produkten zusammen verkauft werden, bestehen separate schriftliche Gewährleistungserklärungen des jeweiligen Herstellers für dessen Softwareprodukte. Die oben aufgeführte Gewährleistung ist nicht übertragbar, ausschließlich und gilt anstelle aller anderen mündlichen oder schriftlichen, ausdrücklichen oder konkludenten Gewährleistungen EINSCHLIESSLICH - SOWEIT DIES GESETZLICH ZULÄSSIG IST - DER KONKLUDENTEN ZUSICHERUNG VON HANDELSÜBLICHER QUALITÄT. ANYCOM haftet nicht für zufällige Schäden oder für Folgeschäden einschließlich u.a. entgangenen Gewinn, Ausfallzeit, Schaden oder Ersatz an Geräten oder Eigentum, die sich aus der Verletzung der Gewährleistung ergeben.
Hinweis: Die Angaben in diesem Dokument dienen ledi glich zu Informationszwecken und k önnen jederzeit ohne Vorankündigung geä ndert werden. Alle Informationen sind ohne Gewähr. Ihre Verwendung und Verwertung erf olgt auf alleiniges Risiko des Leser s. ANYCOM ist in k einem Fall haf tbar für Sch äden oder Anspr üche mittelbar er oder unmittelbarer Art (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Minderung von Geschäftsgewinnen, Störungen im Betriebsablauf oder Verlust von Unternehmensinformationen, die sich d irekt oder im Zusammenhang mit dem Einsatz, der Verfügbarkeit oder der Nutzung der hier vorliege nden Informationen ergeben, selbst wenn ANYCOM auf die Möglichkeiten solcher Schäden aufmerksam gemacht wurde.
Marken:
ANYCOM, das ANYCOM-Logo und die erwähnten ANYCOM-Produkte sind entweder Marken oder eingetragene Marken von ANYCOM. Das Fehlen eines Produktnamens oder Logos, auf dieser Website/Publikation stellt keinen Ver zicht auf eine ANYCOM-Marke oder andere geistige Eigentumsrechte bezüglich des betreffenden Namens oder Logos dar. Alle übrigen Marken sind das Eigentum ihrer rechtmäßigen Inhaber.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Germany
info@ANYCOM.com • Phone: +49 2161 57630 • Support : +49 900 1100821
E-Mail: ANYCOM Technologies Inc. • PO Box 10127, Newport Beach CA 92658 • USA
E-Mail: US@ANYCOM.com • Phone: +1 866-553-9426
www.anycom.com
Technischer Support: 900 1100821
Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU: Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf. Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und Gesundheitsrisiken zu vermeiden, wel ch e durch die fa ls ch e Ent sor gun g des Pro dukts v erur s ach t werd en kö nnt en. Wen n S ie ausführliche Informationen zum Recycling dieses Produkts wünschen, wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
www.anycom.com Deutsch
PT 00068
DE 45273917
USER MANUAL
Bluetooth Solar Car-Kit
Contents
Before use
1. Package contents................................................................................. 2
2. Description of parts .............................................................................. 3
3. Recommended Installation Position in Your Car ................................. 4
4. Charging............................................................................................... 4
5. Low Battery.......................................................................................... 5
6. Battery Status....................................................................................... 5
7. Solar Power Charging Status............................................................... 5
How to use
8. Power On............................................................................................. 5
9. Power Off............................................................................................. 5
10. Pairing..................................................................................................6
11. Connecting...........................................................................................6
12. Auto-Reconnection............................................................................... 6
13. Answering a Call.................................................................................. 7
14. Making a Call........................................................................................ 7
15. Ending a Call........................................................................................ 7
16. Volume Control..................................................................................... 7
17. Functions During a Call........................................................................ 8
18. Summary of Button Functions.............................................................. 9
19. LED Indication and Signal Sound....................................................... 10
Supplement
20. Troubleshooting..................................................................................11
21. Cautions.............................................................................................11
22. Additional Information......................................................................... 12
23. Safety.................................................................................................12
24. Certification and Safety Approvals..................................................... 12
25. FCC Statement................................................................................... 13
26. CE-Declaration................................................................................... 13
27. Copyright............................................................................................ 14
28. Warranty Information.......................................................................... 14
ANYCOM Solar Car-Kit Page 2
BEFORE USE
This device is a solar-powered Bluetooth Car-Kit with a slim and fashionable design. It provides crystal clear sound and excellent ease of use because of its simple and user-friendly interface.

1. Package Contents

Ensure that the items mentioned below are all included in the package. If any item is missing, please contact the dealer.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
www.anycom.com English
1. ANYCOM Solar Car-Kit
2. User manual
3. Car charger with USB cable
4. Windshield mount
5. Suction cups
6. 3M tapes
ANYCOM Solar Car-Kit Page 3
2. Description of Parts
Microphone Multifunction button
Status LED
Speaker
Battery status LED
Charging port
Volume controls
Solar panel
3M tape Suction cup hole
Suction cup hole 3M tap
www.anycom.com English
ANYCOM Solar Car-Kit Page 4
3. Recommended Installation Position in Your Car
It is recommended that the ANYCOM Solar Car-Kit is positioned and installed on to the top of the left side of the windshield as shown in the picture below (The ANYCOM Solar Car-Kit can be installed using either 3M tapes or suction cups).
Installing the ANYCOM Solar Car-Kit in the recommended position will lead to more efficient solar power charging and better performance with regard to the microphone. Ensure that the Car-Kit does n ot obstruct the driver’s view.

4. Charging

1. Using the car charger
Open the cover on the charging port and insert the car charger completely into the charging slot until the bat tery status LED glows red.
Charge your ANYCOM Solar Car-Kit until the battery status LED turns off. The unit will be fully charged in approximately 2 hours.
2. Using solar power
Direct the solar panel on the back side of ANYCOM Solar Car-Kit toward sun (please refer to the rec ommended installation posi tion, as mentioned above).
If the ANYCOM Solar Car-Kit receives sufficient sunlight for 3 h, you can talk for duration of up to 30 min. When using solar power charge, the operation time (the talk time and the standby time) will be extended continuously without any additional charge required by the car charger.
By pressing detailed instruction.
! WARNING:
www.anycom.com English
Do not attempt to charge the hands-free car kit with any charger other than the one provided. Using another charger may damage or destroy the product.
for 5 s, the solar power charging status is indicated. Please refer to the Solar power charging status below for the
ANYCOM Solar Car-Kit Page 5

5. Low Battery

The status LED will flash blue and the battery status LED will flash red simultaneously with a periodic beeping sound whe n the battery status is lower than 10% out of full charge. In this low battery status, the battery status LED and the status LED will operate simultaneously in the same way.
Charge the battery as soon as the abovementioned status is detected.
ANYCOM Solar Car-Kit will turn off when the battery is not charged.

6. Battery Status

By pressing with a beeping sound.
Number of red flashes and
and simulta neously and then releasing them briefly, the battery status is indi cated by the number of red flashes
beeps
Talking time More than 7 hrs More than 5 hrs More than 3 hrs Up to 3 hrs
4 times 3 times 2 times 1 time

7. Solar Power Charging Status

To check the solar power charging status, you can press for 5 s when the car kit turned on. If the car kit is receiving sufficient sunlight, the battery status LED will glow red. (Once the battery is fully charged, the battery status LED will turn off.)
Press for 5 s again to turn off the bat tery status LED. It is recommended to turn off the battery status LED during the solar power charging. By doing this, the battery will be charged much faster and more sufficiently.

HOW TO USE

8. Power On

1. Press and hold for 2 s.
2. You will hear a booting tone and the status LED will briefly flash blue rapidly for 5 times.

9. Power Off

1. Press and hold for 5 s.
2. You will hear a shutdown tone and the status LED will briefly flash blue rapidly for 5 times.
www.anycom.com English
ANYCOM Solar Car-Kit Page 6

10. Pairing

Before using your ANYCOM Solar Car-Kit with mobile phone for the first time, you must pair it with your Bluetooth mobile phone. (For the detailed set up and pairing instructions with mobile phone, please consult your mobile phone user guide).
1. Begin with the ANYCOM Solar Car-Kit turned off; then, press and hold
2. You will hear two short beeps after the booting tone and the status LED will glow blue steadily
3. Go to the Bluetoot h menu in your mobile phone and search for hands-free option. You might need t o search for options such as headset, audio device, etc. in case your mobile phone does not contain the hands-free option; these options, however, are subject to the model of the mobile phone being used. (Pairing with the hands-free profile is recommended since the user can utilize the various Bluetooth functions in this profile.)
4. Select “ANYCOM Solar Car Kit” or “ANYCOM SCK” from the list of searched devices.
5. When prompted f or a passkey, enter 0000.
6. A beep will sound when the devices are paired successfully.
7. After you have su ccessfully paired your phone and the ANYCOM Solar Car-Kit, you do not need to r epeat these steps each time you use
The ANYCOM Solar Car-Kit will turn off automatically if it stays in the “pairing mode” for over 3 min without being paired to any device. In this case, you have to reattempt the pairing process (see abovementioned steps). The connection can be made automatical l y after pairing depending on the features of different models of mobile phones.

11. Connecting

To use ANYCOM Solar Car-Kit after pairing (or after losing the connection), you should connect it to the paired mobile phone. For more details regarding the connection method, please refer to the manual of your Bluetooth mobile phone.

12. Auto-Reconnection

www.anycom.com English
the ANYCOM Solar Car-Kit with your mobile phone.
1. When ANYCOM Solar Car-Kit turns on: The ANYCOM Solar Car-Kit will be automatically reconnected without the paring process when the ANYCOM Solar Car-Kit turns on (The mobile phone connected previously should be within 16 feet / 5 meter range from the car kit).
2. Out of range: The ANYCOM Solar Car-Kit will be automatically reconnected when it is brought back within a 16 feet / 5 meter range of the phone wit hi n 3
min. Please press
- When out of range (greater than 10 m), the connection between ANYCOM Solar Car-Kit and the mobile phone will be dropped.
- If ANYCOM Solar Car-Kit and the mobile phone have been separated for over 3 min, up to 10 min will be required for auto reconnection.
- Auto reconnection function might not be activated; this depends on the features of different models of mobile phones.
In this case, please press once briefly to connect it manually.
once briefly to connect it immediately.
down for 5 s.
ANYCOM Solar Car-Kit Page 7

13. Answering a Call

The ANYCOM Solar Car-Kit and mobile phone will ring simultaneously when an incoming call is received. You can answer a call by pressing briefly. (The call can also be answered using the mobile phone.)

Ringing mute

In order to activate the ringing mute function when an incoming call is received, press and hold function may be used to maintain silence inside the car.) To release this mute function, press and hold for 1 s again.
for 1 s; this will mute the ringing sound. (This

14. Making a Call

Voice dialling

Press and release
- This function is only available if your mobile phone supports the voice dialling function and ANYCOM Solar Car-Kit is
- If your mobile phone does not support voice dialling, ANYCOM Solar Car-Kit will activate the last number redial
Last number redialling *
Press and hold dialled call list; then, you can press and h d
once. You will hear the voice-activation tone; say the registered name on the voice dialling list.
paired as a hands-free device. feature. ANYCOM Solar Car-Kit may not activate any action; this depends on the features of different models of
mobile phones.
for 1 s; this will activate the last number redial feature. Subject to different models of mobile phone, it will show you the recently
for 1 s again to make a call.
ol

15. Ending a Call

To end a call, briefly press .

16. Volume control

Briefly press the volume up button or volume down button l ocat ed at the side of the ANYCOM Solar Car-Kit in order to control the speaker volume. Eight (8) levels of volume control are available.
www.anycom.com English
ANYCOM Solar Car-Kit Page 8

17. Functions During a Call

Transferring a call *
Briefly press phone must be connected prior to this process). To transfer a call from your ANYCOM Solar Car-Kit to your mobile phone, press and hold
Call waiting *
Answer the second incoming call without ending the first call by pressing
Call reject *
To activate the call reject function, press
to transfer a call from your mobile phone to your ANYCOM Solar Car-Kit while on a call (the ANYCOM Solar Car-Kit and the mobile
for 1 s.
for 1 s. To return to the first call, simply press again for 1 s.
for 1 s when an incoming call is detected.

MIC mute

To activate the mute function in order to mute a microphone, press You will hear a beep periodically when the mute function is activated. To release this mute function, press briefly for 1 s again.
The *(star) mark indicates that these functions are only available with the hands-free profile, and the connected mobile phone should support this function. For additional information regarding these functions, refer to the user manual of your Bluetooth mobile phone.
briefly for 1 s; this will mute your voice to the other party while on a phone call.
www.anycom.com English
ANYCOM Solar Car-Kit Page 9
18. Summary of Button Functions
Function Car-Kit status Action
Power on Power off
Power off Power on Volume up Talking
Volume down Talking
Press
Press Briefly press
Briefly press
for 2 s
for 5 s
Transferring a call Talking
- From the mobile phone to the car-kit: Briefly press
- From the car-kit to the mobile phone: Press an d hold
Answering a call Ri nging
Ending a call Talking
Call waiting Talking
Last number redialling Idle
Voice dialling Idle
Call reject Ringing Pairing
Power off
Ringing mute on Ringing Ringing mute off Ringing MIC mute on Talking MIC mute off Talking Battery status Power on/idle
Solar power charging status on/off
www.anycom.com English
Power on
Briefly press
Briefly press
Press
Press
Briefly press
Press
Press Press for 1 s Press for 1 s Press for 1 s Press for 1 s
Press and si multaneously then release them briefly
Press
for 1 s
for 1 s
for 1 s
for 5 s
for 5 s
once
for 1 s
ANYCOM Solar Car-Kit Page 10

19. LED Indication and Signal Sound

Function Signal Sound Status of LED
Power on Booting tone The status LED flashes blue 5 times rapidly
Power off Shutdown tone The status LED flashes blue 5 times rapidly
Pairing Beeps twice The status LED glows blue steadily When the car kit and mobile phone are not
connected When the car kit and mobile phone are
connected Unintentional loss of connection
(until the connection is recovered) Activate mute function when a phone call is
received Activate mute function during a phone call Beeps periodically The LED flashes blue every 0.5 s
Charging using car charger No beep The battery status LED glows red
Charging completed No beep The battery status LED is off
Battery power is low Beeps periodically
No beep The LED flashes blue every 3 s
Beeps once The LED f lashes blue every 5 s
No beep
No beep The LED flashes blue every 0.5 s
The status LED and battery status LED flashes simultaneously every 3 s
The battery status LED flashes blue and the battery status LED flashes red simultaneously
www.anycom.com English
ANYCOM Solar Car-Kit Page 11

SUPPLEMENT

20. Troubleshooting

In case the ANYCOM Solar Car-Kit does not function correctly, please follow the corrective action given in the table below. If the problem is not solved even after performing the corrective actions, please contact the dealer from whom ANYCOM Solar Car-Kit was purchased.
Status To Check Corrective Action
ANYCOM Solar Car-Kit does not turn on
Unable to communicate using ANYCOM Solar Car-Kit
Unable to pair ANYCOM Solar Car-Kit with a Bluetooth mobile phone
Extremely low or loud speaker volume Check the speaker volume
Check whether the battery of ANYCOM Solar Car-Kit is charged
Check whether your mobile phone supports the “headset” and/or “hands-free” profile(s)
Check whether the battery is fully charged
Check whether ANYCOM Solar Car­Kit is on
Check whether ANYCOM Solar Car­Kit is in the pairing mode
Charge the battery In order to use the ANYCOM Solar Car-Kit, it is essential that your
mobile phone should support the “headset” and/or “hands-free” profile(s) (You might need to search for option such as headset, audio device, etc in case your mobile phone does not contain the hands­free option; these options however are subj ect to the model of the mobile phone being used)
Charge the battery if the battery power is low
Press
With power off, press and hold ANYCOM Solar Car-Kit in the pairing mode
Press either
for 2 s to turn on ANYCOM Solar Car-Kit
for at least 5 s to place
or to control the volume accordingly

21. Cautions

1. Do not drop this unit from a height
2. Do not modify, repair or take apart this unit
3. Do not expose this unit directly to water, alcohol, benzene, etc, for cleaning
4. Do not expose this unit directly to flammables
5. Do not place this unit near flammables
6. Protect this unit from humidity and dust
7. Do not place a heavy object on this unit
www.anycom.com English
ANYCOM Solar Car-Kit Page 12

22. Additional Information

The cover range of wireless communic at ion is within a maximum range of 30 feet (10 m) and the conditions vary according to obstacles.
The ANYCOM Solar Car-Kit can be connecte d onl y to those mobile phones that support the Bluetooth headset or hands-free profile(s).
(Subject to different models of mobile phone, it will show you different options such as audio device etc.) This product is not compatible with the standard cordless phones used in home s.
As it operates in the same frequency range, the ANYCOM Solar Car-Kit can be affected by the devices that oper ate in the ISM band (2.402 GHz ~ 2.480 GHz), for example, wireless LAN, microwave devices, medical appliances, etc. Therefore, in order to ensure pro per operation, the hands-free car kit should be away from these devices.
Please turn off your ANYCOM Solar C ar-Kit in an area with a potentially explosive atmosphere (oil warehouse, explosive warehouse, etc.). In rare occurrences, this product coul d generate sparks. This could lead to an explosion or fire, whic h could result in bodily injury. Therefore follow the warning notices in those areas carefully.
If handled properly, a rechargeable battery can have a long service life. A new battery or one that ha s not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used.
The standard usage time of the battery can v ar y depending on the usage condition of the mobile phone and ANYCOM RALOS Car-Kit.
Using solar power charge, the operation time (the talk time and the standby time) will be extended continuou sly without any additional
charge required by the car charger.

