Thank you for choosing our product.
Please read these instructions carefully before connecting and using the machine. An awareness
of how the machine operates will help guarantee its correct and safe use. The instructions also
contain some useful information on the machine’s functions that will help you get the most out of its
use.
If you decide to sell or give the washing machine to someone else, remember to give the instruction book to the new owner.
5
INDEX
NOTES AND ADVICE FOR THE USER6-7
DESCRIPTION OF THE MACHINE7
-
INSTALLING THE MACHINE8-10
•Unpacking and unblocking the machine8
•Positioning and levelling the machine9
•Connecting to the water supply system9
•Connecting to the power supply10
USING THE WASHING MACHINE10-12
•Using the machine10
•Use of detergents11
•How to eliminate stains12
•International clothing care symbols12
MAINTENANCE13-14
•Cleaning the machine13
•Cleaning the filter13
•Troubleshooting14
MODEL:
PRODUCTION CODE: .................................................................................................................................................................................
DATE OF PURCHASE: ...........................................................................................................................................................................................
domestic use only, and as such any other use
is regarded as improper and therefore potentially dangerous.
Any modifications or attempts to alter the
❃
equipment in any way may be dangerous for
the user and cause damage to the washing
machine.
Due to the weight of the machine, special
❃
safety standards must be observed during
handling.
The machine must not be used by unsuper-
❃
vised children.
Any modifications to the water or electrical
❃
system must be carried out by authorised specialists.
When positioning the appliance, make sure
❃
that the power supply cable is not bent or
squashed and that it is accessible.
Before operating the machine, remove all pack-
❃
ing materials and the locking device used for
protection during transport (protection screws).
Failure to do this may result in serious damage to the machine and to your home.
If the machine is installed on a carpeted floor,
❃
make sure that air is free to circulate between
the machine and the floor.
The washing machine must never be over-
❃
loaded.
When the machine is in operation, avoid any
❃
contact with the water coming out of the drain
hose, as this may be hot. Do not touch the
door glass as this may also heat up during the
wash
Only wash clothes that are machine washable.
❃
In case of doubt, check the manufacturer’s instructions found on the label attached to the
clothes (see “Clothing cares symbols “ ) .
Before loading clothes into the washing ma-
❃
chine, check that all the pockets are empty.
Hard or pointed objects such as coins, pins,
nails, screws or even stones can cause serious damage.
Clothes that have been dirtied with substances
❃
containing petroleum cannot be washed in the
machine. If stains have been removed using
vaporising products, before loading the clothes
in the washing machine, wait until the substances have completely evaporated from the
material.
Do not use detergents formulated for hand
❃
washing, in that the excessive lather produced
could damage the internal components.
After washing rugs, blankets or any other long
❃
Do not plug-in or unplug
the machine with wet
hands.
The door can only be
opened approximately
three minutes after the end
of each wash, as a safety
device has been fitted to
protect from accidental
opening.
N.B. for electronic models
the door will open when the
“end” indicator lights up
GB
The power supply socket
to which the machine is
connected must be
earthed and must comply
with the safety requirements
Unplug the washing machine from the power supply before servicing and
cleaning.
Extension leads or multiple
adapters must not be used
to connect the washing machine to the mains supply.
To disconnect the machine
from the power supply, pull
the plug and not the cable.
Do not expose the appliance to atmospheric
agents.
After the end of each washing cycle it is advisable to
unplug the machine and
shut-off the water supply.
SM1097
NOTES AND USEFUL ADVICE FOR THE USER
7
fibre fabrics, remember to check the filter and,
if necessary, clean it.
It is advisable to leave the door open at the
❃
end of the wash cycle.
Under no circumstances should any repairs to
❃
the machine be attempted by unqualified persons as this could result in serious damage
and will invalidate the guarantee.
Repairs to the washing machine must only be
❃
carried out by persons authorised to do so by
the service centres. Only original spare parts
may be used for repairs.
This appliance is marked according to the Eu-
❃
ropean directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the docu-
ments accompanying the product, indicates
that this appliance may not be treated as
household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance
with local environmental regulations for waste
disposal. For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD
RESPONSIBLE FOR ANY ACCIDENTS
THAT MAY RESULT FROM NON-COMPLIANCE WITH THE REQUIREMENTS OF
SAFETY STANDARDS OR THIS INSTRUCTION MANUAL
DESCRIPTION OF THE MACHINE
The washing machine is a household appliance that can wash any type of fabric whenever you want.
▼The structure of the machine is fabricated in steel sheet, which has been worked using a special
process and then enamelled in order to maintain its external appearance and protect it against
corrosion.
▼The motor and all the other moving parts are built to ensure noiseless machine operation.
▼The large stainless steel drum is well placed to guarantee a good wash quality and prolong the life
of the washing.
▼The easy to use control panel makes the selection of any wash or dry programme quick and
simple (see control panel and table of programmes).
