Anybus AWB3A, AWB3B Information Manual

Anybus®Wireless Bridge II
Power LAN
1 PWR +9–30 VDC 1 Tx + 2 DI GND 2 Rx + 3 PWR GND 3 Tx ­4 DI + (9–30 V) 4 Rx -
5 FE 5
ENGLISH
N/C

General Safety Instructions

Caution
This equipment emits RF energy in the ISM (Industrial, Scientific, Medical) band.Makesurethat allmedicaldevices used in proximity to this equiment meet appropriate susceptibility specifications for this type of RF energy.
Caution
The M12 power and LAN connectors must be provided with tool operated mechanicallock nuts thataretightenedby the installer.
This equipment is recommended for use in both industrial and domestic environments. Forindustrialenvironments it ismandatorytouse the functional earth connection to comply with immunity requirements. For domestic environments thefunctionalearth must beusedifa shielded Ethernet cable is used, in order to meet emission requirements.
This equipment contains parts that can be damaged by electrostatic discharge (ESD).UseESD prevention measurestoavoiddamage.

External Antenna Restrictions

For models with external antenna, only use antennas that are certified for usewiththis equipment.Usingexternalantennas that arenotcertified for use with this equipment will invalidate its certifications and make it non-compliant withtheregulations for radioequipment. A list of certified antennas can be found at www.anybus.com/support.

Intended Use

The intended use of this equipment is as a communication interface and gateway. The equipment receives and transmits data on various physical levels and connection types. If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.

Type Identification

The type name consists of a type prefix followed by two designators forinterfaceconfigurationand functionality.
Prefix AWB3 Anybus WirelessBridgeII Interface configuration ABInternal antenna, Dual M12
Functionality ABEthernet with digital input
Example: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II with internal antenna, Ethernet networking and digitalinput.

Installation

This equipment is intended to be screw-mounted directly onto a flat surface ormountedona standardDINrail usingtheoptionalDINmounting kit. Make sure that you have all the necessary information about the capabilitiesandrestrictionsof your localnetworkenvironmentbefore installingthis equipment.
External antenna, Dual M12, RP-SMA
Ethernet w/o digital input

Technical Specifications

Type Identification AWB3A AWB3B
Antenna 3 internal antennas:
Wireless LAN 2.4 GHz, channel 1-11 + 12-13depending on regulatory domainscan
Bluetooth RF output power: 14 dBm EIRP (including max antenna gain 3dBi)
Bluetooth LE RF output power: 10 dBm EIRP (including max antenna gain 3dBi)
Wired Interface type Ethernet
Ethernet connector M12 female D-coded Power connector M12 male A-coded Power supply 9–30 VDC (-5 % +20 %)
Power consumption 0.7 W (idle), 1.7 W (max)
Operating temperature -40 to +65 °C
Storage temperature -40 to +85 °C
Humidity EN 600068-2-78: Damp heat, +40 °C, 93 % humidity for 4 days
Vibration See datasheet Housing material Plastic (see data sheet for details)
Protection class IP65 Mounting Screw mount or DIN rail usingoptionalclip
Additional technical data and information related to the installation and use of thisequipmentcan be found atwww.anybus.com/support.
2.4 GHz, 2.4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz Access Point: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz Client: 100-116 + 132-140and120-128 (U-NII-1, U-NII-2,U-NII-2e)depending on regulatorydomainscan RF output power: 18 dBm EIRP (including max antenna gain 3dBi)
Cranking 12 V (ISO 7637-2:2011pulse4) Reverse polarity protection
1 external antenna:
2.4 GHz + 5 GHz dual band

CE Compliance

This equipment is in compliance with the Radio Equipment Directive 2014/53/EU and the RoHSDirective 2011/65/EU with amendment 2015/863 through conformance with applicable standards. The full text of the Declaration ofConformity is available at
www.anybus.com/support
Disposal and recycling
You must dispose of thisequipmentproperlyaccording to locallawsandregulations. Becausethisequipment contains electronic components, it must be disposed of separately from household waste. When this equipmentreachesitsendof life,contactlocal authorities to learn about disposal and recycling options, or return the equipment to HMS. For more information, see www.hms-networks.com.

ATEX

This equipment is certified for use in potentially explosive atmospheres in compliance with thefollowingstandards: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 The certification number of the certified equipment according to the ATEX directive 2014/34/EU is: DEMKO-17ATEX1895X According to the standards listed above, this equipment is certified with the followingmarking:
Special Conditions of Use:
• The equipment shall only be used in an area of at least pollutiondegree2, as definedinIEC60664-1.
• The equipment shall be installed in an enclosure that provides a minimum ingressprotectionofIP54 in accordancewithEN 60079-15.
• Transient protection shall be provided that is set at alevelnotexceeding 140 % ofthepeakrated voltagevalue at the supplyterminalsto the equipment.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Substitution of any components may impair suitability for the explosive environment. When in hazardous locations, turn off power before replacing or wiring modules. Do not disconnect equipment while the circuit is live or unless the area isknownto be freeofignitable concentrations. Do not connect or disconnect the antenna unless the area is known tobe nonhazardous. Connectionordisconnection in an explosive
atmosphere could result in an explosion. External terminals must be secured mechanically with a tool to prevent unintentionalseparation.Unintentionalseparationwhile in
energized state could result in an explosion. If the equipment is to be used outside, install within an enclosureconsideredrepresentativeof the intended use.To comply with ATEX
directives, the equipment must be installed within an IP54 enclosure.

UL Hazardous Locations (HazLoc)

This equipment is certified for use in hazardous locations in compliance with thefollowingstandards:
• UL 121201 NONINCENDIVE ELECTRICAL EQUIPMENT FOR USE IN CLASS I AND II,DIVISION2AND CLASSIII,DIVISIONS1 AND2 HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATIONS- Edition 9
• CAN/CSA C22.2 NO. 213 NONINCENDIVE ELECTRICAL EQUIPMENT FOR USE IN CLASS I ANDII,DIVISION 2ANDCLASSIII, DIVISIONS 1 AND 2 HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATIONS- Edition 3
The certification number of the certified equipment according to HazLoc certification is:
• E203225
According to the standards listed above, this equipment is certified with the followingmarking:
Note: The UL marking for OrdLoc and HazLoc are merged into one, where only the certificationnumberfor HazLocis required. Special Conditions of Use:
• SUITABLE FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2,GROUPS A, B,CAND D HAZARDOUSLOCATIONS, OR NONHAZARDOUS LOCATIONS ONLY.
• For model variant AWB3A - This equipment must be installed usingwiringmethods as requiredforClassI, Division 2asper theNECand/or CEC.
• For model variant AWB3B - To be installed in a tool-locked enclosure considered representative of the intended use.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
SUBSTITUTION OF ANY COMPONENTS MAYIMPAIR SUITABILITY FOR THE EXPLOSIVE ENVIRONMENT. WHEN IN HAZARDOUS LOCATIONS, TURN OFF POWERBEFOREREPLACINGOR WIRINGMODULES. DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT WHILE THE CIRCUIT IS LIVE OR UNLESS THEAREA IS KNOWN TOBE FREEOF
IGNITABLE CONCENTRATIONS.WARNING:EXPLOSION HAZARD-DO NOT CONNECTOR DISCONNECT THEANTENNA UNLESS THE AREA IS KNOWN TO BE NONHAZARDOUS. CONNECTION OR DISCONNECTIONINANEXPLOSIVE ATMOSPHERE COULD RESULT IN AN EXPLOSION.
EXTERNAL TERMINALS MUST BE SECURED MECHANICALLY WITH A TOOLTO PREVENT UNINTENTIONAL SEPARATION. UNINTENTIONAL SEPARATIONWHILEIN ENERGIZED STATE COULD RESULT IN AN EXPLOSION.
IF THE EQUIPMENT IS TO BE USED OUTSIDE, INSTALL WITHIN AN ENCLOSURE CONSIDERED REPRESENTATIVE OF THE INTENDED USE. TO COMPLY WITH HAZLOCSTANDARDS, THEEQUIPMENT MUSTBE INSTALLED WITHIN AN IP54 ENCLOSURE.
IF THE EQUIPMENT IS TO BE USED WITH AN EXTERNAL ANTENNA,INSTALL THE EQUIPMENT WITHIN ANENCLOSURE CONSIDERED REPRESENTATIVEOFTHEINTENDED USE. TOCOMPLY WITH HAZLOC STANDARDS, THE EQUIPMENT MUST BE INSTALLED WITHIN AN IP54 ENCLOSURE.
EQUIPMENT WITHOUT EXTERNAL ANTENNA MUST BE INSTALLEDUSINGWIRINGMETHODS ASREQUIREDFOR CLASSI, DIVISION 2 AS PER THE NEC AND/OR CEC.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
LA SUBSTITUTION DE TOUT COMPOSANT PEUT COMPROMETTRE LA CONVENANCE À L’ENVIRONNEMENT EXPLOSIF. LORSQUE VOUS ÊTES SITUÉ DANS UN ENDROIT DANGEREUX, METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION AVANT DE REMPLACER
OU DE CÂBLER DES MODULES. NE PAS DÉBRANCHER L’ÉQUIPEMENTLORSQUE LE CIRCUITEST SOUS TENSION NISANSÊTRESÛR QUELAZONE EST
EXEMPTE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES. NE PAS BRANCHER OU DÉBRANCHER L’ANTENNE,SAUF SILA ZONEEST CERTIFIÉENON DANGEREUSE.LACONNEXION
OU LA DÉCONNEXION DANS UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVEPEUTENTRAÎNER UNEEXPLOSION. LA BORNE EXTERNE DOIT ÊTRE FIXÉE MÉCANIQUEMENT À L’AIDED’UN OUTILPOURÉVITERTOUTE SÉPARATION
INVOLONTAIRE. UNE SÉPARATION INVOLONTAIRE ALORS QUEL’APPAREIL EST SOUS TENSION PEUTENTRAÎNERUNE EXPLOSION.
SI L’ÉQUIPEMENT EST UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR,INSTALLER DANS UN BOÎTIER JUGÉ REPRÉSENTATIF DE L’UTILISATION PRÉVUE. POUR ÊTRE CONFORME AUX NORMES HAZLOC, L’ÉQUIPEMENTDOITÊTRE INSTALLÉ DANS UN BOÎTIER IP54.
SI L’ÉQUIPEMENT EST UTILISÉ UNE ANTENNE EXTERNE,INSTALLER DANS UN BOÎTIER JUGÉ REPRÉSENTATIF DE L’UTILISATION PRÉVUE. POUR ÊTRECONFORME AUX NORMES HAZLOC,L’ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN BOÎTIER IP54.
L'ÉQUIPEMENT SANS ANTENNE EXTERNE DOIT ÊTRE INSTALLÉENUTILISANT LES MÉTHODESDECÂBLAGEREQUISES POUR LA CLASSE I, DIVISION 2 SELON LES NORMES NEC ET/OU CEC.
БЪЛГАРСКИ

Информация за безопасност и съответствие

Общи указания за безопасност

Внимание
Това оборудване излъчва радиочестотна енергия в честотния диапазон ISM (Industrial, Scientific, Medical). Уверетесе,чевсички медицински уреди, използвани в близост до това оборудване, отговарят на подходящите спецификации зачувствителност за този тип радиочестотна енергия.
Внимание
Към конекторите за захранването M12 и тези за LAN трябва да сапредоставени механичнизаключващигайки, които дасе затегнат от монтажника.
Това оборудване е подходящо за употреба както в промишлена, така и в домашнасреда. При употребавпромишлена среда е задължително да се използва функционалната заземяваща връзка, за да бъдат спазени изискванията заустойчивост. При употреба в домашна среда трябва да се прилага функционално заземяване, ако сеизползваизолиранEthernet кабел, зада бъдат спазени изискванията за емисии.
Това оборудване съдържа части, които могат да бъдат повредени вследствие на наличиенаелектростатиченразряд (ESD). Необходимо е да вземете мерки за предотвратяване на ESD с цел избягване наповреди.

Ограничения на външна антена

За модели с външна антена използвайте само антени, които са сертифицирани заупотребастоваоборудване. Използванетонавъншни антени, които не са сертифицирани за употреба с това оборудване, ще направи сертифицирането муневалидно и тонямадаотговаря на изискванията за радиосъоръжения. Списък на сертифицираните антени може да намерите на www.anybus.com/support.

Предназначение

Предназначението на това оборудване е за употреба като комуникационен интерфейс и портал. Оборудванетоприемаи предава даннина различни физически нива и типове връзки. Ако това оборудване се използва по начин, различен от посочените от производителя,защитата,коятотоосигурява, може да бъденарушена.

Тип идентификация

Името на типа съдържа префикс за типа, последван от две обозначения за конфигурациянаинтерфейса и функционалност.
Префикс AWB3 Anybus Wireless Bridge II Конфигурация на
интерфейса Функционалност ABEthernet с цифров вход
Пример: AWB3AA = безжичен мост Anybus с вътрешна антена, Ethernet мрежа и цифров вход.

Монтаж

Оборудването е предназначено да бъде монтирано на винтове директно върху плоска повърхност илинастандартна DIN релсаспомощта на допълнителен монтажен комплект за DIN. Преди монтажа на това оборудване се уверете, че разполагате с цялата необходима информацияза възможностите и ограничениятана вашата локална мрежова среда.
ABВътрешна антена, Dual M12
Външна антена, Dual M12, RP-SMA
Ethernet с/без цифров вход

Технически спецификации

Тип идентификация AWB3A AWB3B
Антена 3 вътрешни антени:
Безжична LAN мрежа 2,4 GHz, канал1-11 + 12-13 в зависимост от регулаторното сканиране на домейн
Bluetooth Радиочестотна изходна мощност: 14 dBm EIRP (включително максимално усилване на антената3dBi)
Bluetooth LE Радиочестотна изходна мощност: 10 dBm EIRP (включително максимално усилване на антената3dBi)
Тип кабелен интерфейс Ethernet
Ethernet конектор М12 женски D-кодиран конектор
Захранващ конектор М12 мъжки А-кодиран конектор
Захранване 9 – 30 V прав ток (-5%+20%)
Консумация на енергия 0,7W (в неактивносъстояние),1,7 W (макс.)
Работна температура От -40 до +65° C
Температура на съхранение
Влажност EN 600068-2-78: Влажност при високи температури, +40° C, 93% влажност в продължение на 4 дни
Вибрация Вж. таблицата с данни
Материал на корпуса Пластмаса (вж. таблицата с данни за подробности)
Клас на защита IP65 Монтаж Монтиране на винтове или DIN релса с помощта на допълнителна скоба
Допълнителни технически данни и информация, свързани с монтирането и използването на това оборудване, можеданамерите на адрес
www.anybus.com/support.
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
Точка за достъп 5 GHz: 36-48 (U-NII-1) Клиент 5 GHz: 100-116 + 132-140и120-128 (U-NII-1, U-NII-2,U-NII-2e)в зависимост отрегулаторнотосканиране на домейн Радиочестотна изходна мощност: 18 dBm EIRP (включително максимално усилване на антената3dBi)
Студено запалване 12 V (ISO 7637-2:2011пулс4) Защита срещу обратна полярност
От -40 до +85° C
1 външна антена: 2,4 GHz + 5 GHz двойна лента

CE маркировка за съответствие

Това оборудване отговаря на изискванията, определени в Директива 2014/53/ЕС относно радиосъоръженията и Директива 2011/65/ЕС относно ограничението за употребата на определени опаснивеществав електрическото иелектронното оборудване с изменение 2015/863, чрез спазване на приложимите стандарти. Пълният текст на Декларацията за съответствие е достъпен на адрес www.anybus.com/support
Изхвърляне и рециклиране
Трябва да изхвърлите това оборудване в съответствие с местните закони и разпоредби. Тъй катотоваоборудване съдържа електронни компоненти, то трябва да бъде изхвърлено разделно от битовите отпадъци. Когато товаоборудване достигне края на експлоатационния си живот, се свържете с местните власти, за да получите информацияотносно възможностите за изхвърляне и рециклиране, или върнете оборудването на HMS. За повече информация вижте www.hms-networks.com.

ATEX

Това оборудване е сертифицирано за употреба в потенциално взривоопасна атмосфера в съответствие със следнитестандарти: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Номерът на сертификата за сертифицираното оборудване съгласно Директива 2014/34/ЕС относно съоръженията и системитезазащита, предназначени за употреба в потенциално взривоопасна атмосфера, е: DEMKO-17ATEX1895X Съгласно стандартите, посочени по-горе, оборудването е сертифицирано със следното обозначение:
Специални условия на употреба:
• Оборудването трябва да се използва само на място със степен на замърсяване най-малко 2,кактое определено вIEC60664-1.
• Оборудването трябва да бъде монтирано в корпус, който осигурява минимална степен на защитасрещупроникване IP54 в съответствие с EN 60079-15.
• Трябва да бъде осигурена преходна защита, която е зададена на ниво, което непревишава140% отстойносттанапиковото номинално напрежение в захранващите терминали на оборудването.
WARNING
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Замяната на който и да е от компонентите може да наруши пригодността за взривоопаснасреда. Когато сте на опасни места, изключвайте захранването, преди да сменяте или свързвате модули. Не изключвайте оборудването, докато по веригата протича ток или само ако е известно,чевзоната няма възпламеними
концентрации. Не свързвайте или разкачайте антената, освен ако е известно, че зоната ебезопасна.Свързванетоили разкачането във
взривоопасна атмосфера може да доведе до експлозия. Външните терминали трябва да бъдат механично обезопасени с инструмент за предотвратяване на неволно разкачане.
Неволното разкачане, докато протича връзка към захранването, може да доведе до експлозия. Ако оборудването ще се използва навън, го монтирайте в корпус, който би отговарялнапредназначението. С целспазванена
изискванията в директивите относно съоръженията и системите за защита, предназначени за употреба в потенциално взривоопасна атмосфера, оборудването трябва да бъде монтирано в IP54 корпус.
ČEŠTINA

Informace o bezpečnosti a dodržování předpisů

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Pozor
Toto zařízení vysílá radiofrekvenční(RF)energiiv pásmech ISM(pro průmyslové, vědecké azdravotnickéobory). Ujistětese,ževšechny zdravotnické prostředky používané v blízkosti tohoto zařízení splňují odpovídající podmínky citlivosti pro tentotypRFenergie.
Pozor
Napájecí M12 a LAN konektory musí být vybaveny mechanickými pojistnými maticemi ovládanýminástrojem,kteréutáhneinstalační technik.
Toto zařízení je doporučeno propoužití v průmyslovém idomácímprostředí. Pro průmyslováprostředíje nutno používatfunkční uzemnění, aby se dodržely požadavky na imunitu. Pro domácí prostředí platí, že funkčníuzemnění je třeba použítvpřípadě, že jepoužit stíněný ethernetový kabel, aby byly splněny požadavky na emise.
Toto zařízení obsahuje součástky, které mohou být poškozeny elektrostatickým výbojem (ESD). Používejte preventivní opatřeníproti ESD, aby nedošlo k poškození.

Omezení externí antény

Pro modely s externí anténou používejte pouze antény certifikované pro použití s tímtozařízením.Použitíexterních antén, kterénejsoucertifikovány pro použití s tímto zařízením, zruší platnost certifikace a zajistí, že nebudevyhovovat předpisůmpro rádiová zařízení. Seznam certifikovaných antén najdete na www.anybus.com/support.

Zamýšlené použití

Zamýšlené použití tohoto zařízení je komunikační rozhraní a brána. Zařízení přijímá a přenášídatana různých fyzickýchúrovnícha přes různétypy připojení. Používá-li se toto zařízení způsobem, který není výrobcem určen, může být narušena ochranaposkytovanázařízením.

Identifikace typu

Název typu se skládá z předpony typu následované dvěma rozlišovacími označeními pro konfiguracirozhraníafunkce.
Předpona AWB3 Anybus komunikační most Wireless Bridge II Konfigurace rozhraní A
Funkce A
Příklad: AWB3AA = Anbus komunikační most Wireless Bridge II s interní anténou, vytvářením sítí Ethernetadigitálním vstupem.

Instalace

Zařízení je určeno k přišroubování přímo na rovný podklad nebo k montážina standardníDIN lištu pomocí volitelnéDIN montážní sady. Před instalací tohoto zařízení zkontrolujte, zda máte všechny potřebné informace o možnostech aomezeníchprostředímístní sítě.

Technické specifikace

Identifikace typu AWB3A AWB3B
Anténa 3 interníantény:
Bezdrátová síť LAN 2,4GHz, kanál 1-11 + 12-13 v závislosti na kontrole regulované domény
Bluetooth Výstupní výkon RF: 14 dBm EIRP (včetně max. anténního zisku 3dBi)
Bluetooth LE Výstupní výkon RF: 10 dBm EIRP (včetně max. anténního zisku 3dBi)
Typ drátového rozhraní Ethernet
Konektor Ethernet M12 samice, kódování D Napájecí konektor M12 samec, kódování A
Napájení 9–30 V DC (–5 % + 20 %)
Interní anténa, duální M12
B
Externí anténa, duální M12, RP-SMA Ethernet s digitálním vstupem
B
Ethernet bez digitálního vstupu
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
Přístupový bod 5 GHz: 36-48 (U-NII-1) Klient 5 GHz: 100-116 + 132-140a120-128 (U-NII-1, U-NII-2,U-NII-2e)v závislosti nakontroleregulovanédomény Výstupní výkon RF: 18 dBm EIRP (včetně max. anténního zisku 3dBi)
1 externí anténa: 2,4 GHz + 5 GHz duální pásmo
Identifikace typu AWB3A AWB3B
Spotřeba energie 0,7 W (v nečinnosti), 1,7 W (max.)
Provozní teplota –40 až+65 °C
Teplota skladování –40 až +85 °C Vlhkost
Vibrace Viz technický list
Materiál pouzdra Plast (podrobnosti viz technický list)
Třída ochrany IP65
Montáž Upevnění šrouby nebo DIN lišta za použití volitelné svorky
Další technické údaje a informace týkající se instalace a použití tohotozařízenínajdete na stránce www.anybus.com/support.
Startovací napětí 12 V (ISO 7637-2:2011 puls 4) Ochrana proti obrácení polarity
EN 600068-2-78: Vlhké teplo, +40 °C, 93% vlhkost po dobu 4 dnů

Shoda s předpisy CE

Toto zařízení jevsouladu se směrnicí orádiovýchzařízeních 2014/53/EU asměrnicíRoHS 2011/65/EU s pozměňovacím návrhem 2015/863 prostřednictvím shody s platnými normami. Úplné znění Prohlášení o shoděje kdispozici na www.anybus.com/support
Likvidace a recyklace
Toto zařízení musíbýt řádně zlikvidováno podlemístníchzákonů a předpisů.Protože totozařízení obsahuje elektronické součástky, musí být likvidováno odděleně od domovníhoodpadu.Až toto zařízenídosáhnekonce své životnosti,kontaktujtemístní úřady a zeptejte se na možnosti likvidace a recyklace nebo jej vraťtespolečnostiHMS. Další informace najdete na webu www.hms-networks.com.