23. Safety

Use the charger that comes with package.
Caution, risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Check the laws and regulations on the use of mobile pho nes and hands-free equipment in the are as where you drive. Always give full
attention to driving and pull off the road an d park before making or answering a call if driving conditions require.
Do not allow children to play with your ANYCOM Sol ar Car-Kit since it contains small parts th at could become detached and create a choking hazard.
This device contains a Li-polymer battery. Please keep it away from fire anytime (including discardi ng the device) or the battery may explode.
The ANYCOM Solar Car-Kit, especially the embed ded bat ter y must b e pr operl y di spose d or m ay b e recy cled, c onta cts yo ur lo c al rec ycling
24. Certification and Safety Approvals
This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive(99/5/EC) or CE marked requirements.
centres for disposal methods.
www.anycom.com English
ANYCOM Solar Car-Kit Page 13
25. FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference r eceived, including interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to com ply with the lim its for a Class B dig ital device, pursuant to Par t 15 of the FCC R ules. Thes e limits ar e designed to provide reasonable protection against harm ful interference in a residential installation. This equipment gen er at es , us es and c an radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with t he inst ruc ti o ns, may cause harmful interference to radio communications. Ho wev er, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installat ion. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or telev ision reception, whic h can be determined b y turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2.
Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
help.
26. CE-Declaration
www.anycom.com English
ANYCOM Solar Car-Kit Page 14
27. Copyright
Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice. Notice: Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions cannot be realized on this car-kit.
28. Warranty Information
ANYCOM Technologies AG or ANYCOM Technologies Inc. warrants to the original purchaser, this hardware product against defects in material and workmanship for a period of TWO (2) YEARS from the date of original retail purchase. If defect is discovered, ANYCOM, will, at its option, repair or replace this product at no charge, provided it is returned within the warranty period, complete with all hardware, cables and software to ANYCOM. For each product returned according to the terms of this warranty, an ANYCOM RMA number (Return Merchandise Authorization) is required along with your name, address, telephone number, and a copy of the original purchase receipt as proof of the original date of purchase. An ANYCOM RMA number can be obtained by calling the company direct for USA, Canada and Far East (001) (866) 553-9426 or for Europe and EMEA (049) (2161) 57630. This warranty applies only to hardware products manufactured by ANYCOM, identified by the ANYCOM trademark or logo affixed to them. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, misuse, unauthorized service or misapplication. ANYCOM does not warrant any products that are not ANYCOM products, including software bundled with ANYCOM products and produced by other manufacturers. Software applications produced by manufacturers other than ANYCOM and bundled with ANYCOM products are warranted by separate written statements provided by each manufacturer with their software products. The warranties set forth above are non-transferable, exclusive and in lieu of all other warranties, whether oral or written, expressed or implied, INCLUDING, WHERE ALLOWED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY. ANYCOM is not responsible for incidental or consequential damages resulting from any breach of warranty, including but not limited to lost profits, downtime, damage to or replacement of equipment or property.
Disclaimer:
The information on this document is provided f or inf orm ational purp oses onl y and is s ubject to c hange without notic e. It is provi ded "AS IS" and with out an y warrant y. Any risk arising out of the u se of the i nform ation shall r em ain with t he read er. In no e ven t shal l AN YCOM be lia ble f or an y in direct, cons eque ntial, incid ental, speci al, punitive or other damages whatsoever (inclu ding, without limitation, damages for loss of business profits, business interruption or loss of business information), arising out of or in connection with the availa bility, perform ance or use of the information c ontained, even if AN YCOM has been advised of the possibilities of s uch damages.
Trademarks:
ANYCOM, the ANYCOM logo, and the ANYCOM products ref erred to herein are either the tradem arks or the registered trad emarks of ANYCOM. The absenc e of a product name or logo on this website does not constitute a waiver of ANYCOM's trademark or other intellectual property rights concerning that name or logo. Al l oth er trademarks are property of their respective owners.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Germany
info@ANYCOM.com • Phone: +49 2161 57630 • Support : +49 900 1100821
E-Mail: ANYCOM Technologies Inc. • PO Box 10127, Newport Beach CA 92658 • USA
E-Mail: US@ANYCOM.com • Phone: +1 866-553-9426
www.anycom.com
Technical support: +1 866-553-94 26
Following information is only for EU-member states: The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
www.anycom.com English
DE 45273917
PT 00068
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Kit auto solaire Bluetooth
Table des matières
Avant l'emploi
1. Contenu de l'emballage........................................................................ 2
2. Description des éléments..................................................................... 3
3. Emplacement d'installation recommandé dans votre véhicule ............ 4
4. Recharge.............................................................................................. 4
5. Batterie faible....................................................................................... 5
6. Statut de la batterie............................................................................. 5
7. Statut de la recharge solaire ................................................................ 5
Instructions d'emploi
8. Mise en marche.................................................................................... 5
9. Arrêt ..................................................................................................... 5
10. Couplage.............................................................................................. 6
11. Connexion............................................................................................6
12. Auto-reconnexion.................................................................................6
13. Répondre à un appel............................................................................ 7
14. Passer un appel................................................................................... 7
15. Terminer un appel................................................................................ 7
16. Réglage du volume.............................................................................. 7
17. Fonctions pendant un appel.................................................................8
18. Récapitulatif des fonctions des touches...............................................9
19. Témoins lumineux et signaux sonores............................................... 10
Supplément
20. Elimination des pannes...................................................................... 11
21. Précautions à prendre........................................................................ 11
22. Compléments d'information................................................................ 12
23. Sécurité..............................................................................................12
24. Certification et autorisations relatives à la sécurité.............................12
25. Déclaration FCC................................................................................. 13
26. Déclaration CE................................................................................... 13
27. Copyright............................................................................................ 14
28. Informations relatives à la garantie.....................................................14
ANYCOM Kit auto solaire Page 2
AVANT L'EMPLOI
Cet appareil est un kit auto Bluetooth à énergi e solaire au design profilé et élégant. Il offre un son pur et une grande fa ci lité d'utilisation qu'il doit à sa simplicité et à son interface conviviale.

1. Contenu de l'emballage

Assurez-vous que les éléments indiqués ci-dessous sont tous compris dans l'emballag e. Si un élémen t est manquant, veuillez contacter le vendeur.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
www.anycom.com Français
1. Kit auto solaire ANYCOM
2. Manuel de l'utilisateur
3. Chargeur avec câble USB
4. Montage pare-brise
5. Ventouses
6. Ruban adhésif
ANYCOM Kit auto solaire Page 3
u
2. Description des éléments
Microphone
Etat DEL
Haut-parleur
Témoin lumineux indicateur du statut de la batterie
Port d'alimentation
Touche multi­fonction
Réglage d volume
Panneau solaire
Ruban adhésif Orifice pour ventouse
Orifice pour ventouse
Ruban adhésif
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 4
3. Emplacement d'installation recommandé dans votre véhicule
Il est recommandé de positionner et instal l er le kit auto solaire ANYCOM sur le coin supérieur gauche du pare-brise, comm e i ndiqué sur l'illustration ci­dessous (Le kit auto solaire ANYCOM peut être i nstallé au moyen des rubans adhésifs ou des ventouses).
Le montage du kit auto solaire ANYCOM à la position recomm andée permet d'améliorer l'efficacité de la recharge en énergie solaire et d'augmenter les performances du microphone. Assurez-vous que le kit auto n'obstrue pas la visibilité du conducteur.

4. Recharge

1. Utilisation du chargeur véhicule
Ouvrez le couvercle du port d'alimentation et insérez-y à fond le chargeur jusqu'à ce que le témoin lumineux de la batterie s'allume en rouge.
Rechargez votre kit auto solaire ANYCOM jusqu'à ce que le témoin lumineux de la batterie s'éteigne. L'appareil est entièrement rechargé au
2. Utilisation de l'énergie solaire
www.anycom.com Français
bout d'environ 2 heures.
Dirigez le panneau solaire figurant au dos du kit auto solaire ANYCOM vers le soleil (veuillez vous référer à la position d'installation recommandée, comme indiqué plus haut).
Si le kit auto solaire ANYCOM reçoit a ssez d e lumière solaire pendant 3 heures, vous pouvez téléphoner pend ant une du rée d e j us qu'à 30 min. Lorsque vous utilisez la recharge en énergie solaire, la durée de fonctionnement (la durée de communication téléphonique et la durée au repos) se prolonge continuellement sans que soit nécessaire une recharge supplémentaire au moyen du chargeur auto.
Appuyez sur pour les instructions détaillées.
! AVERTISSEMENT :
pendant 5 sec et le statut de recharge solaire est indiqué. Veuillez consulter le statut de recharge solaire ci-dessous
N'essayez pas de recharger le kit mains-libres avec un autre chargeur que celui qui vous a été fourni.
L'utilisation d'un autre chargeur risque d'endommager voire détruire le produit.
ANYCOM Kit auto solaire Page 5

5. Batterie faible

Lorsque l'état de la batterie est inférieur à 10% de la pleine charge, le témoin d'état clignote en bleu et le témoin de la batterie clignote en rouge simultanément, accompagné d'un bip sonore. Lorsque la batterie est si faible, le témoin de la batterie et le témoin d'état fonctionnent simultanément de la même manière.
Rechargez la batterie dès que vous détecte z l'état indiqué ci-dessus.
Le kit auto solaire ANYCOM s'éteindra si la bat t erie n'est pas rechargée.

6. Etat de la batterie

Appuyez simultanément sur
Nombre de flash rouges et
bips
Durée de communication Plus de 7 heures Plus de 5 heures Plus de 3 heures Jusqu'à 3 heures
et puis relâc hez-les, l'état de la batterie est indiqué par le nombre de flash rouges et un bip.
4 fois 3 fois 2 f ois 1 fois

7. Etat de recharge en énergie solaire

Pour vérifier l'état de la recharge en énergie solaire, vous pouvez appuyer sur pendant 5 sec quand le kit auto est en marche. Si le kit auto reçoit suffisamment de lumière du soleil, le témoin de la bat terie s'allume en rouge. (Une fois que la batterie est pleinement rechargée, le témoin d'état de la batterie s'éteint.)
Appuyez à nouveau sur recharge solaire. Ceci permet de rechar ger la batterie plus rapidement et plus efficacement.
pendant 5 sec pour éteindre le témoin de la batterie. Il est recommandé d'arrêter le témoin de la batterie pendant la

INSTRUCTIONS D'EMPLOI

8. Mise en marche

1. Appuyez sur et maintenez pendant 2 sec.
2. Vous entendez un signal sonore et le témoin d'état émet 5 clignotements brefs et rapides.

9. Arrêt

1. Appuyez sur et maintenez pendant 5 sec.
2. Vous entendez un signal d'arrêt et le témoin d'état émet cinq clignotements bleus, brefs et rapides.
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 6

10. Couplage

Avant la première utilisation du kit auto solaire ANYCOM avec votre téléphone portable, vous devez d'abord le c oupler avec votre téléphone portable Bluetooth. (Pour les instructions de configuration et de couplage, veuillez consulter la notice de votre téléphone portable).
1. Commencez avec le kit auto solaire ANYCOM arrêté, puis appuyez sur
2. Vous entendez al ors deux bips sonores après le signal de démarrage et le témoin d'état s'allume en bleu.
3. Cherchez l'option mains-libres dans le menu Bluetooth de votre téléphone portable. Vous devez rechercher les options telles que casque, périphérique audio, etc. si votre télé phone portable ne comporte pas d'option mains-libres. Ces opti ons dépendent cependant du modèle de téléphone portable utilisé. (Le couplage avec le profil mains-libres est recommandé car ceci permet à l'utilisateur d'employer les différentes fonctions Bluetooth de ce p rof il.)
4. Sélectionnez "Kit auto solaire ANYCOM" ou "ANYCOM SCK" dans la liste des appareils recherchés.
5. Lorsque le mot de passe vous est demandé, entrez 0000.
6. Un bip sonore ret ent it lorsque le couplage des appareils a réussi.
7. Après avoir réu ssi le couplage de votre téléphone et du kit auto solaire ANYCOM, vous n'av ez plus besoin de répéter cette procédure
Le kit auto solaire ANYCOM s'éteint automatiquement s'il reste en "mode de couplage" pendant plus de 3 minutes sans être coupl é à un appareil. Dans ce cas, vous devez essayer à nouveau d' activer le procédure de couplage (voir les étapes ci-dessus). La connexion peut s'établir automatiquement après le couplage, selon les fonctions des différents modèles de téléphone portable.

11. Connexion

Pour utiliser le kit auto solaire ANYCOM après le couplage (ou après une perte de la connexion), vous devez le connecter au téléphone portable couplé. Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, veuillez vous reporter au manuel de vot re téléphone portable Bluetooth.

12. Auto-reconnexion

chaque fois que vous utilisez le kit auto solaire ANYCOM avec votre téléphone portable.
1. Quand le kit auto solaire ANYCOM se met en marche : Le kit auto solaire ANYCOM se reconnecte automatiquement sans processus de couplage dès que le kit auto solaire ANYCOM est mis en marche (le téléphone portable connecté auparavant doit se situer à 16 pieds / 5 mètres du kit auto).
2. Hors de portée : Le kit auto solaire ANYCOM se reconnecte aut omatiquement dès qu'il est à nouveau placé dans un périmètre de 16 pied s / 5 mètres dans
les 3 min. Veuillez appuyer une fois brièvement sur
- S'ils sont hors de portée l'un de l'autre (à plus de 10 m), la connexion entre le kit auto solaire ANYCOM et le téléphone portable est perdue.
- Si le kit auto solaire ANYCOM et le téléphone portable ont été séparés pendant plus de 3 min, il faudra jusqu'à 10 min pour que l'auto-reconnexion s'établisse.
- Il peut arriver que la fonction d'auto-reconnexion ne s'active pas.Ceci dépend des caractéristiques des différents
modèles de téléphone portable. Dans ce cas, appuyez une fois brièvement sur pour le connecter manuellement.
pour le connecter immédiatement.
et maintenez pendant 5 sec.
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 7

13. Répondre à un appel

Le kit auto solaire ANYCOM et le téléphone port able sonnent simultanément quand un appel entrant est reçu. Vou s pouvez répondre à un appel en appuyant brièvement sur

Sonnerie en sourdine

Pour activer la fonction de mise en sourdine de la sonnerie lors d'un appel entrant, appuyez sur mode silencieux. (Cette fonction pe rmet de maintenir le silence à l'intérieur du véhicule.) Pour désact iver cette fonction de sourdine, appuyez sur
maintenez à nouveau pendant 1 sec.
. (L'appel peut également être pris sur le téléphone portable.)
et maintenez pendant 1 sec; ceci met la sonnerie en
et

14. Passer un appel

Numérotation vocale

Appuyez une fois sur
- Cette fonction n'est disponible que si votre téléphone portable supporte la fonction de numérotation vocale et si votre
- Si votre téléphone portable ne supporte pas la numérotation vocale, le kit auto solaire ANYCOM active la fonction de
Rappel du dernier numéro composé *
Appuyez sur portable, la liste des derniers numéros composés s'affiche; vous pouvez ensuite appuyer à nouveau sur
appel.
puis relâchez. Vous entendez le signal sonore de numérotation vocale puis le nom enregistré dans la liste de numérotation.
kit auto solaire ANYCOM est couplé comme appareil mains-libres. rappel du dernier numéro composé. Il se peut aussi que le kit auto solaire ANYCOM n'active aucune fonction; ceci
dépend des fonctions des différents modèles de téléphones portables.
et maintenez pendant 1 sec; ceci active la foncti on de rappel du dernier numéro activé. Selon les différents modèl es de t éléphone
et maintenir pendant 1 sec pour passer un

15. Terminer un appel

Pour terminer un appel, appuyez brièvem ent sur .

16. Réglage du volume

Appuyez brièvement sur la touche d'augm entation ou de baisse du volume située sur le côté du kit-auto solaire ANYCOM afin de régler le volume du haut-parleur. Il y a huit (8) nive aux de réglage de volume disponibles.
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 8
17. Fonctions pendant un appel
Transférer un appel *
Appuyez brièvement sur kit auto solaire ANYCOM et le téléphone portabl e doivent être connectés avant ce processus). Pour transférer un appel à partir de votre kit auto solaire
ANYCOM vers votre téléphone portable, appu yez sur
Mise d'appel en attente *
Répondez au deuxième appel entrant sans terminer le premier appel, en appuyant sur simplement sur
Rejeter un appel *
Pour activer la fonction de rejet d'appel, appuyez sur
pour transférer un appel à partir de votre téléphone portable sur le kit auto solaire ANYCOM pendant un appel en cours (le
et maintenez pendant 1 sec.
pendant 1 sec. Pour revenir au premier appel, appuyez
pendant 1 sec.
pendant 1 sec quand un appel entrant est déte cté.

