Ansmann 1600-0387, WL210B User guide [de]

WL210B
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Pack en Sie zunä chst all e Teile aus un d überprü fen Sie di ese auf Vol lstän digkeit u nd Besc hädigun gen. Nehm en Sie ein be schädig tes Pro dukt nic ht in Betr ieb. Soll ten Sie Beschädigungen am Produkt feststellen, kontaktieren Sie Ihren Händler.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wör ter, welche Sie in der Bedienungsanlei­tung, auf dem Produkt und auf der Verpack ung v erwendet werden.
= Information: Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis: Dieser Hi nweis war nt vor mög lichen S chäden al ler Art
= Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Pr odukt d ient als b atteri ebetri ebene mobi le Licht quelle . Das Prod ukt ist a us­schl ießlic h für den pr ivaten Ge brauch im H aushal t und nicht f ür den kom merziel len Gebrauch bestimmt. Die Leuchte ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen bes timmt. Ni cht für di e Raumbel euchtun g im Haush alt geeign et
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Produkts die komplette Bedienungs­anleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Produkt.
§Wenn Sie das Produkt an dritte Personen weiterreichen, händigen Sie diese Bedie­nungsanleitung mit aus.
§Das Produkt niemals extremen Belas- tungen (extreme Hitze/Kälte) aussetzen.
§Das Produkt nicht in Wasser tauchen
§Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
§Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlos­sen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit
2
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit ver­antwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Produktbe­dienung beaufsichtigt werden!
Schauen Sie nicht direkt in den Licht-
§ strahl. Leuchten Sie nicht anderen Personen ins Gesicht. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten.
Das Produkt entspricht der Schutz-
§ klasse III und arbeitet somit in einem ungefährlichen Spannungsbereich.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist
§ nicht austauschbar. Wenn die Lebens­dauer der Lichtquelle endet, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
§Produkt nicht öffnen oder modifizie- ren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
§Halten Sie das Produkt stets trocken.
Achtung:
m
§Dieses Produkt enthält Batterien. Wer- fen Sie das Produkt nicht ins Feuer
§Unsachgemäß eingesetzte Batterien können auslaufen und/oder einen Brand/Explosion verursachen
§Batterien immer komplett als Satz aus- tauschen, immer gleichwertige Batterien verwenden
§Batterien von Kindern fernhalten: Ver- schluckungs- bzw. Erstickungsgefahr
§Versuchen Sie niemals, eine Batterie zu öffnen, zu quetschen, zu erhitzen oder
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
3
in Brand zu setzen
§Verwenden Sie die Batterien nicht, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint
§Batterien sind nicht wiederaufladbar
§Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Ak- kus immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen.
§Falls Batterien einmal auslaufen soll- ten, diese nicht anfassen. Falls Sie doch einmal in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kommen, waschen Sie unverzüglich die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab
§Falls die Batterieflüssigkeit eine Haut- reaktion verursacht oder in die Augen gelangt, gleich ärztlichen Kontakt auf­nehmen
§Die Batterien nicht kurzschließen!
§Die Verwendung von Akkus und hoch- stromfähigen Batterien ist wegen ande­rer elektrischer Werte nicht zugelassen.
§Verbrauchte bzw. leere Batterien unmit- telbar aus der Leuchte nehmen
§Sollte die Leuchte nicht mehr benutzt werden müssen vor der Entsorgung die Batterien aus der Leuchte entnommen werden
EINLEGEN DER BATTERIEN
Beim E inlegen d er Batte rien unbe dingt da rauf ach ten, das s die Batt erien pol richti g eingelegt werden. Vor Ba tterie wechsel d as Produ kt auss chalte n.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung:
§ Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Net zstecker / unter brochener Sp annungs- versorgung
§ Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen, anschließend gut tr ocken rei ben
§ Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel.
§ Prod ukt niem als in Was ser oder an dere Flü ssigkei ten tauc hen.
§ Dara uf achte n, das kein e Flüssi gkeiten in d as Gehäu se eindri ngen.
§ Keine harten Bürsten oder scharfe Gegenstände zur Reinigung verwenden.