▼The ample glass door makes loading and unloading easier.
▼The perfect machine balance is the result of many years of research aimed at finding the correct
balance between the various moving parts.
A- Glass door
B- Filter
C- Adjustable feet
D- Top cover
E-Drum
F- Control panel
SM1097
1
GB
8
The machine must be installed by professionally qualified technicians, according to
the manufacturer’s indications. Incorrect installation may result in damage to persons and property.
The machine can be installed anywhere, provided the temperature in the place of
installation is not below 3°C and the cables and hoses at the rear of the machine are
not crushed in any way.
For transport purposes the swinging unit in the machine is blocked using 4
spacers with screws. Before starting the machine these spacers and lock screws
must be removed, and stored for use in the event of a possible change of location.
Block off the holes with the plugs provided, which can be found in the bag
containing the documents.
INSTALLING THE MACHINE
(ACCORDING TO MODEL)
V
2
For transport purposes the swinging unit in the machine is blocked using 4
spacers with screws. Before starting the machine these screws must be removed using a screwdriver.
Insert a screwdriver in the holes and proceed as shown in the figure to recover
the 4 plastic spacers.
GB
3
2A
3A
SM1097
INSTALLING THE MACHINE
TTING THE MACHINE LEVEL
4
6
7
After selecting a suitable position, level the machine carefully using the adjustable
feet (Fig. 4). Particular care must be taken when selecting the position, levelling the
washing machine and ensuring the safety of lock nuts.
If levelling is not carried out correctly, the washing machine will be unstable and
noisy during operation, which may result in damage.
If the machine stands on a carpet floor, make sure that air can circulate freely between the washing machine and the floor itself.
It is not recommended that the machine be installed in locations where the temperature is liable to drop below freezing.
CONNECTION TO THE WATER SUPPLY SYSTEM
▼The mains water pressure must be between 0.05
and 1.00 MPa (0.5 - 10 bar.)
▼Before connecting the water fill hose, open the valve
and allow a quantity of water to flow. This will censure that the supply pipes are free from impurities,
such as sand or rust (this operation is very important when the washing machine is being connected
to a new supply system or if the system has not
5
5A
N.B. On electronic washing machines fitted with a dual solenoid valve (hot
and cold water), connect the red hose to the hot water supply valve and the
other hose to the cold water supply valve.
If a hot water supply is not available, both hoses must be connected to the
cold supply using the fitting supplied (see fig. 5A)
▼Place the filter washer supplied between the hose and the valve and hand
tighten the connection as much as possible (fig. 5).
N.B.: Use the new pipe supplied with the machine and do not re-use the
old one.
▼Fit the washer on the other end of the supply hose, and screw it onto the
washing machine (fig. 6).
▼The water supply tap must be fully open when washing.
▼The water drain hose must be placed at least 60 cm and not more than 90 cm
from the floor (fig. 7).
▼If the drain hose is connected to a fixed drainage system, the free end must be
inserted in a pipe of minimum internal diameter 40 mm.
▼The drain hose water connection to the drainage system must not be
hermetically sealed, as this would cause air to accumulate and the water to
siphon out.
▼If the waste water is to be discharged into a sink or washbasin, insert the hose
in the special bracket supplied and hook it over the edge of the sink or washbasin. Then tie the hose and bracket to a tap or similar (fig. 8). To avoid overflowing, the sink drain must be clear of obstructions and must be able to empty
quickly.
been used for a long period of time).
▼Connect the water fill hose to a 3/4 threaded cold
water outlet.
9
SM1097
8
GB
10
INSTALLING THE MACHINE
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
▼Check that the voltage indicated on the technical data plate on the back of the
washing machine is the same as that of the mains power supply (fig. 9).
▼The fuses, electric cables and wall socket must be rated to withstand the maxi-
mum power load indicated on the data plate.
▼On completion of the installation, the appliance must be connected to the mains
supply through a two-pole switch.
▼The power supply socket into which the washing machine will be plugged must
be earthed. Otherwise, the manufacturer will not be held responsible for any
accidents (fig. 10).
▼If the socket to which the machine will be connected is faulty or does not com-
ply with the requirements, it must be replaced by a qualified electrician.
▼The washing machine must not be connected to the electricity supply using
extension leads or multi-plug adapters.
▼During maintenance the washing machine must be unplugged from the power
supply socket.
▼Do not plug-in or unplug the machine with wet hands.
▼If the power cable is damaged in any way, contact the specialised technical
service centre.
▼Position the appliance so that the power supply cable can be accessed with
ease, enabling it to be disconnected when required.
9
10
USING THE MACHINE
ADVICE BEFORE USING
Attention:Before running the machine loaded for the first time, we re-
commend that you run a short washing cycle with the machine empty.
This makes it possible to check operation of the machine and clean the
drum.