Mise en sourdine du microphone

Pour activer la fonction de mise en sourdine du microphone, appuyez sur Vous entendez un bip périodique quand la fonction sourdine est activée. Pour relâcher cette fonction de sourdine, appuyez à nouveau sur
sec.
L'astérisque *indique que ces fonctions sont seulement disponibles avec le profil mains-libres, et le téléphone portable connecté doit supporter cette fonction. Pour de plus amples renseignements sur ces fonctions, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur de votre téléphone portable Bluetooth.
pendant 1 sec; ceci coupe le son pour l'int erlocuteur pendant un appel.
pendant 1
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 9
18. Récapitulatif des fonctions des touches
Fonction Etat du kit auto Action
Marche Arrêt
Arrêt Marche Augmentation du volume Communication
Baisse du volume Communication
Transférer un appel Communication
Répondre à un appel Sonnerie
Terminer un appel Communication
Mise en attente d'appel Communication Rappel du dernier numéro
composé
Inactif
Numérotation vocale Inactif
Rejet d'appel Sonnerie
Couplage Arrêt Sourdine sonnerie activée Sonnerie
Sourdine sonnerie désactivée
Sonnerie
Sourdine microphone activée Communication Sourdine microphone
désactivée
Communication
Etat faible Marche / Inactif Recharge en énergie solaire
marche/arrêt
Marche
Appuyez sur
Appuyez sur Appuyez brièvement sur
Appuyez brièvement sur
- Du téléphone portable au kit auto : appuyez une fois sur
- Du kit auto au téléphone portable : appuyez sur sec
Appuyez brièvement sur
Appuyez brièvement sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez brièvement sur
Appuyez sur
Appuyez sur Appuyez sur
Appuyez sur pendant 1 sec Appuyez sur Appuyez sur Appuyez simultanément sur Appuyez sur
pendant 2 sec
pendant 5 sec
et maintenez pendant 1
pendant 1 sec
pendant 1 sec
pendant 1 sec
pendant 5 sec
pendant 1 sec
pendant 1 sec pendant 1 sec
et puis relâchez-les
pendant 5 sec
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 10

19. Témoins lumineux et signaux sonores

Fonction Signal sonore Témoin lumineux
Marche Signal de démarrage Le témoin clignote en bleu 5 fois rapidement
Arrêt Signal de mise à l'arrêt Le témoin clignote en bleu 5 foi s rapidement
Couplage Double bips Le témoin d'état s'allume en bleu Quand le kit auto et le téléphone portable ne
sont pas connectés Quand le kit auto et le téléphone portable sont
connectés Perte de connexion involontaire
(jusqu'au rétablissement de la connexion) Activation de la fonction de mise en sourdine
quand un appel est reçu Activation de la fonction de sourdine pendant
un appel Recharge au moyen d'un chargeur véhicule Pas de bip Le témoin de la batterie s'allume en rouge
Recharge terminée Pas de bip Le témoin de la batterie est à l'arrêt
La batterie est faible Bip périodique
Pas de bip Le témoin clignote en bleu toutes les 3 sec
Un bip Le témoin clignote en bleu toutes les 5 sec
Pas de bip
Pas de bip Le témoin clignote en bleu toutes les 0,5 sec
Bip périodique Le témoin clignote en bleu toutes les 0,5 sec
Le témoin d'état et le témoin de la batterie clignotent simultanément toutes les 3 sec
Le témoin de la batterie clignote en bleu et en ro uge simultanément
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 11
SUPPLEMENT

20. Elimination des pannes

Si le kit auto solaire ANYCOM ne fonctionne pas correctement, veuillez prendre les mesures correctives indiquées dans le tableau ci-dessous. Si le problème n'est toujours pas résolu même après l'application des mesures correctives, veuillez contacter le vendeur qui vous a vendu le kit auto solaire ANYCOM.
Etat A vérifier Action corrective
Le kit auto solaire ANYCOM ne se met pas en marche
Impossible de communiquer au moyen du kit auto solaire ANYCOM
Impossible de coupler le kit auto solaire ANYCOM avec un téléphone portable Bluetooth
Volume du haut-parleur extrêmement élevé ou faible
Vérifiez si la batterie du kit auto solaire ANYCOM est rechargée
Vérifiez si votre téléphone portable supporte le casque et/ou le(s) profil(s) mains-libres
Vérifiez si la batterie est rechargée à fond
Vérifiez si le kit auto solaire ANYCOM est en marche
Vérifiez si le kit auto solaire ANYCOM est en mode de couplage
Vérifiez le volume du haut-parleur
Rechargez la batterie Pour utiliser le kit auto solaire ANYCOM, il est essentiel que votre
téléphone portable supporte le casque et/ou le(s) profil(s) mains­libres (Vous devez rechercher les options telles que casque, périphérique audio, etc. si votre téléphone portable ne comporte pas d'option mains-libres. Ces options dépendent cependant du modèle de téléphone portable utilisé.)
Rechargez la batterie si sa charge est faible
Appuyez sur auto solaire ANYCOM
L'appareil étant à l'arrêt, appuyez su r et maintenez pendant au moins 5 sec pour placer le kit auto solaire ANYCOM en mode de couplage
Appuyez soit sur fonction
pendant 2 sec pour mettre en marche le kit
soit sur pour régler le volume en

21. Précautions

1. Ne laissez pas choir cet appareil de haut
2. Ne modifiez pas, ne réparez pas et ne démontez pas l'appareil
3. N'exposez pas cet appareil directement à l'eau, à l ' al cool, au benzène, etc. pour le nettoyage
4. N'exposez pas l'appareil aux produits inflammables
5. Ne placez pas l'appareil à proximité de produits inflammables
6. Protégez l'appareil de l'humidité et de la poussière
7. Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 12

22. Compléments d'information

La portée des communications sans f i l est de maximum 30 pieds (10 m) et les conditions varient selon les obstacles.
Le kit auto solaire ANYCOM peut être connecté uniquement aux téléphones portables qui supportent le casque Bluetooth ou les profils
mains-libres. (Selon les différents modèl es de téléphone portable, différentes options s'affichent, comme périphérique audio, etc.) Ce produit n'est pas compatible avec les téléphones portables sans fil standard utilisés à domicile.
Comme il fonctionne à la même gamme de fréquence, le kit auto solaire ANYCOM peut être affecté par les appareils qui fonctionnent à la bande ISM (2.402 GHz ~ 2.480 GHz), par exemple, LAN sans fil, appareils micro-ondes, appareils médicaux, etc. Pour en assur er l e bon fonctionnement, le kit auto mains-libres doi t être éloigné de ces appareils.
Veuillez éteindre votre kit auto solaire ANYCOM dans une zone dont l'atmosphère est potentiellement explosive (conteneurs de pétrole, entrepôts d'explosifs, etc.) Dans de rares cas, ce produit peut générer des étincelles. Ceci peut causer une explosion ou un incendie et entraîner des blessures corporelles. Veuillez vous tenir strictement aux avertissement dans ces zones.
Si elle est manipulée correctement, une batterie rechargeable peut avoir une longue vie. Une nouvell e batterie ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant une longue période peuvent avoir une capacité réduite les premières fois qu'elles sont utilisées.
La durée d'utilisation standard de la batterie peut varier en fonction des conditions d'utilisation du téléphone portable et du kit auto solaire ANYCOM.
Avec la recharge solaire, la durée de fonctionnement (durée de communication et durée de veille) se prolonge continuellement sans qu'une recharge soit nécessaire avec le chargeur véhicule.

23. Sécurité

Utilisez le chargeur fourni dans l'emballage.
Attention, risque d'explosion si la bat terie est remplacée par une batterie de type incorrect.
Veuillez vérifier les lois et règlements en vigueur relatifs à l'usage des téléphones portables et de l'équipement mains-libres dans les zones
où vous conduisez. Consacrez touj ours votre pleine at tention à la conduit e et garez-vous ava nt de passer ou recevoi r des appels si le s conditions de conduite l'exigent.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec votre kit auto solaire ANYCOM car il contient de petites pièces susceptibles de se détacher et ils pourraient s'étrangler en les avalant.
Cet appareil contient une batterie Li-Po. Veuillez toujours le conserver éloigné du feu (y compris quand vous jetez le kit auto) car la batterie risquerait d'exploser.
Ce kit auto solaire ANYCOM, et en particuli er la batterie intégrée, doivent être jetés confo rmément aux normes ou recyclés. Veuillez
24. Certification et autorisations concernant la sécurité
This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive()99/5/EC or CE marked requirements.
contacter le centre de recyclage compétent pour en savoir plus sur les méthodes d'élimination.
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 13
25. FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference r eceived, including interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to com ply with the lim its for a Class B dig ital device, pursuant to Par t 15 of the FCC R ules. Thes e limits ar e designed to provide reasonable protection against harm ful interference in a residential installation. This equipment gen er at es , us es and c an radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with t he inst ruc ti o ns, may cause harmful interference to radio communications. Ho wev er, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installat ion. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or telev ision reception, whic h can be determined b y turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2.
Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
help.
26. Déclaration CE
www.anycom.com Français
ANYCOM Kit auto solaire Page 14
27. Copyright
Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice. Notice: Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions cannot be realized on this car-kit.
28. Informations concernant la garantie
ANYCOM Technologies AG ou ANYCOM Technologies Inc. garantit à l'acheteur d'origine ce matériel contre tous défauts de matière ou de fabrication pour une période de DEUX (2) ANS à compter de la date d'achat d'origine. En présence d'un défaut, ANYCOM réparera ou remplacera gratuitement ce produit, selon son choix , à condition qu'i l soit renvoyé à ANYCOM pe ndant la période de garanti e et accompagné de tous l es matériels, câble s et logiciels. Chaque produit renvoyé conformément aux dispositions de la présente garantie doi t comporter un nu méro RMA ANYCOM (Autoris ation de retour produit), ai nsi que votre nom, adresse, numér o de téléphone, et une copie de la preuve d'achat originale justifiant la date d'achat. Pour obtenir le numéro RMA ANYCOM, appelez directement la société au 001 866 553-9426 (USA, Canada, Asie) ou au +49 2161 57630 (Europe, EMEA). La présente garantie s'applique uniquement aux matériels fabriqués par ANYCOM, sur l esquel s fi gure l a marque ou l e l ogo ANYCOM. La p résente garantie ne couvre pas les dommages causés au produit par un accident, une utilisation abusive ou impropre, des opérations de maintenance non autorisées, ou une application incorrecte. ANYCOM n'émet aucune garantie sur un quelconque produit non fabriqué par ANYCOM, comme l es logiciels intégrés dans les produits ANYCOM et édités par des fabricants tiers. Les appl ications logici elles produites par des fa bricants autres qu'ANYCOM et intég rées dans les produits AN YCOM font l'objet d'attestati ons écrites de garantie fournies séparément avec les produits logiciels par leurs fabricants respectifs. Les garanties menti onnées ci-dessus ne sont pas transférables ; ell es remplacent et excluent toutes autres gara nties, orales ou écrites, explicites ou implicites, Y COMPRIS, DANS LES CAS PERMIS PAR LES LOIS ET RÈGLEMENTS, TO UTE GARANTIE QUANT A L'ADÉQUATION MARCHANDE DU PRODUIT. ANYCOM ne pourra être tenu responsable de tout dommage accessoire ou consécutif engendré par le non respect de la garantie, y compris , sans s' y limiter, des pertes de bénéfices, temps d'immobilisation, dommages aux équip ements ou biens appartenant à l'acheteur, ou du remplacement de ces équipements ou biens.
Clause de non-responsabilité :
Les informations contenues dans ce document sont fournies à titre de d'information uniquement et peuvent être modifiées sans avis préalable. Elles sont fournies « tel quel » et sans aucune garantie. Tout risque découlant de l'utilisation de ces informations est de la responsabilité du lecteur. En aucun cas ANYCOM ne pourra être tenu responsable de tout dommage indirect, consécutif, accessoire, spécial, punitif de quelque nature que ce soit ( y compris, mais ne s'y limitant pas, les pertes de profits, les interruptions d'affaires commerciales ou la perte d'informations commerciales) dus à ou en connexion avec la disponibilité, les performances ou l'utilisation des informations contenues, même si ANYCOM a été avisés de l'éventualité de tels dommages.
Marques commerciales:
ANYCOM, le logo ANYCOM et les produits ANYCOM mentionnés ci-après sont soit des marques commerciales, soit des marques déposées de la société ANYCOM. L'absence d'un nom de produit ou d'un logo sur ce site Web ne constitue pas une renonciation de la marque commerciale ANYCOM ou d'autres droits de propriété intellectuelle concernant ce nom ou ce logo. Toutes les autres marques sont des marques déposées de leur propriétaire respectif.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Allemagne E-mail:
info@ANYCOM.com • Téléphone: +49 2161 57630 • Support technique : +49 900 1100821
ANYCOM Technologies Inc. PO Box 10127 Newport Beach, CA 92685 • USA
US@ANYCOM.com • Téléphone: +1 866-553-9426
E-mail:
www.anycom.com
Support technique : +1 866-553-94 26
Les informations suivantes sont destinées uniquement aux pays membres de l'Union Européenne : Ce symbole signifie que ce produit ne doit en aucun cas être éliminé au titre des ordures ménagères. En vous assurant que ce produit est éliminé de manière conforme, vous participez à la réduction des conséquences éventuellement dommageables pour l'environnement et la santé des personnes d'une élimination inappropriée de ce produit. Renseignez-vous de manière détaillée sur les procédures de recyclage de ce type de produit auprès des services municipaux compétents, de la société de ramassage des ordures ou du magasin dans lequel vous l'avez acheté.
DE 45273917
PT 00068
www.anycom.com Français
MANUAL DEL USUARIO
Kit Bluetooth solar para automóvil
Contenidos
Antes del uso
1. Contenido del paquete......................................................................... 2
2. Descripción de componentes............................................................... 3
3. Lugar recomendado de instalación en su coche ................................. 4
4. Carga ................................................................................................... 4
5. Nivel bajo de batería ............................................................................ 5
6. Estado de la batería............................................................................. 5
7. Estado de carga de energía solar ........................................................ 5
Guía de uso
8. Encendido............................................................................................ 5
9. Apagado............................................................................................... 5
10. Acople (pairing)....................................................................................6
11. Conexión..............................................................................................6
12. Reconexión automática........................................................................ 6
13. Responder una llamada.......................................................................7
14. Efectuar una llamada........................................................................... 7
15. Finalizar una llamada...........................................................................7
16. Control del volumen ............................................................................. 7
17. Funciones durante una llamada........................................................... 8
18. Resumen de funciones del botón......................................................... 9
19. Indicación por LED y señal acústica...................................................10
Anexo
20. Subsanación de problemas................................................................ 11
21. Precauciones......................................................................................11
22. Información adicional......................................................................... 12
23. Seguridad........................................................................................... 12
24. Homologaciones de seguridad y certificados..................................... 12
25. Declaración FCC................................................................................13
26. Declaración CEE................................................................................13
27. Copyright............................................................................................ 14
28. Términos de la garantía..................................................................... 14
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 2
ANTES DEL USO
Este dispositivo es un kit Bluetooth para aut omóvil alimentado por energía solar, de diseño plano y elegant e. Ofrece una extraordinaria calidad de sonido y gran facilidad de manejo gracias a su interfaz de usuario sencilla y cómoda.

1. Contenido del paquete

Asegúrese de que todos los elementos menci onados abajo estén incluidos en el paquete. Si falta alguno de ellos, diríjase por favor a su proveedor.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
www.anycom.com Español
1. Kit solar para automóvil ANYCOM
2. Manual del usuario
3. Cargador para automóvil con cable USB
4. Soporte para el parabrisas
5. Ventosas
6. Cintas adhesivas 3M
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 3
2. Descripción de componentes
Micrófono
LED de estado
Altavoz
LED de estado de la batería
Puerto de carga
Botón
multifunción
Controles de volumen
Panel solar
Cinta adhesiva 3M Orificio para ventosa
Orificio para ventosa
Cinta adhesiva 3M
www.anycom.com Español
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 4
3. Lugar recomendado de instalación en su coche
Se recomienda colocar e instalar el kit solar ANYCOM en la parte superior izquierda del parabrisas, como se ilustra más abajo. (El kit solar para automóvil puede instalarse usando tanto las cintas ad hesivas 3M como las ventosas).
Si instala el kit solar para automóvil ANYCOM en la posición recomendada aumentará la eficiencia de recarga solar, mejorando las prestaciones del micrófono. Cerciórese de que el kit no estor ba en el campo visual del conductor.

4. Carga

1. Uso del cargador para automóvil
Abra la tapa del puerto de carga e inserte del t odo el cargador en el alojamiento hasta que el LED de estado de la batería se encienda en rojo.
Cargue su kit solar ANYCOM hasta que el LED de la bate ría se apague. La unidad tarda unas 2 horas en cargarse completam ente.
2. Uso de la energía solar
Coloque el panel solar en la cara posterior del kit solar para automóviles ANYCOM mirando hacia el sol (consulte la posición recomendada de instalación que se indica más arriba ).
Si el kit ANYCOM recibe la suficiente luz solar durante 3 horas, dispondrá Vd. de un tiempo de co nversación de hasta 30 min. Cuando esté utilizando la carga por energía solar, el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y período stand-by) se ampliará de forma continuada sin que haga falta una recar ga adicional con el cargador del vehículo.
Pulsando estado de carga solar más adelante en este manual.
! ADVERTENCIA:
www.anycom.com Español
durante 5 seg. podrá comprobar el nivel de carga solar. Hallará informa ción más detallada en el a partado dedicado al
No intente cargar el kit manos libres para automóvil con cualquier otro cargador que no sea el suministrado.
El uso de un cargador distinto podría dañar o destruir el producto.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 5

5. Nivel bajo de batería

Cuando el nivel de carga de la batería sea inferior al 10% de la carga plena, el LED de estado parpadeará en azul y el LED de la batería lo hará en rojo a la vez que suena un pitido a inter valos periódicos. En este estado bajo de carga, el LED de nivel de la bate rí a y el LED de estado actuarán simultáneamente de igual manera.
Cargue la batería tan pronto como se detecte el estado mencionado arriba.
El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará cuando la batería no esté cargada.

6. Estado de la batería

y a la vez y so ltándolos brevemente se indicará el nivel de carga de la batería por una serie de parpadeos en
rojo y pitidos
4 veces 3 veces 2 veces 1 vez
Pulsando rojo acompañados de un pitido.
Número de parpadeos en
Tiempo de conversación Más de 7 horas Más de 5 horas Más de 3 horas Hasta 3 horas

7. Estado de carga de energía solar

Para controlar el estado de carga de energía solar, puede Vd. pulsar durante 5 seg. cuando el kit para automóvil esté conectado. Si el coche recibe la suficiente luz del sol, el LED de estado de la bat ería se encenderá en rojo. (Una vez cargada del todo la batería, el LED de estado se apagará.)
Pulse otra vez recarga con energía solar. De este modo, la bat ería se cargará más rápido y más satisfactoriamente.

GUÍA DE USO

durante 5 seg. para apagar el LED de estado de la bat ería. Se recomienda apagar el LED de estado de la batería durante la

8. Encendido

1. Pulse y mantenga apretado durante 2 seg.
2. Escuchará un soni do de arranque y el LED de estado parpadeará brevemente en azul 5 veces.