ATEX

Toto zařízení jecertifikovánopro použití vprostředís nebezpečím výbuchu vsouladus následujícíminormami: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Číslo certifikace pro certifikovaná zařízení podle směrnice ATEX2014/34/EU je: DEMKO-17ATEX1895X Podle výše uvedených norem je toto zařízení certifikováno pod následujícím označením:
Zvláštní podmínky použití:
• Zařízení smí být používáno pouze v prostoru minimálně se stupněm znečištění 2, jakje definováno v IEC60664-1.
• Zařízení musí být instalováno v uzavřeném prostoru, který zajišťuje minimální ochranu IP54vsouladus EN 60079-15.
• Musí být stanovena dočasná ochrana na úrovni nepřesahující 140 % maximální hodnoty jmenovitého napětí v přívodníchterminálechzařízení.
WARNING
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
Nahrazení jakýchkoli součástí může negativně ovlivnit vhodnost pro výbušné prostředí. Pokud jsou moduly přítomny v nebezpečných oblastech, před jejich výměnou nebozapojováním nejprveodpojte napájení. Neodpojujte zařízení, je-li obvod aktivní, nebo pokud je známo, že sejednáo oblast bezpřítomnostivznítitelných koncentrací. Nepřipojujte nebo neodpojujte anténu, pokud není známo, že je bezpečná. Připojení neboodpojeníve výbušném prostředímůžemít za
následek výbuch. Externí terminály musí být zajištěny mechanicky pomocí nástroje, který zabraňuje neúmyslnémuoddělení.Neúmyslné oddělení ve stavu
pod napětím může mít za následek výbuch. Pokud má být zařízení používáno venku, nainstalujte ho do skříně, která jevhodnápro dané použití.Aby byly splněny požadavky
směrnice ATEX, musí být zařízení nainstalováno doskříně IP54.
DANSK

Oplysninger om sikkerhed og overensstemmelse

Generelle sikkerhedsanvisninger

Forsigtig
Dette udstyr udsender RF-energi via ISM-båndet (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Sørg for,at altmedicinskudstyr, der anvendes i nærheden af dette udstyr, opfylder relevante følsomhedsspecifikationer for dennetypeRF-energi.
Forsigtig
M12-strømstikkene og LAN-stikkene skal forsynes med mekaniske låsemøtrikker, somkunkan løsnes ved hjælpaf et værktøj, ogsom tilspændes af installatøren.
Dette udstyr anbefales til brug i både industrielle og hjemlige miljøer.Ved brug i industrielle miljøer er det obligatorisk at anvende den funktionelle jordforbindelse for at overholde immunitetskravene. Ved brug i hjemligemiljøer skal den funktionellejordforbindelse anvendes, hvis der anvendes et afskærmet Ethernet-kabel, for at opfylde emissionskravene.
Dette udstyr indeholder dele, der kan beskadiges af elektrostatisk afladning (ESD). Brug foranstaltninger,der forebyggerelektrostatisk afladning (ESD) for at undgå skader.

Begrænsninger for ekstern antenne

For modeller med ekstern antenne gælder det, at der kun måanvendesantenner, som er certificeret til brug sammen med dette udstyr. Brug af eksterne antenner, som ikke er certificeret tilbrugsammenmed detteudstyr, ugyldiggør udstyrets certificeringer og gør, atdetikke er i overensstemmelse med reglerne for radioudstyr. En liste over certificerede antenner kan findes på www.anybus.com/support.

Tilsigtet brug

Den tilsigtede brug af dette udstyr er som en kommunikationsgrænseflade oggateway. Udstyret modtager og overfører data på forskellige fysiske niveauer og tilslutningstyper. Hvis dette udstyr anvendes på en måde, der ikke er specificeretafproducenten,kan denbeskyttelse,der ydes af udstyret,bliveforringet.

Typeidentifikation

Typenavnet består af et typepræfiks efterfulgt af todesignatorer for grænsefladekonfigurationog -funktionalitet.
Præfiks AWB3 Anybus Wireless Bridge II Grænsefladekonfiguration ABIntern antenne, Dual M12
Funktionalitet ABEthernet med digital indgang
Eksempel: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II med intern antenne, Ethernet-netværksindgang og digitalindgang.

Installation

Udstyret er beregnet til direkte skruemontering på et plant underlag eller monteringpåen DIN-skinne afstandardtypen ved hjælp afDIN­monteringssættet, der fås som ekstraudstyr. Sørg for, at du har alle denødvendigeoplysningerom mulighederneogbegrænsningernefor ditlokalenetværksmiljøinden installationen afudstyret.
Ekstern antenne, Dual M12, RP-SMA
Ethernet uden digital indgang

Tekniske specifikationer

Typeidentifikation AWB3A AWB3B
Antenne 3 interne antenner:
Trådløst LAN 2,4 GHz, kanal 1-11+ 12-13afhængigtaf søgning i reguleretområde
Bluetooth RF-udgangseffekt: 14 dBm EIRP (herunder maks. antenneforstærkning 3 dBi)
Bluetooth LE RF-udgangseffekt: 10 dBm EIRP (herunder maks. antenneforstærkning 3 dBi)
Type af kabelbaseret grænseflade
Ethernetstik M12-hunstik D-kodet Strømstik M12-hanstik A-kodet Strømforsyning 9-30 V DC (-5 % +20 %)
Strømforbrug 0,7 W (inaktiv), 1,7 W (maks.)
Driftstemperatur -40 til +65 °C
Opbevaringstemperatur -40 til +85 °C
Fugtighed EN 600068-2-78:Fugtigvarme, +40 °C, 93% fugtighed i4dage
Vibration Se datablad Husets materiale Plast (se datablad for nærmere oplysninger)
IP-beskyttelsesgrad IP65
Montering
Yderligere tekniske data og oplysninger i forbindelse med installation og brugafdetteudstyr kan findes påwww.anybus.com/support.
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz-adgangspunkt: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz-klient: 100-116 + 132-140 og 120-128(U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e) afhængigtafsøgning i reguleretområde RF-udgangseffekt: 18 dBm EIRP (herunder maks. antenneforstærkning 3 dBi)
Ethernet
Opstart 12 V (ISO 7637-2:2011 puls 4) Beskyttelse mod omvendt polaritet
Skruemontering eller DIN-skinnemontering med beslag, der fås som ekstraudstyr
1 ekstern antenne: 2,4 GHz + 5 GHz dual band

CE-overensstemmelse

Dette udstyr er i overensstemmelse med Radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU med ændring 2015/ 863 gennem overensstemmelse med gældende standarder. Overensstemmelseserklæringens fuldeordlyder tilgængeligpå
www.anybus.com/support
Bortskaffelse og genanvendelse
Du skal bortskaffe udstyret korrekt i henhold til lokale love ogbestemmelser. Dadette udstyrindeholderelektroniske komponenter, skal det bortskaffes separat fra husholdningsaffaldet. Når dette udstyr nårslutningenafsin levetid,skaldukontakte delokale myndigheder for at få oplysninger om mulighederne for bortskaffelse og genvinding ellerreturnere udstyret tilHMS. Du kan få yderligere oplysninger på www.hms-networks.com.

ATEX

Dette udstyr er certificeret til brug i potentielt eksplosive atmosfærer ioverensstemmelse medfølgende standarder: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Certificeringsnummeret på det certificerede udstyr iht. ATEX-direktivet2014/34/EU er: DEMKO-17ATEX1895X I henhold til de to ovennævnte standarder er dette udstyr certificeretmedfølgende mærkning:
Særlige betingelser for brug:
• Udstyret må kun anvendes i et område, hvor forureningsgraden er mindst 2,som defineret i IEC 60664-1.
• Udstyret skal installeres i et kabinet, der som minimum giver enindtrængningsbeskyttelsepåIP54 i overensstemmelse medEN 60079-15.
• Transientbeskyttelse skal være etableret og skal være fastsat til etniveau,somikke overstiger 140% af den maksimalemærkespændingved forsyningsterminalerne til udstyret.
WARNING
EKSPLOSIONSFARE
Udskiftning af komponenter kan forringe egnetheden til det eksplosive miljø. Når du er på farlige steder, skaldu slukke for strømmen, førduudskifter ellerledningsforbindermoduler. Afbryd ikke udstyret, mens kredsløbet er spændingsførende, eller medmindre området vides atvære fri for antændelseskoncentrationer. Antennen må ikke tilsluttes eller frakobles, medmindre området vides at være sikkert.Tilslutningeller frakoblingien eksplosiv
atmosfære kan resultere i en eksplosion. Eksterne terminaler skal sikres mekanisk med et værktøj for at forhindre utilsigtetadskillelse.Utilsigtet adskillelse istrømførendetilstand
kan resultere i en eksplosion. Hvis udstyret skal anvendes udendørs, skal det installeres i et kabinet, somansesfor at værerepræsentativtfor den påtænkte
anvendelse. For at overholde ATEX-direktiverneskal udstyretinstalleres i et IP54-kabinet.
DEUTSCH

Sicherheits- und Compliance-Informationen

Allgemeine Sicherheitshinweise

Vorsicht!
Dieses Gerät sendet HF-Energie im ISM-Band (Industrial, Scientific, Medical) aus. Stellen Sie sicher, dass alle Medizinprodukte, die in der Nähe dieses Geräts verwendet werden, den Empfindlichkeitsspezifikationen für diese Art von HF-Energieentsprechen.
Vorsicht!
Die Kabelverbindungen (M12-Stromanschluss und LAN-Anschluss) müssen vom Monteur mit Kontermuttern gesichert werden. Beim Anziehen ist ein Werkzeug zu verwenden. Die Verbindungendürfen sich nicht selbstständiglösenkönnen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Industrie- und Wohnumgebungen geeignet. InIndustrieumgebungen ist es zwingend erforderlich,den Funktionserdungsanschluss zu verwenden, um die Störfestigkeitsanforderungen zu erfüllen. Im Wohnbereich muss bei Verwendung eines abgeschirmten Ethernet-Kabels die Funktionserde verwendet werden, um die Emissionsanforderungen zu erfüllen.
Dieses Gerät enthält Teile,diedurchelektrostatische Entladungen(ESD)beschädigtwerdenkönnen. ESD-Schutzmaßnahmen beachten, um Schäden zu vermeiden.

Einschränkungen bei Verwendung einer externen Antenne

An Geräte, die mit externer Antenne betrieben werden, dürfen nur Antennen angeschlossenwerden, die fürdas Gerätzertifiziert sind.Bei Verwendung einer nicht für das Gerät zertifizierten Antenne würden die Zertifizierungen erlöschenundderGerätebetrieb gegen dieVorschriften für Funkgeräte verstoßen. Ein Verzeichnis der zertifizierten Antennen finden Sieunterwww.anybus.com/support.

Verwendungszweck

Dieses Gerät ist als Kommunikationsschnittstelle und Gateway konzipiert. Es empfängt und sendetDatenaufverschiedenen physikalischenEbenen und Verbindungskanälen. Bei Verwendung des Geräts in einer nichtvomHersteller spezifizierten Weise,kannder durch dasGerät gebotene Schutzbeeinträchtigt werden.

Typenbezeichnung

Der Typname besteht aus einem Typpräfix, gefolgt von zwei Kennungen für die Schnittstellenkonfiguration und Funktionalität.
Präfix AWB3 Anybus WirelessBridge II Schnittstellenkonfiguration ABInterne Antenne, Dual M12
Funktionsumfang ABEthernet mit Digitaleingang
Beispiel: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II mit interner Antenne, Ethernet und Digitaleingang.

Installation

Dieses Gerät wird entweder auf eine waagerechte, ebene Unterlage geschraubt oderaufeiner DIN-Schiene montiert(mitHilfedes optionalen DIN­Montagesatzes). Stellen Sie vor der Installation dieses Geräts sicher,dassSie alleerforderlichenInformationenüber die FunktionenundFunktionseinschränkungen Ihres lokalen Netzwerks haben.

Technische Daten

Typenbezeichnung AWB3A AWB3B
Antenne 3 interne Antennen:
Wireless LAN 2,4 GHz, Kanal 1-11 + 12-13abhängigvom regulatorischen Domain-Scan
Bluetooth HF-Ausgangsleistung: 14 dBm EIRP (einschließlich max. Antennengewinn 3 dBi)
Bluetooth LE HF-Ausgangsleistung: 10 dBm EIRP (einschließlich max. Antennengewinn 3 dBi)
Netzwerkverbindung (Kabel)
Ethernet-Anschluss M12-Buchse, Typ D
Stromanschluss M12-Stecker, Typ A
Stromversorgung 9–30 VDC (-5 % bis +20 %)
Leistungsaufnahme 0,7 W(Leerlauf),1,7 W (max.)
Betriebstemperatur -40 bis +65 °C Lagertemperatur -40 bis +85 °C
Feuchtigkeit EN 600068-2-78: FeuchteWärme,+40 °C,93 %Feuchtigkeitfür 4Tage
Schwingungen Siehe Datenblatt
Gehäusematerial Kunststoff (Details siehe Datenblatt)
Schutzart IP65 Montage Verschraubung oder DIN-Schienenmontage (optionaler Clip erforderlich)
Zusätzliche technische Daten und Informationen zur Installation und zur Verwendung des Geräts sind unter www.anybus.com/support zu finden.

CE-Konformität

Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie2011/65/EU, einschließlich Zusatz 2015/863, gemäß der einschlägigen Normen. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist verfügbar unter
www.anybus.com/support
Entsorgung und Recycling
Das Gerät muss gemäß den lokal geltenden Gesetzen und Vorschriftenordnungsgemäß entsorgtwerden.DasGerät enthält Elektronikbauteile und muss getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Erkundigen Sie sich nachAblaufder Gebrauchsdauer des Geräts bei den zuständigen Behörden nach geeigneten Entsorgungs- und Recyclingmöglichkeiten oder sendenSiedasGerät an HMS zurück. Weitere Informationen unter www.hms-networks.com.

ATEX

Dieses Gerät ist nach folgenden Normen zertifiziert und für den Einsatz inexplosionsgefährdeten Bereichen zugelassen: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Die Zertifizierungsnummer des gemäß ATEX-Richtlinie 2014/34/EU zertifiziertenGeräts ist: DEMKO-17ATEX1895X Gemäß den beiden vorgenannten Normen weist dieses Gerät folgende Kennzeichnung auf:
Spezielle Betriebsbedingungen:
• Das Gerät darf nur in einem Bereich mit maximalem Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 60664-1 betrieben werden.
• Das Gerät ist in einem Schrank mit Mindestschutzart IP54 gemäß EN 60079-15zubetreiben.
• Es ist ein Transientenschutz vorzusehen, der eine Überschreitung von140%der Spitzen-Nennspannung andenEinspeiseklemmendes Geräts verhindert.
WARNING
EXPLOSIONSGEFAHR
Der Austausch von Komponenten kann die Eignung für explosionsgefährdete Umgebungen beeinträchtigen. Vor dem Austausch oder Anschließen von Modulen inexplosionsgefährdeten Bereichen die Stromversorgungausschalten. Gerät nicht bei eingeschalteter Stromversorgung trennen. Gerät nicht trennen, wenn nicht sichergestelltist, dass der Bereichfreivon
zündfähigen Konzentrationen ist. Antenne nur anschließen oder trennen, wenn der Bereich als ungefährlich gilt. DasAnschließenoder Trennenin einer
explosionsgefährdeten Atmosphäre kann eine Explosion auslösen. Schraubverbindungen für externe Kabel sind mit einem Werkzeug so festzuziehen, dasssich die Verbindungen nicht unbeabsichtigt
lösen können. Unbeabsichtigtes Lösen im eingeschalteten Zustand kann eine Explosion auslösen. Bei Verwendung im Freien ist das Gerät ineinem Schutzschrank zu installieren,der für den Verwendungszweck geeignet ist. Um die
ATEX-Richtlinien zu erfüllen, muss das Gerätineinem IP54-Gehäuse installiertwerden.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Externe Antenne, Dual M12, RP-SMA
Ethernet ohne Digitaleingang
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz-Zugangspunkt: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz-Client: 100-116 + 132-140 und120-128(U-NII-1,U-NII-2, U-NII-2e) abhängigvomregulatorischenDomain­Scan HF-Ausgangsleistung: 18 dBm EIRP (einschließlich max. Antennengewinn 3 dBi)
Ethernet
Cranking 12 V (ISO 7637-2:2011, Impuls 4) Verpolungsschutz
1 externe Antenne: 2,4 GHz + 5 GHz Dualband

Πληροφορίες ασφάλειας και συμμόρφωσης

Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια

Προσοχή
Αυτός ο εξοπλισμός εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων στη ζώνη ISM (βιομηχανική, επιστημονική, ιατρική ζώνη).Βεβαιωθείτεότι όλες οι ιατρικές συσκευές που χρησιμοποιούνται κοντά σε αυτόν τον εξοπλισμό πληρούν τις κατάλληλεςπροδιαγραφέςεπιδεκτικότητας για αυτό το είδος της ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων.
Προσοχή
Οι σύνδεσμοι τροφοδοσίας M12 και LAN πρέπει να παρέχονται με μηχανικά ασφαλιστικά παξιμάδια,ταοποία πρέπεινασφίγγονται από τον εγκαταστάτη με τη χρήση εργαλείου.
Αυτός ο εξοπλισμός συνιστάται για χρήση τόσο σε βιομηχανικό όσο και σε οικιακόπεριβάλλον.Σταβιομηχανικά περιβάλλονταείναι υποχρεωτικό να χρησιμοποιείτε τη λειτουργική γείωση για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ατρωσίας.Στα οικιακά περιβάλλοντα, η λειτουργική γείωση πρέπει να χρησιμοποιείται εάν χρησιμοποιείται θωρακισμένο καλώδιο Ethernet, προκειμένου να πληρούνταιοι απαιτήσεις εκπομπών.
Αυτός ο εξοπλισμός περιέχει μέρη που μπορεί να καταστραφούν από ηλεκτροστατική εκκένωση(ESD).Χρησιμοποιήστεμέτρα πρόληψης ESD για να αποφύγετε ζημιές.

Περιορισμοί εξωτερικής κεραίας

Για τα μοντέλα με εξωτερική κεραία, χρησιμοποιείτε μόνο κεραίες πουείναιπιστοποιημένεςγιαχρήση με αυτόντον εξοπλισμό. Η χρήσηεξωτερικών κεραιών που δεν είναι πιστοποιημένες για χρήση με αυτόν τον εξοπλισμό ακυρώνειτιςπιστοποιήσεις και καθιστάτηνκεραίαμη σύμφωνη μετους κανονισμούς για τον εξοπλισμό ραδιοσυχνοτήτων. Κατάλογος των πιστοποιημένων κεραιών διατίθεται στο www.anybus.com/support.

Προβλεπόμενη χρήση

Η προβλεπόμενη χρήση αυτού του εξοπλισμού είναι ως διεπαφή επικοινωνίας και πύλη.Οεξοπλισμός λαμβάνει καιμεταδίδει δεδομένα σεδιάφορα φυσικά επίπεδα και τύπους σύνδεσης. Εάν ο εξοπλισμός αυτός χρησιμοποιείται κατά τρόπο που δεν καθορίζεται από τονκατασκευαστή,η προστασίαπουπαρέχεται από τονεξοπλισμό μπορεί να υποβαθμιστεί.

Αναγνώριση τύπου

Το όνομα τύπου αποτελείται από ένα πρόθεμα τύπου που ακολουθείται απόδύο προσδιοριστικά γιατηρύθμισηπαραμέτρωνκαι τηλειτουργικότητα του περιβάλλοντος εργασίας.
Πρόθεμα AWB3 Anybus Wireless Bridge II Ρύθμιση παραμέτρων
διασύνδεσης Λειτουργικότητα ABEthernet με ψηφιακή είσοδο
Παράδειγμα: AWB3AA = Ασύρματη γέφυρα Anybus Wireless Bridge II με εσωτερική κεραία,δικτύωσηEthernetκαι ψηφιακήείσοδο.

Εγκατάσταση

Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται για βιδωτή εγκατάσταση απευθείας σε επίπεδη επιφάνειαήγια τοποθέτηση σε πρότυπηράγαDIN μεχρήσητου προαιρετικού κιτ στερέωσης DIN. Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητεςκαιτουςπεριορισμούς του περιβάλλοντοςτοπικούδικτύου πριν από την εγκατάσταση αυτού του εξοπλισμού.

Τεχνικές προδιαγραφές

Αναγνώριση τύπου AWB3A AWB3B
Κεραία 3εσωτερικέςκεραίες:
Ασύρματο LAN 2,4 GHz, κανάλι 1-11+ 12-13ανάλογαμετο ρυθμιστικό πεδίοσάρωσης
Bluetooth Ισχύς εξόδου RF: 14 dBm EIRP (συμπεριλαμβανομένου μέγιστου κέρδους κεραίας 3dBi)
Bluetooth LE Ισχύς εξόδου RF: 10 dBm EIRP (συμπεριλαμβανομένου μέγιστου κέρδους κεραίας 3dBi)
Τύπος ενσύρματης διασύνδεσης
Σύνδεσμος Ethernet M12 θηλυκό με κωδικοποίηση D
Σύνδεσμος τροφοδοσίας M12 αρσενικό με κωδικοποίηση Α
Τροφοδοτικό 9–30 VDC (-5 % +20 %)
Κατανάλωση ενέργειας 0,7 W (σε αδράνεια), 1,7 W (μέγ.)
Θερμοκρασία λειτουργίας -40 έως + 65 °C
Θερμοκρασία αποθήκευσης
Υγρασία EN 600068-2-78: Υγρή θερμότητα, + 40 °C, 93% υγρασίαγια4ημέρες
Κραδασμοί Ανατρέξτε στο φύλλο δεδομένων
Υλικό περιβλήματος Πλαστικό (ανατρέξτεστο φύλλοδεδομένωνγια λεπτομέρειες)
ABΕσωτερική κεραία, Διπλό M12
Εξωτερική κεραία, Διπλό M12, RP-SMA
Ethernet χωρίς ψηφιακή είσοδο
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
Σημείο πρόσβασης 5 GHz: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz Υπολογιστής-πελάτης: 100-116 + 132-140 and120-128 (U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e) ανάλογαμε το ρυθμιστικό πεδίο σάρωσης Ισχύς εξόδου RF: 18 dBm EIRP (συμπεριλαμβανομένου μέγιστου κέρδους κεραίας 3dBi)
Ethernet
Εκκίνηση 12 V (ISO 7637-2:2011 παλμοί4) Προστασία αντίστροφης πολικότητας
-40 έως + 85 °C
1 εξωτερική κεραία: 2,4 GHz + 5 GHz διπλής ζώνης
Αναγνώριση τύπου AWB3A AWB3B
Κατηγορία προστασίας IP65
Τοποθέτηση Βίδα τοποθέτησης ή ράγα DIN με χρήση του προαιρετικού κλιπ
Πρόσθετα τεχνικά δεδομένα και πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη χρήσηαυτούτουεξοπλισμού μπορείτε ναβρείτεστη διεύθυνση
www.anybus.com/support.