4
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
Wartung:
Wenn da s Produk t nicht v erwend et wird, di e Batter ien ent fernen un d separa t lagern , um die Lebensdauer zu erhalten.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den gesetzl ichen Be stimmungen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elek trogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Prod ukt geka uft wu rde. Geben Sie das Gerät zur Entsor gung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte ab. Wer fen Sie d as Gerät ni cht in den Ha usmüll , da das Ger ät Batt erien/Akk us enth ält. Dami t erfül len Sie Ih re geset zliche n Pflic hten und le isten Ih ren Beitr ag zum Umwe lt­schutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Inf ormationen können ohne Vorankün­digung geändert werden. Wir übernehmen keine Haf tung für direk te, indirek te, zu fälli­ge oder sonstige Schäden oder Fol geschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dies er Bedienungsanl eitung enthaltenen Inf ormationen entstehen. Bei falscher Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haf tung und
gewähren keine Gewährleistung oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter w ww.ansmann.de. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanl eitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
BEDIENUNG
Durc h Drücken d es An/Aus-Tast ers wird d ie Leucht e ein- und au sgesch altet. Die Leuchte kann an der auskl appbaren Aufhängeöse aufgehängt, mit dem Haltema­gnet f ixier t oder mit d em Clip ver wende t werden. M it dem um 180 ° drehba ren Gelen k sind verschiedene Leuchtpositionen einstellbar.
TECHNISCHE DATEN
Leuchtmittel : Haup tlicht : 3W SMD-L ED | Zusat zlich t: 1W SMD-LE D Risikogruppe: 2
Stromversorgung:
Schutzklasse: III Lichtstrom: Hauptlicht: 210lm | Zusatzlicht: 105lm Leuchtdauer: Haup tlicht : 4h | Zusat zlich t: 12h Leuchtweite: H auptli cht: 45m | Z usatz licht: 19 m Gehäusematerial: ABS-Kunststof f Schutzart: IP20 Lagertemperatur: -10 bis 50 ° C Betriebstemperatur: -10 bis 25 °C Gewicht: 53g (ohne Batterien) Abmessungen: 175 x 31 x 21m m
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Dr uckfehler übernehmen wir keine Haf tung.
3x Micr o AAA Al kaline B atter ien LR03 (i m Liefer umfang enthalten)
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
5
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS:
First unpack all parts and check that everything is there and th at nothing is damaged. Do not use damaged products. If you find damage on the product, contact your dealer.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating instruc­tions, on the product and on the packaging.
= Information: Useful additional information about the product
= Note : This note w arns you o f possib le damage o f all kind s
= Warning : Attent ion – Dange r! May res ult in ser ious injur y or deat h
PROPER INTENDED USE
The de vice ser ves as a ba ttery -opera ted, mobil e light so urce. Th e produc t is intend ed excl usivel y for priv ate house hold use a nd not for c ommerci al use. Th e light is n ot intended for any other applications. Not sui table for hous ehold r oom l ighting
SAFETY INSTRUCTIONS
Read through the complete opera-
ting instructions carefully before using the product for the first time. They contain important information for hand­ling the product.
§If you pass on the product to third par- ties, pass on these operating instruc­tions as well.
§Never expose the product to extreme conditions (extreme heat/cold).
§Do not immerse the product in water
§Keep the product and the packaging away from children. This product is not a toy. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the product.
§This product is not to be used by per- sons (including children) who have restricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequa­te experience and knowledge in hand­ling this product. Such persons must be instructed beforehand by a supervisory person who is responsible for their safe-
6
Deutsch | English | Fran çais | E spa ñol | Po rt uguê s | Sve nska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
ty or must be supervised during the use of the product!
Do not look directly into the light
§ beam. Do not shine the light in other people's faces. If this occurs for too long, the blue light portion of the beam can cause retinal damage.
The product is categorised as pro-
§ tective class III and thus operates with a non-hazardous voltage range.
The light source of this lamp can-
§ not be replaced. If the light source has reached the end of its service life, the complete lamp must be replaced.
§Do not open or modify the product! Re- pair work shall only be carried out by the manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
§Always keep the product dry.
Note:
m
§This product contains batteries. Do not throw the product into a fire
§Improperly inserted batteries could leak and/or cause a fire/explosion
§Always change all of the batteries at the same time as a complete set and always use equivalent batteries
§Keep batteries away from children: Risk of choking or suffocating
§Never try to open, crush or heat a batte- ry or set it on fire
§Do not use the batteries if the product appears to be damaged
§Batteries are not rechargeable
§Always dispose of used batteries & re- chargeable batteries in accordance with
Deutsch | English | Fran çais | E spa ñol | Po rt uguê s | Sve nska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
7
the local regulations and requirements.
§In the event of battery leakage, do not touch. If you come into contact with battery fluid, wash the affected area thoroughly and immediately with plenty of water
§If the battery fluid has caused a skin reaction or has come into contact with your eyes, contact a medical professio­nal immediately
§Do not short-circuit the batteries!
§The use of rechargeable batteries and high-current batteries is not permitted due to other electrical characteristics.