9. Apagado

1. Pulse y mantenga apretado durante 5 seg.
2. Escuchará un sonido de apagado y el LED de estado parpadeará brevemente en azul 5 veces.
www.anycom.com Español
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 6

10. Acople (pairing)

Antes de usar por primera vez su kit solar para automóviles ANYCOM con un teléfono móvil tendrá que proceder a su acople con el móvil Bluetooth. (Consulte en el manual de su teléfono móvil las instrucciones detalladas sobre configuración y acople con otros dispositivos).
1. Comience con el kit sol ar para automóviles ANYCOM desconectado; luego pulse y mantenga presionado
2. Oirá dos pitidos c ortos tras el sonido de arranque y el LED de estado permanecerá encendido en azul.
3. Vaya al menú Bluetooth en su teléfono móvil y busque la opción manos libres. Puede que tenga qu e buscar otras opciones tales como auricular inalámbrico, dispositivo d e audio etc. en el caso de que su teléfono móvil no disponga de opción manos libres; estas opciones, no obstante, dependen del modelo de teléfono móvil que se esté usando. (Se recomienda el acople con un perfil manos l i bres puesto que el usuario puede utilizar las diversas opciones Bluetooth en este perfil.)
4. Seleccione "ANYCOM Solar Car Kit" ó "ANYCOM SCK" de la lista de dispositivos buscados.
5. Cuando se le pida u na contraseña de acceso, escriba 0000.
6. Sonará un pitido cuando los dispositivos se hayan acoplado con éxito.
7. Después de haberse acoplado correctamente su teléfono con el kit solar para aut omóvi les ANYCOM no tendrá que repetir estos pasos
El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará automáti camente si permanece en el modo de acople más de 3 min. sin ser acoplado co n otro dispositivo. En tal caso, tendrá que volver a intentar el proceso de acoplamiento (vea los pasos mencionados má s arriba). La conexión puede efectuarse automáticamente después del acople depe ndiendo de las características de los diferentes modelos de teléfono móvil.

11. Conexión

Para usar el kit solar para automóviles ANYCOM después del acople (o tras haber perdido la conexión) tendrá que conectarlo al teléfono móvil acoplado. Hallará más detalles respecto al método de conexión en el manual de su teléfono móvil Bluetooth.

12. Reconexión automática

cada vez que use el kit con su teléfono móvil.
1. Cuando se enciende el kit solar para automóviles ANYCOM: El kit solar para automóviles ANYCOM se reconectará automáticamente sin proceso de acople al ser encendido (el teléf ono móvil previamente conectado tiene que estar e n un círculo de 5 metros / 16 pies del kit).
2. Fuera de alcance: El kit solar para automóviles ANYCOM se reconect ará automáticamente cuando vuelva a acercarlo a una distancia de 5 metros / 16 pies
respecto al teléfono en un plazo de 3 min. Pulse
una vez brevemente para conectarlo de inmediato.
durante 5 seg.
- Cuando esté fuera de alcance (distancia mayor de 10 m), la conexión entre el kit solar para automóviles ANYCOM y el te fono móvil se interrumpirá.
- Si el kit solar para automóviles ANYCOM y el teléfono móvil se han separado durante más de 3 min., pasados 10
min. se requerirá una reconexión automática.
- La función de reconexión automática pudiera no estar activada; esto depende de las características de los diferentes
modelos de teléfono móvil. En ese caso, pulse una vez brevemente para conectarlo manualmente.
www.anycom.com Español
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 7

13. Responder una llamada

El kit solar para automóviles ANYCOM y el teléfono móvil sonarán simultáneamente cuando se reciba una llamada entrante. Puede Vd. responder la llamada pulsando

Silenciar tono de llamada

Para activar la función de silenciamiento del timbre al recibir una llamada entrante, pulse y mantenga presionado sonido de llamada. (Esta función puede emplearse para mantener el silencio en el interior del vehículo). Para d esactivar esta función, pulse y mantenga
presionado
brevemente. (También puede responder la l l amada usando el teléfono móvil).
durante 1 seg.; esto silenciará el
de nuevo durante 1 seg.

14. Efectuar una llamada

Marcado por voz

Pulse y suelte
Volver a llamar al último número marcado *
Pulse y mantenga presionado modelos de teléfono móvil, se le mostrará una li st a de l os últimos números marcados; podrá entonces pulsar y mantener pre si onado
1 seg. para hacer una llamada.
una vez. Oirá el sonido de activación por voz; diga el nombre registrado en la lista de marcado por voz.
- Esta función está sólo disponible si su teléfono móvil es compatible con la función de marcado por voz y el kit solar para automóviles ANYCOM está acoplado con un dispositivo manos libres.
- Si su teléfono móvil no es compatible con marcado por voz, el kit solar ANYCOM activará la función de rellamada del último número. El kit solar para automóviles ANYCOM podría no activar ninguna acción; esto depende de las características de los diferentes modelos de teléfono móvil.
durante 1 seg.; esto activará la función de rellamada al último número marcado. Dependiendo de los diferentes
otra vez durante

15. Finalizar una llamada

Para poner fin a una llamada, pulse breveme nte .

16. Control del volumen

Pulse brevemente los botones de aument ar o disminuir volumen situados a un lado del kit solar para automóvil es ANYCOM para regular el volumen del altavoz. Dispone de ocho (8) nivel es de regulación de volumen.
www.anycom.com Español
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 8

17. Funciones durante una llamada

Transferir llamada *
Pulse brevemente ANYCOM y el teléfono móvil tienen que estar cone ct ados previo a este proceso). Para transferir una llamada desde su kit sol ar para automóviles ANYCOM
a su teléfono móvil, pulse y mantenga presionado
Llamada en espera *
Responda la segunda llamada entrante sin fi nal izar la primera pulsando de nuevo durante 1 seg.
Rechazar llamada *
Para activar la función de rechazo de llamada, pulse
para transferir una llamada desde su teléfono móvi l a su kit solar para automóviles ANYCOM en el curso de una llamada (el kit
durante 1 seg.
durante 1 seg. Para volver a la primera llamada, pulse sencillamente
durante 1 seg. cuando detecte una llamada e ntrante.

Silenciar MIC

Para activar esta función de cara a silenci ar un micrófono, pulse una llamada telefónica. Cuando la función de silenciamiento está activada escuchará periódicamente un pitido. Para cancelar esta función de silencio,
vuelva a pulsar
El asterisco (*) indica que estas funciones están únicamente disponibles con el perfil de manos libres, y el teléfono móvil conectado deberá ser compatible con esta función. Hallará más información respecto a estas funciones en el manual de instrucciones de su teléfono móvil Bluetooth.
durante 1 seg.
brevemente durante 1 seg.; esto silenciar á su voz al otro lado de la línea durante
www.anycom.com Español
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 9
18. Resumen de funciones del botón
Función Estado del kit Acción
Encendido Apagado
Apagado Encendido Subir volumen Hablando
Bajar volumen Hablando
Pulse
Pulse Pulse brevemente
Pulse brevemente
durante 2 seg.
durante 5 seg.
Transferir una llamada Hablando
- Desde el teléfono móvil al kit: Pulse brevement e
- Desde el kit al teléfono móvil: Pulse y mantenga apretado
Responder una llamada Sonando
Finalizar una llamada Hablando
Llamada en espera Hablando Rellamar el último número
marcado
Inactivo
Marcado por voz Inactivo
Rechazar llamada Sonando
Acople (pairing) Apagado Silenciar llamada ON Sonando
Silenciar llamada OFF Sonando Silenciar MIC ON Hablando Silenciar MIC OFF Hablando Estado de la batería Encendido/inactivo
Estado de carga de energía solar ON/OFF
www.anycom.com Español
Encendido
Pulse brevemente
Pulse brevemente
Pulse
Pulse
Pulse brevemente
Pulse
Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse
Pulse
durante 1 seg.
durante 1 seg.
durante 1 seg.
durante 5 seg.
durante 1 seg. durante 1 seg. durante 1 seg. durante 1 seg.
y simultáneamente y luego suéltelos
durante 5 seg.
una vez
durante 1 seg.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 10

19. Indicación por LED y señal acústica

Función Tipo de señal Estado del LED
Encendido Tono de arranque El LED de estado parpadea en azul 5 veces rápido
Apagado Tono de apagado El LED de estado parpadea en azul 5 veces rápido
Acople (pairing) Pita dos veces El LED de estado se ilumina constante en azul Cuando kit y teléfono móvil no están
conectados
Cuando kit y teléfono móvil están conectad os Pita una vez El LED parpadea en azul cada 5 seg.
Sin pitido El LED parpadea en azul cada 3 seg.
Pérdida involuntaria de conexión (hasta recuperarse la conexión)
Activa la función de silenciamiento al recibi r una llamada
Activa la función de silenciamiento durant e una llamada
Carga mediante cargador de automóvil Sin pitido El LED de batería se ilumi na en rojo
Carga completada Sin pitido LED de batería apagado
Nivel bajo de batería Pita periódicamente
www.anycom.com Español
Sin pitido
Sin pitido El LED parpadea en azul cada 0,5 seg.
Pita periódicamente El LED parpadea en azul cada 0,5 seg.
El LED de estado y el LED de batería parpadean simultáneamente cada 3 seg.
El LED de estado parpadea en azul y el LED de nivel de batería lo hace en rojo simultáneamente
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 11

ANEXO

20. Subsanación de problemas

En caso de que el kit solar para automóviles ANYCOM no funcione correctamente, proceda con la medida de corrección e specificada en la siguiente tabla. Si el problema no se soluciona con ello, dirí j ase por favor al proveedor del que adquirió su kit solar para automóvi les ANYCOM.
Estado A comprobar Medida correctiva
El kit solar para automóviles ANYCOM no se enciende
No puede establecerse comunicación usando el kit
No puede acoplarse el kit con un teléfono móvil Bluetooth
Volumen de altavoz extremadamente alto o bajo
Compruebe si la batería del kit solar para automóviles ANYCOM está cargada
Compruebe si su teléfono móvil es compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres"
Compruebe si la batería está completamente cargada
Compruebe si el kit solar para automóvil ANYCOM está encendido
Compruebe si el kit solar para automóvil ANYCOM está en modo de acople
Compruebe el volumen del altavoz
Cargue la batería Para poder usar el kit solar para automóvil es ANYCOM es
esencial que su teléfono móvil sea compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres " (Puede que tenga que buscar otras opcio nes tales como auricular inalámbrico, dispositivo de audio etc. en el caso de que su teléfono móvil no disponga de opción manos l ibres; estas opciones, no obstante, dependen del modelo de teléfono móvil que se esté usando)
Cargue la batería si su nivel de carga es baj o
Pulse
Con el dispositivo apagado, pulse y mantenga p resionado durante al menos 5 seg. para llevar el kit solar para automóviles ANYCOM al modo de acople (pairing)
Pulse
durante 2 seg. para encender el kit
o para regular adecuadamente el volumen

21. Precauciones

1. No deje caer de altura esta unidad
2. No modifique, repare o desmonte esta unidad
3. No exponga esta unidad a contacto directo con agua, alcohol, gasolina etc. para limpiarla
4. No exponga esta unidad a contacto directo con llamas
5. No coloque esta unidad cerca de material inflamabl e
6. Proteja esta unidad de la humedad y el polvo
7. No ponga ningún objeto pesado sobre esta unidad
www.anycom.com Español
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 12

22. Información adicional

El rango de alcance de la comunicación inalámbrica es de un máximo de 10 metros (30 pies) y las condiciones pu eden variar en función a los obstáculos.
El kit solar para automóviles ANYCOM puede conectarse únicamente a aquellos teléfonos móviles compatibles con los perfiles de auricular inalámbrico Bluetooth o manos libres. (Según l os diferentes modelos de teléfono móvil, le mostrará distintas opci ones, como dispositivo de audio etc.) Este producto no es compatible con los teléfonos estándar sin cable utilizados en el ámbito doméstico.
Puesto que trabaja con el mismo espectro de frecuencias, el kit solar para automóviles ANYCOM puede verse afect ado por dispositivos que operen en la banda ISM (2,402 GHz ~ 2,480 GHz), p. ej. LAN inalámbrico, microondas, aplicaciones médicas etc. Por tanto, par a garantizar un funcionamiento correcto debería mant enerse el kit de manos libres para automóvil lejos de dichos dispositivos.
Por favor, desconecte su kit solar para automóviles ANYCOM en áreas con atmósferas potencialmente explosivas (almacenes de aceite o explosivos etc.). En casos excepcionales, este producto podría generar chispas, lo que podría a su ve z provocar una explosión o un incendio resultando en lesiones pers onales. Atienda por tanto cuidadosamente las indicaciones de ad vertencia en dichas áreas.
Si se maneja con propiedad, una bat ería recargable puede tener una larga vida útil. Una batería nueva o una que no haya sido utilizada durante mucho tiempo pueden presentar una capacidad reducida las primeras veces en que se usen.
El tiempo estándar de uso de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización del teléfono móvil y del kit solar para automóvil ANYCOM.
Utilizando la carga por energía solar, el tiempo de funcionamiento (tiempo de con versación y período stand-by) se ampliará de forma continuada sin que haga falta una recar ga adicional con el cargador del vehículo.

23. Seguridad

Use el cargador incluido en el paquete.
¡Atención! Riesgo de explosión si la baterí a se sustituye por otra del tipo incorrecto.
Tenga en cuenta las leyes y reglamentos de uso de teléfonos móviles y equipos de manos libres en las zonas en que circule con su
vehículo. Concéntrese siempre en la cond ucci ón y sal ga de la c ar rete ra y est acio ne ante s de h acer o resp onde r una l lama da si es que l as condiciones de conducción así lo requieren.
No permita que los niños jueguen con el kit solar p ara a utomó vil es ANYC O M, ya que é st e cont iene p equ eñas pi ezas q ue p odr ían soltarse y causarles asfixia.
Este kit tiene una batería de polímero-li tio. Manténgala alejada del fue go en todo momento (también cuan do se deseche el dispositivo) porque de lo contrario la batería podrí a explotar.
El kit solar para automóviles ANYCOM, en espe cial su baterí a, deberá des echarse debi damente o reci clarse. Consul te en los centr os de
24. Homologaciones de seguridad y certificados
This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive()99/5/EC or CE marked requirements.
reciclaje de su localidad a este respect o.
www.anycom.com Español
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 13
25. FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference r eceived, including interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to com ply with the lim its for a Class B dig ital device, pursuant to Par t 15 of the FCC R ules. Thes e limits ar e designed to provide reasonable protection against harm ful interference in a residential installation. This equipment gen er at es , us es and c an radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with t he inst ruc ti o ns, may cause harmful interference to radio communications. Ho wev er, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installat ion. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or telev ision reception, whic h can be determined b y turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
1.
Reorient or relocate the receiving antenna.
2.
Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
help.
26. Declaración CEE
www.anycom.com Español
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 14
27. Copyright
Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice. Notice: Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions cannot be realized on this car-kit.
28. Términos de la garantía
ANYCOM Technologies AG o ANYCOM Technologies Inc. responde ante el comprador original de este prod ucto de hardware por defec tos de material y fabric ación durante un período de DOS (2) AÑOS a parti r de la fecha que figura en el comprobante de compra. Si se descubren defectos, ANYCOM reparará o sustituirá este producto (según lo que juzgue más oportuno) sin cargo alguno, siempre que sea devuelto a ANYCOM dentro del período de garantía y junto con todo el hardware, los cables y el software. Para todo producto devuelto de acuerdo a los términos de esta garantía, se le requerirá un número RMA ANYCOM (autorización de devolución) junto con su nombre, dirección, número de teléfono y una copia del comproban te ori gi nal de c om pra como p rueba d e l a fec ha de vent a. Un número R MA ANYCOM p uede obtenerse l l aman do direc tam ente a la empresa desde los EE.UU., Canadá y Lejano Oriente al número (001) (866) 55 3-9426. Desde Europa, Medio Oriente y África: (+49 ) (2161) 57630. Esta garantía es válida sólo para l os productos de hardware fabricados por ANYCOM, identificados por la marca ANYCOM o su logotipo anexo. Esta garantía perderá su val idez si el producto ha recibido daños a causa de accidente, mal uso, abuso, servi cio no autorizado o aplicaciones no indicadas. ANYCOM no garantiza productos que no sean de ANYCOM, incluido el softwar e que acompaña a los productos ANYCOM producido por otros fa bricantes. Los programas de s oftware de fabricantes distintos a ANYCOM que incorporan los productos A NYCOM vienen con su garantí a por separado, la c ual consta en los docume ntos entregados por cad a fabricante junto con s us productos de software. Estas garantías son no-transferibles y exclusivas y se aplican en lugar de toda otra garantía, ya sea oral o escrita, explícita o implícita, INCLUYENDO, DONDE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD MERCANTIL. ANYCOM declina toda responsabilidad por daños incidentales o derivados que resulten de incumplimientos de garantía, lo que incluy e (aunque no sól o) pérdidas de ben eficios, tiempo, daños o restitución de bienes y equipos.
Exención de responsabilidad:
La información dada en este documento se facilita a título meramente informativo y podrá ser modificada sin previo aviso. Se facilita "COMO ES" y sin ninguna garantía. Todo riesgo derivado del uso de esta información será responsabilidad exclusiva del lector. En ningún caso se podrá responsabilizar a ANYCOM por daños indirectos, derivados, incidentales, especiales, delictivos o de otro tipo (incluyendo, sin limitación, perjuicios por beneficios comerciales no obtenidos o interrumpidos o pérdida de información comercial) que se originen del u so (o estén en conexión con el uso, disponibilidad y prestaciones) de la presente información, aun en el caso de que ANYCOM hubiera podido ser advertida de la posibilidad de que se produjeran tales perjuicios.
Marcas comerciales:
ANYCOM, el logotipo ANYCOM y los productos ANYCOM aquí relacionados son marcas comerciales o marcas registradas de ANYCOM. La ausencia de un logotip o o nombre de producto en este sitio Web no constituye una renuncia a los derechos de marca o propiedad intelectual de ANYCOM concernientes a tal nombre o logotipo. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Germany E-Mail:
info@ANYCOM.com • Teléfono: +49 2161 57630 • Asistencia técnica : +49 900 1100821
ANYCOM Technologies Inc. PO Box 10127 Newport Beach, CA 92685 • EE.UU E-Mail:
US@ANYCOM.com • Teléfono: +1 866-553-9426
www.anycom.com
Asistencia técnica: +1 866-553-94 26
La siguiente información es sólo para los países de la UE: El uso de este distintivo denota que este producto no ha de desecharse como basura doméstica. Asegurándose de que este producto sea desechado del modo debido, contribuirá a evitar posibles consecuencias perniciosas para el medio-ambiente y la salud humana, lo que podría ser el caso si este producto se llega a desechar de forma inadecuada. Si precisa más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su municipalidad, su servicio de recogida de basura doméstica o el comercio en el que haya comprado el producto.
DE 45273917
PT 00068
www.anycom.com Español
GEBRUIKSHANDLEIDING
Bluetooth Solar Car-Kit
Inhoud
Voor gebruik
1. Leveromvang........................................................................................2
2. Onderdeelbeschrijving..........................................................................3
3. Aanbevolen installatiepositie in uw Auto ............................................. 4
4. Opladen................................................................................................ 4
5. Lege batterij.......................................................................................... 5
6. Batterijstatus.........................................................................................5
7. Zonne-energie oplaadstatus................................................................. 5
Gebruik
8. Inschakelen..........................................................................................5
9. Uitschakelen......................................................................................... 5
10. Pairen................................................................................................... 6
11. Verbinden............................................................................................. 6
12. Automatische verbinding...................................................................... 6
13. Oproep beantwoorden.......................................................................... 7
14. Bellen................................................................................................... 7
15. Oproep beëindigen............................................................................... 7
16. Volumeregeling.................................................................................... 7
17. Functies tijdens een oproep................................................................. 8
18. Overzicht van toetsfuncties..................................................................9
19. LED-aanduiding en signaaltoon.........................................................10
Aanhangsel
20. Oplossen van storingen...................................................................... 11
21. Waarschuwingen................................................................................ 11
22. Aanvullende informatie....................................................................... 12
23. Veiligheid............................................................................................ 12
24. Certificatie en veiligheidstoelatingen..................................................12
25. FCC-verklaring...................................................................................13
26. CE-verklaring...................................................................................... 13
27. Copyright............................................................................................ 14
28. Garantie ............................................................................................. 14
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 2
VOOR GEBRUIK
Dit apparaat is een Bluetooth-carkit die wordt verzorgd met zonne-energie in een slank modern design. De carkit beschi kt over een kristalhelder geluid en kan door zijn gebruiksvriendelijke interface zeer comfortabel worden bediend.