Συμμόρφωση CE

Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό και τηνΟδηγίαRoHS 2011/65/ΕΕ με την τροποποίηση 2015/863, μέσω της συμμόρφωσης με τα ισχύοντα πρότυπα. Το πλήρες κείμενο τηςΔήλωσηςΣυμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση www.anybus.com/support
Απόρριψη και ανακύκλωση
Πρέπει να απορρίπτετε αυτόν τον εξοπλισμό σωστά σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους καικανονισμούς. Επειδή ο εξοπλισμός αυτός περιέχει ηλεκτρονικά εξαρτήματα, πρέπει να απορρίπτεται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα.Όταναυτός οεξοπλισμός φτάσει στο τέλος της ζωής του, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για ναμάθετεσχετικά με τιςεπιλογέςδιάθεσης και ανακύκλωσης ή επιστρέψτε τον εξοπλισμό στην HMS. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.hms-networks.com.

ATEX

Αυτός ο εξοπλισμός διαθέτει πιστοποίηση για χρήση σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες, σύμφωνα μεταπαρακάτω πρότυπα: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Ο αριθμός πιστοποίησης του πιστοποιημένου εξοπλισμού σύμφωνα με την οδηγία ΑΤΕΧ 2014/34/EΕ είναι: DEMKO-17ATEX1895X Σύμφωνα με τα πρότυπα που αναφέρονται παραπάνω, αυτός ο εξοπλισμός είναι πιστοποιημένος μετην ακόλουθη σήμανση:
Ειδικές συνθήκες χρήσης:
• Ο εξοπλισμός πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε περιοχή με ελάχιστο βαθμό ρύπανσης2,όπως ορίζεται στοπρότυποIEC60664-1.
• Ο εξοπλισμός πρέπει να τοποθετείται σε περίβλημα που παρέχει ελάχιστη προστασία εισόδουIP54σύμφωνα με τοπρότυποEN60079-15.
• Πρέπει να παρέχεται προστασία από μεταβατικά ρεύματα, η οποία ορίζεται σεεπίπεδοπου δεν υπερβαίνει το140% της μέγιστης τιμήςτης ονομαστική τάσης στους ακροδέκτες τροφοδοσίας του εξοπλισμού.
WARNING
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ
Η υποκατάσταση οποιουδήποτε εξαρτήματος ενδέχεται να υποβαθμίσει την καταλληλότητα για χρήση σεεκρηκτικό περιβάλλον. Όταν βρίσκεστε σε επικίνδυνες τοποθεσίες, απενεργοποιήστε την τροφοδοσία πριν από την αντικατάσταση ήσύνδεσηκαλωδίωσης
της μονάδας. Μην αποσυνδέετε τον εξοπλισμό ενώ το κύκλωμα είναι υπό τάση, εκτός εάνείναιγνωστό ότι ηπεριοχήείναι απαλλαγμένη από
αναφλέξιμες συγκεντρώσεις. Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε την κεραία εκτός εάν είναι γνωστό ότιηπεριοχή είναι μη επικίνδυνη. Ησύνδεσηή ηαποσύνδεσησε
εκρηκτική ατμόσφαιρα μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Οι εξωτερικοί ακροδέκτες πρέπει να ασφαλίζονται μηχανικά με εργαλείο για την αποτροπήακούσιουδιαχωρισμού. Ο ακούσιος
διαχωρισμός σε κατάσταση τροφοδοσίας μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Σε περίπτωση χρήσης του εξοπλισμού σε εξωτερικό χώρο, εγκαταστήστε εντός περιβλήματος που θεωρείταιαντιπροσωπευτικότης
προοριζόμενης χρήσης. Για τη συμμόρφωση με τις οδηγίες ΑΤΕΧ, ο εξοπλισμός πρέπει ναεγκατασταθείεντός περιβλήματοςμε κατηγορία προστασίας IP54.
ESPAÑOL

Información de seguridad y cumplimiento

Instrucciones generales de seguridad

Atención
Este equipo emite energía de RF en la banda ISM (industriales,científicasy médicas). Asegúrese dequetodoslos dispositivos médicos que se utilicen cerca de este equipo cumplan las especificaciones de susceptibilidadadecuadaspara este tipo deenergía de RF.
Atención
Los conectores LAN y de alimentación M12 deben estar provistos detuercasde bloqueo mecánicas accionadasporherramientasque aprieta el instalador.
Este equipo está recomendado para su uso tanto en entornos industrialescomodomésticos.Para entornos industriales,esobligatorio utilizar la conexión a tierra funcional para cumplir los requisitos deinmunidad.Paraentornos domésticos, la puestaa tierrafuncional debe utilizarse si se usa un cable Ethernet blindado para cumplir losrequisitos de emisiones.
Este equipo contiene piezas que pueden dañarse por descargas electrostáticas (ESD). Apliquemedidasde prevención de ESDpara evitar daños.

Restricciones de antena externa

Para modelos con antena externa, utilice únicamente antenas certificadas para su usoconesteequipo. Si seutilizanantenas externasquenoestén certificadas para su uso con este equipo, estas certificaciones quedarán invalidadas yelloharáque no estéconformecon los reglamentosenmateria de equipos radioeléctricos. Puede encontrar una lista de antenas certificadas en www.anybus.com/support.

Uso previsto

El uso previsto de este equipo es como interfaz de comunicación ypuertadeenlace. El equiporecibe y transmite datosen varios nivelesfísicosy tipos de conexión. Si este equipo se utiliza de una manera no especificada por elfabricante,la protección proporcionadaporelequipo puede verseafectada.

Identificación de tipo

El nombre de tipo consta de un prefijo de tipo seguidode dosindicadores para laconfiguraciónyfuncionalidad de lainterfaz.
Prefijo AWB3 Anybus Wireless Bridge II Configuración de la interfaz A
Funcionalidad ABEthernet con entrada digital
Ejemplo: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II con antena interna, conexión dered Ethernetyentrada digital.

Instalación

Este equipo está diseñado para montarse directamente con tornillos sobre unasuperficie planaoen un carrilDINestándar con elkit de montajeDIN opcional. Asegúrese de tener toda la información necesaria sobre las capacidades y las restriccionesdesu entorno dered local antes instalaresteequipo.
Antena interna, dual M12
B
Antena externa, dual M12, RP-SMA
Ethernet sin entrada digital

Especificaciones técnicas

Identificación de tipo AWB3A AWB3B Antena 3 antenasinternas:
LAN inalámbrica 2,4 GHz, canal 1-11 + 12-13 en funcióndelescaneo deldominionormativo
Bluetooth Potencia de salida de RF: 14 dBm EIRP (incluida la ganancia máximadeantenade3dBi)
Bluetooth LE Potencia de salida de RF: 10 dBm EIRP (incluida la ganancia máximadeantenade3dBi)
Tipo de interfaz con cable Ethernet
Conector Ethernet M12 hembra con código D
Conector de alimentación
Fuente de alimentación 9–30 VCC (-5 % +20 %)
Consumo de energía 0,7 W (inactivo), 1,7 W (máx.)
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad EN 600068-2-78: Calor húmedo, +40 °C, 93 % de humedad durante 4 días Vibración Consulte la hoja de datos
Material de la carcasa Plástico (para más información, consulte la hoja de datos)
Clase de protección IP65 Montaje Montaje con tornillos o carril DIN con clip opcional
Puede encontrar datos técnicos e información adicionales relacionados con la instalación yelusode este equipoenwww.anybus.com/support.

Conformidad CE

2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
Punto de acceso de 5 GHz: 36-48 (U-NII-1) Cliente de 5 GHz: 100-116 + 132-140 y120-128 (U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e) enfunción delescaneo deldominio normativo Potencia de salida de RF: 18 dBm EIRP (incluida la ganancia máximadeantenade3dBi)
M12 macho con código A
Arranque 12 V (ISO 7637-2:2011 pulso 4) Protección contra polaridad inversa
De -40 a +65 °C
De -40 a +85 °C
Este equipo cumple la Directiva 2014/53/UE relativa a la armonización de las legislacionesdelos Estadosmiembrossobrela comercialización de equipos radioeléctricos y la Directiva 2011/65/UEsobre restricciones a lautilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, incluida la Directiva delegada 2015/863 mediantelaconformidad con las normas aplicables. El texto completo de la Declaración de conformidad estádisponibleenwww.anybus.com/support
Eliminación y reciclaje
Debe deshacerse de este equipo correctamente de acuerdo con las leyes ylos reglamentoslocales. Debido aqueeste equipo contiene componentes electrónicos, debe eliminarse por separado y no junto con losresiduosdomésticos. Cuando este equipo llegue al fin de su vida útil, póngase en contacto con las autoridadeslocales para obtener informaciónsobre las opciones de eliminación y reciclaje o devuélvalo a HMS. Para obtener más información, consulte www.hms-networks.com.

ATEX

Este equipo está certificado para su uso en atmósferas potencialmente explosivas de acuerdoconlas siguientes normas: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 El número de certificación del equipo certificado de acuerdo con la directivaATEX 2014/34/UE es: DEMKO-17ATEX1895X De acuerdo con las normas mencionadas anteriormente, este equipo está certificado con elsiguiente marcado:
Condiciones de uso especiales:
• El equipo solo deberá utilizarse en una zona con un grado decontaminacióndeal menos2,taly como sedefineen la normaIEC60664-1.
• El equipo se deberá instalar en un recinto que proporcione una protecciónmínimade penetración de IP54deconformidad con lanorma EN 60079-15.
• Se deberá proporcionar una protección contra sobretensiones transitorias que esté fijada en unnivelque no sobrepaseel 140 %delvalorpico de la tensión nominal en los terminales de alimentación al equipo.
WARNING
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
La sustitución de cualquier componente puede perjudicar la idoneidad para el entornoexplosivo. Cuando esté en lugares peligrosos, apagar la alimentación antes de reemplazar o cablearlosmódulos. No desconectar el equipo mientras el circuito tenga tensión o a menos quele conste quelazonaestá exenta deconcentraciones
inflamables. No conectar ni desconectar la antena hasta que confirme que el áreanoespeligrosa. Laconexiónodesconexión enunaatmósfera
explosiva puede provocar una explosión. Los terminales externos se deben proteger mecánicamente con una herramienta para evitarlaseparacióninvoluntaria. Laseparación
involuntaria en estado energizado podría provocar una explosión. Si se va a instalar el equipo al aire libre, instalar dentro deun recinto que seconsidererepresentativo del usoprevisto. Para cumplirlas
directivas ATEX, el equipo debe instalarse dentrode un recinto conprotecciónIP54.
EESTI KEEL
1 antena externa: 2,4 GHz + 5 GHz de doble banda

Ohutus- ja vastavusteave

Üldised ohutusjuhised

Ettevaatust
See seade kiirgab ISM-laineala (tööstus, teadus, meditsiin) RF-energiat. Kontrollige, kas kõik meditsiiniseadmed,midaseadme läheduses kasutatakse, vastavad seda tüüpi RF-energia vastuvõtlikkusandmetele.
Ettevaatust
M12 toite ja LAN-i liitmikel peab olema tööriistaga avatavad mehaanilised lukustusmutrid, mille kinnitabpaigaldaja.
Seade sobib kasutamiseks nii tööstus- kui ka kodukeskkonnas. Tööstuskeskkondades on soovitatav kasutada häiringukindlusenõuete täitmiseks funktsionaalset maandusühendust. Kodukeskkonnas tuleb varjestatud Etherneti-kaabli kasutamisel kasutada emissiooninõuete järgmiseks funktsionaalset maandust.
See seade sisaldab osi, mida elektrostaatiline laeng (ESD) võib kahjustada. Kahjustuste vältimisekskasutageESD-kaitset.

Välise antenni piirangud

Välise antenniga mudelitel tuleb kasutada ainult antenne, mis on selle seadmega kasutamisekssertifitseeritud.Välisteantennide kasutamine, misei ole selle seadmega kasutamiseks sertifitseeritud, muudab seadme sertifikaadid kehtetuks ja seadme raadioseadmetekohtakehtestatudõigusaktidele mittevastavaks. Sertifitseeritud antennide loendi leiate aadressilt www.anybus.com/support.

Ettenähtud otstarve

See seade on ette nähtud kasutamiseks kommunikatsiooniliidese ja lüüsina. Seade võtab vastujaedastab andmeid eri füüsilisteltasanditelja ühendustüüpidega. Kui seda seadet kasutatakse viisil, mida tootja ei ole kirjeldanud, võivad seadme kaitseomadusedväheneda.

Tüübitähis

Tüübinimetus koosneb eesliitest, millele järgnevad kaks liidesekonfiguratsiooni ja funktsiooni tähist.
Eesliide AWB3 Anybus Wireless Bridge II Liidese konfigureerimine ABSisemine antenn, duaalne M12
Funktsioon ABEthernet koos digisisendiga
Näide: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II sisemise antenni, Etherneti võrgu ja digisisendiga.

Paigaldus

Seade on mõeldud ühendamiseks keermesühenduse abil otse lamedale pinnale või standardsele DIN-siinilelisavarustussekuuluva DIN­paigalduskomplekti abil. Kontrollige enne seadme paigaldust, kas teil on olemas kogu vajalik info kohaliku võrgukeskkonnavõimalusteja piirangute kohta.
Väline antenn, duaalne M12, RP-SMA
Ethernet ilma digisisendita

Tehniline kirjeldus

Tüübitähis AWB3A AWB3B Antenn 3 siseantenni:
Juhtmevaba LAN 2,4 GHz, kanal 1-11+ 12-13 sõltuvaltreguleerimisalast
Bluetooth Raadiosageduse väljundvõimsus: 14 dBm EIRP (sh antenni max võimendus 3 dBi)
Bluetooth LE Raadiosageduse väljundvõimsus: 10 dBm EIRP (sh antenni max võimendus 3 dBi)
Juhtmega liidese tüüp Ethernet
Etherneti-pistik M12 sisekeermega D-koodiga
Toitepistik M12 väliskeermega A-koodiga
Toitevarustus 9-30 VDC (-5% +20%)
Toitetarve 0,7 W (tühikäigul), 1,7W(max)
Töötemperatuur -40 kuni +65 °C Hoiustamistemperatuur -40 kuni+85 °C
Niiskus EN 600068-2-78: Aurusoojus, +40 °C, 93% niiskus 4 päevaks
Vibratsioon Vt andmekaarti Korpuse materjal Plast (vt andmeid andmekaardilt)
Kaitseaste IP 65 Kinnitamine Kruvipaigaldus või DIN-siin lisavarustusse kuuluva klambriga
Täiendavad tehnilised andmed ning seadme paigaldus- ja kasutusinfo leiate aadressilt www.anybus.com/support.

CE vastavus

2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz pääsupunkt: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz klient: 100-116 + 132-140 ja120-128(U-NII-1,U-NII-2, U-NII-2e)sõltuvaltreguleerimisalast Raadiosageduse väljundvõimsus: 18 dBm EIRP (sh antenni max võimendus 3 dBi)
Käiviti 12 V (ISO 7637-2:2011 impulss 4) Pöördpolaarsuse kaitse
See seade on tänu kohalduvatele standarditele vastamisele kooskõlas raadioseadmete direktiiviga 2014/53/EL jaRoHS-direktiiviga 2011/65/EL ning selle muudatustega 2015/863. Vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav aadressil
www.anybus.com/support
Kõrvaldamine ja ümbertöötamine
See seade tuleb kõrvaldada kooskõlas kohalike õigusaktidega. Kuna see seade sisaldab elektroonikakomponente,tulebsee olmejäätmetest eraldi kõrvaldada. Kui seadme kasutusaeg lõpeb, küsige kohalikest asutustest, kuidas toodet kõrvaldadajaümber töötada, või viige toode HMS-ile tagasi. Lisateavet vt veebilehelt www.hms-networks.com.

ATEX

Sellel seadmel on võimalikus plahvatusohtlikus atmosfääris kasutamise sertifikaat, mis vastab järgmistele standarditele: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Sertifitseeritud seadme sertifikaadi number vastavalt ATEX-direktiivile 2014/34/EL on: DEMKO-17ATEX1895X Vastavalt kahele eespool kirjeldatud standardile on seadmeljärgmisemärgistusega sertifikaat:
Erikasutustingimused:
• Seadet tohib kasutada üksnes piirkonnas, mille saasteaste on standardi IEC 60664-1 järgi vähemalt2.
• Seade tuleb paigaldada korpusesse, mis tagab kooskõlas standardiga EN 60079-15 minimaalse sissetungimiskaitseIP 54.
• Tagada tuleb siirdepingekaitse, mille seadistatudtaseei tohiületada140% tippnimipingestseadmetoiteklemmidel.
WARNING
PLAHVATUSOHT
Komponentide asendamine võib muuta seadme plahvatusohtliku keskkonna jaoks sobimatuks. Ohtlikes kohtades lülitage toide enne moodulite vahetamist või juhtmepaigaldust välja.
Ärge lahutage seadet, kui ahel on pingestatud, välja arvatud juhul, kui on teada,etpiirkonnas ei olesüttivaid kontsentratsioone.
Ärge ühendage ega eemaldage antenni, välja arvatud juhul, kui on teada, etpiirkondei ole ohtlik. Plahvatusohtlikusatmosfääris ühendamine või lahutamine võib põhjustada plahvatust.
Välised klemmid peavad olema mehaaniliselt tööriista abil kinnitatud, et vältida tahtmatut eraldamist. Tahtmatu eraldamine pingestatud olekus võib põhjustada plahvatuse.
Seadme kasutamisel välistingimustes paigaldage otstarbele vastavasse ümbrisesse. ATEX-direktiivinõuetele vastamiseks tuleb seade paigaldada IP54 korpusesse.
SUOMIN KIELI
1 väline antenn: 2,4 GHz + 5 GHz duaalne sagedusriba

Turvallisuus- ja vaatimustenmukaisuustiedot

Yleiset turvallisuusohjeet

Varoitus
Tämä laite lähettää RF-energiaa ISM-kaistalla (Industrial, Scientific, Medical). Varmista,että kaikki tämänlaitteenläheisyydessä käytettävät lääkinnälliset laitteet täyttävät tämän tyyppisen RF-energian asianmukaiset herkkyysmääritykset.
Varoitus
M12-virtaliitin ja LAN-liitimet on varustettava työkalukäyttöisillä mekaanisilla lukkomuttereilla, jotka asentaja kiristää.
Tätä laitetta suositellaan käytettäväksi sekä teollisuus- että kotiympäristöissä. Teollisissa ympäristöissä on pakollista käyttää toiminnallista maadoitusliitäntää immuniteettivaatimusten täyttämiseksi. Päästövaatimusten täyttämiseksi kotiympäristöissä on käytettävä toiminnallista maadoitusta, jos käytetään suojattua Ethernet-kaapelia.
Tämä laite sisältää osia, jotka voivat vahingoittua sähköstaattisesta purkauksesta (ESD). Käytä sähköstaattisenpurkauksen(ESD) estotoimenpiteitä vahinkojen välttämiseksi.

Ulkoisen antennin rajoitukset

Käytä ulkoisella antennilla varustetuissa malleissa vain antenneja, jotka on sertifioitu käytettäväksi tämänlaitteenkanssa.Ulkoisten antennien käyttäminen, joita ei ole sertifioitu käytettäväksi tämän laitteen kanssa, mitätöivät laitteen sertifioinnitjatekevätniistä radiolaitteita koskevien määräysten vastaisia. Luettelo sertifioiduista antenneista löytyy www.anybus.com/support.

Käyttötarkoitus

Tämän laitteen käyttötarkoitus on toimia tiedonsiirtoliitäntänä ja yhdyskäytävänä. Laite vastaanottaa ja välittäädataaerilaisillafyysisillä tasoilla ja yhteystyypeissä. Jos tätä laitetta käytetään tavalla, jota valmistaja ei ole määrittänyt, laitteen antamasuojavoivaarantua.

Tyyppitunniste

Tyyppinimi koostuu tyypin etuliitteestä, jonka jälkeen on kaksimäärettäliitännän määritykselle jatoiminnalle.
Etuliite AWB3 Anybus Wireless Bridge II Liitännän määritys ABSisäinen antenni, Dual M12
Toiminta ABEthernet digitaalisella sisääntulolla
Esimerkki: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II sisäisellä antennilla, Ethernet-verkolla ja digitaalisella sisääntulolla.

Asennus

Laite on tarkoitettu kiinnitettäväksi ruuveilla suoraan tasaiselle alustalle tai asennettavaksi DIN-vakiokiskoon valinnaisella DIN-kiinnityssarjalla. Varmista ennen tämän laitteen asennusta, että sinulla ontarvittavat tiedot paikallisenverkkoympäristönominaisuuksista ja rajoituksista.

Tekniset tiedot

Tyyppitunniste AWB3A AWB3B
Antenni 3 sisäistä antennia:
WLAN 2,4 GHz, kanava 1-11 + 12-13riippuen lakisääteisestä verkkotunnuksenskannauksesta
Bluetooth RF-lähtöteho: 14 dBm EIRP (sis. suurin antennivahvistus 3dBi)
Bluetooth LE RF-lähtöteho: 10 dBm EIRP (sis. suurin antennivahvistus 3dBi)
Langallisen liitännän tyyppi
Ethernet-liitin M12 naaras D-koodattu Virtaliitin M12 uros A-koodattu Virtalähde 9–30 VDC(–5%+20 %)
Virrankulutus 0,7 W (valmiustila), 1,7 W (maks.)
Käyttölämpötila –40 – +65 °C
Säilytyslämpötila –40 – +85 °C
Kosteus EN 600068-2-78: Kostea lämpö, +40 °C, 93 % kosteus 4 päivää
Tärinä Katso datalehti Kotelon materiaali Muovi (katsolisätiedotdatalehdeltä)
Suojausluokka IP65
Asennus Ruuvikiinnitys tai DIN-kisko valinnaisella pidikkeellä
Tämän laitteen asennukseen ja käyttöön liittyvät tekniset lisätiedot löytyvät osoitteesta www.anybus.com/support.