§Remove used or empty batteries from the lamp immediately
§If the lamp is no longer to be used, the batteries must be removed from the lamp before it is disposed of
INSERTING THE BATTERIES
When i nsert ing batt eries, en sure tha t the bat teries a re inser ted with t he corre ct polarity. Switch the product off before changing the batteries.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning:
§ Car ry out cl eaning ta sks only w hen the mai ns plug ha s been pull ed out / whe n the power supply has been disconnected
§ Clea n only wit h a slight ly damp cl oth, the n rub it dr y
§ Do not use abrasive agents or solv ents for cle aning.
§ Never submerge the product in water or other liquids.
§ Do not allow fluids to enter the housing.
§ Do not use hard brushes or shar p objec ts for cleaning.
Maintenance: If the p roduct i s not going t o be used, r emove the b atter ies and st ore separ ately in orde r to preser ve ser vice lif e.
DISPOSAL
Disp ose of uns ervic eable la mps in acc ordance w ith lega l provis ions. Th e "waste b in" sym bol indic ates tha t, in the EU, i t is not per mitte d to dispos e of elect rical eq uipment in hou sehold wa ste. Use t he retur n and coll ection s ystem s in your are a or conta ct the dealer from whom you purchased the product. For di sposal , pass th e device on t o a special ist dis posal poi nt for old e quipmen t. Do not di spose of t he devic e via hous ehold was te as the de vice con tains ba tterie s / rechargeable batteries. In thi s way you wil l fulfi l your lega l obliga tions and c ontrib ute to env ironmen tal protection.
8
Deutsch | English | Fran çais | E spa ñol | Po rt uguê s | Sve nska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be changed wi thout prior notification. We accept no liability for direct, indirect, inciden tal or other damage or consequential damage arising though improper handling or through disregard of the information contained within these operating instructions. We accept no liability or warr anty cl aims or gua rantee c laims in th e event of i ncorre ct use of t he produc t.
WARRANTY INFORMATION
You can find our warran ty terms online at ww w.ansmann.de. The guarantee does not apply to damage to t he dev ice ar ising through a failure to comply with the operating inst ructio ns. Your st atuto ry warra nty rig hts are no t affec ted by this .
OPERATION
The lamp is switched on and of f by pressing the on/off button. The lamp can be suspended using the fold-out hanging eye, fastened in place with the mounting magnet or used wi th the cl ip. Various lighting positions can be achieved than ks to the 180 ° swivel j oint.
TECHNICAL DATA
Illuminant: Main l ight: 3W S MD LEDs | Au xilia ry light : 1W SMD LED Risk group: 2 Power supply: 3x Mic ro AAA a lkalin e batter ies LR03 ( include d) Protection class: III Luminous flux: Main ligh t: 210lm | A uxilia ry ligh t: 105lm Battery life: Main l ight: 4h | A uxilia ry ligh t: 12h Light range: Main l ight: 45 m | Auxili ary lig ht: 19m Housing material: ABS p lasti c Protection type: IP20 Storage temperature: -10 to 50 °C Operating temperature: -10 to 25 °C Weight: 53g (without batteries) Dimensions: 175 x 31 x 21mm
The product complies with the requirements from the EU directive s.
Subje ct to tech nical cha nges. We a ssume no l iabilit y for pri nting err ors.
TRADUCTION FRANÇAISE DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL :
Déba llez tou t d’abord to utes le s pièces et c ontrôl ez leur in tégrali té et la pr ésence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé en service. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbol es et mot s de signal isatio n suivan ts qui son t utilis és dans l e mode d’emp loi, sur l e produit e t sur l’emb allag e.
= Information: Informations utiles supplémentaires sur le produit
= Remarque: Avertit contre des dommages possibles de tou t t ype
= Avertissement: Att ention – d anger ! Peu t entraî ner des bl essure s graves, v oire
la mor t
Deutsch | English | Français | Esp añol | P ortugu ês | Sv enska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
9
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le pro duit ser t de sourc e de lumiè re mobile, f onctio nnant av ec piles. L e produi t est uniquement conçu pour une u tilisation domestique privée et non pour un usage com­mercial. La lampe n’est pas c onçue pour une utilisation dans d’autres applications. Ne convient pas à l’éclairage ambiant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service du produit,
lisez attentivement le manuel d'utili­sation complet. Il contient des informati­ons importantes pour la manipulation du produit.
§Si vous transmettez le produit à des tiers veillez à transmettre également le manuel d’utilisation.
§Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrêmes (chaleur / froid extrême).
§Ne pas plonger le produit dans l’eau
§Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants devraient être sur­veillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
§Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuel­les limitées ou avec une absence d'ex­périence et de connaissances concer­nant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveil­lance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utili­sation du produit !
Ne regardez pas directement dans
§ le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau directement sur d’autres
10
Deutsch | English | Fr ançais | Español | P ort uguês | Sv ensk a
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
personnes. Si cela se produit de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine.