Each time you use the machine:
▼check that all water connections are tight, the drain hose is positioned cor-
rectly (see connection to the water supply) and the supply tap is open.
▼make sure that your hands are dry, then insert the plug into the power socket.
▼divide the washing according to fabric type (check the labels on the clothes).
▼check that the clothes to be washed have nothing in their pockets that might
damage the washing, the washing machine or the filter
GB
11
12
SM1097
USING THE MACHINE
USE OF DETERGENTS
The washing machine has a three-compartment detergent drawer.
compartment for pre-wash or soak powder detergent (1)
compartment for normal wash powder detergent (2)
compartment for fabric softener, perfume, starching (3)
11
15
16
17
18
use a low-foam detergent and softener (if necessary), of the type indicated for automatic washing machines. Use the doses recommended on the package.
N.B. Excessive amounts of detergent may result in too much foam, and
give a poor quality wash.
Insufficient amounts of detergent may mean that the washing does not
come properly clean.
N.B. When filling the detergent compartment it is important that the detergent does not overflow into the compartment used for fabric softener, as
this would result in a rinse cycle containing soap, which might leave the
washing with white stains. Equally, do not allow the fabric softener to
overflow into the detergent compartment, as this would reduce the cleaning capacity.
IF THE MODEL HAS A LIQUID DETERGENT COMPARTMENT
N.B. When using liquid detergent (recommended for programs that do not
use the pre-wash cycle), insert the special container (if there is one) in
centre compartment ”2” (as shown opposite), then pour in liquid detergent up to the maximum level indicated.
Remember to remove the liquid detergent compartment when using powder detergent.
▼close the detergent drawer before starting the wash.
19
SM1097
Attention! Never remove the detergent drawer when the machine is running, as water may come out of it.
GB
12
USING THE MACHINE
HOW TO REMOVE STAINS
Some stains cannot be removed by just washing in a washing machine. Before trying to remove any
Some stains cannot be removed by just washing in a washing machine. Before trying to remove any
type of stain by hand, first try the removal procedure on a small area of hidden fabric starting from the
type of stain by hand, first try the removal procedure on a small area of hidden fabric starting from the
edge of the stain and working inwards, this will prevent a dark ring from forming around the site of the
edge of the stain and working inwards, this will prevent a dark ring from forming around the site of the
stain. A few methods for removing stains are reported below.
stain. A few methods for removing stains are reported below.
P
AINT
:
WAX:
●
scrape the wax using a blunt point in
order not to damage the fabric. Then, with
the fabric placed between two pieces of absorbent paper, run a hot iron over the stain.
B
ALL-POINT PENS AND FELT-TIP PENS
●
:
clean using
a soft cloth soaked in ethyl alcohol. Take care
not to spread the mark.
D
●
AMP AND MOULD
:
if the fabric supports the use
of bleach, perform a wash cycle adding
bleach to the appropriate compartment in the
dispenser (see table of programmes). Otherwise, soak the soiled part in hydrogen peroxide (10 volumes) and leave for 10 to 15
minutes.
L
IGHT SCORCH MARKS CAUSED BY IRONING
●
the instructions for mould and damp.
R
UST
:
●
use products specially designed for rust
stains, following the manufacturer’s instructions written on the packet.
C
●
HEWING GUM
:
rub ice over the mark, scrape
away as much as possible and then rub with
a cotton cloth soaked in acetone (alterna-
:
follow
●
●
●
●
●
●
do not allow the paint to dry. Rub the
area with the solvent recommended by the
paint manufacturer (e.g. water, turps, trichloroethylene), apply soap and then rinse.
L
IPSTICK
:
stains on cotton or wool can be
eliminated using a cloth soaked in ether.
Stains on silk require the use of trichloroethylene.
N
AIL VARNISH
:
place a sheet of absorbent
paper on the stained material, then dampen
the back of the fabric with acetone, frequently changing the paper placed over the
stain. Continue like this until the stain has
disappeared.
TAR OR
DIRT
:
spread some fresh butter over
the stain, allow to stand and then wash with
oil of turpentine.
G
RASS
:
delicately soap the stain, use diluted
bleach. Good results can be obtained on
woollen fabrics using 90% alcohol.
B
LOOD
:
put into soak in cold water with
added salt, then wash with washing soap.
tively, use nail varnish remover).
INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS
Before placing the clothes in the washing machine and selecting the wash programme, examine the
symbols on the manufacturer’s label. The table reported below will provide a useful guide to reading the
symbols.
GB
SM1097
20
MAINTENANCE
The washing machine has been designed to reduce maintenance to a minimum.
However, it is important that you remember to clean it regularly.
Before cleaning, make sure that the appliance has been disconnected from the power
supply and that the water supply tap has been turned off.
CLEANING THE WASHING MACHINE
The external structure and the parts of the washing machine in plastic must be
cleaned with a soft damp cloth only.