CE-vaatimustenmukaisuus

Tämä laite on radiolaitedirektiivin 2014/53/EU ja RoHS-direktiivin 2011/65/EUja muutoksen 2015/863 mukainensovellettavien standardien mukaisesti. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on luettavissa osoitteessawww.anybus.com/support
Sisäinen antenni, Dual M12, R-SMA
Ethernet ilman digitaalista sisääntuloa
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz:n tukiasema: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz:n asiakas: 100-116 + 132-140 ja120-128(U-NII-1,U-NII-2, U-NII-2e)riippuenlakisääteisestä verkkotunnuksen skannauksesta RF-lähtöteho: 18 dBm EIRP (sis. suurin antennivahvistus 3dBi)
Ethernet
Käynnistyspyöritys 12 V (ISO 7637-2:2011 pulssi 4) Käänteisen napaisuuden suojaus
1 ulkoinen antenni: 2,4 GHz + 5 GHz Dual Band
Hävittäminen ja kierrätys
Tämä laite on hävitettävä paikallisten lakien ja asetusten mukaisesti. Koska laite sisältää elektronisiakomponentteja,seon hävitettävä erillään talousjätteestä. Kun tämä laite saavuttaa elinkaarensa lopun, tiedustele hävittämis- ja kierrätysvaihtoehtoja paikallisilta viranomaisilta tai palauta laite HMS:lle. Lisätietoja on osoitteessa www.hms-networks.com.

ATEX

Tämä laite on sertifioitu käytettäviksi räjähdysvaarallisissa tiloissa seuraavien standardien mukaisesti: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Sertifioidun laitteen ATEX-direktiivin 2014/34/EU mukainen sertifiointinumero on: DEMKO-17ATEX1895X Edellä lueteltujen standardien mukaisesti tämä laite on sertifioitu seuraavalla merkinnällä:
Erityiset käyttöolosuhteet:
• Laitetta saa käyttää vain alueella, jonka saastumisaste on vähintään 2 standardissa IEC 60664-1määritellyllätavalla.
• Laite on asennettava koteloon, joka tarjoaa vähintään IP54-suojausluokan tunkeutumissuojan standardin EN 60079-15 mukaisesti.
• Laitteen syöttöliittimissä on oltava transienttisuoja, joka on asetettu tasolle, joka ei ylitä 140 % huippunimellisjännitearvosta.
WARNING
RÄJÄHDYSVAARA
Komponenttien korvaaminen saattaa heikentää sopivuutta räjähdysvaaralliseen ympäristöön. Katkaise vaarallisissa paikoissa laitteen virta ennen moduulien vaihtamista tai johdottamista.
Älä irrota laitetta, kun virtapiirissä on jännite, tai ellei alueen tiedetä olevan vapaasyttyvistäpitoisuuksista.
Älä kytke tai irrota antennia, ellei alueen tiedetä olevan vaaraton. Kytkeminen tai irrottaminenräjähdysvaarallisessaympäristössä voi aiheuttaa räjähdyksen.
Ulkoiset liittimet on kiinnitettävä mekaanisesti työkalulla tahattoman irtoamisen estämiseksi. Tahaton irtoaminen jännitteen ollessa kytkettynä voi aiheuttaa räjähdyksen.
Jos laitetta käytetään ulkona, se on asennettava koteloon, joka katsotaan käyttötarkoitukseen sopivaksi. ATEX-direktiivien noudattamiseksi laite on asennettava IP54-koteloon.
FRANÇAIS

Informations sur la sécurité et la conformité

Consignes de sécurité générales

Attention
Cet équipement émet de l'énergie RF dans la bande des applications industrielles, scientifiquesetmédicales(ISM). Assurez-vousque tous les dispositifs médicaux utilisés à proximité de cet équipement répondent auxspécificationsde susceptibilité appropriéespource type d'énergie RF.
Attention
Les connecteurs LAN et d’alimentation M12 doivent être équipés d’écrous de blocagemécaniquesàoutil, qui sontserréspar l’installateur.
Cet équipement est recommandé pour une utilisation dans les environnements à lafoisindustriels et domestiques. Pourles environnements industriels, il est obligatoire d'utiliser la prise de terre fonctionnelle pour seconformeraux exigences d'immunité. Pourles environnements domestiques, la terre fonctionnelle doit être utilisée si un câble Ethernet blindé estutilisé, afin derespecter les exigences sur les émissions.
Cet équipement contient des pièces qui peuvent être endommagées par une déchargeélectrostatique(ESD). Utilisez les mesuresde prévention ESD pour éviter les dommages.

Restrictions concernant les antennes externes

Pour les modèles à antenne externe, utilisez uniquement des antennes certifiées pourl’utilisationavec cet équipement. L’utilisation d’antennes externes non certifiées pour cet équipement en annulera les certifications et le rendranonconforme aux réglementationsapplicablesaux équipements radio. Une liste des antennes certifiées est disponible à l’adresse www.anybus.com/support.

Utilisation prévue

Cet équipement est prévu pour être utilisé comme interface de communication et passerelle.L'équipementreçoit et transmet desdonnées sur différents niveaux physiques et types de connexion. Si cet équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, laprotectionassurée par l'équipementpeutêtre altérée.

Identification du type

Le nom du type se compose d'un préfixe de type suivi dedeuxindicatifspour la configurationet la fonctionnalité de l'interface.
Préfixe AWB3 Anybus Wireless Bridge II Configuration de l'interface A
Fonctionnalité ABEthernet avec entrée numérique
Exemple : AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II avec antenne interne, réseau Ethernet et entrée numérique.

Installation

Cet équipement est conçu pour être vissé directement sur une surface plate oumonté sur un railDIN standard à l’aide dukit de montageDINen option. Assurez-vous de disposer de toutes les informations nécessaires sur les capacités et lesrestrictionsdevotre environnement réseaulocalavant d'installer cet équipement.
Antenne interne, double M12
B
Antenne externe, double M12, RP-SMA
Ethernet sans entrée numérique

Caractéristiques techniques

Identification du type AWB3A AWB3B
Antenne 3 antennes internes :
LAN sans fil 2,4 GHz, canal 1-11 + 12-13selonl'analysedu domaineréglementaire
Bluetooth Puissance de sortie RF : PIRE de 14 dBm (y compris legaind'antenne max. 3dBi)
Bluetooth LE Puissance de sortie RF : PIRE de 10 dBm (y compris legaind'antenne max. 3dBi)
Type d’interface filaire Ethernet
Connecteur Ethernet Femelle M12 à code D Connecteur
d’alimentation Alimentation électrique 9–30 V CC (-5 % +20 %)
Consommation d’énergie 0,7 W(àl’arrêt), 1,7 W(max.)
Température de fonctionnement
Température de stockage -40 °Cà+85 °C
Humidité EN 600068-2-78 : Chaleur humide, +40 °C, humidité de 93 %pendant4jours
Vibrations Voir la fiche technique
Matériau du boîtier Plastique (voir la fiche technique pour plus de détails)
Classe de protection IP65
Montage Vissageoumontage sur rail DINavecclip en option
Vous trouverez des données techniques et des informations supplémentairesrelativesà l’installationetàl’utilisation de cetéquipementsur
www.anybus.com/support.

Conformité CE

2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
Point d'accès de 5 GHz : 36-48 (U-NII-1) Client de 5 GHz : 100-116 +132-140 et 120-128 (U-NII-1,U-NII-2, U-NII-2e) selonl'analysedudomaine réglementaire Puissance de sortie RF : PIRE de 18 dBm (y compris legaind'antenne max. 3dBi)
Mâle M12 à code A
Démarrage 12 V (ISO 7637-2:2011 impulsion4) Protection contre la polarité inversée
-40 °C à +65 °C
Cet équipement est conforme à la Directive sur les équipements radio 2014/53/UE et àlaDirective RoHS2011/65/UE avec modification 2015/863 en conformité avec les normes applicables. Le texte intégral de la Déclarationdeconformité est disponible sur www.anybus.com/support
Mise au rebut et recyclage
Vous devez mettre cet équipement au rebut conformément auxlois et réglementations locales.Étantdonné que cet équipement contient des composants électroniques, il ne doit pas être jeté avec les déchetsménagers.Lorsquecet équipementarriveenfin de vie, contactez les autorités locales pour en savoir plus sur les options demiseau rebut et derecyclage,ou retournez l’équipement à HMS. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.hms-networks.com.

ATEX

Cet équipement est certifié pour l’utilisation dans des atmosphères potentiellement explosives conformément auxnormessuivantes: EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-15 : 2010 Le numéro de certification de l’équipement certifié conformément à la directive ATEX 2014/34/UE est : DEMKO-17ATEX1895X Conformément aux normes susmentionnées, cet équipement est certifié avec le marquage suivant :
Conditions spéciales d'utilisation :
• L'équipement ne doit être utilisé que dans une zone présentant au moins le degréde pollution 2,telque défini dans lanormeCEI 60664-1.
• L'équipement doit être installé dans un boîtier qui offre une protection minimale d'entréeIP54 conformément àlanorme EN 60079-15.
• Une protection transitoire doit être établie à un niveau ne dépassant pas140%de la valeur detensionnominale maximale auxbornes d’alimentation de l'équipement.
WARNING
RISQUE D’EXPLOSION
La substitution de l’un des composants peut compromettre l’adéquation de l’équipement à unenvironnementàrisque potentiel d’explosion.
Dans des endroits dangereux, coupez l’alimentation avant de remplacer ou de raccorderlesmodules. Ne débranchez pas l'équipement tant que le circuit est sous tension ou tantqu’iln’apas été vérifiéque la zone estexempte de
concentrations inflammables. Ne branchez ou débranchez pas l’antenne avant d’avoir vérifié que la zoneneprésenteaucundanger. Le branchement ou
débranchement dans une atmosphère explosive risque d’entraîner une explosion. Les bornes externes doivent être fixées mécaniquement avec un outil afin d’empêcher touteséparationaccidentelle. Une séparation
accidentelle dans l’état sous tension risque d’entraîner une explosion. Si l’équipement doit être utilisé à l’extérieur, effectuezl’installationdans unboîtierconsidéré comme représentatif del'utilisationprévue.
Pour respecter les directives ATEX, l'équipement doitêtreinstallé dans un boîtierIP54.
HRVATSKI
1 antenne externe : Double bande 2,4 GHz + 5 GHz

Informacije o sigurnosti i sukladnosti

Opće sigurnosne upute

Oprez
Ova oprema emitira radiofrekvencijsku (RF) energiju u (industrijskom, znanstvenom, medicinskom) području. Provjerite udovoljavajuli svi medicinski uređaji koji se upotrebljavaju u blizini ove opreme odgovarajućim specifikacijama osjetljivosti zaovuvrstu RF energije.
Oprez
M12 (napajanje) i LAN priključci moraju sadržavati matice za mehaničko zaključavanje učvršćenealatomapostavlja ihinstalater.
Ovaj se proizvod preporučuje za uporabu jednako u industrijskim i kućnim uvjetima.Uindustrijskim uvjetima obavezna jeuporaba funkcionalnog uzemljenja radi udovoljenja zahtjevima za otpornost. U kućnim se uvjetima funkcionalno uzemljenjemoraupotrijebiti akose upotrebljava oklopljeni mrežni kabel, radi udovoljenja zahtjevima za emisije.
Ova oprema sadrži dijelove koji se mogu oštetiti elektrostatičkim izbojem (ESD). Oštećenjeizbjegnitepreventivnimmjerama protiv ESD-a.

Ograničenja vanjske antene

Za modele sa vanjskom antenom, koristite samo antene koje su sertificirane za upotrebusaovom opremom. Upotrebavanjskihantena koje nisu sertificirane za upotrebu sa ovom opremom može poništiti njene sertifikate i učiniti jeneusklađenomsa propisimaza radijskuopremu. Popis sertificiranih antena se može pogledati na www.anybus.com/support.

Namjena uporabe

Namjena ovog uređaja je kao komunikacijsko sučelje i pristupnik. Oprema prima i prenosipodatkeoraznim fizičkimrazinamai vrstama veze. Ako se ova oprema upotrebljava na način koji proizvođač nije odredio, zaštitakojuopremapruža može bitinarušena.

Identifikacija tipa

Naziv tipa sastoji se od prefiksa tipa, a slijede ga dva označiteljazakonfiguraciju i funkcionalnost sučelja.
Prefiks AWB3 Anybus Wireless Bridge II Konfiguracija sučelja ABUnutarnja antena, Dual M12
Funkcionalnost ABEthernet sa digitalnim ulazom
Primjer: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II s unutarnjom antenom, ethernet umreženjem i digitalnim ulazom.

Instaliranje

Uređaj je predviđen za pričvršćivanje vijcima izravno na ravnu površinu ili nastandardnuDINšinuuporabom dodatnogDINkompleta za montažu. Prije instalacije ove opreme provjerite posjedujete li sve potrebne informacije o mogućnostima iograničenjimalokalnog mrežnog okruženja.
Vanjska antena, Dual M12, RP-SMA
Ethernet sa/bez digitalnog ulaza

Tehničke specifikacije

Identifikacija vrste AWB3A AWB3B
Antena 3 unutarnjeantene:
Bežični LAN 2,4 GHz,kanali 1-11 + 12-13, ovisno o pretraživanju regulatornog područja
Bluetooth Izlazna snaga radijske frekvencije: 14 dBm EIRP (u što se ubraja imaksimalnopojačanje antenskog signala od3dBi)
Bluetooth LE Izlazna snaga radijske frekvencije: 10 dBm EIRP (u što se ubraja imaksimalnopojačanje antenskog signala od3dBi)
Vrsta žičanog sučelja Ethernet
Ethernetski priključak M12 ženskipriključakD-kodiran
Priključak napajanja M12 muški priključak A-kodiran
Napajanje 9–30 V DC (-5 %+20%)
Potrošnja energije 0.7 W (isključeno), 1.7 W (max)
Radna temperatura: od -40do +65 °C
Temperatura skladištenja od -40 do +85 °C
Vlažnost EN 600068-2-78: Toplota u vlažnoj sredini, +40 °C, 93%vlažnosti tijekom4dana
Vibracija Pogledajte tehnički list
Materijal izrade kućišta: Plastika (pogledati list sa podacima za više detalja)
Klasa zaštite IP65 Montaža: Montirajte vijcima ili na DIN šinu, uporabom dodatne kvačice
Dodatni tehnički podaci i informacije za instaliranje i uporabu ovog proizvoda mogu sepronaćina www.anybus.com/support.

CE sukladnost

2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
Pristupna točka 5 GHz: 36-48 (U-NII-1) Klijent 5 GHz: 100-116 + 132-140i120-128 (U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e),ovisno o pretraživanju regulatornogpodručja Izlazna snaga radijske frekvencije: 18 dBm EIRP (u što se ubraja imaksimalnopojačanje antenskog signala od3dBi)
Ručica od 12 V (ISO 7637-2:2011impuls4) Zaštita od obrnutog polariteta
Ovaj je proizvod u skladu s Direktivom o radijskoj opremi 2014/53/EU iRoHSDirektivom2011/65/EU, s izmjenom 2015/863, uz usklađenost s primjenjivim standardima. Čitav tekst Izjave o sukladnosti dostupan je na www.anybus.com/support
Zbrinjavanje i recikliranje
Ovaj proizvod morate zbrinuti u skladu s lokalnim zakonima i odredbama. Ovaj proizvodsadržielektroničkekomponente imorase odlagati odvojeno od kućnog komunalnog otpada. Nakon isteka radnog vijeka ovog proizvoda, kontaktirajte lokalne vlastiza informacije o mogućnostima zbrinjavanja i recikliranja ili ga vratite HMS-u. Dodatne informacije potražite na adresi www.hms-networks.com.

ATEX

Ova oprema posjeduje certifikat za upotrebu u potencijalno eksplozivnim okruženjima, sukladno sasljedećim standardima: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Certifikacijski broj opreme prema direktivi ATEX 2014/34/EU je: DEMKO-17ATEX1895X Prema gore navedenim standardima, oprema je certificirana sa ovim oznakama:
Posebni uvjeti uporabe:
• Ova se oprema smije upotrebljavati samo u području onečišćenja najmanje 2. razine, kaoštoodređujeIEC 60664-1.
• Oprema se mora ugraditi u kućište koje osigurava minimalnu zaštitnu nepropusnost IP54, sukladno EN60079-15.
• Kratkotrajna zaštita postoji do razine koja ne prelazi 140 % najvećeg nazivnog naponananapajajućimterminalima opreme.
WARNING
OPASNOST OD EKSPLOZIJE
Zamjena bilo kojeg dijela može umanjiti prikladnost za uporabu u eksplozivnom okruženju. Na opasnim mjestima, prije zamjene žičanih modula, isključite napajanje. Opremu ne odvajajte dok je pod naponom ili ako u okolini postojezapaljivekoncentracije. Antenu nemojte priključivati ili odspajati ako je okoliš opasan. Priključivanje ili odspajanje ueksplozivnimuvjetimamožeuzrokovati
eksploziju. Vanjski se terminali moraju osigurati mehanički, sredstvomkojesprječavanehotično odvajanje.Nehotično odvajanjetijekomrada može
uzrokovati eksploziju. Ako se oprema upotrebljava na otvorenom, mora se instalirati u kućište primjereno namjeniuporabe. Za udovoljavanje direktivama
ATEX oprema se mora instalirati u kućištusIP54certifikatom.
MAGYAR NYELV
1 vanjska antena:
2.4 GHz + 5 GHz dvostruko područje

Biztonsági és megfelelőségi információ

Általános biztonsági utasítások

Figyelem!
Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát sugároz az ISM (Industrial, Scientific, Medical ipari,tudományos, orvosi) sávban. Gondoskodjon arról, hogy az ezen berendezés közelében használt orvosi készülékek feleljenek megarádiófrekvenciás energiának errea típusára vonatkozó érzékenységi specifikációknak.
Figyelem!
Az M12 táp- és LAN-csatlakozóihoz olyan szerszámvezérlésű mechanikus anyákat kell biztosítani, amelyeketatelepítő húz meg.
Ez a berendezés mind ipari, mind háztartási környezetekben használható. Ipari környezetekben kötelező afunkcionálisföldelés használata ahhoz, hogy meg lehessen felelni a védettségi követelményeknek. Háztartási környezetekben árnyékoltEthernet kábel használata esetén kötelező a funkcionális földelés használata a kibocsátási követelményeknek való megfelelés érdekében.
Ez a berendezés olyan alkatrészeket tartalmaz, amelyek megsérülhetnek az elektrosztatikus kisülés (ESD)következtében.A megrongálódás megelőzésére ESD-megelőzési intézkedéseket kell tenni.

Külső antennára vonatkozó korlátozások

A külső antennával rendelkező modellek esetén csak olyan antennát használjon, amelyet minősítettekezzelaberendezéssel való használatra. A berendezéssel való használatra nem minősített külső antennák használata a berendezés tanúsításait érvényteleníti, illetve aberendezésrádiós berendezésekre vonatkozó irányelveknek való megfelelőségét megszünteti. A minősített antennák listája a következő helyen található: www.anybus.com/support.

Rendeltetésszerű használat

Ezen berendezés rendeltetésszerű használata: kommunikációs interfész és átjáró (gateway). A berendezés különbözőfizikaiszintekenés kapcsolattípusokkal fogadja és továbbítja az adatokat. Ha a berendezést a gyártó által specifikáltaktól eltérő módon használják, akkor az általanyújtottvédelemszintje csökkenhet.

Típusazonosítás

A típusnév egy előtagból és két utótagból áll, amelyek az interfész konfigurációját ésfunkciójátjelölik.
Előtag AWB3 Anybus Wireless Bridge II Interfész konfiguráció ABBelső antenna, Dual M12
Funkcionalitás ABEthernet digitális bemenettel
Példa: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II belső antennával, Ethernet-hálózattal és digitális bemenettel.

Telepítés

A berendezést a következő módokon szabad rögzíteni: csavarral közvetlenül egy sima felületre, illetve azopcionálisDIN-rögzítőkészlet használatával egy szabványos DIN-sínre. A berendezés telepítésének megkezdése előtt szerezze be az összes információt a helyi hálózati környezetelehetőségeiről és korlátozásairól.

Műszaki adatok

Típusazonosítás AWB3A AWB3B Antenna 3 belső antenna:
Vezeték nélküli LAN 2,4 GHz, csatorna 1-11 + 12-13 a szabályozási szkenneléstől függően
Bluetooth RF kimeneti teljesítmény: 14 dBm EIRP (beleértve a max antennaerősítést 3dBi)
Bluetooth LE RF kimeneti teljesítmény: 10 dBm EIRP (beleértve a max antennaerősítést 3dBi)
Vezetékes interfész típusa
Ethernet-csatlakozó M12 anya, „D“ kódolású
Tápcsatlakozó M12 apa, „A“ kódolású
Tápellátás 9–30 VDC (-5% +20%)
Energiafogyasztás 0,7 W (készenlétben), 1,7 W (max.)
Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet -40 és +85 °C között Páratartalom EN 600068-2-78: Párás meleg, +40 °C, 93% páratartalom 4 napig.
Rezgés Lásd az adatlapot
A ház anyaga Műanyag (a részleteket lásd az adatlapon)
Védettségi osztály IP65
Felszerelés Csavaros rögzítés vagy DIN-sín az opcionális rögzítőkapoccsal
A berendezés telepítésével és használatával kapcsolatban további műszaki adatok és információk a következő helyentalálhatók:
www.anybus.com/support.

CE-megfelelés

Ez a berendezés megfelel az Európai Unió 2014/53/EU számú, a rádióberendezések forgalmazásáról szólóirányelvének,valamint a 2011/65/EU számú, 2015/863 kiegészítésű, a veszélyesanyagokelektromos és elektronikusberendezésekbenvaló alkalmazásának korlátozásáról szóló (RoHS) irányelvének azáltal, hogy megfelel a vonatkozó szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő helyen olvasható: www.anybus.com/support
Ártalmatlanítás és újrahasznosítás
Ezt a berendezést a helyi törvények és jogszabályok szerint kell ártalmatlanítani. Mivel ez aberendezéselektronikus alkatrészeket tartalmaz, a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani. Amikor ez a berendezés eléri élettartamavégét,lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal abból a célból, hogy megismerje az ártalmatlanítási és újrahasznosítási lehetőségeket,vagy egyszerűen adja le azt a HMS helyi irodájában, vagy juttassa vissza a HMS-hez. További információk találhatók akövetkező internetescímen:www.hms-networks.com.