Le produit correspond à la classe de
§ protection III et fonctionne ainsi sur une plage de tension non dangereuse.
La source lumineuse de cette lampe
§ n’est pas remplaçable. À la fin de la du­rée de vie de la source lumineuse, vous devez remplacer toute la lampe.
§Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce tra­vail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire !
§Veillez toujours à ce que le produit reste sec.
Attention :
m
§Ce produit contient des piles. Ne jetez pas le produit au feu
§Les piles installées incorrectement peu- vent présenter une fuite et / ou causer un incendie / une explosion
§Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser des piles de même qualité
§Tenir les piles hors de la portée des enfants : risque d’ingestion ou de suffo­cation
§Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de mettre en feu une pile
§N’utilisez pas les piles si le produit sem- ble endommagé
§Piles non rechargeables
§Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou exigen-
Deutsch | English | Fr ançais | Español | P ort uguês | Sv ensk a
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
11
ces locales.
§Si les piles fuient, ne les touchez pas. Si vous touchez du liquide de batterie, lavez immédiatement l’emplacement concerné abondamment à l’eau
§Si le liquide de batterie cause une réac- tion cutanée ou entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin
§Ne pas court-circuiter les piles !
§L'utilisation d'accus et de piles pour courant intense n'est pas autorisée en raison des valeurs électriques différen­tes.
§Retirez immédiatement de la lampe les batteries usées ou vides
§Si la lampe ne doit plus être utilisée, retirez les piles de la lampe avant son élimination
INSERTION DES PILES
Lor s de l’ins ertion d es piles , veillez i mpérat ivement à l a polar ité corr ecte. Coup er le produ it avant d e rempla cer les pil es.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage :
§ N’ef fectue r les trav aux de net toyage q u’avec la f iche sec teur débr anchée / l a tension d’alimentation coupée
§ N’ef fectue r les trav aux de net toyage q u’avec un ch iffon l égèrem ent humid e, puis bien e ssuyer p our séche r
§ N’utilisez en aucun cas de produi t abra sif ou solvant pour le nettoyage.
§ Ne jamais plonger le produi t dans l ’eau ou dans un autre liquide.
§ Veill er à ce qu’auc un liquid e ne pénèt re dans le b oîtier.
§ Ne pas u tilise r de bross e ou d'obje t acéré pou r le nett oyage.
Maintenance :
Si vou s n’utilis ez pas le pr oduit, r etirez l es piles e t entrep osez-le s séparé ment pour cons erver l eur durée d e vie.
ÉLIMINATION
Éliminez la lampe inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec l a « poubel le » indiqu e que dans l ’UE, les a ppareil s élect riques ne d oivent p as être élim inés avec l es déche ts domes tiques n ormaux . Utili sez les sy stèmes d e retour e t de coll ecte de vo tre comm une ou adr essez-v ous au reve ndeur ch ez qui vous a vez ache té le pro duit. Transmettez l’appareil à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son él iminat ion. Ne jete z pas l’ap pareil av ec les déc hets dome stique s car il con tient des piles / batteries. Vous vo us acqui ttez ain si de vos ob ligatio ns légal es et cont ribuez à l a protec tion de l’environnement.
12
Deutsch | English | Fr ançais | Español | P ort uguês | Sv ensk a
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les in forma tions fou rnies da ns ce mode d'e mploi peu vent êt re modif iées san s notification préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les domm ages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou au tre causés par l a ma­nipulation inappropriée ou par le non-respec t des infor mations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incor rect du produit , nous n'endossons aucune responsabili­té et n'accordons auc un droi t de garantie.
GARANTIE
Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann.de. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non­resp ect du mod e d'emploi . Cela n’af fecte pa s votre dr oit léga l à la garan tie.
UTILISATION
Appu yer sur le b outon Ma rche / Arr êt pour al lumer et é teindre l a lampe. Vous pouvez accrocher la lampe à l ’aide de l’anneau de suspension dépliant, la fixer à l’aid e de l’aiman t de maint ien ou l’u tiliser a vec le cli p. Les dif féren tes posi tions d’ éclai­rage p euvent ê tre régl ées avec l ’articu lation r otati ve sur 180°.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Agen t lumineu x : Lumi ère princ ipale : LE D SMD 3W | Lum ière aux iliaire : L ED
Groupe de risque : 2 Alimentation électrique : Cla sse de pro tection : III
Flu x lumineu x : Lumiè re princ ipale : 210 lm | Lumièr e auxil iaire : 105 lm Autonomie : Lum ière prin cipale : 4 h | Lumière a uxilia ire : 12h Por tée : Lum ière prin cipale : 4 5m | Lumièr e auxil iaire : 19m Maté riau du boî tier : Plastique ABS Indice de protection : IP20 Température d'entre-
posage : Tempér ature de s ervice : -10 à 25 °C Poids : 53g (s ans les pil es) Dimensions : 175 x 31 x 21m m
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune respon sabilité pour les erreurs d'impression.