13
20/A
21
WARNING!!Never use chemicals, abrasive products, alcohol, soap,
After washing, leave the door open for a little while to allow rubber parts to dry.
Wash out the detergent compartments from time to time. To do this, extract the
detergent compartment and rinse it under running water, (fig. 20/A) then replace it.
petrol or other solvents to clean the appliance as these
may cause damage. (fig.20)
Removing the detergent drawer (fig. A or B, according to the model).
• If the softener compartment
“3” has the word “PUSH”
written on it:
- open the detergent drawer;
- press on the word “PUSH”
with the right hand and pull
out the drawer with the left
hand (fig. A)
CLEANING THE FILTER
• If the softener compartment “3”
does not have the word “PUSH”
written on it:
- open the detergent drawer;
- grasp it with both hands, push
down slightly and pull the drawer
outwards (fig. B).
SM1097
ATTENTION!! Before starting the operations described below, make sure
that the washing machine is empty. Do not remove the
filter while the machine is running, or when full of water.
Place a cloth or flat plate under the filter to collect any water that may still be inside
it. Open the filter door, unscrew the filter and remove it, turning in an anticlockwise
direction (fig.21).
The filter must be cleaned periodically.
Rinse the filter under running water to eliminate all waste. Replace the filter, screw-
ing in a clockwise direction and making sure it is hermetically sealed.
GB
14
If the appliance is not working properly, check through the following troubleshooting list before calling for
technical assistance.
The washing machine does not work (warning
lights are off)
• check that:
1) The mains power supply is working
2) The plug is inserted correctly in the socket
3) The On/Off button is pressed or, if there is
no On/Off button, the programmer knob is
pulled outwards.
The washing machine does not work (warning
lights are off)
• check that:
1) The programmer knob is set to the selected
program
2) The glass door is properly closed
3) The ”Start” button has been pressed (electronic models only)
4) check the indications provided under ”The
washing machine does not fill with water”
The washing machine does not fill with water
• check that:
1) There is water in the water supply system
2) The water supply hose is connected to the
washing machine
3) The water supply tap is open
4) The filter is not blocked. If it is, clean the
filter after unplugging the appliance from the
power supply
The washing machine continuously fills and
drains the water:
• check that:
1) The drain hose has been installed at the
proper height (60-90 cm)
2) The end of the drain hose is not under water
The washing machine does not drain or spin
• check that:
1) The drain hose is properly connected
2) The drain hose is not bent
3) The drainage filter is not blocked
4) The no-spin function has not been selected
The washing machine vibrates and is noisy
• check that:
1) All the blocking elements used for transportation have been removed.
2) the washing machine is level
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
3) Bulky items such as sheets, tablecloths etc.
are not all in one part of the drum
The glass door does not open
1) Wait for 3 minutes after the end of the cycle
or, in the case of electronic machines, until
the ”End” indicator lights up
The washing has not been properly spun
• check that:
1) The washing is evenly distributed in the drum
2) The correct spin speed has been selected
The washing machine stops during the wash
• check that:
1) The mains power supply is working
There is still a lot of detergent in the compartment
• check that:
1) The water supply tap is open
2) The filter between the tap and the supply
hose is clean
The washing is not clean at the end of the wash
cycle
• check that:
1) The drum is not overloaded
2) The correct amount of detergent has been
used
3) The correct programme has been selected
The washing has shrunk or faded
• check that:
1) The correct washing programme has been
selected
2) The correct washing temperature has been
selected
The washing machine does not dry
models only)
• Make sure that:
1) The water supply tap is open
2) The drainage filter is clean
3) The washing machine is turned on (control
light on)
4) The program dial is positioned on one of the
stop points with the dryer symbol.
5) The drying time regulator dial is not set to “0”
6) The “Half Load” button is pressed.
7) The “No Spin” button is not pressed
(washer-dryer
If, after trying the above remedies, the machine still does not work, refer the fault to the
nearest authorised service centre.
When calling the service centre, inform them of the machine model, the serial number and
the type of fault. The data relating the appliance can be found on the rating plate affixed to
the filter door.
This information will allow the technical service staff to select the appropriate spare parts,
thus making the repair service quicker and more efficient.
GB
SM1097
FRANÇAIS
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les instructions relatives à l’emploi avant d’ef-
fectuer la connexion et d’utiliser la machine. La connaissance des principes de fonctionnement
garantira une utilisation correcte et en toute sécurité de cet appareil. Les instructions relatives à
l’emploi comprennent un grand nombre d’indications utiles concernant le fonctionnement, outre
aux détails techniques de la machine à laver le linge qui vous aideront à optimiser l’emploi de celleci.
En cas de vente ou de cession de la machine à laver le linge, il ne faut pas oublier de remettre
également au nouvel utilisateur le manuel d’instructions pour l’emploi.