ATEX

Ez a berendezés tanúsítva van a robbanásveszélyes környezetekben való használatra a következő szabványoknak megfelelően: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 A tanúsított berendezések 2014/34/EU számú ATEX-irányelv szerinti tanúsításiszáma: DEMKO-17ATEX1895X A fentebb említett szabványok szerint a berendezés a következő jelöléssel van tanúsítva:
Különleges használati feltételek:
• a berendezést az IEC 60664-1 szerinti legalább 2. szennyezettségi fokozatú helyeken lehet használni;
• a berendezést olyan külső burkolattal ellátva kell felszerelni, amely az EN 15-15 szerinti legalábbIP54behatolás elleni védettségetnyújt;
Külső antenna, Dual M12, RP-SMA
Ethernet digitális bemenet nélkül
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz hozzáférési pont: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz Ügyfél: 100-116 +132-140és120-128 (U-NII-1, U-NII-2,U-NII-2e)a szabályozási szkenneléstőlfüggően
RF kimeneti teljesítmény: 18 dBm EIRP (beleértve a max antennaerősítést 3dBi)
Ethernet
12 V-os önindítózás (ISO 7637-2:2011, 4-es impulzus) Védelem a fordított polaritás ellen
-40 és +65 °C között
1 külső antenna: 2,4 GHz + 5 GHz dual band
© 2020 HMS Industrial Networks
Box 4126, 300 04 Halmstad, Sweden SP2561 2.0 / 2019-12-05 / 17449
Anybus®Wireless Bridge II
• tranziensek elleni védelmet kell alkalmazni, amelynek a beállított szintje nem nagyobb a berendezéstápkapcsainmegjelenő névleges csúcsfeszültség-érték 140 %-ánál.
WARNING
ROBBANÁSVESZÉLY
Bármely alkatrész helyettesítése károsan befolyásolhatja a robbanásveszélyes környezethez való alkalmasságot. A veszélyes helyeken kapcsolja ki a tápellátást a modulok cseréje vagy vezetékezéseelőtt. Ne csatlakoztassa le a berendezést az áramkör működése közben, kivéve azt az esetet, haa környezet ismertmódonmentes a
gyúlékony koncentrációtól. Ne csatlakoztassa vagy válassza le az antennát, kivéve azt az esetet, ha akörnyezetismertmódon nem veszélyes.A
robbanásveszélyes környezetben történő csatlakoztatás vagy leválasztás robbanást eredményezhet. A külső terminálokat mechanikusan, szerszámmal kell rögzíteni a véletlen leválás megelőzésének érdekében. Azáramaláhelyezett
állapotban történő véletlen leválás robbanást eredményezhet. Ha a berendezést kültérben használják, olyan burkolatban szerelje fel a berendezést, amely tipikusanmegfelela tervezett használatnak.
Az ATEX-irányelveknek való megfelelés érdekében a berendezést ip54védettségetnyújtó burkolatbankellfelszerelni.
ITALIANO

Informazioni su sicurezza e conformità

Istruzioni generali per la sicurezza

Attenzione
Quest’apparecchiatura emette energia RF nella banda ISM (Industriale, Scientifica, Medica). Verificare che i dispositivi medici utilizzati in prossimità alla presente apparecchiatura soddisfino i criteri di suscettibilità per questo tipo dienergia RF.
Attenzione
I connettori M12 e LAN devono essere dotati di dadi dibloccaggio meccanicoazionatida strumenti chevengono serrati dall'installatore.
Quest’apparecchiatura è consigliata per l’uso in ambienti sia industriali sia domestici. Negli ambientiindustrialièobbligatorio utilizzareil collegamento funzionale di terra in conformità ai requisiti di immunità. Negli ambientidomesticiilcollegamento funzionale diterra si deve utilizzare se viene impiegato un cavo Ethernet schermato, al fine di soddisfareirequisiti di emissione.
Quest’apparecchiatura contiene componenti che possono essere danneggiati dalle scariche elettrostatiche (ESD). Adottaremisuredi prevenzione contro le scariche ESD per evitare danni.

Limitazioni per l’antenna esterna

Per i modelli dotati di antenna esterna, utilizzare esclusivamente antenne certificate per l’usoconquesta apparecchiatura. L'utilizzo diantenneesterne non certificate per l'uso con questa apparecchiatura renderà nulle le relative certificazioni elarenderà non conforme allenormativeper le apparecchiature radio.
È possibile consultare un elenco di antenne certificate alla pagina www.anybus.com/support.

Uso previsto

Questa apparecchiatura è destinata all’uso come interfaccia e gateway di comunicazione. L'apparecchiatura riceve etrasmettedati in baseavari livelli fisici e tipi di connessione. In caso di utilizzo improprio di questa apparecchiatura, ovvero non specificato dal produttore, laprotezionefornita dall'apparecchiatura potrebbe risultare compromessa.

Identificazione del tipo

Il nome del tipo è formato da un prefisso seguito da dueidentificatoriperla configurazione e lafunzionalità dell'interfaccia.
Prefisso AWB3 Anybus Wireless Bridge II Configurazione
dell’interfaccia Funzionalità A
Esempio: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II con antenna interna, rete Ethernet e ingressodigitale.

Montaggio

L’apparecchiatura deve essere avvitata direttamente su una superficie pianaomontata su unaguidaDIN standard utilizzandoilkitdi montaggioDIN opzionale. Prima del montaggio dell’apparecchiatura, assicurarsi di disporre di tutte le informazioni necessarie sullefunzionalitàesulle limitazioni circal'ambiente di rete locale.
ABAntenna interna, Dual M12
Antenna esterna, Dual M12, RP-SMA Ethernet con ingresso digitale
B
Ethernet senza ingresso digitale

Specifiche tecniche

Identificazione del tipo AWB3A AWB3B
Antenna 3 antenne interne:
LAN wireless 2,4 GHz, canali 1-11 + 12-13 in funzione delle normative
Bluetooth Potenza di uscita RF: 14 dBm EIRP (incluso guadagno antenna massimo 3dBi)
Bluetooth LE Potenza di uscita RF: 10 dBm EIRP (incluso guadagno antenna massimo 3dBi)
Interfaccia del tipo cablato
Connettore Ethernet M12 femmina codice D Connettore di
alimentazione Alimentazione 9–30 VDC (-5% +20%)
Consumo energetico 0,7 W (minimo), 1,7 W (max)
Temperatura di esercizio Da -40 a 65°C
Temperatura di stoccaggio
Umidità EN 600068-2-78:Calore umido,+40°C,93% di umidità per4 giorni
Vibrazioni Fare riferimentoallascheda tecnica Materiale
dell’alloggiamento
Classe di protezione IP65
Montaggio Montaggio a vite o suguidaDIN con clipopzionale
Ulteriori dati tecnici e informazioni relativi al montaggio e all'utilizzo di quest’apparecchiatura sonodisponibilinellapagina www.anybus.com/support.
2,4 GHz, 2.4 GHz MIMO, 5 GHz
Access Point 5 GHz: 36-48 (U-NII-1) Client 5 GHz: 100-116 + 132-140e120-128 (U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e)infunzione dellenormative Potenza di uscita RF: 18 dBm EIRP (incluso guadagno antenna massimo 3dBi)
Ethernet
M12 maschio codice A
Avviamento 12 V (ISO 7637-2:2011impulso4) Protezione contro l’inversione di polarità
da -40 a 85°C
Plastica (fare riferimento alla scheda tecnica per i dettagli)
1 antenna esterna: 2,4 GHz + 5 GHz dual band

Conformità CE

Quest’apparecchiatura è conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e alla direttiva RoHS 2011/65/UE e alle specifiche applicabili della direttiva delegata 2015/863 RoHS. Il testo completo relativo alla Dichiarazione diConformitàè disponibile sulla pagina www.anybus.com/support
Smaltimento e riciclo
Quest’apparecchiatura deve essere smaltita in conformità alle leggi e alle normative locali. Quest’apparecchiatura contiene componenti elettronici, pertanto deve essere smaltita separatamente dai rifiuti domestici. Al termine del ciclodi vita dell’apparecchiatura, contattare le autorità locali per verificare le opzioni di smaltimento e riciclo,orestituirla a HMS. Ulteriori informazioni sono disponibili nel sito www.hms-networks.com.

ATEX

L’apparecchiatura è certificata per l'uso in atmosfere potenzialmenteesplosiveinconformità ai seguentistandard: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Il numero di certificazione dell’apparecchiatura certificata secondo la direttiva ATEX 2014/34/UE è: DEMKO-17ATEX1895X In base alle specifiche di cui sopra, l’apparecchiatura è certificata con la seguentemarcatura:
Condizioni d'uso speciali:
• L’apparecchiatura deve essere utilizzata solo in aree con gradodiinquinamento minimo 2,conformementeallaIEC 60664-1.
• L’apparecchiatura deve essere installata in un alloggiamento che assicuri unaprotezione minima in ingressoIP54, conformementealla EN 60079-15.
• Deve essere prevista una protezione transitoria a un livello non superiore al 140 %delvalore di tensionenominaledipicco suiterminalidi alimentazione dell’apparecchiatura.
WARNING
PERICOLO DI ESPLOSIONE
Eventuali sostituzioni di componenti possono compromettere l'idoneità per gli ambienti esplosivi. In aree pericolose, scollegare l'alimentazione prima di sostituire o cablare i moduli. Non scollegare l’attrezzatura con il circuito alimentato o se non si è certichel’area sia priva diconcentrazioniinfiammabili. Non collegare o scollegare l’antenna a meno che non si sia certi chel’area è classificata come nonpericolosa. Il collegamentoolo
scollegamento in un’atmosfera esplosiva può provocare un’esplosione. I terminali esterni devono essere assicurati meccanicamente con uno strumento per evitarne la separazioneaccidentale.La separazione
accidentale con l’apparecchiatura sotto tensione può provocare un'esplosione. Qualora l’apparecchiatura debba essere utilizzata all’esterno, installare in un alloggiamento idoneo perl'usoprevisto.Per la conformità
alle direttive ATEX, l’apparecchiatura deve essere installata inun alloggiamento IP54.
LIETUVIŲ K.

Saugos ir atitikties informacija

Bendrosios saugos instrukcijos

Perspėjimas
Ši įranga skleidžia RD energiją ISM (pramonės, mokslo, medicinos) dažnių juostoje. Įsitikinkite,kadvisi medicinos prietaisai, naudojami arti šios įrangos atitinka būdingas tokio tipo RD energijos jautrio specifikacijas.
Perspėjimas
M12 maitinimo ir vietinio tinklo jungtys turi būti tiekiamos su įrankiu, valdomu mechaninėmisantveržlėmis, kurias priveržia montuotojas.
Šią įrangą rekomenduojama naudoti tiek pramoninėje, tiek buitinėje aplinkoje. Pramoninėje aplinkoje būtina naudotifunkcionaliąją įžeminimo jungtį siekiant laikytis imuniteto reikalavimų. Buitinėje aplinkoje funkcionalųjį įžeminimą reikia naudoti tada,kainaudojamas ekranuotas eterneto laidas, siekiant laikytis išmetamųjų teršalų reikalavimų.
Šioje įrangoje yra dalių, kurias gali pažeisti elektrostatinis išlydis (ESI). Naudokite ESIprevencinespriemones,kad išvengtumėte sugadinimo.

Išorinės antenos apribojimai

Modeliuose su išorine antena naudokite tik tas antenas, kurios sertifikuotos naudoti su šiaįranga.Naudojantišorines antenas,kuriosnėrasertifikuotos naudoti su šia įranga, jų sertifikatai bus laikomi negaliojančiais ir neatitiks radijo įrangosreglamentų. Sertifikuotų antenų sąrašą galima rasti www.anybus.com/support.

Naudojimo paskirtis

Šią įrangą numatoma naudoti kaip ryšio ir tinklų sąsają. Įranga gauna irperduodaduomenisapieįvairius fizinius lygiusir ryšio tipus. Jei ši įranga naudojama gamintojo nenurodytu būdu, gali sutrikti įrangos teikiama apsauga.

Tipo identifikavimas

Tipo pavadinimas sudarytas iš tipo kodo, po kurio seka du sąsajoskonfigūracijosirfunkcionalumo žymenys.
Kodas AWB3 „Anybus Wireless Bridge II“ Sąsajos konfigūracija ABVidinė antena, dviguba M12
Funkcionalumas ABEternetas su skaitmenine įvestimi
Pavyzdys: AWB3AA = „Anybus Wireless Bridge II“ su vidine antena, eterneto tinklu ir skaitmeniniu indėliu.

Įrengimas

Įranga prisukama varžtais tiesiai ant lygaus paviršiaus arba montuojama ant standartinio DIN bėgelionaudojantpapildomąDIN montavimo komplektą. Prieš montuodami šią įrangą įsitikinkite, kad turite visą būtiną informaciją apie savo vietiniotinkloaplinkosgalimybes ir apribojimus.
Išorinė antena, dviguba M12, RP-SMA
Eternetas be skaitmeninės įvesties

Techniniai duomenys

Tipo identifikavimas AWB3A AWB3B Antena 3 vidinėsantenos:
Belaidis LAN ryšys 2,4 GHz, kanalai 1–11 + 12–13, atsižvelgiant į reguliavimo srities nuskaitymą
„Bluetooth“ RD išėjimo galia: 14 dBm EIRP (įskaitant maksimalų antenos padidėjimą 3 dBi)
„Bluetooth“ LE RD išėjimo galia: 10 dBm EIRP (įskaitantmaksimalųantenos padidėjimą 3dBi)
Laidinės sąsajos tipas Eternetas
Eterneto jungtis M12 lizdinė, D koduotė
Maitinimo jungtis M12 kištukinė,Akoduotė
Maitinimo šaltinis 9–30 V NS (–5 % +20 %)
Energijos suvartojimas 0,7 W, kai nenaudojama, maks. 1,7 W
Veikimo aplinkos temperatūra
Laikymo temperatūra Nuo–40 iki 85 °C
Drėgnumas EN 600068-2-78: Drėgna šiluma, 40 °C, 93 % drėgnumas 4 dienas
Vibracija
Korpuso medžiaga Plastikas (išsamios informacijos žr. duomenų lape)
Apsaugos klasė IP65
Montavimas Prisukimas varžtais arba DIN bėgelis naudojant pasirinktinę sąvaržą
Papildomų techninių duomenų ir informacijos apie šios įrangos montavimą bei naudojimą žr.www.anybus.com/support.
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz prieigos taškas: 36–48 (U-NII-1) 5 GHz klientas: 100–116 + 132–140ir120–128 (U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e),atsižvelgiant į reguliavimo srities nuskaitymą RD išėjimo galia: 18 dBm EIRP (įskaitant maksimalų antenos padidėjimą 3dBi)
12 V įsukimo įtampa (ISO 7637-2:20114impulsas) Priešingo poliškumo apsauga
Nuo –40 iki 65 °C
Žr. duomenų lapą
1 išorinė antena: 2,4 GHz ir 5 GHz dviguba dažnių juosta

CE atitiktis

Ši įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES dėl radijo įrenginių bei Direktyvą 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (RoHS) su pataisa 2015/863, laikantis taikomų standartų. Visąatitiktiesdeklaracijos tekstą rasite adresu www.anybus.com/support
Atliekų šalinimas ir perdirbimas
Šią įrangą turite tinkamai išmesti pagal vietinius įstatymus ir reglamentus. Kadangi šioje įrangojeyraelektroniniųkomponentų, ją reikia išmesti atskirai nuo buitinių atliekų. Pasibaigus šios įrangos eksploatavimo laikotarpiui, kreipkitės į vietosvaldžiosinstitucijas, kad sužinotumėte apie atliekų šalinimo ir perdirbimo galimybes, arba grąžinkite įrangą HMS. Daugiau informacijos žr. www.hms-networks.com.

ATEX

Ši įranga sertifikuota naudoti potencialiai sprogioje aplinkoje laikantis šių standartų: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Sertifikuotos įrangos sertifikavimo numeris pagal ATEX direktyvą2014/34/ES: DEMKO-17ATEX1895X Pagal pirmiau išvardytus standartus, ši įranga yra sertifikuota ją ženklinant taip:
Specialiosios naudojimo sąlygos:
• Įranga turi būti naudojama tik bent 2 taršos laipsnio zonoje, kaip apibrėžta IEC60664-1.
• Įranga turi būti sumontuota korpuse, kuris pagal EN 60079-15 užtikrina mažiausiai IP54 apsaugą nuopatekimo į vidų.
• Turi būti numatyta trumpalaikė apsauga, kurios lygis neviršytų 140 % didžiausios vardinės įtampos vertės ties maitinimognybtaisprie įrangos.
WARNING
SPROGIMO PAVOJUS
Bet kokių komponentų pakeitimas gali pabloginti tinkamumą naudoti sprogioje aplinkoje. Pavojingose vietose prieš pakeisdami modulius ar montuodami jų laidus išjunkite maitinimą. Neatjunkite įrangos, kol grandinėje yra įtampa arba kol nežinoma, ar zonoje nėragalinčiųužsiliepsnotitelkinių. Neprijunkite ir neatjunkite antenos, kol nėra žinoma, ar zona nepavojinga. Prijungimas ar atjungimassprogioje aplinkoje gali sukelti
sprogimą. Išoriniai gnybtai turi būti mechaniškai pritvirtinti naudojant įrankį, kad būtų išvengta netyčinioatskyrimo.Netyčinisatskyrimasesant
įtampai gali sukelti sprogimą. Jei įranga turi būti naudojama lauke, montuokite korpuse, kuris laikomas atitinkančiu numatytą naudojimą.Siekiantlaikytis „ATEX“
direktyvų, įranga turi būti montuojama IP54 korpuse.
LATVIEŠU VALODA

Informācija par drošību un atbilstību

Vispārīgie drošības norādījumi

Uzmanību!
Šī ierīce izdala RF enerģiju rūpnieciskajā, zinātniskajā un medicīniskajā diapazonā. Pārliecinieties, kavisas medicīniskāsierīces,ko izmanto šīs iekārstas tuvumā atbilst jutības specifikācijām šāda veida RF enerģijai.
Uzmanību!
M12 Strāvas un LAN savienotāji ir jānodrošina ar rīku darbināmiem mehāniskiem bloķēšanas uzgriežņiem,kurusuzstādītājs ir pievilcis.
Šī iekārta ir ieteicama lietošanai gan rūpniecībā, gan mājsaimniecībā. Rūpnieciskā vidē irobligātijāizmantofunkcionāls zemējuma slēgums, lai nodrošinātu atbilstību prasībām attiecībā uz traucējumnoturību. Mājas apstākļos funkcionāls zemējuma slēgumsjāizmanto, ja lieto ekranētu Ethernet kabeli, lai nodrošinātu atbilstību prasībām attiecībā uz emisiju.
Šī iekārta satur daļas, kuras var sabojāt elektrostatiskā izlāde (ESI). Veiciet elektrostatiskās izlādes profilakses pasākumus, lai izvairītos no bojājumiem.

Ārējo antenu ierobežojumi

Modeļiem ar ārējo antenu izmantojiet tikai tādas antenas, kas ir sertificētas lietošanai aršoaprīkojumu. Izmantojot ārējās antenas,kas nav sertificētas lietošanai kopā ar šo aprīkojumu, padarīs nederīgu tās sertifikāciju un neatbilstīgu radioiekārtu noteikumiem. Sertificēto antenu sarakstu var atrast www.anybus.com/support.

Paredzētais lietojums

Šo aprīkojumu ir paredzēts lietot kā sakaru saskarni un vārteju. Aprīkojums saņem unpārraidadatusdažādos fiziskajos līmeņosun savienojumu veidos. Ja šo aprīkojumu neizmanto ražotāja noteiktajā veidā, var tikt traucēta ierīces nodrošinātā aizsardzība.

Tipa identifikators

Tipa nosaukumu veido tipa prefikss un divi apzīmējumi, kas norāda saskarnes konfigurācijuunfunkcionalitāti.
Prefikss AWB3 Anybus bezvadu tilts II Saskarnes konfigurācija ABIekšējā antena, dubultā M12
Funkcionalitāte ABEthernet ar digitālo ievadi
Piemērs: AWB3AA = Anybus bezvadu tilts II ar iekšējo antenu, Ethernet tīklu un digitāloievadi.

Uzstādīšana

Šo ierīci ir paredzēts skrūvēt tieši uz līdzenas virsmas vai uzstādīt uz standarta DINsliedes, izmantojot papildu DINmontāžaskomplektu. Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai ir zināma visa nepieciešamā informācija par lokālā tīkla iespējām unierobežojumiem.

Tehniskās specifikācijas

Tipa identifikācija AWB3A AWB3B
Antena 3 iekšējāsantenas:
Bezvadu LAN 2,4 GHz, kanāls 1-11 + 12-13 atkarībānoreglamentējošās domēna skenēšanas
Bluetooth RF izejas jauda: 14 dBm EIRP (ieskaitot maksimālo antenas pastiprinājumu 3dBi)
Bluetooth LE RF izejas jauda: 10 dBm EIRP (ieskaitot maksimālo antenas pastiprinājumu 3dBi)
Vadu saskarnes tips Ethernet
Ethernet savienotājs M12 sieviešu D kodēta
Strāvas savienotājs M12 vīriešu A kodēta
Strāvas padeve 9–30 V līdzstrāva (-5 % + 20 %)
Jaudas patēriņš 0,7 W (dīkstāvē), 1,7 W (maks.)
Darba temperatūra No -40 līdz + 65 ° C
Uzglabāšanas temperatūra
Mitrums EN 600068-2-78: Mitrs karstums, + 40 ° C, 93 % mitrums 4 dienas Vibrācija Skatīt datu lapu
Korpusa materiāls Plastmasa (sīkāku informāciju skatiet datu lapā)
Aizsardzības klase IP65 Uzstādīšana Skrūves stiprinājumsvai DINsliede,izmantojot papildu spraudi
Papildu tehniskie dati un informācija par šī produkta uzstādīšanu un izmantošanu ir atrodama www.anybus.com/support.

CE atbilstība

Šis izstrādājums atbilst radioiekārtu direktīvai 2014/53/ES un RoHS direktīvai 2011/65/ESar grozījumuNr. 2015/863, ievērojot piemērojamos standartus. Pilns atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams www.anybus.com/support
Atkritumu likvidēšana un pārstrāde
Jums pareizi jāatbrīvojas no šīs iekārtas atbilstoši vietējiem likumiem un noteikumiem. Tā kāšīiekārtasatur elektroniskas sastāvdaļas, tā ir jāiznīcina atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī iekārta sasniedz sava termiņabeigas,sazinieties arvietējām iestādēm, lai uzzinātu par likvidēšanas un pārstrādes iespējām, vai atgrieziet iekārtu HMS. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet vietni www.hms-networks.com.