SMD 1W
3 pile s micro AA A alcal ines LR 03 (compr ises dan s la livr aison)
-10 à 50 °C
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES:
Dese mbale pr imerame nte toda s las pieza s, compr uebe su in tegrida d y que no est én dañadas. No ponga en servicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en el producto, póngase en contacto con su comerciante.
EXPLICACIÓN DE LAS SEÑALES
Por fa vor, obse rve las s iguiente s señale s y palabr as que se em pleará n en las ins truc­cion es de serv icio, en el p roducto y e n su embal aje.
= información: útiles informaciones adicionales sobre el producto
= Indicación: esta indicación advierte de posibles daño s de todo tipo
= Avis o: ¡Atencíón, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la
muerte
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
13
USO PRESCRITO
El pro ducto sir ve de fue nte de luz m óvil por pi la. El pro ducto se h a conceb ido exclu­siva mente pa ra el uso pri vado en el h ogar, no par a el uso com ercial. L a lámpa ra no se ha concebido para otras aplicaciones. No e s apropiada para iluminar estancias en el hogar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en servicio del
producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones de servicio. Contienen informaciones importantes para el mane­jo del producto.
§Si entrega el producto a otras personas, adjunte estas instrucciones de servicio.
§El producto no debe someterse nunca a esfuerzos extremos (calor y frío extre­mos)
§No sumergir el producto en agua
§Mantenga a los niños alejados del pro- ducto y de su embalaje. El producto no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizarse que no jue­guen con el producto.
§Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tengan poca experiencia y poco conocimiento en el manejo de este dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el manejo del producto!
No mire directamente el haz de luz.
§ No ilumine la cara de otras personas. Si esto sucediera durante un tiempo exce­sivo, podría ponerse en peligro la retina por causa de la porción de luz azul.
14
Deutsch | English | F rançais | Español | Português | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
§ El producto es de la clase de pro- tección III y, por tanto, funciona en una gama de tensión inocua.
La bombilla de esta linterna no es
§ substituible. Cuando concluya la vida útil de la bombilla, debe substituirse la linterna completa.
§¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
§Mantenga el producto siempre seco.
Atención:
m
§Este producto contiene pilas. No arroje el producto nunca al fuego
§Las pilas incorrectamente colocadas pueden tener fugas y/o causar incen­dios/explosiones
§Substituya siempre el juego completo de pilas; emplee siempre pilas equivalentes
§Mantenga las pilas alejadas de los niños: peligro de ingestión o asfixia
§No intente nunca abrir una pila, aplas- tarla, calentarla o quemarla
§No emplee las pilas si el producto pre- sentase daños
§Las pilas no son recargables
§Elimine las pilas o acumuladores ago- tados siempre observando las leyes y exigencias locales.
§En caso de que las pilas tengan fugas de líquido, no las toque. En caso de que, no obstante lo dicho, entre en contacto con el líquido de las pilas, enjuague con agua inmediatamente y a fondo la zona afectada
Deutsch | English | F rançais | Español | Português | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
15
§En caso de que el líquido de las pilas cause una reacción dérmica o entre en los ojos, póngase inmediatamente en contacto con un médico
§¡No cortocircuitar las pilas!
§El empleo de acumuladores y de pilas aptas para la alta corriente no está permitido por causa de otros valores eléctricos.
§Las pilas usadas o agotadas deben reti- rarse de la linterna inmediatamente
§En caso de no poder seguir usando la lámpara, deben retirarle las pilas antes de desecharla
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Al col ocar la s pilas ob serve te rminan temente q ue la pola ridad se a correc ta. Desconectar el producto para substituir las pilas.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Limpieza:
§ Los t rabajos d e limpiez a solame nte deben l levar se a cabo co n el enchu fe retira do e inte rrumpie ndo el sumi nistro d e tensión
§ Los t rabajos d e limpiez a solo deb en reali zarse co n un paño li geramen te humede cido; seguidamente secar bien frotando.
§ Para l a limpie za no se sir va en ningú n caso de ab rasivo s o disolv entes.
§ No sum ergir el pr oducto en a gua o demá s líquido s.
§ Observar que no debe penetrar ningún l íquido en la carcasa.
§ •o emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.
Atención:
Cuando el producto deje de emplears e, deben retirarse las pilas y guardarse por sepa­rado a f in de aumen tar la vid a útil.