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUES ET CONSEILS POUR L’UTILISATEUR16-17
DESCRIPTION DE LA MACHINE16
INSTALLATION DE LA MACHINE18-20
•Déballage et déblocage de la machine18
•Nivellement de la machine à laver le linge19
•Connexion à l’installation hydraulique19
•Branchement à l’installation électrique20
15
EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE20-22
•Avertissements avant l’emploi20
•Utilisation des détergents21
•Comment éliminer certains types de taches22
•Symboles internationaux pour le traitement des vêtements22
ENTRETIEN23-24
•Nettoyage de la machine à laver le linge23
•Nettoyage du filtre23
•Solution des problèmes24
MODÈLE:
NUMÉRO DE SÉRIE: .....................................................................................................................................................................................
DATE D’ACHAT:: ..................................................................................................................................................................................................
Cet appareil devra être utilisé en tant que machine
❃
à laver le linge pour usage domestique ; tout autre
emploi doit être considéré impropre et, par conséquent, dangereux.
Toute modification ou tentative d’altération de l’ap-
❃
pareil peuvent être dangereuses pour l’utilisateur et
risquent d’endommager la machine à laver le linge.
Étant donné le poids considérable de la machine, il
❃
faut respecter des normes particulières en termes
de sécurité, pendant le déplacement de celle-ci.
L’emploi de la machine est interdit aux enfants sans
❃
surveillance.
Toute modification de l’installation hydraulique ou
❃
électrique doit être effectuée par des techniciens
autorisés.
Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que
❃
le câble d’alimentation ne se plie pas, ne soit pas
écrasé et soit accessible, pour toute intervention
éventuelle.
Avant la mise en service de la machine à laver le
❃
linge, retirer tout l’emballage et le blocage utilisé
pour le transport (vis de protection). Dans le cas
contraire, aussi bien la machine que la pièce de
votre habitation pourraient être sérieusement endommagées.
Si l’appareil doit être installé sur une surface de
❃
moquette, il faudra s’assurer que, entre la machine
à laver le linge et le sol, l’air circule librement.
La machine à laver le linge ne doit pas être sur-
❃
chargée.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, éviter le
❃
contact avec l’eau qui sort du tuyau d’évacuation,
étant donné que la température de celle-ci pourrait être élevée ; en outre, éviter le contact avec le
verre du hublot car, pendant le lavage, il a tendance à se réchauffer.
Laver exclusivement des tissus destinés au lavage
❃
à la machine. En cas de doutes, il est possible de
contrôler les indications du producteur reportées
sur les étiquettes des vêtements (voir “Symboles
pour le traitement des vêtements”).
Avant d’introduire les vêtements dans la machine
❃
à laver le linge, il faut contrôler que toutes les poches soient parfaitement vides. Les objets durs et
pointus (par exemple : pièces de monnaie, épingles, clous, vis ou cailloux) sons susceptibles de
provoquer de graves dommages.
Il n’est pas possible de laver à la machine les vê-
❃
tements tachés de substances contenant de l’essence. Si les taches ont été éliminées avec des
produits vaporisés, avant d’introduire les vêtements dans la machine à laver le linge, il faudra
attendre la vaporisation totale desdites substances de la surface des tissus.
Ne pas utiliser des détergents pour le lavage à la
❃
main, étant donné que la mousse serait trop abondante et qu’elle risquerait d’endommager les parties internes.
Ne pas introduire ou sortir la fiche de la prise de
courant avec les mains
mouillées.
Après avoir terminé le lavage, il faut attendre pendant trois minutes environ
avant de pouvoir ouvrir le
hublot, étant donné qu’un
dispositif de sécurité de protection contre les ouvertures accidentelles est placé
sur l’ouverture.
REMARQUE : pour les modèles électroniques, le hublot s’ouvrira au moment où
le voyant “end” s’allume.
FR
La machine à laver le linge
doit être branchée à une
prise de courant équipée de
mise à la terre et qui soit
conforme aux exigences
relatives à la sécurité.
Lorsque l’on effectue
les opérations de révision ou de nettoyage,
ne pas oublier de débrancher l’appareil de
la prise de courant électrique.
Il est interdit de brancher
la machine à laver le
linge à la prise électrique
en utilisant des rallonges ou des fiches multiples.
Si l’on souhaite débrancher la machine à laver
le linge de la prise de
courant, il ne faut pas tirer le câble électrique
mais intervenir sur la fiche.
L’appareil ne doit pas
être exposé aux agents
atmosphériques.
Après avoir terminé
chaque lavage, nous
conseillons de retirer la
fiche de courant électrique et de fermer le robinet de l’eau.
SM1097
REMARQUES ET CONSEILS POUR L’UTILISATEUR
17
Après avoir terminé le lavage de tapis, couvertu-
❃
res ou de tout autre tissu à fibres longues, il ne
faudra pas oublier de contrôler le filtre et, si nécessaire, de le nettoyer.