ATEX

Šī ierīce ir sertificēta lietošanai sprādzienbīstamā vidē saskaņā ar šādiem standartiem: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Sertificētās iekārtas sertifikācijas numurs saskaņā ar ATEXdirektīvu 2014/34/ESir: DEMKO-17ATEX1895X Saskaņā ar iepriekš uzskaitītajiem standartiem, šī iekārta ir sertificēta ar šādu marķējumu:
Īpašie lietošanas nosacījumi:
• Iekārtu izmanto tikai vismaz 2. piesārņojuma pakāpes zonā, kā noteikts IEC 60664-1.
• Iekārtu uzstāda kamerā, kas nodrošina minimālo IP54 iekļūšanu aizsardzības sistēmā saskaņā ar EN 60079-15.
• Pagaidu aizsardzību nodrošina tā, ka tā ir noteikta līmenī, kas nepārsniedz 140%nomaksimālāsnominālsprieguma vērtības nopiegādes termināliem līdz iekārtai.
WARNING
SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA
Jebkuras sastāvdaļas aizstāšana var pasliktināt piemērotību sprādzienbīstamā vidē. Atrodoties bīstamās vietās, izslēdziet strāvas padevi, pirms nomaināt vai pievienojiet vadus moduļiem. Neatvienojiet aparatūru, kamēr ķēde ir aktīva vai ja nav zināms, ka apkārtnē nav uzliesmojošaskoncentrācijas. Nepievienojiet antenu, ja vien tā nav zināms, ka tā nav bīstama. Savienojums vaiatvienošanasprādzienbīstamā atmosfērāvarizraisīt
sprādzienu. Ārējiem termināļiem jābūt mehāniski nostiprinātiem ar instrumentu, lai novērstu nejaušu atdalīšanos. Nejauša atdalīšana, atrodoties
aktīvā stāvoklī, var izraisīt sprādzienu. Ja iekārta ir jāizmanto ārpusē, uzstādiet to kamerā, ko uzskata par raksturīgu paredzētajailietošanai.Laiievērotu ATEX direktīvas,
iekārtai jābūt uzstādītai, izmantojot IP54 kameru.
NORSK
Ārējā antena, dubultā M12, RP-SMA
Ethernet bez digitālās ievades
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz piekļuves punkts: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz klients: 100-116 + 132-140un120-128 (U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2E)atkarībā no regulējošās domēna skenēšanas RF izejas jauda: 18 dBm EIRP (ieskaitot maksimālo antenas pastiprinājumu 3dBi)
Aukstā iedarbināšana 12 V (saskaņā ar ISO 7637-2:2011,4. impulss) Reversā polaritātes aizsardzība
No -40 līdz + 85 ° C
1 ārējā antena: 2,4 GHz + 5 GHz dubultfrekvenču josla

Informasjon om sikkerhet og overholdelse

Generelle sikkerhetsanvisninger

Forsiktig
Dette utstyret sender ut RF-energi på ISM-båndet (Industrial, Scientific, Medical). Påse at alt medisinskutstyrsom benyttesinærheten av dette utstyret oppfyller gjeldende susceptibilitetsstandarder for denne typen radiofrekvenskraft.
Forsiktig
M12 strøm- og LAN-kontaktene skal utstyres med mekaniske låsemuttere som krever verktøy forfjerning,og som monteres av installatøren.
Dette utstyret er anbefalt til bruk i både industri- og hjemmemiljøer. I industrimiljøer er det obligatorisk å bruke den funksjonelle jordtilkoplingen for å oppfylle immunitetskravene. For hjemmemiljøer må den funksjonelle jordtilkoplingen brukes dersomdetbenyttes en skjermet Ethernet-kabel for å oppfylle utslippskravene.
Dette utstyret inneholder deler som kan bli skadet av elektrostatisk utladning (ESD).Ta forebyggingstiltak mot ESD for å unngå skade.

Restriksjoner for ekstern antenne

Modeller som bruker ekstern antenne, skal bare utstyres med antenner somersertifisertfor bruk sammenmeddette utstyret. Hvisdetbrukes eksterne antenner som ikke er sertifisert for bruk med dette utstyret, vil sertifiseringen ikkelenger være gyldig,ogdet vil ogsåføretilbrudd på regelverketfor radioutstyr. Du finner en liste over godkjente antenner på www.anybus.com/support.

Tiltenkt bruk

Tiltenkt bruk av dette utstyret er som et kommunikasjonsgrensesnitt og gateway. Utstyret mottar og sender data på ulike fysiske nivåer og tilkoplingstyper. Hvis utstyret brukes på en måte som ikke er angitt av fabrikanten,kan vernet utstyret girsvekkes.

Typeidentifikasjon

Typenavnet består av et typeprefiks etterfulgt avtoidentifikatorer for grensesnittkonfigurasjon ogfunksjonalitet.
Prefiks AWB3 Anybus Wireless Bridge II Grensesnittkonfigurasjon ABIntern antenne, Dual M12
Funksjonalitet ABEthernet med digital inngang
Eksempel: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II med intern antenne, Ethernet-nettverk ogdigitalinngang.

Installasjon

Utstyret skal skrus fast direkte til en flat overflate eller monteres i standardDIN-skinne ved hjelpavDIN-monteringssettet, som ertilgjengeligsom ekstrautstyr. Sørg for at du har all nødvendig informasjon om kapasiteten og begrensningenetil ditt lokalnettmiljø førduinstallerer dette utstyret.
Ekstern antenne, Dual M12, RP-SMA
Ethernet uten digital inngang

Tekniske spesifikasjoner

Typeidentifikasjon AWB3A AWB3B
Antenne Tre interne antenner:
Trådløst LAN 2,4 GHz, kanal 1–11 + 12–13 avhengig av domeneskanning
Bluetooth RF utgangseffekt: 14 dBm EIRP (inkludert maks. antennevinning 3 dBi)
Bluetooth LE RF utgangseffekt: 10 dBm EIRP (inkludert maks. antennevinning 3 dBi)
Type kablet grensesnitt Ethernet
Ethernet-kontakt M12 hun D-kodet Strømtilkopling M12 han A-kodet
Strømtilførsel 9–30 VDC (-5 % +20 %)
Strømforbruk 0,7 W (inaktiv), 1,7 W (maks.)
Driftstemperatur –40 til +65 °C
Oppbevaringstemperatur –40 til+85 °C
Luftfuktighet EN 600068-2-78: Fuktig varme, +40 °C, 93 % luftfuktighet i fire dager
Vibrasjon Se datablad
Husmateriale Plast (se datablad for mer informasjon)
Beskyttelsesklasse IP65
Feste Skruefeste eller DIN-skinne med klips som er tilgjengelig som ekstrautstyr
Ytterligere tekniske data og informasjon vedrørende installering og bruk av detteutstyret ertilgjengeligpå www.anybus.com/support.
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz tilgangspunkt: 36–48 (U-NII-1) 5 GHz klient: 100–116 + 132–140 og120–128 (U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e), avhengigav domeneskanning RF utgangseffekt: 18 dBm EIRP (inkludert maks. antennevinning 3 dBi)
Start 12 V (ISO 7637-2:2011 puls4) Beskyttelse mot omvendt polaritet
En ekstern antenne: 2,4 GHz + 5 GHz dual band

CE-merking

Dette utstyret samsvarer med Radiodirektivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EUmed endring2015/863gjennom overensstemmelse med anvendelige standarder. Fullstendig samsvarserklæring er tilgjengeligpå www.anybus.com/support
Avfallshåndtering og gjenvinning
Dette utstyret skal kasseres i samsvar med gjeldende lover og regler. Siden utstyret inneholder elektroniske komponenter, må det ikke kastes i restavfallet. Når dette utstyret er uttjent, må dukontaktelokale myndigheter for å finneut hvordan detskalkasseres og resirkuleres. Du kan også returnere utstyret til HMS. Se www.hms-networks.com for mer informasjon.

ATEX

Dette utstyret er godkjent for bruk i potensielt eksplosive omgivelser i samsvarmedfølgende standarder: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Sertifiseringsnummeret til det sertifiserte utstyret i henhold til ATEX-direktivet 2014/34/EU er: DEMKO-17ATEX1895X I henhold til de to standardene oppført over,erdette utstyretsertifisertmedfølgende merking:
Spesielle bruksvilkår:
• Utstyret skal kun brukes i et område med minimum forurensningsgrad 2, slikdeter definerti IEC60664-1.
• Utstyret skal installeres i en kapsling som gir en minste beskyttelsesgradpå IP54isamsvar medEN60079-15.
• Det skal sørges for transientvern som er stilt på et nivå som ikkeoverstiger 140 %avspissmerkeverdi på utstyretsstrømtilførselskontakter.
WARNING
EKSPLOSJONSFARE
Utskifting av komponenter kan svekke egnetheten for det eksplosive miljøet. Slå av strømmen før moduler skiftes ut eller kables på eksplosjonsfarligesteder. Utstyret må ikke frakobles mens kursen er strømførende eller med mindre områdeterfritt for antenneligekonsentrasjoner. Antennen må ikke kobles til eller fra med mindre man vetatmiljøet er ufarlig. Tilkoblingeller frakoblingieksplosivt miljø kan forårsake
en eksplosjon. Eksterne terminaler skal sikres mekanisk med et verktøy for å forhindre utilsiktetfjerning.Utilsiktetfjerning mensstrømmener tilkoblet
kan forårsake en eksplosjon. Hvis utstyret skal brukes utendørs, skal det installeres i en kapsling somansesåvære representativfortiltenkt bruk. For åoverholde
ATEX-direktiver skal utstyret monteres i enIP54-kapsling.
NEDERLANDS

Informatie over veiligheid en naleving

Algemene veiligheidsinstructies

Voorzichtig
Deze apparatuur zendt RF-energie uit in de ISM-band (industrieel, wetenschappelijk, medisch). Zorg ervoor datallemedische hulpmiddelen die in de nabijheid van deze apparatuur worden gebruikt, voldoen aan de juistegevoeligheidsspecificaties voor dit typeRF­energie.
Voorzichtig
De M12-voeding- en LAN-aansluitingen moeten voorzien zijn van mechanische borgmoeren die door deinstallateurwordenvastgedraaid.
Deze apparatuur wordt aanbevolen voor gebruik in zowel industriële als huishoudelijke omgevingen. Inindustriëleomgevingenis het verplicht om de functionele aardeverbinding te gebruiken en zo te voldoen aan deimmuniteitseisen.Inhuishoudelijke omgevingen moet de functionele aarde worden gebruikt indien een afgeschermde ethernetkabel wordt gebruikt, om aandeemissie-eisente voldoen.
Deze apparatuur bevat onderdelen die beschadigd kunnen raken door elektrostatische ontlading (ESD). Gebruik ESD­preventiemaatregelen om schade te voorkomen.

Beperkingen voor externe antennes

Gebruik voor modellen met een externe antenne uitsluitend antennes die zijn gecertificeerdvoorgebruik met dezeapparatuur. Het gebruik van externe antennes die niet zijn gecertificeerd voor gebruik met deze apparatuur maakt decertificeringenongeldig en maaktdeapparatuur niet langerin overeenstemming met de voorschriften voor radioapparatuur. Een lijst met gecertificeerde antennes is te vinden op www.anybus.com/support.

Beoogd gebruik

Het beoogde gebruik van deze apparatuur is als communicatie-interface en gateway.. De apparatuur ontvangt en verzendt gegevens op verschillende fysieke niveaus en verbindingstypen. Als deze apparatuur wordt gebruikt op een manier die niet door defabrikant is opgegeven, kandedoor deapparatuur geleverdebescherming worden aangetast.

Type identificatie

De typenaam bestaat uit een typevoorvoegsel, gevolgd door twee aanduidingen voor interfaceconfiguratieenfunctionaliteit.
Voorvoegsel AWB3 Anybus Wireless Bridge II Interfaceconfiguratie ABInterne antenne, Dual M12
Functionaliteit ABEthernet met digitale ingang
Voorbeeld: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II metinterne antenne, Ethernet-netwerk endigitale ingang.

Installatie

Deze apparatuur is bedoeld om rechtstreeks op een plat oppervlak te wordenvastgeschroefdof op een standaardDIN-railte wordengemonteerdmet behulp van de optionele DIN-montagekit. Zorg ervoor dat u voordat u begint met de installatie vandezeapparatuur, alle benodigde informatie hebt over de mogelijkheden en beperkingenvan uw lokale netwerkomgeving.
Externe antenne, Dual M12, RP-SMA
Ethernet zonder digitale ingang

Technische specificaties

Type identificatie AWB3A AWB3B
Antenne 3 interne antennes:
Draadloos LAN 2,4 GHz, kanaal 1-11+ 12-13,afhankelijkvande voorgeschrevendomeinscan
Bluetooth RF-uitgangsvermogen: 14 dBm EIRP (inclusief maximale antenneversterking 3dBi)
Bluetooth LE RF-uitgangsvermogen: 10 dBm EIRP (inclusief maximale antenneversterking 3dBi)
Type bekabelde interface Ethernet
Ethernet-aansluiting M12 vrouw D-gepolariseerd
Stroomaansluiting M12 man A-gecodeerd
Voeding 9 – 30 VDC (-5% + 20%)
Energieverbruik 0,7 W (stationair), 1,7 W (max.)
Bedrijfstemperatuur -40 tot +65°C
Opslagtemperatuur -40 tot +85°C
Luchtvochtigheid EN 600068-2-78: Vochtige hitte, +40 °C, 93% luchtvochtigheid gedurende 4 dagen
Vibratie Zie gegevensblad
Materiaal behuizing Kunststof (zie gegevensblad voor meer informatie)
Beschermingsklasse IP65
Bevestiging Schroefbevestiging of DIN-rail met optionele clip
Aanvullende technische gegevens en informatie met betrekking tot de installatie en hetgebruikvan deze apparatuurkuntu vindenop
www.anybus.com/support.
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz toegangspunt: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz client: 100-116 + 132-140en120-128(U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e)afhankelijkvande voorgeschreven domeinscan RF-uitgangsvermogen: 18 dBm EIRP (inclusief maximale antenneversterking 3dBi)
Opstarten 12 V (ISO 7637-2:2011 puls 4) Bescherming omgekeerde polariteit
1 externe antenne: 2,4 GHz + 5 GHz dual band

CE-conformiteit

Deze apparatuur voldoet aan de Richtlijn Radio Apparatuur 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn2011/65/EU met amendement 2015/ 863 door conformiteit met de van toepassing zijnde normen. De volledige tekstvan de conformiteitsverklaring isbeschikbaarop
www.anybus.com/support
Afvoeren en recycling
U moet deze apparatuur op juiste wijze volgens de lokale wet- enregelgeving afvoeren. Omdat dezeapparatuurelektronische componenten bevat, mag het niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Wanneerdeze apparatuur heteindevan zijn levensduur heeft bereikt, neem dan contact op met de lokale autoriteitenvoor meerinformatieover verwijderings- en recyclingmogelijkheden of retourneer het naar HMS. Zie voor meer informatie www.hms-networks.com.

ATEX

Deze apparatuur is gecertificeerd voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen in overeenstemmingmetdevolgende normen: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Het certificatienummer van de gecertificeerde apparatuur volgens de ATEX-richtlijn 2014/34/EU is: DEMKO-17ATEX1895X Volgens de bovengenoemde normen is deze apparatuur gecertificeerdmetde volgende markering:
Bijzondere gebruiksvoorwaarden:
• De apparatuur mag uitsluitend worden gebruikt in een gebied met een verontreinigingsgraad vanten minste 2, zoalsgedefinieerd in IEC 60664-1.
• De apparatuur moet worden geïnstalleerd in een behuizing met een minimale bescherming vanIP54 volgens EN60079-15.
• Er moet worden voorzien in een transiënte bescherming die is ingesteld opeen niveau datniet meerdan140 %vandenominale piekspanning aan de voedingsklemmen van de apparatuur bedraagt.
WARNING
EXPLOSIEGEVAAR
Vervanging van componenten kan de geschiktheidvoor deexplosieve omgeving tenietdoen. Schakel in gevaarlijke locaties de stroom uit voordat u de modules vervangtof aansluit. Koppel de apparatuur niet los terwijl het circuit onder stroom staatoftenzij bekend is dathetgebied vrij isvanontvlambare concentraties. De antenne niet aansluiten of loskoppelen, tenzij bekend is dat het gebiedniet gevaarlijk is. Aansluitenof loskoppelen in een explosieve
atmosfeer kan resulteren in een explosie. Externe aansluitingen moeten mechanisch worden vastgezet met een hulpmiddel om onbedoelde loskoppelingte voorkomen.
Onbedoelde loskoppeling in bekrachtigde toestand kan resulteren in een explosie. Als de apparatuur buiten moet worden gebruikt, installeer deze dan in eenbehuizing die representatief wordtgeacht voor het beoogde
gebruik. Om te voldoen aan de ATEX-richtlijnen,moet de apparatuur ineenip54-behuizing worden geïnstalleerd.
POLSKI

Informacja nt. bezpieczeństwa i zgodności

Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Przestroga
Urządzenie emituje energię RF (częstotliwości radiowe) w pasmie ISM (przemysłowym, naukowym, medycznym). Należy dopilnować, żeby wszelkie urządzenia medyczne użytkowane w pobliżu tego urządzenia spełniały stosowne specyfikacje podatności (odporności)na energię RF tego rodzaju.
Przestroga
Złącza LAN oraz zasilające M12 muszą być wyposażone w obsługiwane przy pomocy narzędzia, mechaniczneprzeciwnakrętki (dokręcane przez montera).
Urządzenie jest zalecane do użytku w środowisku zarówno przemysłowym, jak i domowym. Wśrodowisku przemysłowym konieczne jest zastosowanie uziemienia funkcjonalnego – dla dopilnowania zgodności z wymaganiami dotyczącymi odporności. W środowisku domowym zastosowanie uziemienia funkcjonalnego jest konieczne – dla dopilnowania zgodności z wymaganiami dotyczącymi emisji – o ile w użyciu jest ekranowany kabel Ethernet.
Pewne części urządzenia mogą ulec uszkodzeniu na skutek wyładowań elektrostatycznych (ESD). Należy stosowaćodpowiednieśrodki przeciwdziałania ESD, żeby uniknąć uszkodzeń.

Restrykcje dotyczące anteny zewnętrznej

Z modelami przeznaczonymi do użytku z anteną zewnętrzną należy używać wyłącznietakich anten,które zostały dopuszczone –stosownym certyfikatem – do użytku z tego typu urządzeniami. Użycie anteny zewnętrznejniedopuszczonejdoużytkuz urządzeniamitegotypu wiąże się z unieważnieniem certyfikatów urządzenia i czyni urządzenie niezgodnym z wymaganiami przepisów dotyczącychurządzeńradiowych. Wykaz anten dopuszczonych do użytku można znaleźć na następującej stronie internetowej: www.anybus.com/support.

Przewidziane zastosowanie

Przewidzianym zastosowaniem urządzenia jest zastosowanie w roli złącza i bramy komunikacyjnej. Urządzenie odbierai nadaje dane naróżnych poziomach fizycznych i z wykorzystaniem różnego rodzaju połączeń. Użycie urządzenia w sposób niezgodny ze wskazanym przez producenta może wiązać sięzpogorszeniemskuteczności zapewnionychzabezpieczeń.

Wskazanie typu

Oznaczenie typu składa się z przedrostka, po którym następują dwa znaczniki,wskazująceodpowiednionakonfigurację złączyifunkcjonalność.
Przedrostek AWB3 Anybus WirelessBridge II Konfiguracja złączy ABAntena wewnętrzna, dwa złącza M12
Funkcjonalność ABEthernet z wejściem cyfrowym
Przykład: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II z anteną wewnętrzną, łącznością w standardzieEthernet oraz wejściem cyfrowym.

Instalowanie

Urządzenie jest przeznaczone do przyśrubowania bezpośrednio do płaskiej powierzchni bądź zamontowania nastandardowej szynie DIN przy użyciu opcjonalnego zestawu do montażu na szynie DIN. Zanim przystąpisz do instalowania tego urządzenia, upewnij się, że posiadasz wszystkie niezbędneinformacjenatemat możliwościorazograniczeń Twojego lokalnego otoczenia sieciowego.