1. Leveromvang

Controleer of onderstaande componenten deel uitmaken van de levering. Raadpleeg bij een onvolledige levering uw dealer.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
www.anycom.com Nederlands
1. ANYCOM Solar Car-Kit
2. Gebruikshandleiding
3. Auto-oplader met USB-kabel
4. Voorruitbevestiging
5. Zuignapjes
6. 3M-tape
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 3
n
2. Onderdeelbeschrijving
Microfoon Multifunctionele
Batterij Status LED
toets
Status LED
Luidspreker
Laadpoort
Volume­regelingen
Zonnepanele
3M tape
Zuignap-opening
Zuignap-opening
3M tape
www.anycom.com Nederlands
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 4
3.Aanbevolen installatiepositie in uw auto
Aanbevolen wordt om de ANYCOM Solar Car-Kit zoals afg ebeeld linksboven op de voorruit te installeren (de ANYCOM Solar Car-Kit kan worden geïnstalleerd met 3M tape of zuignapjes).
Installeren van de ANYCOM Solar Car-Kit in de aanbevolen positie leidt tot een efficiënter gebruik van zonne-e nergie en betere prestaties van de microfoon. Controleer of de carkit het zicht van de bestuurder niet hindert.

4. Opladen

1. Auto-oplader gebruiken
Open de afdekking van de laadpoort en steek de auto-oplader helemaal in de opening tot de batterijstatus-LED rood brandt.
Laad de ANYCOM Solar Car-Kit op tot de batterijstatus -LED uit is. De eenheid wordt in ongeveer 2 uur helemaal opgeladen.
2. Zonne-energie gebruiken
Richt het zonnepaneel aan de ac hterkant van de ANYCOM Solar Car-Kit richting de zon (zie de hierboven beschreven aanbevolen installatiepositie).
Als de ANYCOM Solar Car-Kit gedure nde 3 uu r vol doende zo nli cht o ntva ngt , ku nt u t ot 30 minute n b ell en. Met geb ruik van zo nne-energie wordt de beltijd (spreektijd en stand -bytijd) steeds weer verlengd zonder dat de auto-oplader moet worden gebruikt.
Door 5 seconden indrukken van energielaadstatus voor gedetailleerde informatie.
! WAARSCHUWING:
www.anycom.com Nederlands
Laad de handsfree carkit niet op met andere dan bijgeleverde lader.
Gebruik van andere oplaadapparaten kan het product beschadigen of onbruikbaar maken.
wordt de zonne-energielaadstatus weergegeven. Zie de onderstaand beschreven zonne-
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 5
5. Lege batterij
Als de batterij met minder dan 10% van de volledig opeladen toestand is opgeladen, knipperen tegelijkertijd de status-LED blauw en de batterijstatus-LED rood en klinken regelmatige signaaltonen. In deze bijna ontlaadde status werken de batterijstatus-LED en de status-LED op dezelfde wijze.
Laad de batterij bij bovenstaande signalen op.
ANYCOM Solar Car-Kit schakelt uit als de batterij ni et wordt opgeladen.

6. Batterijstatus

Door gelijktijdig kort indrukken van keren rood knipperen in combinatie met een pi eptoon.
Aantal keren rood
knipperen en pieptonen
Spreektijd Meer dan 7 uur Meer dan 5 uur Meer dan 3 uur Tot 3 uur
en en dan gelijktijdig loslaten, verschijnt de batterijstatus in de vorm van een aantal
4 keer 3 keer 2 keer 1 keer

7. Zonne-energie oplaadstatus

Om de zonne-energieoplaadstatus te controleren drukt u 5 seconden op als de ca rki t wordt ingeschakeld. Als de carkit voldoende zonlicht ontvangt, brandt de batterijstatus-LED rood. (nadat de batterij geheel is opgeladen gaat de batterijstatus-LED uit.)
Druk opnieuw 5 seconden op om de batterijstatus-LED uit te schakelen. Het is raadzaam om de batterijstatus-LED tijdens het opladen met zonne­energie uit te schakelen. Hierdoor laadt de batterij aanzienlijk sneller en efficiënter.

GEBRUIK

8. Inschakelen

1. Houd 2 seconden ingedrukt.
2. Een toon weerklinkt en de status-LED knippert 5 keer snel na elkaar blauw.

9. Uitschakelen

1. Houd 5 seconden ingedrukt.
2. Een toon weerklinkt en de status-LED knippert 5 keer snel na elkaar blauw.
www.anycom.com Nederlands
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 6
10. Pairen
Als u de ANYCOM Solar Car-Kit de eerste keer met de mobiele telefoon gebruikt, moet u deze eerst pairen met de Bluetooth-mobiele telefoon. (raadpleeg over instelling en voor in st ructies over pairen de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon).
1. Begin als de ANYCOM Sol ar Car-Kit is uitgeschakeld; houd
2. U hoort twee kort e pieptonen na de starttoon en de status-LED brandt continu blauw
3. Ga naar het Bluetooth-menu in uw mobiele telefoon en zoek de optie handsfree. Afhankelijk van het model van de mobiele telefoon heeft u de beschikking over opties als headset, audioapparaat etc. (pairen met handsfreeprofiel wordt aanbevolen omdat de gebruiker met dit profiel van meerdere Bluetooth-functies gebruik kan maken.)
4. Selecteer "ANYCOM Solar Car Kit" of "ANYCOM SCK" uit de lijst met gezochte apparaten.
5. Voer als code 0000 in.
6. Nadat de apparaten succesvol zijn gepaired, klinkt een toon.
7. Als uw telefoon en de ANYCOM Solar Car-Kit succesvol met elkaar zijn gepaired, worden ze de volgende keer automatisch met elkaar
De ANYCOM Solar Car-Kit schakelt automatisch uit al s deze langer dan 3 minuten in pairingmodus blijft en niet met een ander apparaat wordt verbonden. In dit geval moet u het pairingproces herhalen (zie bovenstaande). De verbinding kan na het pairen automatisch worden gemaakt, afhankelijk van de functies van de desbetreffende mobiele telefoon.

11. Verbinden

Om de ANYCOM Solar Car-Kit te gebruiken na het pairen ( of na verbreken van de verbinding) moet u deze verbinden met de gepairde mobiele telefoon. Zie voor meer details over de verbindingsmethod e de handleiding van uw Bluetooth mobiele telefoon.

12. Automatische verbinding

www.anycom.com Nederlands
verbonden.
1. Als de ANYCOM Solar Car-Kit wordt ingeschakeld: De ANYCOM Solar Car-Kit wordt automatisch opnieuw ve rbonden zonder het pairingproces als de ANYCOM Solar Car-Kit wordt ingeschakeld (de mobiele telefoon die eer der werd verbonden moet binnen 5 meter / 16 feet van de carkit zijn).
2. Buiten bereik: De ANYCOM Solar Car-Kit wordt automatisch verbonden als deze zich binnen 3 minuten binnen 5 meter / 16 feet van de telefoon bevindt.
Druk kort op
- Buiten bereik (meer dan 10 m) wordt de verbinding tussen ANYCOM Solar Car-Kit en de mobiele telefoon verbroken.
- Als ANYCOM Solar Car-Kit en mobiele telefoon langer dan 3 minuten van elkaar zijn gescheiden, zijn tot 10 minuten
nodig om een nieuwe verbinding te maken.
- De functie voor automatische verbinding moet zijn ingeschakeld; dit hangt af van de mobiele telefoon. Druk in dit
geval een keer kort op voor een handmatige verbinding.
voor onmiddellijk verbinding.
5 seconden ingedrukt.
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 7

13. Oproep beantwoorden

De ANYCOM Solar Car-Kit en de mobiele telefoon gaan bij een binnenkomende oproep gelijktijdig over. U kunt antwoorden door kort in te drukken. (de oproep kan ook met de mobiele telefoon word en beantwoord.)

Overgaan mute

Om de mutefunctie voor overgaan te activeren, drukt u 1 seconde op de auto). Om de mutefunctie op te heffen;
weer 1 seconde ingedrukt houden.
; zo is het geluid uitgeschakeld. (deze functie kan worden gebruikt voor stilte in

14. Bellen

Voicedialing

Druk een keer kort op
- Deze functie is alleen beschikbaar als uw mobiele telefoon de voicedialfunctie ondersteunt en ANYCOM Solar Car-Kit
- Als uw mobiele telefoon voicedial niet ondersteunt, activeert ANYCOM Solar Car-Kit de functie voor opnieuw kiezen
Laatste nummer kiezen *
1 seconde ingedrukt; dit activeert de functie voor opnieuw kiezen van het laatst gekozen nummer. Afhankelijk van het model mobiele telefoon
Houd ziet u de lijst met onlangs gebelde nummers, u kunt dan
. U hoort een voiceactiveringstoon; zeg de geregistreerde naam op de voicedialinglijst.
is gepaired als handsfreeapparaat. van het laatste number. ANYCOM Solar Car-Kit kan geen handelingen activeren; dit hangt af van de mobiele telefoon.
opnieuw 1 seconde ingedrukt houden om te bel l en.

15. Oproep beëindigen

Om een oproep te beëindigen, drukt u kort op .

16. Volumeregeling

Druk kort op de toets volume omhoog of toets volume omlaag aan de zijkant van de ANYCOM Solar Car-Kit om het luidsprekervolume te regelen. Er zijn acht (8) volumenivea us beschikbaar.
www.anycom.com Nederlands
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 8
17. Functies tijdens een oproep
Oproep doorschakelen *
Druk kort op ANYCOM Solar Car-Kit en de mobiele telefoon moeten hiervoor eerst worden verbonden). Voor het doorschakelen van een oproep van uw ANYCOM Solar
Car-Kit naar uw mobiele telefoon houd u
Oproep in de wacht *
Beantwoord de tweede binnenkomende oproep zonder de eerste te beëindigen door gedurende 1 seconde indrukken van eerste oproep drukt u weer 1 seconde op
Oproep afwijzen *
Om de functie voor het afwijzen van een oproep t e activeren, drukt u gedurende 1 seconde op
voor het doorschakelen van een oproep van uw mobiele telefoon naar uw ANYCOM Solar Car-Kit terwijl u aan het bellen bent (de
1 seconde ingedrukt.
. Om terug te keren naar de
.
als een binnenkomende oproep wordt herk end.

MIC mute

Om de mutefunctie voor de microfoon te activeren drukt u 1 seconde op mutefunctie is geactiveerd, hoort u reg el m atig een pieptoon. Voor het deactiveren van deze mutefunctie drukt u opnieuw gedurende 1 seconde op
De *(ster) markering duidt erop dat deze functies alleen beschikbaar zijn met het handsfreeprofiel, en de verbonden mobiele telefoon moet deze functie ondersteunen. Zie voor aanvullende informatie over deze functies de handleiding van uw Bluetooth mobiele telefoon.
; hierdoor hoort degene aan de andere kant van de lijn u niet. Als de
.
www.anycom.com Nederlands
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 9
18. Overzicht van toetsfuncties
Functie Carkit status Handeling
Aan Uit
Uit Aan Volume omhoog Spreke n
Volume omlaag Spreken
Druk 2 seconden op
Druk 5 seconden op Druk kort op
Druk kort op
Oproep doorschakelen Spreken
- Van mobiele telefoon naar de carkit: Druk een keer kort op
- Van de carkit naar de mobiele telefoon: Houd
Oproep beantwoorden Overgaan
Oproep beëindigen Spreken
Oproep in de wacht Spreken
Laatste nummer kiezen Niet actief
Voicedialing Niet actief
Oproep afwijzen Overgaan
Pairen Uit Overgaan mute aan Overgaan
Overgaan mute uit Overgaan MIC mute aan Spreken MIC mute uit Spreken Batterij status Aan/niet actief
Zonne-energie oplaadstatus aan/uit
www.anycom.com Nederlands
Aan
Druk kort op
Druk kort op
Druk 1 seconde op
Druk 1 seconde op
Druk kort op
Druk 1 seconde op
Druk 5 seconden op Druk 1 seconde op Druk 1 seconde op Druk 1 seconde op Druk 1 seconde op Druk gelijktijdig op
Druk 5 seconden op
en , laat ze dan los
1 seconde ingedrukt
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 10

19. LED-aanduiding en signaaltoon

Functie Signaaltoon Status LED
Aan Starttoon De status-LED knippert 5 keer snel
Uit Uitschakeltoon De status-LED knippert 5 keer snel
Pairen Piept twee keer De status-LED brandt continu blauw Als de carkit en de mobiele telefoon niet
verbonden zijn Als de carkit en de mobiele telefoon zijn
verbonden Onbedoeld verbindingsverlies
(tot de verbinding weer in orde is) Activeer mutefunctie als een oproep wordt
ontvangen Activeer mutefunctie tijdens een oproep Piept regelmatig De LED knippert elke 0, 5 seconden blauw
Auto-oplader gebruiken Geen piep De batt eri jstatus-LED brandt rood
Opladen voltooid Geen piep De batterijstatus-LED is uit
Batterij bijna leeg Piept regelmatig
Geen piep De LED knippert elke 3 s econden blauw
Piept een keer De LED knippert elke 5 seconden blauw
Geen piep
Geen piep De LED knippert elke 0, 5 seconden blauw
De status-LED en batterijstatus-LED knipperen elke 3 seconden gelijktijdig
De batterijstatus-LED knippert blauw en de batterijstatus-LED gelijktijdig rood
www.anycom.com Nederlands
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 11

AANHANGSEL

20. Oplossen van storingen

Als de ANYCOM Solar Car-Kit niet juist werkt, neem dan de instructies in onderstaande tabel in acht. Als het probleem hierna nog niet is opgelost, raadpleeg dan de ANYCOM Solar Car-Kit dealer waar u het apparaat heeft gekocht.
Status Controleren Oplossing
ANYCOM Solar Car-Kit kan niet worden ingeschakeld
Kan niet communiceren met ANYCOM Solar Car-Kit
Kan ANYCOM Solar Car-Kit niet pairen met een Bluetooth-mobiele telefoon
Extreem hoog of laag luidsprekervolume Controleer het luidsprekervolume
Controleer of de batterij van ANYCOM Solar Car-Kit is opgeladen
Controleer of uw mobiele telefoon de "headset" en/of "handsfree" profiel(en) ondersteunt
Controleer of de batterij helemaal is opgeladen
Controleer of de ANYCOM Solar Car­Kit aan is
Controleer of de ANYCOM Solar Car­Kit in pairingmodus is
Batterij opladen Als u de ANYCOM Solar Car-Kit wilt gebruiken, moet uw mobiele
telefoon de "headset" en/of "handsfree" profiel(en) ondersteunen (afhankelijk van het model van de mobiele telefoon heeft u de beschikking over optie als headset, audioapparaat etc.)
Batterij opladen, als deze bijna leeg is
Druk 2 seconden op schakelen
Houd, terwijl het apparaat is ingeschakeld, seconden ingedrukt om de pairingmodus van de ANYCOM Solar Car-Kit in te schakelen
Druk op
om de ANYCOM Solar Car-Kit in te
minstens 5
of om het volume te regelen

21. Waarschuwingen

1. Laat het product niet vallen
2. Wijzig, repareer of demonteer het product niet
3. Reinig het product niet met water, alcohol, benzine etc.
4. Stel het product niet bloot aan ontvlambare stoff en
5. Houd het product uit de buurt van ontvlambare stof fen
6. Houd het product uit de buurt van vocht en stof
7. Plaats geen zware voorwerpen op het product
www.anycom.com Nederlands
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 12

22. Aanvullende informatie

Het bereik voor snoerloze communi catie bedraagt 10 meter (30 feet); hierbij hangen de omstandigheden af van de hindernissen.
De ANYCOM Solar Car-Kit kan alleen worden verbonden met mobiele telefoons die de Bluetooth-headset of ha ndsfreeprofiel(en)
ondersteunen. (door verschillende telefoonmodellen kunnen verschillende opties voorhanden zijn, zoals audioapparatuur etc.) Dit product is niet compatibel met de standaard snoerloz e telefoons voor thuisgebruik.
Omdat de ANYCOM Solar Car-Kit op de ISM-band (2.402 GHz ~ 2.480 GHz) werkt, kan deze worden beïnvloed door apparaten die op dezelfde golflengte werken, bijvoorbeel d snoerloos LAN, magnetron, medische toepassingen etc. Houd de handsfree-carkit tijdens gebruik dus uit de buurt van deze apparaten.
Schakel uw ANYCOM Solar Car-Kit altijd uit in een omgeving die explosiebevaarlijk is (olieopslag, explosieve stoffen etc.). Het product kan in enkele gevallen vonken veroorzaken. Dit kan leiden tot explosie of vuur en letsel. Neem daarom de waarschuwingen in deze omgevingen in acht.
Als een oplaadbare batterij jui st worden behandeld, kan deze een lange levensduur hebben. Een nieuwe batterij of een batterij die lange tijd niet gebruikt is kan bij het eerste gebrui k met verminderde capaciteit werken.
De standaard gebruikstijd van de batterij is afhankelijk van de gebruikstoestand van de mobiele telefoon en de ANYCOM RALOS Car-Kit.
Met gebruik van zonne-energie wordt de beltijd (spreektijd en stand-bytijd) steeds weer verlengd zon der dat de auto-oplader moet worden
gebruikt.