Nous conseillons de laisser le hublot ouvert après
❃
la fin du cycle de lavage.
Il ne faut pas essayer de réparer l’appareil par soi-
❃
même, étant donné que les réparations effectuées
par des non professionnels sont susceptibles de
provoquer de graves dommages et annulent le droit
aux réparations sous garantie.
Les réparations de cet appareil peuvent être ef-
❃
fectuées exclusivement par le personnel autorisé
des centres du service après-vente. Pour les réparations, il faut utiliser uniquement des pièces de
rechange originales.
Cet appareil porte le symbole du recyclage con-
❃
formément à la Directive Européenne 2002/96/CE
concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé
de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil
ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de
plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil,
veuillez vous adresser au bureau compétent de
votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
LA SOCIÉTÉ PRODUCTRICE DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’ACCIDENTS PROVOQUÉS PAR LE NON RESPECT DES NORMES DE SÉCURITÉ ET DES
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EMPLOI
DESCRIPTION DE LA MACHINE
La machine à laver le linge est un électroménager en mesure de laver tout type de tissu lorsque vous le
souhaitez.
▼La structure a été réalisée en panneaux de tôle traités et vernis de façon à ce que ses qualités
esthétiques puissent rester inaltérées au cours du temps.
▼Le moteur et toutes les pièces en mouvement ont été conçus et réalisés de façon à ce que la
machine soit extrêmement silencieuse.
▼Le tambour en acier inoxydable est ample et facilement accessible, afin de garantir une meilleure
qualité du lavage et une plus longue durée de vie du linge.
▼Le tableau de commandes permet d’utiliser aisément tous les types de lavage et de séchage
souhaités (voir tableau de commandes et tableau programmes).
▼Le hublot très ample facilite les opérations de chargement et de déchargement du linge.
▼La très grande stabilité est obtenue grâce à la recherche constante de la part des techniciens en
L’installation doit être effectuée par un personnel professionnellement qualifié, conformément aux instructions du constructeur, étant donné qu’une installation erronée
est susceptible de provoquer des dommages aux choses et des lésions aux personnes.
Il est possible d’installer la machine en tout lieu, à condition que la température
ambiante ne soit pas inférieure à 3°C et que les câbles ou tuyaux qui se trouvent à
l’arrière de la machine ne soient pas écrasés.
Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine est bloqué au
moyen de 4 entretoises avec vis. Avant de mettre la machine en fonction, retirer
les entretoises et les vis de blocage, récupérer les vis et les entretoises pour
tout déplacement éventuel de la machine.
Boucher les trous au moyen des bouchons spéciaux fournis à cet effet que
vous trouverez à l’intérieur de l’enveloppe contenant les documents.
INSTALLATION DE LA MACHINE
(EN FONCTION DU MODÈLE)
V
2
Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine est bloqué par
4 entretoises avec vis. Avant de mettre la machine en fonction, il faut retirer les
vis de blocage à l’aide d’une clé.
Introduire un tournevis dans les trous et intervenir comme indiqué dans la figure, afin de pouvoir récupérer les 4 entretoises en plastique.
FR
3
2A
3A
SM1097
INSTALLATION DE LA MACHINE
NIVELLEMENT DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE
Après avoir choisi l’emplacement approprié, régler correctement le plan de la ma-
4
chine à l’aide des pieds réglables (Fig. 4). Faire particulièrement attention au choix
de la position, au nivellement de la machine à laver le linge et à la sécurité des
contre-écrous.
Si le nivellement ne sera pas effectué correctement, la machine à laver le linge sera
instable et, pendant son fonctionnement, elle fera du bruit, provoquant ainsi des
dommages.
Si la machine est placée sur une surface de moquette, il faudra s’assurer que, entre
la machine à laver le linge et le sol, l’air circule librement.
Il est déconseillé de monter la machine dans des locaux où la température pourrait
descendre au-dessous de 0°C.
CONNEXION HYDRAULIQUE
▼La pression du réseau hydraulique doit être com-
prise entre 0,05 et 1,00 MPa (0,5 - 10 bars.)
▼Avant d’effectuer la connexion, ouvrir le robinet,
et faire couler une certaine quantité d’eau pour
éliminer toute trace d’impuretés des tuyaux, telles que sable et rouille (cette opération est extrêmement importante si la machine à laver le linge
est restée inutilisée pendant longtemps ou si elle
est connectée à une nouvelle conduite de l’eau).
5
5A
REMARQUE: Dans les machines à laver le linge électroniques équipées de double
électrovanne (eau chaude et froide), connecter le tuyau rouge au robinet de l’eau chaude
et l’autre tuyau au robinet de l’eau froide. En cas d’impossibilité d’emploi d’un robinet
de l’eau chaude, les deux tuyaux devront être connectés à celui de l’eau froide, moyennant le raccord spécialement prévu, fourni avec la machine (voir fig.5A)
▼Placer le filtre garniture fourni avec la machine à laver le linge entre le robinet
et le tuyau, puis visser manuellement à fond (fig. 5).