Dane techniczne

Wskazanie typu AWB3A AWB3B
Antena 3 anteny wewnętrzne:
Bezprzewodowa łączność LAN
Bluetooth Moc wyjściowa RF: EIRP 14 dBm (włącznie z maks. wzmocnieniem anteny 3dBi)
Bluetooth LE Moc wyjściowa RF: EIRP 10 dBm (włącznie z maks. wzmocnieniem anteny 3dBi)
Typ złącza przewodowego
Złącze Ethernet M12 żeńskie, kodowanie D
Złącze zasilające M12 męskie, kodowanie A
Zasilanie 9–30 V prądu stałego (–5/+20%)
Pobór mocy 0,7 W w stanie bezczynności, 1,7 W maksymalnie
Temperatura pracy Od –40 do +65°C
Temperatura przechowywania
Wilgotność Zgodnie z normą EN 600068-2-78: Ciepło wilgotne, +40°C,93%przez4 dni
Drgania Zob. w karcie danych
Materiał obudowy Tworzywa sztuczne (szczegóły zob.wkarcie danych)
Stopień ochrony IP 65
Montaż
Więcej danych technicznych oraz informacji na temat instalowania i użytkowania urządzeniazamieściliśmy nanaszej stronie internetowej: www.anybus.
com/support.
Antena zewnętrzna, dwa złącza M12, RP-SMA
Ethernet bez wejścia cyfrowego
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
2,4 GHz, kanały 1–11 + 12–13 zależnieod przepisowego skanowania domen Punkt dostępu 5 GHz: 36–48 (U-NII-1) Klient 5 GHz: 100–116 + 132–140 oraz120–128 (U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e)zależnieod przepisowego skanowania domen Moc wyjściowa RF: EIRP 18 dBm (włącznie z maks. wzmocnieniem anteny 3dBi)
Ethernet
Załączane 12 V (ISO 7637-2:2011, impuls 4) Zabezpieczenie przeciw odwróconą biegunowością
Od –40 do +85°C
Śrubowy albo na szynie DIN (przy użyciu opcjonalnego zacisku)
1 antena zewnętrzna: 2,4 GHz + 5 GHz, dwupasmowa

Zgodność CE

Poprzez zgodność z wymaganiami stosownych norm, urządzenie spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE ws.urządzeń radiowych (RED) oraz dyrektywy 2011/65/UE ws.ograniczeniastosowanianiektórych niebezpiecznychsubstancjiw sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) wraz ze zmianami 2015/863. Deklaracja zgodności w jej pełnymbrzmieniujest udostępniona na naszej stronie internetowej: www.anybus.com/support
Utylizacja i recykling
Usunięcie urządzenia musi odbyć się w sposób zgodny z obowiązującymi lokalnymi przepisamiprawa.Ze względuna fakt,że urządzenie zawiera podzespoły elektroniczne, zabronione jest usuwanie go razem z odpadami gospodarstw domowych.Kiedy okres eksploatacji urządzenia dobiegnie końca, skontaktuj się z władzami lokalnymi w sprawieistniejącychmożliwościjego utylizacji i recyklingu – albo zwróć urządzenie do firmy HMS. Więcej informacji zob. na naszej stronie internetowej: www.hms-networks.com

ATEX

Urządzenie jest dopuszczone do użytku w warunkach atmosfery potencjalnie wybuchowej na mocynastępującychnorm: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Numer atestacji urządzenia dopuszczonego do takiego użytku zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2014/34/UE ws.stref zagrożonych wybuchem (ATEX) jest następujący: DEMKO-17ATEX1895X Zgodnie z dwiema wskazanymi wyżej normami, urządzenie z certyfikatem ATEX nosi następujące oznaczenie:
Szczególne warunki użytkowania:
• Urządzenie należy użytkować wyłącznie w strefach o stopniu zanieczyszczenia co najmniej 2wrozumieniu normy IEC 60664-1.
• Urządzenie musi zostać zainstalowane w obudowie zapewniającej stropień ochrony co najmniej IP 54zgodniez normą EN60079-15.
• Konieczne jest zabezpieczenie urządzenia przed stanami przejściowymi na poziomie nieprzekraczającym 140 %wielkościznamionowej (nominalnej) napięcia szczytowego na zaciskach, z których urządzenie ma być zasilane.
WARNING
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wymiana któregokolwiek elementu na inny może uczynić urządzenie niezdatnym do użytku w warunkachatmosfery wybuchowej. W przypadku zainstalowania w miejscu niebezpiecznym należy zawsze odłączać zasilanie przedprzystąpieniem dowymiany bądź
wykonywania oprzewodowania modułów. Nie odłączać urządzenia, kiedy obwód znajduje się pod napięciem, o ileniejestpotwierdzonym faktem niewystępowanie wdanejstrefie
stężeń podatnych na zapłon. Nie podłączać ani nie odłączać anteny nie mając pewności, że otoczenie niejeststrefązagrożenia. Podłączenie lubodłączenie
w warunkach atmosfery wybuchowej mogłoby spowodować wybuch. Zaciski zewnętrzne muszą zostać zamocowane mechanicznie, przy pomocy odpowiedniego narzędzia, dla zapobieżenianieumyślnemu
rozłączeniu. Nieumyślne rozłączenie pod napięciem mogłoby spowodować wybuch. Jeżeli urządzenie ma być użytkowane na wolnym powietrzu, zainstalować w obudowie przyjętejjako właściwa przewidzianemu
zastosowaniu. Uzyskanie zgodności z wymogami dyrektyw ATEXwymaga zainstalowania urządzeniawobudowie cechującej się stopniem ochrony IP 54.
PORTUGUÊS

Informações sobre segurança e conformidade

Instruções gerais de segurança

Cuidado
Este equipamento emite energia de RF na banda ISM (industrial, científico, médico). Assegurarquetodos os dispositivos médicos usados nas proximidades deste equipamento cumprem as especificações apropriadas sobre a suscetibilidade paraestetipo de energia RF.
Cuidado
Os conectores M12 elétricos e LAN devem ser fornecidos com porcas de bloqueiomecânicooperadas por ferramentasquesão apertadas pelo instalador.
Este equipamento é recomendado para uso em ambientes industriais e domésticos. Em ambientesindustriaisé obrigatório usara conexão de terra funcional para cumprir os requisitos de imunidade. Emambientesdomésticos, deve ser usadaaligação à terra funcional se for usado um cabo de Ethernet blindado, para cumprir osrequisitosdeemissão.
Este equipamento contém peças que podem ser danificadas por descargas eletrostáticas (ESD). Usarmedidas de prevenção ESDpara evitar danos.

Restrições a Antena Externa

Para modelos com antena externa, utilize apenas antenas que são certificadas parausocomeste equipamento.Ousode antenasexternas quenão são certificadas para uso com este equipamento invalidará as suas certificações e irátorná-lo incompatível com osregulamentospara equipamento rádio. Uma lista de antenas certificadas pode ser encontrada em www.anybus.com/support.

Utilização prevista

A utilização prevista deste equipamento é ser um interface e porta decomunicação.O equipamento recebeetransmite dados emváriosníveisfísicos e tipos de conexões. Se este equipamento for usado de forma não especificada pelo fabricante, aproteçãofornecida pelo equipamentopodeficar prejudicada.

Identificação de tipo

O nome do tipo é composto por um prefixo, seguido de doisdesignadorespara a configuração efuncionalidadedointerface.
Prefixo AWB3 Ponte Sem Fios Anybus II Configuração da interface ABAntena interna, M12 Duplo
Funcionalidade ABEthernet com entrada digital
Exemplo: AWB3AA = Ponte Sem Fios Anybus II com antena interna, redeEthernete entrada digital.

Instalação

Este equipamento destina-se a ser montado com parafuso diretamente numa superfície planaoumontadonumacalha DINpadrãousando okitde montagem DIN opcional. Antes de instalar este equipamento, certificar-se que detém toda a informação necessáriasobreas capacidades erestrições doambiente darede local.
Antena externa, M12 Duplo, RP-SMA
Ethernet sem entrada digital

Especificações técnicas

Identificação de tipo AWB3A AWB3B
Antena 3 antenasinternas:
LAN Sem Fios 2,4 GHz, canal 1-11 + 12-13 dependendodaleiturado domínio regulador
Bluetooth Potência de saída RF: EIRP 14 dBm (incluindo ganho máximo de antena de3dBi)
LE Bluetooth Potência de saída RF: EIRP 10 dBm (incluindo ganho máximo de antena de3dBi)
Tipo de Interface com fios
Conector Ethernet Fêmea M12 codificado D Conector elétrico Macho M12 codificadoA Alimentação de energia 9–30 VDC (-5 % +20 %)
Consumo de energia 0,7 W (ralenti), 1,7 W (máx.)
Temperatura operacional -40 a+65 °C
Temperatura de armazenagem
Humidade EN 600068-2-78:Calorhúmido,+40 °C, 93%de humidade para 4dias
Vibrações Ver ficha técnica
Material do alojamento Plástico (ver ficha técnica para mais detalhes)
Classe de proteção IP65
Montagem Montagem com parafuso ou calha DIN utilizando o grampo opcional
Encontra dados técnicos adicionais e informações sobre a instalação e utilização deste equipamentoemwww.anybus.com/support.
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
Ponto de acesso de 5 GHz: 36-48 (U-NII-1) Cliente de 5 GHz: 100-116 + 132-140 ed120-128(U-NII-1,U-NII-2, U-NII-2e)dependendo da leitura dodomínio regulador Potência de saída RF: EIRP 18 dBm (incluindo ganho máximo de antena de3dBi)
Ethernet
Arranque 12 V (ISO 7637-2:2011 impulso 4) Proteção contra inversão de polaridade
-40 a +85 °C
1 antena externa: 2,4 GHz + 5 GHz de banda dupla

Conformidade CE

Este equipamento está em conformidade com a diretiva de equipamento rádio 2014/53/UEea diretiva RoHS 2011/65/UE com a retificação 2015/863, por estar em conformidade com as normas aplicáveis. O textointegraldadeclaração de conformidade encontra-se disponível em www.anybus.com/support
Eliminação e reciclagem
É necessário descartar este equipamento adequadamente, de acordo com a legislação e regulamentoslocais.Não é permitido descartar este equipamento juntamente com resíduos domésticos por conter componentes eletrónicos. Deve serseparado. Quando este equipamento atingir o fim da sua vida útil, agradecemos que entreem contacto comasautoridades locais paraobter as opções de eliminação e reciclagem, ou devolva o equipamento à HMS. Para mais informações, ver www.hms-networks.com.

ATEX

Este equipamento está certificado para uso em ambientes potencialmente explosivos, em conformidade comasnormasseguintes: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 O número de certificação do equipamento certificado de acordo com a diretivaATEX 2014/34/EU é: DEMKO-17ATEX1895X De acordo com as normas listadas acima, este equipamento está certificado comamarcação seguinte:
Condições especiais de utilização:
• O equipamento deve ser utilizado apenas na área com nível de poluição, pelomenos,de 2, conformedefinido na IEC 60664-1.
• O equipamento deve estar instalado num compartimento, com uma proteção mínima de penetraçãodeIP54 de acordo coma norma EN 60079-15.
• Deve ser providenciada uma proteção transitória, que esteja a um nível que nãoexceda 140 % dovalor pico de tensãonominal nos terminais de alimentação para o equipamento.
WARNING
PERIGO DE EXPLOSÃO
A substituição de quaisquer componentes pode prejudicar a adequação para ambientes explosivos. Quando em locais perigosos, desligar a corrente antes de substituir ou ligarosmóduloseletricamente. Não desligar o equipamento com o circuito energizado, exceto quando a área nãocontém concentrações ignífugas. Não conecte nem desconecte a antena a menos que a área sejaconhecidacomonão sendoperigosa.A conexão ou desconexão
numa atmosfera explosiva poderia resultar numa explosão. Os terminais externos têm de ser mecanicamente fixados com uma ferramenta parapreveniraseparação não intencional.A separação
não intencional enquanto em estado energizado poderia resultar numa explosão. Caso o equipamento se destine a ser utilizado em espaços exteriores, instale-onumcompartimento considerado comorepresentativo
do uso previsto. Para estar em conformidade com as diretivas ATEX, o equipamento tem de ser instalado num compartimento IP54.
ROMÂNĂ

Informații despre siguranță și conformitate

Instrucțiuni generale despre siguranță

Atenție
Acest echipament emite energie de radiofrecvență în bandă ISM (industrială, științifică, medicală). Asigurați-văcătoate dispozitivele medicale utilizate în imediata apropiere a acestui echipament îndeplinesc specificațiile de susceptibilitate corespunzătoareacestuitip de energie de radiofrecvență.
Atenție
Conectorii de cablu M12 și LAN trebuie să fie prevăzuți cu piulițedeblocare mecaniceacționatecuscule, care sunt strânsedecătre instalator.
Acest echipament este recomandat pentru utilizare atât în mediile industriale, cât șiîncele domestice. Pentrumediileindustrialeeste obligatoriu să se utilizeze împământarea funcțională pentru a se respecta cerințeledeimunitate.Pentru mediile domestice,împământarea funcțională trebuie utilizată dacă este folosit cablu Ethernet ecranat, pentru aseîndeplini cerințele privind emisiile.
Acest echipament conține piese care pot fi deteriorate de descărcarea electrostatică (ESD).Pentrua evita deteriorarea,utilizațimăsuride prevenire a ESD.

Restricții privind antena externă

Pentru modelele cu antenă externă, utilizați numai antene care sunt certificate pentruutilizareacuacest echipament. Utilizareaantenelorexternecare nu sunt certificate pentru utilizarea cu acest echipament va anula certificările sale,devenindneconformcu reglementările pentruechipamentele radio. O listă de antene certificate este disponibilă la www.anybus.com/support.

Utilizarea preconizată

Utilizarea preconizată a acestui echipament este de interfață de comunicare și gateway. Echipamentul recepționează și transmite date pe diferite niveluri fizice și tipuri de conexiune. Dacă acest echipament este utilizat într-un mod care nu este specificat de producător, protecția furnizată de echipament poate fi afectată.

Identificarea tipului

Denumirea tipului constă dintr-un prefix al tipului, urmat de doi indicatori pentruconfigurațiainterfeței și funcționalitate.
Prefix AWB3 Anybus WirelessBridge II Configurația interfeței ABAntenă internă, Dual M12
Funcționalitate ABEthernet cu intrare digitală
Exemplu: AWB3AA = Anybus Wireless Bridge II cu antenă internă, rețea Ethernetșiintraredigitală.

Instalarea

Echipamentul este destinat să fie montat cu șurub direct pe o suprafață planăsaumontat peoșină DIN standard cuajutorulsetului de montare opțional DIN.
Înainte de a instala acest echipament, asigurați-vă că aveți toate informațiile necesare desprecapacitățileși restricțiile mediuluide rețea locală.
Antenă externă, Dual M12, RP-SMA
Ethernet fără intrare digitală

Specificații tehnice

Identificarea tipului AWB3A AWB3B
Antenă 3 anteneinterne:
Wireless LAN 2,4 GHz, canale: 1-11 + 12-13 înfuncțiede reglementările debenzi
Bluetooth Putere de ieșire RF: 14 dBm EIRP (inclusiv câștigul maxim al antenei, de3dBi)
Bluetooth LE Putere de ieșire RF: 10 dBm EIRP (inclusiv câștigul maxim al antenei, de3dBi)
Tip interfață cu fir Ethernet
Conector Ethernet M12 mamă codat D Conector de alimentare M12 tată codat A Alimentare cu energie 9-30 VDC(-5% +20%)
Consum de energie 0,7 W (inactiv), 1,7 W (max)
Temperatură de funcționare
Temperatură de depozitare
Umiditate EN 600068-2-78: Căldură umedă, +40°C, umiditate 93% timp de 4 zile
Vibrații Consultați fișatehnică
Material carcasă Plastic (consultați fișa tehnică pentru detalii)
Clasa de protecție IP65
Montarea Montare cu șurub sau șină DIN utilizând clemă opțională
Date tehnice suplimentare și informații referitoare la instalarea și utilizarea acestui echipamentsuntdisponibile la www.anybus.com/support.

Conformitatea CE

2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
Punct de acces 5 GHz: 36-48 (U-NII-1) Client 5 GHz: 100-116 + 132-140 și120-128(U-NII-1,U-NII-2, U-NII-2e)înfuncțiede reglementările debenzi Putere de ieșire RF: 18 dBm EIRP (inclusiv câștigul maxim al antenei, de3dBi)
Demarare 12 V (ISO 7637-2:2011 impuls 4) Protecție împotriva polarității inverse
între -40 și +65°C
între -40 și +85°C
Acest echipament este în conformitate cu Directiva privind echipamentele radio 2014/53/UE și DirectivaRoHS2011/65/UE cu amendamentul 2015/863 în conformitate cu standardele aplicabile. Textul complet al Declarației de conformitate este disponibil la
www.anybus.com/support
Eliminarea și reciclarea
Trebuie să eliminați acest echipament în mod corespunzător,în conformitateculegislația și reglementărilelocale.Deoareceacest echipament conține componente electronice, acesta trebuie eliminat separat de deșeurile menajere. Atunci cândacest echipament ajunge la sfârșitul perioadei de utilizare, contactați autoritățile locale pentru a afla despre opțiunilede eliminareșireciclare sau returnați produsul la HMS. Pentru informații suplimentare, consultați www.hms-networks.com.

ATEX

Acest echipament este certificat pentru utilizare în atmosfere potențial explozive în conformitate cuurmătoarelestandarde: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Numărul de certificare al echipamentului certificat în conformitate cu Directiva ATEX 2014/34/UE este: DEMKO-17ATEX1895X Conform standardelor enumerate mai sus, acest echipament este certificat cu următorul marcaj:
Condiții speciale de utilizare:
• Echipamentul se utilizează numai într-o zonă cu grad de poluare de celpuțin2,așa cum estedefinitîn IEC 60664-1.
• Echipamentul se instalează într-o incintă care asigură un grad de protecție decelpuțin IP54, înconformitate cuEN60079-15.
• Trebuie asigurată o protecție împotriva curenților tranzitorii care este stabilitălaunnivel decelmult140% dintensiuneade vârf nominalăla bornele de alimentare ale echipamentului.
WARNING
PERICOL DE EXPLOZIE
Înlocuirea oricărei componente poate afecta gradul de adecvare la medii explozive. Atunci când vă aflați în locuri periculoase, opriți alimentarea înainte de înlocuirea saucablarea modulelor. Nu deconectați echipamentul cât timp circuitul este conectat sau cu excepția cazuluiîncareștiți sigurcăîn zonă nu suntacumulăride
substanțe inflamabile. Nu conectați și nu deconectați antena decât dacă știți sigur că zona estelipsităde pericole.Conectareasau deconectarea într-o
atmosferă explozivă poate duce la explozie. Bornele exterioare trebuie să fie asigurate mecanic cu o sculă pentru asepreveni desprinderea accidentalăaacestora. Desprinderea
accidentală în stare energizată poate duce la explozie. Dacă echipamentul urmează să fie utilizat în exterior,acesta trebuie instalat într-o incintăconsiderată reprezentativă pentru utilizarea
preconizată. Pentru a respecta directivele ATEX, echipamentultrebuiesă fie instalat într-oincintă IP54.
SLOVENČINA
1 antenă externă: bandă dublă de 2,4 GHz + 5 GHz

Informácie o bezpečnosti a dodržiavaní predpisov

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Pozor
Toto zariadenie vydáva RFenergiu vpásmeISM(priemyselné, vedecké, zdravotníckepásma).Uistite sa, že všetky zdravotnícke pomôcky používané v blízkosti tohto zariadenia spĺňajú vhodné špecifikácie citlivosti pre tentotypRFenergie.
Pozor
Napájacie a LAN konektory M12 musia byť vybavené maticami s mechanickým zámkom, ktorésúovládané nástrojomautiahnuté inštalátorom.
Toto zariadenie jeurčené na použitie v priemyselnomaj domácom prostredí. Vpriemyselnomprostredí je povinnépoužívaťfunkčné uzemňovacie spojenie v súlade s požiadavkami na imunitu. Aby boli splnené emisnépožiadavky, v domácom prostredí musí byť použité funkčné uzemnenie, ak sa používa tienený ethernetový kábel.
Toto zariadenie obsahuječasti,ktoré môžu byťpoškodenéelektrostatickýmvýbojom (ESD).Abyste zabránili poškodeniu,používajte preventívne opatrenia ESD.

Obmedzenia vonkajšej antény

Pre modely s vonkajšou anténou používajte iba antény,ktoré sú certifikovanénapoužitie s týmtozariadením.Používanievonkajších antén, ktorénie sú certifikované na používanie s týmto zariadením, spôsobí zrušenie platnosti certifikátov a nedodržaniepredpisov pre rádiové zariadenia. Zoznam certifikovaných antén možno nájsť na www.anybus.com/support.

Zamýšľané použitie

Tohto zariadenie je určenénapoužívanie ako komunikačné rozhraniea brána. Zariadenieprijímaaprenáša údajeorôznych fyzických úrovniach a typoch pripojenia. Ak sa toto zariadenie používa iným spôsobom ako špecifikoval výrobca, môže byť narušenáochrana poskytovaná zariadením.

Identifikácia typu

Názov typu pozostáva z predpony typu, za ktorým nasledujú dva označovatele pre konfiguráciua funkčnosť rozhrania.
Predpona AWB3 Bezdrôtový most Anybus II Konfigurácia rozhrania ABVnútorná anténa, duálny M12
Funkcie A
Príklad: AWB3AA = Bezdrôtový most Anybus II s vnútornou anténou, sieťou Ethernet a digitálnymvstupom.

Inštalácia

Zariadenie je určené na priskrutkovanie priamo na rovný povrch alebo namontovanie naštandardnúDINkoľajnicu pomocouvoliteľnejmontážnej súpravy DIN. Pred inštaláciou tohto zariadenia skontrolujte, či máte všetky potrebné informácie o možnostiachaobmedzeniach lokálneho sieťového prostredia.
Vonkajšia anténa, duálny M12, RP-SMA Ethernet s digitálnym vstupom
B
Ethernet bez digitálneho vstupu

Technická špecifikácia

Identifikácia typu AWB3A AWB3B
Anténa 3 vnútornéantény:
Bezdrôtová sieť LAN 2,4 GHz, kanál 1-11 + 12-13 v závislosti od skenu regulačnej domény
Bluetooth RF výstupný výkon: 14 dBm EIRP (vrátane max. zisku antény 3dBi)
Bluetooth LE RF výstupný výkon: 10 dBm EIRP (vrátane max. zisku antény 3dBi)
Typ káblového rozhrania Ethernet
Konektor pre Ethernet M12 samica D-kódované
Napájací konektor M12 samec A kódované
Napájanie 9 - 30 VDC (- 5 %+ 20%)
Spotreba energie 0,7 W (nečinný), 1,7 W (max.)
Prevádzková teplota -40 až+ 65°C
Teplota skladovania -40 až + 85 °C
Vlhkosť EN 600068-2-78: Vlhké teplo, + 40 °C, 93 % vlhkosť po dobu 4 dní
Vibrácie Karta údajov
Materiál puzdra Plast (podrobnosti nájdete v karte údajov)
Trieda ochrany IP65
Montáž Montáž priskrutkovaním alebo na lištu DIN pomocou voliteľného klipu
Ďalšie technické údaje a informácie týkajúce sa inštalácie a používania tohto zariadenia možnonájsť na www.anybus.com/support.
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz Prístupový bod: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz Klient: 100-116 + 132-140 a 120-128(U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e) vzávislostiod skenuregulačnejdomény RF výstupný výkon: 18 dBm EIRP (vrátane max. zisku antény 3dBi)
Zalomenie 12 V (ISO 7637-2:2011 pulz 4) Ochrana proti spätnej polarite
1 vonkajšia anténa: 2,4 GHz + 5 GHz duálne pásmo

Zhoda s CE

Toto zariadenie je v súladesosmernicou orádiovýchzariadeniach2014/53/EÚ asmernicouRoHS 2011/65/EÚ so zmenou a doplnením č. 2015/863 prostredníctvom súladu s platnými normami. Celý text vyhlásenia ozhodejek dispozíciina
www.anybus.com/support
Likvidácia a recyklácia
Toto zariadenie sa musízlikvidovaťv súlade s miestnymizákonmi a predpismi. Keďžetotozariadenieobsahuje elektronické komponenty, musí sa likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.Keďtoto zariadeniedosiahnekoniecživotnosti, kontaktujte miestne orgány a informujte sa o možnostiach likvidácie a recyklácie, alebo hovráťteHMS.
Ďalšie informácie nájdete na webovom sídle www.hms-networks.com.