ELIMINACIÓN
Elim ine la lin terna ya in servi ble segú n las pres cripci ones lega les. El ic ono del "cu bo de basu ra“ indic a que los ap aratos el éctri cos no debe n elimina rse en la U E con la bas ura domé stica no rmal. Sí rvase d el siste ma de devol ución y col ecta de s u locali dad o dirí ja­se al comerciante al que haya comprado el producto. Entr egue el ap arato par a su elimi nación a un c entro de r esiduos e specia l para los apar atos vie jos. No arr oje el apar ato a la ba sura domé stica, p ues cont iene pila s / acumuladores. De este modo cumplirá sus obligaciones legal es y cooperará a la preservación medio­ambiental.
EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de ins trucciones se pueden modific ar sin aviso previo. No aceptamos ninguna respons abilidad por los daños directos, indir ectos, c asuale s o de otro ti po ni por lo s daños re sultan tes que se or iginen po r una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en est as inst ruccion es de uso. E n el caso de u sar erró neamen te el produ cto no nos responsabilizamos de ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en concepto de garantía.
16
Deutsch | English | F rançais | Español | Português | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA
Nuestras disposiciones de garantía se pueden c onsultar en l ínea en ww w.ansmann.de. En caso de daños en el dispositi vo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no s e podrá ha cer efec tiva ning una gara ntía. Su d erecho le gal a gara ntía no que da por ello afectado.
MANEJO
Accionando el pulsador de conex./des c. s e enciende y apaga la lámpara. La lámpara puede colgarse del aro de enganche, fijarse con el imán de sujeción o empl earse co n el clip. Gr acias a su a rticul ación gi ratoria d e 180° pue de ajusta rse en diversas posiciones de iluminación.
DATOS TÉCNICOS
Lámpara: Lámp ara prin cipal: L ED SMD de 3W / l uz adicio nal: LE D
Grupo de riesgo: 2 Sumi nistro de c or-
rien te : Clase de protección: III Flujo luminoso: Lámp ara prin cipal: 2 10 lm | luz adi cional 10 5 lm Dura ción de la il umi-
nación: Alc ance del ha z de luz: Lámp ara prin cipal: 4 5m | luz adic ional: 19 m Mate rial de la c arcas a: Materia l sintét ico ABS Tipo de protección: IP20 Temperatura de almace-
namiento: Temperatura de servicio: de -10 a 25 °C Peso: 53g (si n pilas) Dimensiones: 175 x 31 x 21m m
El pro ducto ob serva l as exigen cias de la s direct ivas de la U E .
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
SMD de 1W
3 pila s micro AA A alca linas LR 03 (conte nidas en el v olu­men de s uminist ro)
Lámp ara prin cipal: 4 h | l uz adicio nal: 12h
de -10 a 50 °C
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL:
Em pri meiro lug ar, retire t odas as pe ças da emb alagem e ve rifiqu e-as quan to à integ­ridade e quanto a danos. Não coloque um produto danificado em funcionamento. Caso detete danos no produto, contacte o s eu revendedor.
EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS
Obse rve os se guintes s ímbolo s e palav ras, util izado s no manual d e instru ções, no produto e na embalagem.
= Informação: Informações adicionais úteis sobre o produ to
= Indicação: Esta indicação adverte para possíveis danos de qualquer tipo
= Atenção: Cuidad o – Perigo! P ode caus ar ferim entos gra ves ou mor te
Deutsch | English | F rançais | Español | Português | Svens ka
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
17
UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
O prod uto é uma fo nte de luz op erada a pil has. O pr oduto des tina-s e exclusi vament e ao uso p rivado e m ambient es domés ticos e nã o se desti na à utili zação co mercial . A lan terna não s e destin a a outro s tipos de ut ilizaç ão. Não se d estina à i luminaç ão de divisões no âmbito doméstico.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de colocar o produto em
funcionamento, leia atentamente todo o manual de instruções. Este inclui indicações importante para a utilização do produto.
§Se transferir o produto a terceiros, faça- o acompanhar do presente manual de instruções.
§Nunca sujeitar o produto a sobrecargas extremas (calor/frio extremo).
§Não mergulhar o produto em água
§Mantenha as crianças afastadas do produto e da embalagem. O produto não é um brinquedo. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
§Este produto não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sen­soriais ou mentais diminuídas ou não possuam experiência e conhecimento relativamente ao manuseamento deste produto. Tais pessoas devem ser, em primeiro lugar, instruídas por um super­visor responsável pela sua segurança ou supervisionadas durante a operação do produto!
Não olhe diretamente para o feixe de
§ luz. Não aponte a lanterna para o rosto de outras pessoas. Se tal ocorrer duran­te muito tempo, a percentagem de luz azul pode causar perigo para a retina.