▼Le tuyau d’alimentation de l’eau doit être con-
necté à la prise d’eau froide avec goulotte filetée 3/4".
19
REMARQUE: Utiliser le nouveau tuyau fourni avec la machine et ne pas ré-
6
7
utiliser le vieux.
▼Mettre la garniture sur l’autre extrémité du tuyau d’alimentation puis visser
celui-ci sur la machine à laver le linge (fig. 6).
▼Pendant le lavage, la prise d’alimentation de l’eau doit être totalement ouverte.
▼Le tuyau d’évacuation de l’eau doit être à une hauteur comprise entre 60 cm.
et 90 cm. (fig. 7).
▼Si l’évacuation de l’eau est prévue directement dans la conduite d’évacuation,
l’extrémité libre du tuyau de la machine devra être insérée dans la conduite
avec diamètre interne non inférieur à 40 mm.
▼Il est important de ne pas connecter hermétiquement le tuyau de la machine à
la conduite d’évacuation, pour éviter de remplir le siphon d’air et, par conséquent, de provoquer la sortie de l’eau.
▼Si l’eau doit être évacuée dans le lavabo ou dans une autre zone d’évacuation,
l’extrémité libre du tuyau doit être préalablement renforcée, en correspondance
du point de pliage, avec un crochet approprié, fourni avec la machine. Ensuite,
il faudra placer le tuyau sur le bord du lavabo et fixer le crochet de façon à ce
que le tuyau ne tombe pas (fig. 8). L’écoulement du lavabo doit être propre, afin
que l’eau puisse être évacuée librement.
8
SM1097
FR
20
INSTALLATION DE LA MACHINE
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
▼S’assurer que la tension électrique, indiquée dans les données techniques de
la plaquette placée sur le côté interne du volet filtre, corresponde à celle du
réseau électrique (fig. 9).
▼Le disjoncteur différentiel, les câbles électriques et la prise du réseau doivent
posséder des paramètres permettant de supporter la charge maximum indiquée sur la plaquette.
▼
Après l’installation, il faut que ce soit un interrupteur bipolaire à garantir l’accès et la coupure de l’alimentation depuis le réseau.
▼La prise de courant à laquelle la machine est branchée doit être équipée de
mise à la terre. Dans le cas contraire, le producteur décline toutes responsabilité en cas d’accident (fig. 10).
▼Si la prise dans laquelle la fiche est insérée ne fonctionne pas, ou si elle n’est
pas appropriée, il faudra la faire remplacer par un électricien qualifié.
▼Il est interdit de brancher la machine à laver le linge au réseau par le biais
d’éléments indirects tels que rallonges et prises multiples.
▼Pendant l’entretien, la fiche de la machine à laver le linge doit être déconnec-
tée de la source de courant.
▼Ne pas introduire ou retirer la fiche de la prise avec les mains mouillées.
▼Si le câble d’alimentation est endommagé, contacter le centre du service après-
vente technique spécialisé.
▼Positionner l’appareil de façon à ce que le câble d’alimentation soit facilement
accessible, afin qu’il soit possible de le déconnecter, si nécessaire.
9
10
EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE
AVERTISSEMENTS AVANT L’EMPLOI
Attention: Avant le premier lavage du linge, il est souhaitable d’effec-
tuer un cycle de lavage rapide, sans linge.
Cette opération permet de vérifier le fonctionnement de la machine à laver le linge et de nettoyer le tambour.
Lors de chaque lavage, s’assurer que:
▼les connexions hydrauliques soient correctes, le tuyau d’évacuation soit posi-
tionné correctement (voir connexion hydraulique) et que le robinet soit ouvert.
▼avec les mains parfaitement sèches, introduire la fiche dans la prise de cou-
rant.
▼partager le linge en fonction du type de tissu (voir étiquetage des pièces d’ha-
billement).
▼veiller à ce que dans les poches des vêtements il n’y ait aucun objet suscep-
tible d’endommager le linge, la machine ou le filtre.
FR
11
12
SM1097
EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE
UTILISATION DES DÉTERGENTS
La machine à laver le linge est équipée d’un secteur pour détergent à trois cuvettes:
cuvette pour détergent en poudre pour le prélavage ou pour le trempage (1) ;
cuvette pour détergent en poudre pour le lavage normal (2) ;
cuvette pour adoucissant, parfums, apprêt (3) ;
21
15
16
17
18
Utiliser un détergent peu mousseux et l’adoucissant (si nécessaire) indiqué pour les
machines à laver le linge automatiques. Pour les dosages, suivre les indications
reportées sur l’emballage.