23. Veiligheid

Gebruik alleen de bijgeleverde oplade r.
Waarschuwing; explosierisico als d e batterij wordt vervangen door een verkeerd type.
Controleer de wetten en bepali ngen over het gebr uik van mobi ele telef oons en handsfre euitrust ing in het gebied waarbinne n u rij dt. Ho ud
uw aandacht steeds volledig bij het rij den en parkeer de auto alvorens te telefoneren indien de omsta ndigheden dit vereisen.
Laat kinderen niet met uw ANYCOM Solar Car-Kit spelen; d eze bevat kleine delen die los kunnen raken en kunnen leiden tot stikken.
Dit apparaat bevat een li-polymeerbatterij. Houd deze uit de buurt van vuur (ook als u het apparaat weggooit), an ders kan de batterij
exploderen.
De ANYCOM Solar Car-Kit, in het bijzonder de batterij ervan, moet volgens de voorschrift en worden afgevoerd; raadpleeg hier voor uw
24. Certificatie en veiligheidstoelatingen
This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive()99/5/EC or CE marked requirements.
plaatselijke recyclinginstituut.
www.anycom.com Nederlands
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 13
25. FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference r eceived, including interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to com ply with the lim its for a Class B dig ital device, pursuant to Par t 15 of the FCC R ules. Thes e limits ar e designed to provide reasonable protection against harm ful interference in a residential installation. This equipment gen er at es , us es and c an radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with t he inst ruc ti o ns, may cause harmful interference to radio communications. Ho wev er, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installat ion. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or telev ision reception, whic h can be determined b y turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2.
Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
help.
26. CE-verklaring
www.anycom.com Nederlands
ANYCOM Solar Car-Kit Pagina 14
27. Copyright
Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice. Notice: Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions cannot be realized on this car-kit.
28. Garantie
ANYCOM Technologies AG of ANYCOM Technologies Inc. verleent gedurende TWEE (2) JAAR na aank oop in de handel aan de eigenaar van dit hardwareproduct garanti e op materiaal- en vervaardi gingsfouten. Bij fouten repareert of vervangt ANYCOM dit apparaat kos telo os , ond er de v oorwa arde dat het compleet met hardware, kabels en software naar ANYCOM is te ruggez o nden. Voo r elk pro duct dat volgens deze voorwaarden terug wordt gezonden is een ANYCOM RMA-nummer (Return Me rchandise Authorization), uw naam, adres, telefoonnummer en als bewijs van de datum een k opie van de originele bon van aankoop vereist. Een ANYCOM RMA nummer ontvangt u als u de onderneming direct belt in de USA, Canada en Azië (001 ) (866) 553-9426, of in Europa, het Mi dden-Oosten en Afrika (+49) (2161 ) 57630. Deze garantie is ui tsluitend van toepassing op hardwareproducten die zijn vervaardigd door ANYCOM hetgeen zichtbaar is aan ANYCOM-merkteken of logo. Deze garantie is niet van toepassing als het product is beschadigd door een ongeluk, misbruik, verkeerd gebruik, niet-geautoriseerd gebruik of een verkeerde toepassing. ANYCOM stelt zich niet aansprakelijk voor producten die geen ANY COM-producten zijn, inclusi ef software die wo rdt gebruikt voor ANYCOM­producten en is geproduceerd door andere fabrikanten. Voor softwaret oepassingen die zijn gemaakt door andere fabrikanten dan ANYCOM en samen met ANYCOM-produc ten worden verkocht gelden andere garantiebepalingen die zijn vastgelegd door de desbet reffende fabri kant. Bovenstaande garantie i s niet overd raagbaar, ex clusie f en vervangt alle andere garantiebepal ingen, in wel ke vorm d an ook, INCLUSIEF , VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN, ELKE GARANTIE OVER GEBRUIKSGESCHIKTHEID. ANYCOM is niet verantwoordelijk voor incidentele of gevolgschade door overtreding van de garantiebepalingen; dit betreft onder andere maar niet uitsluitend winstderving, uitvaltijden, beschadiging of vervanging van uitrusting of eigendom.
Disclaimer:
De informatie in dit document is utsluitend bedoeld om informatie te verstrekken. Wijzigingen onder voorbehoud. Het geldt als zodanig en onder voorbehoud. Risico dat ontstaat door toepassing van de informatie draagt de lezer. In geen geval stelt ANYCOM zich aansprakelijk voor indirecte, incidentele, speciale schade, gevolgschade of schade die ontstaat door schadevergoeding of welke schade dan ook (inclusief en zonder beperking; winstderving, bedrijfsonderbreking of verlies van zakelijke gegevens) die voortvloeit uit of in combinatie met de beschikbaarheid , inhoud of gebruik van de verschafte informatie, zelfs als ANYCOM op de hoogte is gesteld van de mogelijkheid van dergelijke beschadiging.
Handelsmerken:
ANYCOM, het ANYCOM logo en de ANYCOM producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van ANYCOM. Afwezigheid van een productnaam of logo op deze website leidt niet tot een vrijgave van het handelsmerk van ANYCOM of andere intellectuele eigendomsrechten betreffende de naam of het logo. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende eigenaars.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Germany
E-mail:
info@ANYCOM.com • Telefoon: +49 2161 57630 • Support : +49 900 1100821
ANYCOM Technologies Inc. PO Box 10127 Newport Beach, CA 92685 • USA
E-mail:
US@ANYCOM.com • Telefoon: +1 866-553-9426
www.anycom.com
Technische support: +1 866-553-94 26
De volgende informatie geldt alleen voor EU-landen: Dit symbool betekent dat dit product geen huishoudelijk afval is. Door ervoor te zorgen dat dit product juist wordt afgevoerd, voorkomt u dat eventuele negatieve gevolgen voor de omgeving en gezondheid. Raadpleeg voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit product uw plaatselijke overheid, uw reinigingsdienst of de winkel waar u het product heeft gekocht.
DE 45273917
PT 00068
www.anycom.com Nederlands
MANUAL DO UTILIZADOR
Kit Solar P/ Carros Bluetooth
Conteúdo
Antes de usar
1. Conteúdo da embalagem..................................................................... 2
2. Descrição das peças............................................................................ 3
3. Posição recomendada de instalação no seu carro .............................. 4
4. Carregar...............................................................................................4
5. Bateria fraca......................................................................................... 5
6. Estado da bateria................................................................................. 5
7. Estado de carga da energia solar......................................................... 5
Como usar
8. Ligar..................................................................................................... 5
9. Desligar................................................................................................5
10. Emparelhar........................................................................................... 6
11. Conectar............................................................................................... 6
12. Auto reconexão....................................................................................6
13. Responder chamada............................................................................ 7
14. Efectuar chamada................................................................................7
15. Finalizar chamada................................................................................ 7
16. Controlo de volume.............................................................................. 8
17. Funções durante chamada................................................................... 8
18. Resumo de funções dos botões........................................................... 9
19. Indicações do LED e sinal sonoro...................................................... 10
Suplemento
20. Solução de problemas........................................................................ 11
21. Precauções........................................................................................ 11
22. Informações adicionais....................................................................... 12
23. Segurança.......................................................................................... 12
24. Aprovações de segurança e certificação............................................12
25. Declaração FCC................................................................................. 13
26. Declaração CE................................................................................... 13
27. Direitos de autor.................................................................................14
28. Informações sobre garantia................................................................ 14
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 2
ANTES DE USAR
Este dispositivo é um Kit P/Carros Bluetooth a en ergia solar com design esguio e elegante. Proporciona um som cristalino e é fá cil de usar devido à sua interface inteligente e simplificada.

1. Conteúdo da embalagem

Confirme que todos os itens mencionados a segui r estejam incluídos na embalagem. Favor contactar o revendedor caso f al tem quaisquer itens.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
www.anycom.com Português
1. Kit Solar P/ Carros ANYCOM
2. Manual do utilizador
3. Carregador para carros com cabo USB
4. Base p/ parabrisa
5. Copos de sucção
6. Fitas 3M
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 3
e
2. Descrição das peças
Micro fone Botăo multifunçăo
LED de estado da bateria
LED de estado
Altifalante
Entrada p/ carga
Controlos de volum
Painel solar
Fita 3M Furo do copo de sucçăo
Furo do copo de sucçăo
Fita 3M
www.anycom.com Português
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 4
3. Posição recomendada de instalação no seu carro
Recomenda-se que o Kit Solar P/ Carros ANYCOM seja posicionado na parte esquerda superior do parabrisa, co nforme mostra a imagem abaixo (o Kit Solar P/ Carros ANYCOM pode ser instalado com fi t as 3M ou copos de sucção).
Instalar o Kit Solar P/Carros ANYCOM na posição recomendada permitirá maior eficiência à carga de energia solar e melhor desempenho do microfone. Assegure-se de que o Kit P/ Carros não obstrua a visão do condutor.

4. Carregar

1. Usar o carregador p/ carros
Abra a tampa da entrada de carga e insira com pletamente o carregador p/ carros na abertura do carregador até acender-se a luz vermelha do LED de estado.
Carregue o seu Kit Solar P/ Carros ANYCOM até apagar -se a luz do LED de estado. A unidade receberá plena carga em aproximadamente
2. Usar energia solar
www.anycom.com Português
2 horas.
Aponte o painel solar na parte de t rás do Kit Solar P/ Carros ANYCOM em direcção ao sol (favor consultar a posição de instala ção recomendada acima).
Se o Kit Solar P/ Carros ANYCOM receber lu z solar suficiente por 3 h, haverá carga para até 30 min. de conversação. Quando for usada a carga de energia solar, o tempo de operação (tempo de conversação e tempo de espera) prolongar-se-á continuamente sem a necessidade de qualquer carga através do carregador do carro.
Ao premir instruções detalhadas.
! ATENÇÃO:
por 5 s, é indicado o estado de carga de energia solar. Favor consultar estado de carga da energia solar abaixo p/
Não tente carregar o kit "mãos livres" p/ carros com qualquer carregador que não o fornecido.
Usar outro carregador pode danificar ou destruir o produto.
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 5

5. Bateria fraca

O LED de estado piscará em azul e o LED de estado da bateria pi scará em vermelho simultaneamente, e ouvir-se á um bip periódico quando a carga da bateria for inferior a 1 0% da plena carga. Neste estado de bateria fraca, o LED de estado da bateria e o LED de estado funcionarão simultaneamente, de manei ra igual.
Carregue a bateria assim que o estado acima m encionado for detectado.
O Kit Solar P/ Carros ANYCOM desligar-se-á quando a bateria estiver sem carga.

6. Estado da bateria

Ao premir piscando junto a um som de bip.
e simultaneamente e depois soltar por curto tempo, é indicado o estado da bateria pel o número de luzes
Número de luzes vermelhas e bips
Tempo de conversa Mais do que 7 hs Mais do que 5 hs Mais do que 3 hs Até 3 horas
4 vezes 3 vezes 2 vezes 1 vez

7. Estado de carga da energia solar

Para verificar o estado de carga da energia solar, é possível premir por 5 s depois do kit para carros ligar. Se o kit para carros receber o suficiente de luz solar, o LED do estado da bateria mostrará luz vermelha. (Quando a bateria estiver com carga total, o LED do estado da bateria apagará.)
Premir energia solar. Assim, a bateria será carr egada muito mais rapidamente e de forma mais eficaz.

COMO USAR

por 5 s novamente para desligar o LED do estado da bat eria. Recomendamos desligar o LED do estado da bateria durante a carg a c om

8. Ligar

1. Prima e mantenha por 2 s.
2. Ouvir-se-á um tom de act ivação e o LED de estado piscará 5 vezes rapidamente em azul.

9. Desligar

1. Prima e mantenha por 5 s.
2. Ouvir-se-á um tom de desactivação e o LED de estado piscará em azul 5 vezes rapidamente.
www.anycom.com Português
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 6
10. Emparelhar
Antes de usar o seu Kit Solar P/ Carros ANYCOM com o telemóvel pela primeira vez, é necessário emparelhar o Kit Solar com o seu telemóvel Bluetooth. (Para instruções detalhadas de config uração e emparelhamento com o telemóvel, favor consultar o manual do seu telemóvel).
1. Comece com o Kit Solar P/ Carros ANYCOM desligado, a seguir prima e mantenha
2. Ouvir-se-ão bips breves após o tom de activação e a luz azul do LED de estado permanecerá a cesa
3. Aceda ao menu Blu etooth no seu telemóvel e procure pela opção "mãos livres". Poderá ser necessário procurar opções como "headset", dispositivo de áudio, etc. caso o seu telemóvel não tenha a opção "mãos livres"; porém, estas opções dependem do modelo de telemóvel que está em uso. (Recomenda-se emparelhar com o perfil "mãos livres", uma vez que o utilizador pode usar vária s funç ões Bluetooth neste perfil.)
4. Seleccione "Kit Solar P/ Carros ANYCOM" ou "ANYCOM SCK" da lista de dispositivos procurados.
5. Quando for solici tada uma palavra passe, digite 0000.
6. Ouvir-se-á um bip quando os dispositivos forem emparelhados com êxito.
7. Após o emparelhamento do seu telemóvel com o Kit Solar P/ Carros ANYCOM, não será necessário repetir essas etapas quando utilizar
O Kit Solar P/ Carros ANYCOM desligar-se-á automaticamente se ficar no "modo de emparelhamento" por mais de 3 minutos sem emparelhar com nenhum dispositivo. Neste caso, devem-se repetir as etapas acima para o processo de emparelhamento. A conexã o pode ser automática após o emparelhamento, conforme os recursos dos di ferentes modelos de telemóveis.

11. Conectar

Para usar o Kit Solar P/ Carros ANYCOM após o emparelhamento (ou após perder a conexão), deve-se conectar o Kit Solar ao tel emóvel emparelhado. Para maiores detalhes sobre o método de cone xão, favor consultar o manual do seu telemóvel Bluetooth.

12. Auto reconexão

www.anycom.com Português
novamente o Kit Solar P/ Carros ANYCOM com o seu telemóvel.
1. Ao ser ligado o Kit Solar P/ Carros ANYCOM: O Kit Solar P/ Carros ANYCOM reconectar-se-á automaticamente, sem o processo de emparelhamento, quando for ligado (o telemóvel conectado anteriormente deve estar a até 5 metros / 16 pés de distância do Kit P/ Carros).
2. Fora de alcance: O Kit Solar P/ Carros ANYCOM reconectar-se-á automaticamente quando voltar, em até 3 minutos, à área de alcance de 5 metros / 16
pés do telemóvel. Favor premir
- Quando estiver fora do alcance (mais que 10 m), a conexão entre o Kit Solar P/ Carros ANYCOM e o telemóvel interromper-se-á.
- Se o Kit Solar P/ Carros ANYCOM e o telemóvel forem separados por mais de 3 min, até 10 min serão necessários para a auto reconexão.
- A função de auto reconexão pode não ser activada; isto depende dos recursos dos diferentes modelos de
telemóveis. Neste caso, favor premir brevemente uma vez para a conexão manual.
brevemente uma vez para a conexão imedi ata.
premido por 5 s.
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 7

13. Responder chamada

Em chamadas recebidas, haverá toque de chamada simultânea no Kit Solar P/ Carros ANYCOM e no telemóvel. Para responder à chamada, premir brevemente. (A chamada também pode ser res pondida com o telemóvel.)

Silenciar toque

Para activar o modo de silenciar toque de chamadas recebidas, prima e mantenha dentro do carro) Para cancelar esta função de silêncio, prima e mantenha
por 1 s. (Esta função pode ser usada para manter o silêncio
por 1 s novamente.