18
Deutsch | English | F rançais | E spa ñol | Português | Sve nsk a
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
§ O produto corresponde à classe de proteção III e funciona numa faixa de tensão inofensiva.
A fonte de luz desta lanterna não é
§ substituível. No fim da sua vida útil, é necessário substituir toda a lanterna.
§Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualifi­cada.
§Mantenha o produto sempre seco.
Atenção:
m
§Este produto contém pilhas. Nunca atire o produto para o fogo
§As pilhas colocadas incorretamente podem vazar e/ou causar incêndio/ex­plosão
§Substituir sempre todas as pilhas em simultâneo e utilizar sempre baterias de qualidade equivalente
§Manter as pilhas fora do alcance das crianças: Perigo de ingestão ou asfixia
§Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou queimar uma pilha
§Não utilize as pilhas se o produto estiver ou parecer danificado
§As pilhas não são recarregáveis
§Elimine as baterias usadas sempre de acordo com a legislação ou requisitos locais.
§Não tocar nas pilhas em caso de derra- me. Se entrar em contacto com líquido das pilhas, lave imediatamente os pon­tos afetados com água abundante
§Caso o líquido das pilhas cause uma re-
Deutsch | English | F rançais | E spa ñol | Português | Sve nsk a
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
19
ação na pele ou entrar nos olhos, entre imediatamente em contacto com um médico
§Não ligar as pilhas em curto-circuito!
§A utilização de baterias e pilhas para corrente elevada não é permitida devido a outros valores elétricos.
§Retire imediatamente da lanterna pilhas usadas ou vazias
§Se não for possível continuar a utilizar a lanterna, deve retirar as pilhas da lan­terna antes da eliminação
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
Ao colocar as pilhas, prestar atenção à polaridade c orreta. Desl igar o apa relho an tes de troc ar as pilh as.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Limpeza:
§ Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de alimentação / alimentação de tensão desligada
§ Efetuar trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em seguida, seca r bem com um p ano seco
§ Não ut ilize, em c aso alg um, produ tos abra sivos ou s olvent es para a li mpeza.
§ Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos.
§ Garantir que não entra qualquer líquido na caixa.
§ Não ut ilizar e scova s duras ou ob jetos af iados par a a limpez a.
Manutenção:
Se o pro duto não f or utili zado, re tirar as ba terias e g uardá-l as separ adamen te para pres ervar a s ua vida út il.
ELIMINAÇÃO
Elim ine a lant erna inu tilizá vel conf orme as dis posiçõ es legais . O símbol o do "caixo te do lix o" indica qu e, na UE, os ap arelho s elétri cos não po dem ser el iminado s em conjun to com o li xo domés tico nor mal. Ut ilize os s istema s de recol ha da sua reg ião ou con tacte o revendedor a quem adquiriu o produto. Para a eliminação, encaminhe o aparelho para ponto de recolha especial para apa­relhos usados. Não elimine o aparelho junto com o lixo doméstico, dado que contém pilhas/baterias. Des ta forma , cumpre as s uas obri gações l egais e con tribui p ara a prote ção do mei o ambiente.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As inf ormaçõ es das pre sentes i nstru ções de ope ração po dem ser alt eradas s em aviso prévio. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, aci­dentais ou outros ou por danos subs equentes decorrentes do manuseamen to incor re­to ou da inobservância das informações contidas no pres ente manual de instruções. Em caso de utilização incorreta do produto, não a ssumimos qualquer re sponsabilidade e não garantimos qualquer prestação de garantia.
AVISO DE GARANTIA
Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em w ww.ansmann.de. A garantia exclui danos no aparel ho dec orrentes da inobs ervância das in struções de ope ração. Os s eus direi tos leg ais relat ivos à rei vindic ação de ga rantia nã o são afetados.
20
Deutsch | English | F rançais | E spa ñol | Português | Sve nsk a
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
OPERAÇÃO
Premindo a tecla ligar/desligar, a lanterna é ligada ou desligada. A lan terna pod e ser susp ensa pel o olhal de s uspens ão rebat ível, fi xa com o íma n de supo rte ou us ada com o cl ip. A junta r otativ a em 180° pe rmite o aju ste de dif erente s posições de iluminação.
DADOS TÉCNICOS
Lâmpada: Luz pr incipa l: LED 3W S MD | Luz adic ional: L ED 1W SMD Grupo de risco: 2
Alimentação de corrente:
Classe de proteção: III Fluxo luminoso: Luz pr incipa l: 210lm | L uz adicio nal: 105l m Duração de iluminação: Luz pri ncipal : 4h | Luz adic ional: 1 2h Alc ance da lu z: Luz pr incipa l: 45m | Luz a diciona l: 19m Mate rial da ca ixa: Plás tico ABS Tipo de proteção: IP20 Temperatura de armaze-
namento: Temperatura de funcio-
namento: Peso: 53g (s em pilhas ) Dimensões: 175 x 31 x 2 1mm
O prod uto cump re os requi sitos da s direti vas UE .