REMARQUE : Des quantités trop élevées de détergent peuvent générer
une mousse trop abondante et influencer négativement le résultat du lavage. Des quantités trop faibles peuvent donner lieu à des résultats de
lavage insatisfaisants.
REMARQUE : Lorsque l’on remplit le tiroir du détergent, il est important
que le produit ne soit pas introduit dans le secteur de l’adoucissant ; en
effet, dans ce cas le rinçage aurait lieu avec de la mousse et les tissus
pourraient rester tachés de blanc. Vice-versa, si l’adoucissant devait entrer dans le secteur du détergent, il réduirait l’efficacité de ce dernier.
SI LE MODÈLE PRÉVOIT LE RÉCIPIENT POUR LE DÉTERGENT LIQUIDE
REMARQUE: Lorsque l’on utilise le détergent liquide (recommandé pour
les programmes sans prélavage), insérer le récipient spécial (si prévu)
dans la cuvette intermédiaire “2” (de la façon illustrée ci-contre), puis verser le détergent liquide jusqu’au niveau maximum indiqué.
Ne pas oublier de retirer le récipient du détergent liquide lorsque l’on utilise le détergent en poudre.
▼fermer le tiroir du détergent avant de commencer le lavage.
19
SM1097
Attention! Ne pas retirer le tiroir détergent pendant le fonctionnement de
la machine, étant donné que de l’eau pourrait sortir de celle-ci.
FR
22
EMPLOI DE LA MACHINE À LAVER LE LINGE
COMMENT ÉLIMINER CERTAINES TACHES
Il existe des taches qui ne peuvent pas être éliminées des vêtements uniquement avec le lavage à la
machine. Avant de laver à la main les taches de tout type, effectuer un essai sur une partie peu visible
de la pièce, en commençant par la partie externe de la tache vers le milieu de celle-ci, afin d’éviter la
formation d’auréoles. Nous allons indiquer ci-après différents systèmes pour éliminer les taches.
V
ERNIS
:
C
IRE
:
●
Gratter la cire avec une lame non tranchante, de façon à ne pas endommager le
tissu, puis repasser le tissu en interposant
une feuille de papier de soie entre le fer à
repasser et le vêtement taché.
S
TYLO À BILLE ET FEUTRES
●
:
tamponner à l’aide
d’un chiffon doux imbibé d’alcool éthylique.
Veiller à ne pas élargir la tache.
H
UMIDITÉ ET MOISISSURE
●
:
si le tissu supporte
bien l’emploi d’eau de Javel, effectuer le cycle de lavage en ajoutant l’eau de Javel dans
la cuvette spécialement prévue à cet effet
[voir tableau des programmes]. Dans le cas
contraire, il faut mouiller la partie sale avec
de l’eau oxygénée à 10 volumes puis laisser
agir pendant 10 ou 15 minutes.
B
RÛLURES LÉGÈRES AVEC FER À REPASSER
●
les instructions indiquées pour la moisissure
et l’humidité.
R
OUILLE
:
●
utiliser des produits antirouille en
suivant attentivement les indications fournies
par le producteur, reportées sur l’emballage.
C
●
HEWING-GUM
:
traiter le tissu avec des glaçons,
frotter le plus possible, puis traiter le tissu
avec un chiffon en coton imbibé d’acétone.
:
suivre
●
●
●
●
●
●
ne jamais laisser sécher le vernis. Il
faut traiter la zone sale avec le solvant indiqué sur l’emballage du vernis (par exemple :
eau, essence de térébenthine, trichloréthylène, etc.), savonner puis rincer.
R
OUGE À LÈVRES
:
les taches sur le coton ou
sur la laine peuvent être éliminées en tamponnant le tissu avec un chiffon imbibé
d’éther. Par contre, pour la soie, il faut utiliser du trichloréthylène.
V
ERNIS À ONGLES
:
poser le côté taché du vêtement sur une feuille de papier buvard puis
humecter le revers du tissu avec de l’acétone, en ayant soin de changer fréquemment
la feuille de papier buvard qui se trouve sous
la tache. Répéter cette opération jusqu’à ce
que la tache soit totalement éliminée.
D
ÉPÔTS D’HUILE OU GOUDRON
:
étaler sur la tache un peu de beurre frais, laisser reposer
puis laver avec de l’essence de térébenthine.
H
ERBE
:
savonner délicatement, traiter avec
un produit à base d’eau de Javel diluée. Pour
les tissus en laine, l’alcool à 90% peut également donner de bons résultats.
S
ANG
:
mettre le tissu à tremper dans l’eau
froide avec du sel, puis laver avec du savon
pour lessive.
SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR LE TRAITEMENT DES VÊTEMENTS
Avant de mettre les vêtements dans la machine à laver et de sélectionner le programme correspondant,
nous conseillons d’examiner les symboles reportés sur les étiquettes du producteur. Le tableau ciaprès peut se révéler utile pour la lecture des symboles.
FR
SM1097
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.