14. Efectuar chamada

Marcação por voz

Prima e mantenha
- Esta função só está disponível se o seu telemóvel suportar a função de marcação por voz e o Kit Solar P/ Carros
- Se o seu telemóvel não suportar marcação por voz, o Kit Solar P/ Carros ANYCOM activará o recurso de remarcação
Remarcar último número *
Prima e mantenha lista das últimas chamadas marcadas; depois, basta premir e manter
uma vez. Ouvir-se-á um tom de activação de voz, diga o nome registado na lista de marcação por voz.
ANYCOM estiver emparelhado como dispositivo "mãos livres". do último número. O Kit Solar P/ Carros ANYCOM pode não activar qualquer acção; isto depende dos recursos dos
diferentes modelos de telemóveis.
por 1 s; isto activará o recurso de remarcação do último número. A depender dos diferentes modelos de telemóveis, abrir-se-á a
por 1 s novamente para efectuar uma chamada.

15. Finalizar chamada

Para finalizar uma chamada, prima brevement e .

16. Controlo de volume

Prima brevemente o botão de aumentar volume ou o botão de diminuir volume localizado na lateral do Kit Solar P/ Carros AN YCOM para controlar o volume do altifalante. Estão disponíveis oito (8) níveis de controlo de volume.
www.anycom.com Português
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 8
17. Funções durante chamada
Transferir chamada *
Prima brevemente ANYCOM e o telemóvel devem já estar conectados para este processo). Para transferir uma chamada do seu Kit Solar P/ Carros ANYCOM para o seu
telemóvel, prima e mantenha
Chamada em espera *
Responda a uma segunda chamada sem finalizar a primeira ao premir 1 s.
Rejeitar chamada *
Para activar a função de rejeitar chamada, prima
para transferir uma chamada em andamento d o seu telemóvel para o seu Kit Solar P/ Carros ANYCOM (O Kit Solar P/ Carros
por 1 s.
por 1 s. Para retornar à primeira chamada, basta premir novamente por
por 1 s quando uma chamada for detectada.

Silenciar microfone

Para activar a função de microfone silenci oso, prima se-á um bip periódico quando a função de sile nciar for activada. Para cancelar esta função, prima
O asterisco (*) indica que estas funções só estão disponíveis com o perfil "mãos livres", e o telemóvel conectado deve suportar esta função. Para informações adicionais sobre estas funções, consulte o manual do seu telemóvel Bluetooth.
brevemente por 1 s, sua voz não será ouvida pelo interlocutor durante uma chamada. Ouvir-
brevemente por 1 s novamente.
www.anycom.com Português
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 9
18. Resumo de funções dos botões
Função Estado do Kit P/ Carros Acção
Ligar Desligado
Desligar Ligado Aumentar volume Conversação
Diminuir volume Conversação
Prima
Prima Prima brevemente
Prima brevemente
por 2 s
por 5 s
Transferir chamada Conversação
- Do telemóvel ao Kit P/ Carros: Prima brevemente
- Do Kit P/ Carros ao telemóvel: Prima e mantenha
Responder chamada A tocar
Finalizar chamada Conversação
Chamada em espera Conversação
Remarcar último número Desocupado
Marcação por voz Desocupado
Rejeitar chamada A tocar
Emparelhar Desligado Toque silenciado A tocar
Toque não silenciado A tocar Microfone silencioso Conversação Microfone activo Conversação Estado da bateria Ligado/desocupado
Ligar/desligar estado de carga energia solar
www.anycom.com Português
Ligado
Prima brevemente
Prima brevemente
Prima
Prima
Prima brevemente
Prima
Prima Prima Prima Prima Prima Prima
Prima
por 1 s
por 1 s
por 1 s
por 5 s
por 1 s por 1 s por 1 s por 1 s
e simultaneamente e solte rapidamente
por 5 s
uma vez
por 1 s
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 10

19. Indicações do LED e sinal sonoro

Função Sinal sonoro Estado do LED
Ligar Tom de activação LED de estado pisca 5 vezes rapidamente em azul
Desligar Tom de desactivação LED de estado pisca 5 vezes rapidamente em azul
Emparelhar Dois bips LED de estado permanece azul Quando o Kit P/ Carros e o telemóvel não
estão conectados Quando o Kit P/ Carros e o telemóvel estão
conectados Perda não intencional de conexão
(até a reconexão) Activar função de silêncio quando uma
chamada é recebida Activar função de silêncio durante chamada Bip periódico LED pisca em azul a cada 0,5 s
Carregar com carregador para carros Sem bip LED de estado da bateria permanece vermel ho
Carga completa Sem bip LED de estado da bateria apaga-se
Bateria fraca Bip periódico
Sem bip LED pisca em azul a cada 3 s
Um bip LED pisca em azul a cada 5 s
Sem bip
Sem bip LED pisca em azul a cada 0,5 s
LED de estado e LED de estado da bateria piscam simultaneamente a cada 3 s
LED de estado da bateria pisca em azul e o LED de estado pisca em vermelho simultaneamente
www.anycom.com Português
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 11

SUPLEMENTO

20. Solução de problemas

Caso o Kit Solar P/ Carros ANYCOM não funcione correctamente, favor seguir as acções correctivas descritas na tabela abaixo. Se os problemas não forem solucionados mesmo depois das acçõ es correctivas, favor entrar em contacto com o revendedor onde o Kit Solar P/ Carros ANYCOM foi adquirido.
Estado Verificar Acção correctiva
O Kit Solar P/ Carros ANYCOM não liga
Não é possível comunicação com o Kit Solar P/ Carros ANYCOM
Não é possível emparelhar o Kit Solar P/ Carros ANYCOM com um telemóvel Bluetooth
Volume do altifalante muito alto ou muito baixo
Verifique se há carga na bateria do Kit Solar P/ Carros ANYCOM
Verifique se o seu telemóvel suport a o(s) perfil(fis) "headset" e/ou "mãos livres"
Verifique se há plena carga na bateria
Verifique se o Kit Solar P/ Carros ANYCOM está ligado
Verifique se o Kit Solar P/ Carros ANYCOM está em modo de emparelhamento
Verifique o volume do altifalante
Carregar bateria Para usar o Kit Solar P/ Carros ANYCOM, é essencial que o seu
telemóvel suporte o(s) perfil(fis) "headset" e/ou "mãos livres" (Poderá ser necessário procurar opçõ es como "headset", dispositivo de áudio, etc. caso o seu telemóvel não tenha a opção "mãos livres"; porém, estas opções dependem do modelo de telemóvel que está em uso)
Carregue a bateria se esta estiver fraca
Prima
Com a energia desligada, prima e mantenha menos 5 s para colocar o Kit Solar P/ Carros ANYCOM em modo de emparelhamento
Prima volume
por 2 s para ligar o Kit Solar P/ Carros ANYCOM
por pelo
ou para cont rolar adequadamente o

21. Precauções

1. Evite quedas da unidade
2. Não modifique, repare ou desmonte esta unidade
3. Não exponha esta unidade directamente a álcool, benzina, etc. p/ limpar
4. Não exponha esta unidade directamente a inflamáv ei s
5. Não coloque esta unidade próxima a inflamáveis
6. Proteja esta unidade contra humidade e pó
7. Não coloque objectos pesados sobre a unidade
www.anycom.com Português
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 12

22. Informações adicionais

O alcance da comunicação sem fio é de no máximo 10 m (30 pés) e as condições variam de acordo com obstáculos.
O Kit Solar P/ Carros ANYCOM pode ser conectado somente a telemóveis que suportem o(s) perfil(fis) "headset" e "mãos livres". (A
depender dos diferentes modelos de telemóveis, abrir-se-ão diferentes opções como dispositivos de áudio, etc.) Este produto não é compatível com telefones fixos sem fio convencionais.
Por operar na mesma faixa de frequência, o Kit Solar P/ Carros ANYCOM pode ser afectado por dispositivos que operam na ba nda I SM (2.402 GHz ~ 2.480 GHz), por exemplo, rede local sem f io, dispositivos de microondas, equipamentos médicos, etc. Portanto, o Kit P/ Carros "mãos livres" deve estar afastad o de tais dispositivos para a correcta operação.
Favor desligar o seu Kit Solar P/ Carros ANYCOM em áreas com atmosfera potencialmente explosiva (depósitos de combustíveis, de explosivos, etc.). Eventualmente, este equipamento pode gerar faíscas. Estas podem causar explosões ou incêndios que arriscam a integridade física. Portanto, siga com atenção os avisos de alerta em tais áreas.
Uma bateria recarregável pode ter l onga vida útil caso manuseada correctamente. Uma bateria nova, ou uma que t i ver longo tempo ocioso, terá reduzida capacidade de carga em seus primeiros usos.
O tempo de uso padrão de uma bateria pode variar conforme as condições de uso do telemóvel e do Kit Solar P/ Carros ANYCOM.
Quando for usada a carga de energia solar, o tempo de operação (tempo de conversação e tempo de espera) prolongar-se-á
continuamente sem a necessidade de qualquer carga através do carregador do carro.

23. Segurança

Use somente o carregador que acompanha o conjunto.
Cuidado, risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorrecto.
Verifique as leis e normas para o uso de telemóveis e equipamentos "mãos livres" nas áreas por onde dirige. Sempre preste a máxima
atenção ao conduzir o veículo, saia da via e est acione antes de efectuar ou responder a uma chamada caso as condições exijam.
Não permita que crianças brinquem com seu Kit Sol ar P/ Carros ANYCOM, uma vez que contém peças pequenas que podem se r destacadas e causar asfixia.
Este dispositivo contém uma bateria de polímero de lítio. Favor mantê-la sempre longe do fogo (inclusivé ao descartar o equipamento) ou a bateria poderá explodir.
O Kit Solar P/ Carros ANYCOM, especialmente a bateria embutida, deve s er descart ado adequ adament e ou pode ser reci clado; entre em
24. Aprovações de segurança e certificação
This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive()99/5/EC or CE marked requirements.
contacto com os centros de reciclagem loc ai s para conhecer os métodos de descarte.
www.anycom.com Português
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 13
25. FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference r eceived, including interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to com ply with the lim its for a Class B dig ital device, pursuant to Par t 15 of the FCC R ules. Thes e limits ar e designed to provide reasonable protection against harm ful interference in a residential installation. This equipment gen er at es , us es and c an radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with t he inst ruc ti o ns, may cause harmful interference to radio communications. Ho wev er, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installat ion. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or telev ision reception, whic h can be determined b y turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2.
Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
help.
26. Declaração CE
www.anycom.com Português
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 14
27. Copyright
Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice. Notice: Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions cannot be realized on this car-kit.
28. Informações sobre Garantia
A ANYCOM Technologies AG ou a ANYCOM Technologies Inc garante m, ao c omp rad or o rigi nal, o pro duto l i vr e de d efei tos de mate ri al ou de fa bri c aç ão po r um per íodo de DOIS ( 2) A NOS a pa rti r da d ata d a comp ra no revendedor. Constatado o defeito, a ANYCOM deverá, a seu critério, consertar ou substituir este produto se m custos, desde que efectuada s ua devolução à ANYCOM dentro do período de garantia, com to dos os componentes, cabos e software. Para cada produto devolvido de acordo com os termos desta garantia, s erá necessário um núme ro de RMA (Autorização d e Devolução de Merca doria) ANYCOM, junto com nome, endereço, telefone e uma cópia da factura de compra como prova da data original da aqui sição. O número de RMA ANYCOM pode ser obtido directament e da empresa, através de (001) (866) 553-9426 pa ra EUA, Canadá e Ásia ou (+49) (2161) 57630 para Europa e EMEA. Esta ga rantia aplica-se unicamente a equipamentos fab ricados pela ANYCOM, identificados pela marca registada ANYCOM ou logotipo afix ados. Esta garantia não será válida se o produto sofrer danos por acidente, abuso, mau uso, aplicação indevida ou man utenção não autorizada. A ANYCOM não garante quaisquer produtos q ue não sejam ANYCOM, incluídos softwares produzidos por outros fabricantes que ac ompan ham p rod utos ANYCOM. Os aplicativos de software não produzidos pela ANYCOM que acompanham produtos ANYCOM são garanti dos por termos escritos em separado, fornecidos pelos respectivos fabricantes de softwar e. As garantias estipuladas acima são intransferíveis, exclusivas e prevalecem sobre todas as outras garanti as, verbais ou por escrito, expressas ou implícitas, INCLUSIVE, ONDE PERMITIDO POR LEI, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO. A ANYCOM não se responsabiliza por danos decorrentes ou incidentais resultantes de qualquer infracção da garantia, inclusive mas não limitada a lucro cessante, tempo em desuso, danos a ou reposição de equipamento ou propriedade.
Isenção de responsabilidade:
As informações contidas neste documento destinam-se somente a fins de informação e estão sujeitas a alteração sem prévio aviso. Elas são fornecidas "como estão" e sem qualquer garantia. O leitor assume todos os riscos pelo uso das informações. A ANYCOM não assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos indirectos, consequenciais, incidentais, especiais, punitivos ou de qualquer espécie (inclusivé, mas não limitado a, danos por lucros cessantes, por perdas comerciais ou por perdas de informações comerciais) decorrentes da ou associados à disponibilidade, desempenho ou utilização da informação aqui contida, ainda que a ANYCOM possa estar ciente de tais possibilidades.
Marcas comerciais:
ANYCOM, o logo da ANYCOM e os produtos ANYCOM aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas registadas da ANYCOM. A ausência de um logo ou nome de produto neste website não implica a renúncia, pela ANYCOM, à marca comercial ANYCOM ou a quaisquer direitos de propriedade intelectual referentes a este nome ou logo. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Alemanha
info@ANYCOM.com • Fone: +49 2161 57630 • Suporte : +49 900 1100821
E-Mail: ANYCOM Technologies Inc. Cx. Postal 10127 Newport Beach, CA 92685 • USA
E-Mail:
US@ANYCOM.com • Fone: +1 866-553-9426
www.anycom.com
Suporte técnico: +1 866-553-94 26
As informações a seguir são válidas somente para países da UE: O uso do símbolo indica que este produto não pode ser descartado como resíduo domiciliar. O descarte correcto deste material auxilia na prevenção de impacto negativo para o meio ambiente e a saúde humana, que pode decorrer de procedimento inadequado de eliminação deste produto. Para informações mais detalhadas sobre reciclagem deste produto, favor entrar em contacto com a prefeitura de sua cidade, com o serviço de colecta de resíduos domiciliares ou com a loja onde o produto foi adquirido .
DE 45273917
PT 00068
www.anycom.com Português
MANUALE UTENTE
Kit solare per auto bluetooth
Sommario
Prima dell'uso
1. Contenuto della confezione.................................................................. 2
2. Descrizione dei componenti................................................................. 3
3. Posizione di installazione raccomandata nell'auto .............................. 4
4. Carica................................................................................................... 4
5. Livello basso della batteria................................................................... 5
6. Stato della batteria ............................................................................... 5
7. Stato di carica dell'energia solare......................................................... 5
Modo d'impiego
8. Accensione........................................................................................... 5
9. Spegnimento........................................................................................5
10. Pairing..................................................................................................6
11. Connessione........................................................................................ 6
12. Riconnessione automatica...................................................................6
13. Risposta a una chiamata...................................................................... 7
14. Esecuzione di una chiamata ................................................................ 7
15. Conclusione di una chiamata............................................................... 7
16. Regolazione del volume....................................................................... 7
17. Funzioni attive durante una chiamata...................................................8
18. Le funzioni dei pulsanti in breve........................................................... 9
19. Indicatore LED e segnale acustico..................................................... 10
Appendice
20. Risoluzione dei problemi....................................................................11
21. Avvertenze......................................................................................... 11
22. Informazioni supplementari................................................................ 12
23. Sicurezza ........................................................................................... 12
24. Certificazione e collaudi di sicurezza.................................................. 12
25. Disposizioni FCC................................................................................ 13
26. Dichiarazione CE................................................................................13
27. Copyright............................................................................................ 14
28. Condizioni di garanzia........................................................................ 14
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 2
PRIMA DELL'USO
Questo dispositivo è un kit per auto bluetoot h ad energia solare dal design sottile ed elegante. Presenta un'acustica cristallina e un'eccellente facilità di impiego grazie alla sua interfaccia lineare e di facile approccio.

1. Contenuto della confezione

Assicurarsi che i pezzi menzionati in bas so siano compresi nella confezione. Se qualcuno di essi manca si prega il cliente di mettersi in contatto con il rivenditore.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
www.anycom.com Italiano
1. Kit solare per auto ANYCOM
2. Manuale utente
3. Caricatore per auto con cavo USB
4. Supporto di montaggio sul parabrezza
5. Ventose
6. Nastro adesivo 3M
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 3
n
2. Descrizione dei componenti
Microfono Pulsante multi­ funzione
LED di stato
Altoparlante
LED di stato batteria
Presa di carica
Regolazio e volume
Pannello solar
Nastro adesivo 3M Foro per ventosa
Foro per ventosa
Nastro adesivo 3M
www.anycom.com Italiano
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 4
3. Posizione di installazione raccomandata nell'auto
Si raccomanda di installare il kit solare per aut o ANYCOM sul bordo superiore sinistro del parabrezza, come mostra la f i gura sottostante (si può fissare il kit solare per auto ANYCOM con le strisce di nastro adesivo 3M oppure con le ventose).
L'installazione del kit solare per auto ANYCOM nella posizione consigliata favorisce una carica di energia solare più efficiente e una prestazione migliore per quanto riguarda il microfono. Accertarsi che il kit per auto non ostruisca la visuale del guidatore.