ATEX

Toto zariadenie je certifikovanénapoužitie v potenciálnevýbušnejatmosfére v súladesnasledujúciminormami: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Certifikačné číslo zariadení certifikovaných podľa smernice ATEX2014/34/EÚje: DEMKO-17ATEX1895X Podľa vyššie uvedených noriem je toto zariadenie certifikované nasledujúcim označením:
Osobitné podmienky používania:
• Zariadenie sa používa len v oblasti s minimálnym stupňom znečistenia 2, akojedefinovanévnorme IEC60664-1.
• Zariadenie sa inštaluje v ochrannom kryte, ktorý zabezpečuje minimálny stupeň ochrany krytomIP-54vsúlade s normou EN60079-15.
• Musí sa zabezpečiť prechodná ochrana stanovená na úrovni nepresahujúcej 140 % maximálnejmenovitejhodnotynapätia v napájacích svorkách k zariadeniu.
WARNING
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU
Výmena akýchkoľvek komponentov môže narušiť vhodnosť pre výbušné prostredie. V nebezpečných miestach pred výmenou alebo zapájaním modulov vypnite napájanie. Neodpájajte zariadenie, keď je obvod pod napätím, alebo pokiaľ nie je známe,žeje oblasť bezzapáliteľnýchkoncentrácií. Nepripájajte ani neodpájajte anténu, pokiaľ nie je známe, že oblasť je bezpečná.Pripojeniealebo odpojenie vo výbušnejatmosféreby
mohlo viesť k výbuchu. Externé terminály musia byť zabezpečené mechanicky s nástrojom, ktorý zabráni neúmyselnému oddeleniu. Neúmyselnéoddelenie v
stave pod napätím môže mať za následok výbuch. Ak sa bude zariadenie používať vonku, nainštalujte ho v kryte považovanom zareprezentatívnyprezamýšľané použitie. Vsúlade so
smernicami ATEX musí byť zariadenie nainštalované v krytestupňa ochrany IP54.
SLOVENŠČINA

Informacije o varnosti in skladnosti

Splošna varnostna navodila

Previdnost
Ta oprema oddajaRF energijo v skupini ISM(industrijski, znanstveni, medicinski). Prepričajte se,da vsi medicinskipripomočki,kise uporabljajo v bližini te opreme, izpolnjujejo ustrezne specifikacije občutljivosti za to vrsto energijeRF.
Previdnost
Električni in LAN priključki M12 morajo biti dobavljeni skupaj z mehanskimi zaklepnimi maticami,kijih privije monter.
Ta oprema jepriporočljivazauporabo v industrijskihin domačih okoljih. Zaindustrijskaokolja je obvezna uporabafunkcionalne ozemljitve za izpolnjevanje zahtev po imuniteti. Za domača okolja je funkcionalna ozemljitev potrebna, čejeuporabljen zaščiten ethernetnikabel,da bi izpolnili zahteve glede emisij.
Ta oprema vsebujedele,kijih je mogočepoškodovatiz elektrostatično razelektritvijo(ESR).Uporabite preventivne ukrepe ESR,da preprečite škodo.

Omejitve zunanje antene

Pri modelih z zunanjo anteno uporabljajte samo antene, ki so certificirane za uporaboskupaj s toopremo.Čeuporabljate zunanje antene,ki niso certificirane za uporabo skupaj s to opremo, se certifikati razveljavijo. Oprema potemniveč skladnaspredpisi za radijsko opremo. Seznam certificiranih anten je na voljo na www.anybus.com/support.

Predvidena uporaba

Predvidena uporaba te opreme je uporaba kot komunikacijski vmesnik in prehod. Oprema sprejemainprenaša podatkena različnihfizičnih ravneh in vrstah povezav.
Če se ta oprema uporablja na način, ki ga proizvajalec ne določi,jelahkozaščita, ki jozagotavljaoprema, oslabljena.

Identifikacija tipa

Ime tipa je sestavljeno iz predpone tipa, ki ji sledita dva označevalnika za konfiguracijoinfunkcionalnost vmesnika.
Predpona AWB3 Brezžični mostII Anybus Konfiguracija vmesnika A
Funkcionalnost ABEthernet z digitalnim vhodom
Primer: AWB3AA = brezžični most Anybus II z notranjo anteno, ethernetnim omrežjem in digitalnim vhodom.

Namestitev

Opremo je treba priviti neposredno na ravno površino ali namestiti na standardnotirnicoDINspomočjo seta zanameščanjeDIN (ni priložen). Pred namestitvijo te opreme se prepričajte, da imate vse potrebne informacije o zmogljivostih inomejitvah lokalnega omrežnega okolja.
Notranja antena, dvojni M12
B
Zunanja antena, dvojni M12, RP-SMA
Ethernet brez digitalnega vhoda

Tehnične specifikacije

Identifikacija tipa AWB3A AWB3B
Antena 3 notranjeantene:
Brezžični LAN 2,4 GHz, kanal 1-11 + 12-13, odvisno od regulativnega pregleda domene
Bluetooth Izhodna moč za RF: 14 dBm EIRP (vključno z največjo ojačitvijoantene3dBi)
Bluetooth LE Izhodna moč za RF: 10 dBm EIRP (vključno z največjo ojačitvijoantene3dBi)
Vrsta žičnega vmesnika Ethernet
Ethernetni priključek
Napajalni priključek Moški M12 A-kodiran
Napajanje 9–30 VDC (-5 % + 20%)
Poraba energije 0,7 W v prostem teku, najv.1,7 W
Obratovalna temperatura –40 do +65 °C
Temperatura shranjevanja –40 do +85 °C
Vlažnost EN 600068-2-78: Vlažnatoplota, +40°C, 93%vlažnost 4dni
Vibracije Glej podatkovni list
Material ohišja Plastika (glejte podatkovni list za podrobnosti)
Razred zaščite IP65 Montaža Privijte z vijakom ali namestite na tirnico DIN z zaponko
Dodatne tehnične podatke in informacije v zvezi z namestitvijo in uporabo teopremenajdetena www.anybus.com/support.
2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz dostopna točka: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz odjemalec: 100-116 + 132-140in120-128(U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2E),odvisno odregulativnega pregleda domene Izhodna moč za RF: 18 dBm EIRP (vključno z največjo ojačitvijoantene3dBi)
Ženski M12 D-kodiran
Zunanji zagon 12 V (ISO 7637-2:2011impulz4) Zaščita pred povratno polariteto
1 zunanja antena: dvopasovno delovanje 2,4 GHz + 5 GHz

Skladnost z oznako CE

Ta oprema je skladnazDirektivooradijski opremi 2014/53/EUinDirektivo RoHS2011/65/EU s spremembo 2015/863 s skladnostjo z veljavnimi standardi. Polno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na www.anybus.com/support
Odstranjevanje in recikliranje
Opremo morate pravilno zavreči v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi. Ker ta opremavsebuje elektronske komponente, jojetreba odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Ko ta opremadoseže konec življenjskedobe,seobrnite na lokalne organe,dase seznanite z možnostmi odstranjevanja in recikliranja, ali pa jo vrnite družbi HMS.
Če želite več informacij, glejte www.hms-networks.com.

ATEX

Oprema je certificirana za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah v skladu z naslednjimistandardi: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Certifikacijska številka certificirane opreme v skladu z direktivo ATEX2014/34/EU je: DEMKO-17ATEX1895X V skladu z zgoraj navedenimi standardi, je ta oprema certificirana z naslednjo oznako:
Posebni pogoji uporabe:
• Oprema se lahko uporablja samo na območju s stopnjo onesnaževanja najmanj 2, kakor jeopredeljeno v IEC60664-1.
• Oprema se namesti v prostoru, ki zagotavlja minimalno zaščito pred vdorom snovi IP54 vskladu z EN 60079-15.
• Zagotoviti je treba prenapetostno zaščito, ki se nastavi na stopnjo, ki ne presega 140% temenske vrednosti napetostipri dobavnihpriključkihdo opreme.
WARNING
NEVARNOST EKSPLOZIJE
Zamenjava komponent lahko poslabša primernost za eksplozivno okolje. Na nevarnih lokacijah izklopite napajanje pred zamenjavo ali ožičenjem modulov. Ne odklopite opreme, medtem ko je vezje pod napetostjo ali če za območjeniznano, ali jebrezvnetljivih koncentracij. Ne priključite ali odklopite antene, razen če je območje preverjeno nenevarno. Povezovanjealiodklapljanjev eksplozivni atmosferi lahko
povzroči eksplozijo.
Zunanje priključke je treba mehansko zaščiti z orodjem, da se prepreči nenamerniodklop.Čese priključki nenamerno odklopijo,ko so pod napetostjo, lahko to povzroči eksplozijo.
Če boste opremo uporabljali zunaj, jo namestite v prostoru, ki je reprezentativenzapredvideno uporabo. Za skladnostzdirektivami ATEX mora biti oprema nameščena v prostoru sstopnjo zaščite IP54.
SVENSKA

Information om säkerhet och efterlevnad

Allmänna säkerhetsanvisningar

Försiktighet
Denna utrustning avger RF-energi i ISM-bandet (Industrial, Scientific, Medical). Se till att allmedicintekniska enheter som användsi närheten av denna utrustning uppfyller lämpliga mottagningsspecifikationer för denna typ av RF-energi.
Försiktighet
M12- och LAN-kontakterna måste ha mekaniska låsmuttrar som dras åt av installatören.
Denna utrustning rekommenderas för användning i både industriell miljö och hemmiljö. För industrimiljöerär det obligatoriskt attanvända den funktionella jordanslutningen för att uppfylla immunitetskraven. För hemmiljöer måste den funktionella jordenanvändasomen skärmad Ethernetkabel används för att uppfylla emissionskraven.
Denna utrustning innehåller delar som kan skadas av elektrostatisk urladdning (ESD). Använd ESD-förebyggandeåtgärderför att förhindra skador.

Restriktioner för utvändiga antenner

På modeller med utvändiga antenner får endast antenner som är certifierade föranvändningmeddenna utrustning användas.Omutvändigaantenner som inte är certifierade för användning med denna utrustning används gäller inte längre desscertifieringar och utrustningen uppfyllerinte lagkraven för radioutrustning. En förteckning över certifierade antenner finns på www.anybus.com/support.

Avsedd användning

Den avsedda användningen för denna utrustning är som kommunikationsgränssnitt och gateway. Utrustningen tar emot och överför data på olika fysiska nivåer och anslutningstyper. Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren, kandetskydd som utrustningen gerförsämras.

Typidentifiering

Typnamnet består av ett typprefix följt av två beteckningarför gränssnittskonfiguration och funktionalitet.
Prefix AWB3 Anybus WirelessBridgeII Gränssnittskonfiguration A
Funktionalitet A
Exempel: AWB3AA = pollev.com/insulation med inbyggd antenn, Ethernet-nätverk ochdigitalingång.

Installation

Utrustningen skruvas fast direkt på ett plant underlag eller monteras på envanlig DIN-skenamed hjälp av DIN-monteringssatsen(tillval). Se till att du har all nödvändig information om funktionerna och begränsningarna idenlokala nätverksmiljön före installationav denna utrustning.
Inbyggd antenn, dubbel M12
B
Utvändig antenn, dubbel M12, RP-SMA Ethernet med digital ingång
B
Ethernet utan digital ingång

Tekniska specifikationer

Typidentifiering AWB3A AWB3B
Antenn 3 inbyggda antenner:
Trådlöst LAN 2,4 GHz, kanal 1-11+ 12-13beroendepåregulatorisk domänskanning
Bluetooth RF-uteffekt: 14 dBm EIRP (inklusive max antennförstärkning 3dBi)
Bluetooth LE RF-uteffekt: 10 dBm EIRP (inklusive max antennförstärkning 3dBi)
Kabelanslutet gränssnitt Ethernet
Ethernet-kontakt M12 hona D-kodad Elkontakt M12 hane A-kodad Strömförsörjning 9–30 VDC (-5 % +20 %)
Strömförbrukning 0,7 W (inaktiv), 1,7 W (max)
Drifttemperatur -40 till+65°C
Förvaringstemperatur -40 till+85°C
Luftfuktighet EN 600068-2-78: Fuktig värme, +40°C, 93 % luftfuktighet i 4 dagar
Vibrationer Se datablad Husets material Plast (se datablad för mer information)
Skyddsklass IP65
Montering Skruvmontering ellerDIN-skenamed klämma (tillval)
Ytterligare tekniska data och information om installation och användning av denna utrustningfinns påwww.anybus.com/support.

CE-efterlevnad

2,4 GHz, 2,4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz åtkomstpunkt: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz-klient: 100-116 + 132-140 och 120-128(U-NII-1, U-NII-2, U-NII-2e) beroendepå regulatorisk domänskanning RF-uteffekt: 18 dBm EIRP (inklusive max antennförstärkning 3dBi)
Start 12 V (ISO 7637-2:2011 pulse4) Polvändningsskydd
Denna utrustning överensstämmer med direktivet om radioutrustning 2014/53/EU och RoHS-direktivet 2011/65/EU med ändring 2015/863 genom överensstämmelse med tillämpliga standarder. Den fullständiga textentillförsäkranom överensstämmelsefinns på www.anybus.com/support
Bortskaffande och återvinning
Du måste kassera utrustningen på rätt sätt enligt lokala lagar och förordningar. Eftersom denna utrustning innehåller elektroniska komponenter, måste den kasseras separat från hushållsavfallet. När dennautrustningnårslutet påsinlivslängd,kontakta de lokala myndigheterna för information om bortskaffande och återvinningsalternativ,ellerhelt enkelt lämna inden till HMS. För mer information, se www.hms-networks.com.

ATEX

Denna utrustning är certifierad för användning i potentiellt explosiva miljöer i enlighetmed följandestandarder: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 Certifieringsnumret för den utrustning som är certifierad enligt ATEX-direktivet2014/34/EUär: DEMKO-17ATEX1895X Enligt de båda standarderna ovan är denna utrustning certifierad med följande märkning:
Särskilda användningsvillkor:
• Utrustningen får endast användas i områden med minst föroreningsgrad 2 enligt definitionen iIEC60664-1.
• Utrustningen ska installeras i en inkapsling som ger ett minimiskydd mot inträngning avklassIP54 enligt EN60079-15.
• Transientskydd ska tillhandahållas som är inställt på en nivå som inteöverstiger 140 % av dennominellatoppspänningenvid matningsklämmorna till utrustningen.
WARNING
EXPLOSIONSRISK
Byte av komponenter kan försämra lämpligheten för explosiva miljöer. Stäng av strömmen innan du byter eller kopplar moduler när du befinner digpåfarliga platser. Koppla inte från utrustningen medan kretsen fortfarande spänningsmatas eller om det inte är säkertatt området ärfrittfrån antändbara
koncentrationer. Antennen får inte kopplas i eller ur om området inte är att betraktasomriskfritt.Anslutning eller frånkopplingien explosivmiljökan
resultera i explosion. Externa kopplingar måste säkras mekaniskt med verktyg så att de inte kanlossnaoavsiktligt.Oavsiktligfrånkoppling iströmförandeläge
kan resultera i explosion. Om utrustningen ska användas utomhus ska den installeras i en inkapsling som lämparsigför avsedd användning. För
överensstämmelse med ATEX-direktiven måste utrustningen installeras ienip54-klassadinkapsling.
TÜRKÇE
1 utvändig antenn: 2,4 GHz + 5 GHz dubbla band

Güvenlik ve Uyumluluk Bilgileri

Genel Güvenlik Talimatları

Dikkat
Bu ekipman ISM (Endüstriyel, Bilimsel, Tıbbi) bandında RF enerji yayar.Bu ekipmanın yakınlarındakullanılantüm tıbbi cihazlarınsöz konusu RF enerjiye karşı uygun duyarlılık spesifikasyonlarını karşıladığından emin olun.
Dikkat
M12 güç ve LAN konnektörleri, monte eden kişi tarafından alet kullanılarak sıkıştırılan mekanikkilit somunlarıyla birlikte sağlanmalıdır.
Bu ekipmanın endüstriyel ortamlarda ve ev ortamında kullanılması önerilir.Endüstriyelortamlarda, bağışıklıkgerekliliklerineuymak üzere çalışır durumda bir toprak bağlantısı kullanılması zorunludur. Evortamlarında ise korumalı Ethernetkablosukullanılıyorsa emisyon gerekliliklerini karşılamak üzere çalışır durumda bir toprak bağlantısı kullanılması zorunludur.
Bu ekipman elektrostatik boşalma (ESD) ile zarar görebilecek parçalar içermektedir.Hasarı önlemek içinESD’yekarşı önlem alın.

Harici Anten Kısıtlamaları

Harici antene sahip modellerde sadece bu ekipmanla birlikte kullanılabileceğine dair sertifikası olan antenleri kullanın.Bu ekipmanla birlikte kullanılabileceğine dair sertifikası olmayan harici antenlerin kullanılması ürünün sertifikalarını geçersiz kılacak ve ürünü radyoekipmanı düzenlemeleriyle uyumsuz hale getirecektir. Sertifikalı antenlerin listesi www.anybus.com/support adresinde bulunabilir.

Kullanım Amacı

Bu ekipman, iletişim arayüzü ve ağ geçidi olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır.Ekipman çeşitlifizikselseviyelerdeve bağlantıtürlerindeveri alışverişi sağlar. Bu ekipmanın üreticinin belirttiği şekilde kullanılmaması durumunda ekipmanın sağladığı koruma bozulabilir.

Tip Tanımı

Tip adı, tip ön ekinden ve arayüz yapılandırması ile işlevini belirten ikigöstergedenoluşmaktadır.
Ön ek Arayüz yapılandırması ABDahili anten, Çift M12
İşlev
Örnek: AWB3AA = Dahili antenli, Ethernet ağ özellikli ve dijital girişli Anybus Wireless BridgeII.

Kurulum

Bu ekipman doğrudan düz bir yüzeye vidayla monte edilmesi veya isteğe bağlı DINmontaj kiti kullanılarak standart birDIN rayına monteedilmesiiçin tasarlanmıştır. Bu ekipmanın kurulumunu yapmadan önce yerel ağ ortamınızın kapasitesi ve kısıtlamaları hakkında tümgereklibilgileresahip olduğunuzdan emin olun.

Teknik Özellikler

Tip Tanımı AWB3A AWB3B
Anten 3 dahilianten:
Kablosuz LAN 2.4 GHz, kanal 1-11 + 12-13 (düzenleyicialantaramasına bağlı olarak)
Bluetooth RF çıkış gücü: 14 dBm EIRP (maksimum anten kazancı olan 3dBi dahil)
Bluetooth LE RF çıkış gücü: 10 dBm EIRP (maksimum anten kazancı olan 3dBi dahil)
Kablolu Arayüz tipi Ethernet
Ethernet konnektörü M12 dişi D kodlu
Güç konnektörü M12 erkek A kodlu
Güç kaynağı 9-30 VDC (-%5 +%20)
Güç tüketimi Boşta 0,7 W, maks. 1,7 W
Çalıştırma sıcaklığı -40 ila +65 °C
Saklama sıcaklığı -40 ila +85 °C
Nem EN 600068-2-78: Nemli sıcaklık, +40°C, %93 nemde 4 gün
Titreşim Veri sayfasına bakın
Muhafaza malzemesi Plastik (ayrıntılar için veri sayfasına bakın)
Koruma sınıfı IP65 Montaj Vidayla veya isteğe bağlı aparatı kullanarak DINrayına monteedin
Bu ekipmanın kurulumu ve kullanımı ile ilgili ek teknik veriler ve bilgiler www.anybus.com/support adresinde yer almaktadır.

CE Uyumluluğu

İmha ve geri dönüşüm

ATEX

Bu ekipman aşağıdaki standartlara uyumlu olarak muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanıma uygunluğu onaylanmıştır: EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15: 2010 2014/34/AB sayılı ATEX direktifi uyarınca sertifikalı ekipmanınsertifikanumarası: DEMKO-17ATEX1895X Yukarıda belirtilen standartlara göre bu ekipman aşağıdaki işaret ileonaylanmıştır:
Özel Kullanım Koşulları:
• Ekipman sadece IEC 60664-1 ile tanımlanan şekilde en az 2. derece kirlilik görülen alanlardakullanılabilir.
• EkipmanEN 60079-15’e uygun olarak en az IP54 giriş koruması sağlayan bir muhafaza içerisinekurulmalıdır.
• Ekipman güç besleme terminallerinde pik nominal voltajın %140 ’ını aşmayacak seviyede bir geçici korumasağlanmalıdır.
WARNING
PATLAMATEHLİKESİ
Herhangi bir bileşenin değiştirilmesi patlayıcı ortama uygunluğu bozabilir. Tehlikeli yerlerde modülleri değiştirmedenveyamodül kablolarını bağlamadan öncegücü kapatın. Devrede elektrik varken veya alanda yanıcı konsantrasyonlar varken ekipmanın bağlantısını sökmeyin. Bölgenin tehlikesiz olduğundan emin olmadan anteni bağlamayın veya antenin bağlantısını sökmeyin. Patlamaya müsaitbirortamda
anteni bağlamak veya antenin bağlantısını sökmek patlamaya neden olabilir. İstenmeyen ayrılmaları önlemek için harici terminallerin alet kullanılarak mekanik olarak sabitlenmesi gerekir.Güç verilmişdurumdayken
terminallerin istenmeden cihazdan ayrılması patlamaya neden olabilir. Ekipman dış mekanda kullanılacaksa ekipmanı kullanım amacına uygun olduğu düşünülen bir muhafazaya yerleştirin.Ekipman,ATEX
direktiflerine uyacak şekilde IP54 dereceli bir muhafaza içine monte edilmelidir.
AWB3 Anybus Wireless Bridge II
Harici anten, Çift M12, RP-SMA
ABDijital girişli Ethernet
Dijital girişsiz Ethernet
2.4 GHz, 2.4 GHz MIMO, 5 GHz
5 GHz Erişim Noktası: 36-48 (U-NII-1) 5 GHz İstemci: 100-116 +132-140ve120-128 (U-NII-1, U-NII-2,U-NII-2e)(düzenleyici alan taramasınabağlıolarak)
RF çıkış gücü: 18 dBm EIRP (maksimum anten kazancı olan 3dBi dahil)
Çalışma gerilimi 12 V (ISO 7637-2:2011 atım4) Ters kutup koruması
Bu ekipman, geçerli standartlara uygunluğuyla 2014/53/AB sayılı Telsiz Ekipmanı Direktifi ve 2015/863 sayılı değişiklikle birlikte 2011/65/AB sayılı RoHS Direktifi ile uyumludur. Uyumluluk Beyanının tam metni www.anybus.com/support adresinde yer almaktadır
Bu ekipmanı yerel yasa ve düzenlemelere uygun olarak imha etmeniz gerekir. Ekipman elektronik bileşenler içerdiği için ev atıklarından ayrı olarak imha edilmelidir. Bu ekipman kullanım ömrününsonunaulaştığında imhave geridönüşüm seçenekleri hakkında bilgi edinmek veya ekipmanı HMS'ye geri göndermek için yerel makamlarla iletişime geçin. Daha fazla bilgi için www.hms-networks.com adresine göz atın.
1 harici anten: 2,4 GHz ve 5 GHz çift bant
© 2020 HMS Industrial Networks
Box 4126, 300 04 Halmstad, Sweden SP2561 2.0 / 2019-12-05 / 17449
Loading...