4. Carica

1. Mediante il caricatore per auto
Aprire la copertura della presa di cari ca e inserire fino in fondo il caricatore per auto nello slot per l a carica finché il LED di stato della batteria non si accende con una luce rossa.
Caricare il kit solare per auto ANYCOM finché il LED di stato della batteria non si spegne. L'unità si carica completamente nel giro di circa 2
2. Mediante l'energia solare
www.anycom.com Italiano
ore.
Dirigere il pannello solare situato sul lato posteriore del kit solare per auto ANYCOM verso il sole (facendo riferimento alla posizione di installazione raccomandata menzionata sopra).
Se il kit solare per auto ANYCOM riceve un a quantità sufficiente di energia solare per 3 h, si può usare il telefono per la durata di 30 minuti. Quando si usa l'energia solare, il tempo di funzi onamento (la durata delle conversazioni telefonic he e il tempo di standby) si estende ininterrottamente senza necessità di carica aggiuntiva con il caricatore per auto.
Premendo paragrafo "Stato di carica dell'ene rgi a solare".
! AVVISO:
Non tentare di caricare il kit per auto vivavoce con un caricatore diverso da quello fornito in dotazione.
L'uso di un altro caricatore può danneggiare, anche irreversibilmente, il prodotto.
per 5 s, si ottiene l'indicazi one dello stato di carica di energia solare. P er istruzioni dettagliate fare riferimento al
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 5

5. Livello basso della batteria

Il LED di stato lampeggia in blu, il LED di stato della bat teria lampeggia in rosso e viene emesso un segnale acustico ad intermittenza quando lo stato della batteria è sceso più i n basso del 10% della carica piena. Con questo livello basso dell a batteria, il LED di stato della batteria e il LED di stato funzionano contemporaneamente nello stesso modo.
Caricare la batteria non appena viene segnalato lo stato di carica menzionato sopra.
Il kit solare per auto ANYCOM si spegne qua ndo la batteria non è carica.

6. Stato della batteria

Premendo il numero degli impulsi di lampeggiamento in r osso accompagnati da un segnale acustico (bip).
Numero degli impulsi di
lampeggiamento in rosso
Tempo di conversazione più di 7 ore più di 5 ore più di 3 ore fino a 3 ore
e contemporaneamente e poi rilasciandoli brevemente, si ottiene l'indicazione dello stato della batteria mediante
e dei bip
4 volte 3 volte 2 volte 1 volta

7. Stato di carica dell'energia solare

Per controllare lo stato di carica dell'e nergia solare basta premere per 5 s mentre il kit per auto è acceso. Se il kit per auto riceve una quantità sufficiente di luce solare, il LED di stato della batteria si accende in rosso. (Una volta che la batteria è completamente carica, il rispettivo LED di stato si spegne.)
Ripremere durante la carica dell'energia solare. In questo modo la batteria si carica in modo molto più veloce ed efficace.

MODO D'IMPIEGO

per 5 s per far spegnere il LED di stato della batteria. Si raccomanda di provocare lo spegnimento del LED di stato della batteria

8. Accensione

1. Premere e tenere premuto per 2 s.
2. Viene emesso un segnale di avvio e il LED di stato lampeggia brevemente in blu per 5 volte a ritmo v eloce.

9. Spegnimento

1. Premere e tenere premuto per 5 s.
2. Viene emesso un segnale di arresto e il LED di stato lampeggia brevemente in blu per 5 volte a ritmo veloce.
www.anycom.com Italiano
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 6

10. Pairing

Prima di usare il kit solare per auto ANYCOM con il telefono cellulare per la prima volta occorre accoppiarlo con il proprio telefono cellulare bluetooth. (per le impostazioni dettagliate e le istruzioni per il pairing con il telefono cellulare consultare il manuale utente del telefono cellulare).
1. Iniziare con il kit solare per auto ANYCOM spento; quindi premere e tenere premuto
2. Si odono due segnal i acustici brevi dopo il segnale di avvio e si accende la luce blu fissa del LED di st ato
3. Accedere al menu bl uetooth sul proprio telefono cellulare e cercare l'opzione del vivavoce. Può essere necessario cercare opzioni come "auricolare" "dispositivo audio" ecc. , se il telefono cellulare non presenta l'opzione del vivavoce; queste opzioni dipendono, tuttavia, dal modello di telefono cellulare usato. (Si raccomanda il pairing con il profilo vivavoce poiché esso consente all'utente di impiegare le varie funzioni bluetooth in questo profilo.)
4. Selezionare "ANYCOM Solar Car Kit" o "ANYCOM SCK" dalla lista dei dispositivi cercati.
5. Se viene richiesto un codice, digitare 0000.
6. Viene emesso un segnale acustico quando il pairing dei dispositivi è riuscito.
7. Una volta che il pairing del telefono e del kit solare per auto ANYCOM è riuscito non è necessario ripetere queste operazioni ogni volta
Il kit solare per auto ANYCOM si spegne automat i camente se si trova nella modalità pairing per oltre 3 minuti senza essere a ccoppiato con nessun dispositivo. In questo caso si deve ripetere il processo di pairing (vedere i passi operativi menzio nat i sopra). La connessione può essere stabilita automaticamente dopo l'accoppiamento, a seconda delle caratteristiche dei diversi modelli di cellulari.

11. Connessione

Per usare il kit solare per auto ANYCOM dopo il pairing (o dopo la caduta della connessione), si deve collegare il kit al telefono cellulare accoppiato. Per ulteriori dettagli riguardanti i l metodo di connessione, fare riferimento al manuale del telefono cel lulare bluetooth.

12. Riconnessione automatica

www.anycom.com Italiano
che si usa il kit solare per auto ANYCOM con il proprio telefono cellulare.
1. Quando il kit solare per auto ANYCOM è acceso: Il kit solare per auto ANYCOM viene riconne sso automaticamente senza processo di pairing quando esso si accende (il telefono cellulare collegato in precedenza deve trovarsi nel raggio di 16 piedi / 5 metri dal kit solare per auto).
2. Fuori campo: Il kit solare per auto ANYCOM viene riconne sso automaticamente quando viene riportato nel campo di ricezione di 16 piedi / 5 metri del
telefono entro 3 minuti. Premere una volta brevemente
- Quando si trova fuori campo (a più di 10 m), la connessione tra kit solare per auto ANYCOM e il telefono cellulare si interrompe.
- Se il kit solare per auto ANYCOM e il telefono cellulare sono rimasti separati per più di 3 minuti, saranno necessari fino a 10 minuti per la riconnessione automatica.
- È possibile che non si riesca ad attivare la funzione di riconnessione automatica; questo dipende dalle caratteristiche
dei diversi modelli di telefono cellulare. In questo caso premere una volta brevemente per connetterli manualmente.
per ottenere una connessione immediat a.
per 5 s.
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 7

13. Risposta a una chiamata

Il kit solare per auto ANYCOM e il telefono cellulare squillano contemporaneamente quando si riceve una chiamata. Si può rispondere premendo brevemente
. (Si può anche rispondere usando il t elefono cellulare.)

Mute suoneria

Per attivare la funzione di disattivazione della suoneria (mute suoneria) quando si riceve una chiamata, premere e tenere premuto modo si disattiva la suoneria. (Questa fun zi one può essere usata per mantenere il silenzio in auto.) Per rilasciare la funzione di mute, ripremere e tenere
premuto
per 1 s.
per 1 s; in questo

14. Esecuzione di una chiamata

Composizione vocale

Premere e rilasciare
- Questa funzione è disponibile soltanto se il proprio telefono cellulare supporta la funzione di composizione vocale del
- Se il telefono cellulare non supporta la composizione vocale, il kit solare per auto ANYCOM attiva la funzione di
Ricomposizione dell'ultimo numero *
Premere e tenere premuto cellulare, viene visualizzata la lista dei numeri chiamati di recente; si può quindi ripremere e tenere premuto
una volta. Si ode il segnale di attivazione vocale; pronunciare il nome registrato sulla lista di composizione vocale.
numero e se il kit solare per auto ANYCOM è accoppiato come dispositivo vivavoce. ricomposizione dell'ultimo numero chiamato. È possibile che il kit solare per auto ANYCOM non attivi nessuna
operazione e questo dipende dalle caratteristiche dei diversi modelli di telefono cellulare.
per 1 s; in questo modo si attiva la funzione di ricomposizione dell'ultimo numero. A seconda dei vari modelli di telefono
per 1 s per effettuare una chiamata.

15. Conclusione di una chiamata

Per concludere una chiamata, premere brevemente .
www.anycom.com Italiano
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 8

16. Regolazione del volume

Premere brevemente il pulsante per l'aum ent o del volume o quello per la riduzione del volume situati sul bordo laterale del kit solare per auto ANYCOM per regolare il volume dell'altoparlante. Sono disponibili otto (8) livelli di volume.

17 Funzioni attive durante una chiamata

Trasferimento di chiamata *
Premere brevemente ANYCOM e il telefono cellulare devono essere co nnessi prima di questa operazione). Per trasferire una chiamata dal ki t solare per auto ANYCOM al
telefono cellulare, premere e tenere p remuto
Chiamata in attesa *
Per poter rispondere alla seconda chi amata in arrivo senza terminare la prima si preme semplicemente ripremere
Respinta chiamata *
Per attivare la funzione di respinta della chiamata, premere

Mute MIC

Per attivare la funzione di "mute" per la disattivazione dell'audio del microfono, premere brevemente propria voce presso l'interlocutore durante una telefonata. Quando la funzione "mute" è attivata si ode un segnale acustico periodico (bip). Per rilasciare l a
funzione "mute" ripremere brevemente
Il simbolo *(asterisco) indica che queste funzioni sono disponibili soltanto con il profilo del vivavoce e che il telefono cellulare connesso deve supportare questa funzione. Per maggiori informazioni riguardo a queste funzioni, consultare il manuale utente del telefono cellulare bluetooth.
per trasferire una chiamata dal telefono cellulare al kit solare per auto ANYCOM durante la chiamata (il kit solare per auto
per 1 s.
per 1 s. Per tornare alla prima chiamata , basta
per 1 s.
per 1 s quando viene segnalato l'arri vo di una chiamata.
per 1 s; questo disattiva la ricezione della
per 1 s.
www.anycom.com Italiano
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 9
18. Le funzioni dei pulsanti in breve
Funzione Stato kit per auto Azione
Accensione Spegnimento
Spegnimento Accensione Volume + Conversazione
Volume - Conversazione
Premere
Premere Premere brevemente
Premere brevemente
per 2 s
per 5 s
Trasferimento di chiamata Conversazione
Risposta a una chiamata Suoneria attiva
Conclusione di una chiamata Conversazione
Chiamata in attesa Conversazione Ricomposizione dell'ultimo
numero Composizione vocale Libero
Respinta chiamata Suoneria attiva
Pairing Spegnimento Mute suoneria on Suoneria attiva
Mute suoneria off Suoneria attiva Mute MIC on Conversazione Mute MIC off Conversazione
Stato batteria Accensione/libero Stato di carica dell'energia
solare on/off
www.anycom.com Italiano
Libero
Accensione
- Dal telefono cellulare al kit per auto: premere brevemente
- Dal kit per auto al telefono cellulare: premere e tenere premuto
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere
Premere
Premere brevemente
Premere
Premere Premere Premere Premere Premere Premere contemporaneamente
brevemente Premere
per 1 s
per 1 s
per 1 s
per 5 s
per 1 s per 1 s per 1 s per 1 s
e e poi rilasciarli entrambi
per 5 s
una volta
per 1 s
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 10

19. Indicatore LED e segnale acustico

Funzione Segnale acustico Stato del LED
Accensione Segnale di avvio Il LED di stato lampeggia in blu 5 volte a ritmo veloce
Spegnimento Segnale di arresto Il LED di stato l ampeggia in blu 5 volte a ritmo veloce
Pairing Due segnali acustici brevi Il LED di stato ha una luce blu costante Quando il kit per auto e il telefono cellulare
non sono connessi Quando il kit per auto e il telefono cellulare
sono connessi Interruzione inavvertita della connessione
(finché la connessione viene ristabilita) Attivazione della funzione mute quando si
riceve una chiamata Attivazione della funzione mute durante u na
telefonata Carica con il caricatore per auto Nessun bip Il LED di stato della batteria è acceso in rosso
Carica completata Nessun bip Il LED di stato della batteria è spento
La carica della batteria è bassa Segnale acustico periodico
Nessun bip Il LED lampeggia in blu ogni 3 s
Un bip Il LED lampeggia in blu ogni 5 s
Nessun bip
Nessun bip Il LED lampeggia in blu ogni 0,5 s
Segnale acustico periodico Il LED lampeggia in blu ogni 0,5 s
Il LED di stato e il LED di stato della batteria lampeggiano contemporaneamente ogni 3 s
Il LED di stato lampeggia in blu mentre il LED di stato della batteria lampeggia in rosso
www.anycom.com Italiano
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 11

APPENDICE

20. Risoluzione dei problemi

Nel caso in cui il kit solare per auto ANYCOM non funzioni correttamente seguire le istruzioni della tabella sottostante per risolvere il problema. Se il problema non è stato risolto neanche dopo c he sono state eseguite le operazioni indicate, mettersi in contatto con i l rivenditore da cui è stato acquistato il kit solare per auto ANYCOM .
Stato Da controllare Rimedio
Il kit solare per auto ANYCOM non si accende
Non si riesce a comunicare con il kit solare per auto ANYCOM
Impossibilità di esecuzione del pairing tra kit solare per auto ANYCOM e telefono cellulare bluetooth
Volume dell'altoparlante estremamente basso o alto
Controllare se la batteria del kit solare per auto ANYCOM è carica
Controllare se il proprio telefono cellulare supporta il profilo "auricolare" e/o "vivavoce"
Controllare se la batteria è completamente carica
Controllare se il kit solare per auto ANYCOM è acceso
Controllare se il kit solare per auto ANYCOM si trova nella modalità pairing
Controllare il volume dell'altoparlante
Caricare la batteria Per poter utilizzare il kit solare per auto ANYCOM, è essenziale
che il proprio telefono cellulare supporti i profili "auricolare" e/o "vivavoce" (Può essere necessario cercare opzioni come "auricolare" "dispositivo audio" ecc., se il telefono cellulare non presenta l'opzione del vivavoce; queste opzioni di pendono, tuttavia, dal modello di telefono cellulare usato)
Caricare la batteria se è scarica
Premere ANYCOM
Con il dispositivo spento, premere e tenere premuto almeno 5 s per portare il kit solare per auto ANY COM nella modalità pairing
per 2 s per accendere il kit solare per a uto
Premere o per regolare il volume di conseguenza

21. Avvertenze

1. Non far cadere quest'unità dall'alto
2. Non modificare, riparare né smontare questa unit à
3. Non esporre questa unità direttamente all'azione d ell'acqua, dell'alcool, del benzene ecc. per pulirla
4. Non esporre quest'unità all'azione di sostanze infiammabili
5. Non collocare quest'unità in prossimità di sostanze infiammabili
6. Proteggere quest'unità dall'umidità e dalla polve re
7. Non collocare oggetti pesanti su quest'unità
www.anycom.com Italiano
per
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 12

22. Informazioni supplementari

La comunicazione wireless è lim i tata entro un massimo di 10 metri (30 piedi) e le condizioni di copertura variano a seconda degli ostacoli.
Il kit solare per auto ANYCOM può essere connesso soltanto a quei telefoni cellulari che supportano i profili dell'auricolare bluetooth o del
vivavoce. (A seconda dei vari modelli di telefono cellulare vengono visualizzate opzioni differenti, come ad es. dispo sitivo audio, ecc.) Questo prodotto non è compatibile con i telefoni cordless standard usati negli edifici.
Poiché funziona nella stessa gamma di frequenza, il kit solare per auto ANYCOM può subire l'interferenza dei dispositivi che funzionano nella gamma ISM (2.402 GHz ~ 2.480 GHz), ad esempio di LAN wireless, dispositivi a microonde, apparecchiature mediche e così via. Per garantire un funzionamento corretto il kit per auto vivavoce deve quindi essere installato lontano da questi di spositivi.
Spegnere il kit solare per auto ANYCOM in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva (depositi di prodotti petroliferi, depositi di sostanze esplosive ecc.). In casi rari questo prodotto può generare scintille. Questo può provocare esplosioni o incendi con c onseguenti lesioni fisiche. Osservare quindi accuratamente gl i avvertimenti forniti in queste aree.
Se usata in modo corretto, una batteria ricaricabile può avere una lunga durata di funzionamento. La capacità di una batteria nuova o che non è stata usata per lungo tempo può essere ri dotta le prime volte che la si usa.
Il tempo di impiego standard della batteria può variare a seconda delle condizioni d'impiego del telefono cellulare e del kit solare per auto ANYCOM.
Se si usa l'energia solare, il tempo di f unzionamento (la durata delle conversazioni telefoniche e il tempo di standby) si estende ininterrottamente senza necessità di carica aggiuntiva con il caricatore per auto.

23. Sicurezza

Utilizzare il caricatore fornito con l'apparecchio.
Attenzione. Sussiste il rischio di esplosione in caso di sostituzione della batteria con un tipo di batte ri a non corretto.
È necessario conoscere le leggi e i regolamenti sull'utilizzo dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce nelle zone in cui si guida.
Prestare sempre la massima atten zione al la guida. Accostare l'auto al bordo della str ada e so stare pri ma di ef fettuare o rispon dere a una chiamata se le condizioni del traffico lo richiedono.
Non permettere a bambini di giocare con il kit solare per auto ANYCOM, poiché contiene pezzi minuti che potrebbero staccar si e rappresentare un pericolo di soffocamento.
Questo dispositivo contiene una batteria a polimero di litio. Tenerla sempre lontano dal fuoco (anche in caso di dismissione del dispositivo) per evitare che esploda.
Il kit solare per auto ANYCOM e i n particol are la batteri a incorp orata dev ono essere smaltiti o ricicl ati corret tamente. Contat tare i centri di
24. Certificazione e collaudi di sicurezza
This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive()99/5/EC or CE marked requirements.
riciclaggio locali per le modalità di smaltimento.
www.anycom.com Italiano
Loading...