Sujeito a alterações técnicas. Não nos re sponsabilizamos por erros de impres são.
3x pil has alca linas mic ro AAA L R03 (inc luídas no f orne­cimento)
-10 a 50 °C
-10 a 25 °C
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN:
Pack a upp alla d elar och k ontrol lera at t inget sak nas ell er är skada t. Använ d inte produkten om den är skadad. Kon takta återförsäljaren om produkten är skadad.
SYMBOLFÖRKLARING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produk ten och på förpackningen.
= Information: Nyttig extrainfor mation om produk ten
= Obs: Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador
= Varning: Se upp – Far a! Om denn a anvisni ng inte bea ktas ka n detta l eda till s våra
personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Prod ukten an vänds so m batter idrive n mobil lju skäll a. Produk ten är end ast avs edd för priv at bruk i hu shålle t och är int e avsedd f ör kommer siellt b ruk. La mpan är int e avsedd för andra ändamål. Ej lämpad som rumsbelysning i hemmet
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda
Deutsch | English | F rançais | E spa ñol | Português | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
21
produkten. Den innehåller viktig informa­tion om hur produkten ska hanteras.
§Om du säljer produkten vidare ska du skicka med denna bruksanvisning.
§Överbelasta aldrig produkten (extrem värme/kyla)
§Sänk inte ned produkten i vatten
§Håll barn borta från produkten och för- packningen. Produkten är ingen leksak. Håll barn under uppsikt så att de inte leker med produkten.
§Denna produkt är inte avsedd för an- vändning av personer (inklusive barn) som har begränsade kroppsförmågor, sensoriska eller mentala förmågor eller inte har erfarenhet och kunskap gällan­de hantering med denna produkt. Såda­na personer måste först informeras av den tillsynsperson som har ansvaret för säkerhet och bevakas vid hantering av produkten!
Titta inte direkt i ljusstrålen. Lys inte
§ andra personer i ansiktet. Om detta sker under längre tid kan andelen blått ljus skada näthinnan.
Produkten överensstämmer med
§ skyddsklass III och arbetar därmed inom ett ofarligt spänningsintervall.
Lampans ljuskälla kan inte bytas. När
§ ljuskällans serviceliv närmar sig slutet måste hela lampan bytas.
§Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller av auktoriserad ser­vicetekniker eller en person med jämför­bar kvalifikation.
§Produkten måste hållas torr.
22
Deutsch | English | F rançais | E spa ñol | Po rtuguê s | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
Obs:
m
§Produkten innehåller batterier. Kasta inte produkten i eld.
§Felaktigt insatta batterier kan läcka och/eller orsaka brand/explosion
§Byt alltid alla batterier samtidigt och använd alltid likvärdiga batterier
§Batterier ska förvaras oåtkomligt för barn. Risk för sväljning resp. kvävning.
§Försök aldrig att öppna, klämma, värma upp eller tända ett batteri.
§Använd inte batterierna om produkten verkar vara skadad.
§Batterierna är inte uppladdningsbara
§Avfallshantera använda batterier/up- pladdningsbara batterier enligt lokala lagar eller krav.
§Om batterier läcker ska de inte vidröras. Om du kommer i kontakt med batteri­vätska ska du genast tvätta det berörda stället noggrant med vatten.
§Om batterivätskan orsakar hudreaktion eller hamnar i ögonen ska läkare ome­delbart kontaktas.
§Kortslut inte batterierna!
§Användning av laddningsbara batterier och batterier med högströmförmåga är på grund av andra elektriska värden inte tillåtet.
§Gamla eller tomma batterier ska genast tas ut ur lampan
§Om lampan inte ska användas längre måste du ta bort batterierna ur lampan innan du avfallshanterar den
SÄTTA I BATTERIER
Tänk p å att sät ta i bat teriern a med pole rna i rät t riktni ng. Slå f rån produ kten inn an du byt er batte ri.
Deutsch | English | F rançais | E spa ñol | Po rtuguê s | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
23
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring:
Rengöringsarbeten får endast utföras när nätkontakten dragits ur/spänningsförsör­jningen kopplats från
§ Rengö r lampan e ndast me d en lätt f uktad t rasa oc h torka sed an av nogg rant
§ Skur- eller lösningsmedel får inte användas.
§ Sänk a ldrig ne d produk ten i vatt en eller a ndra vät skor.
§ Se til l att vät skor inte t ränger i n i höljet .
§ Använd inte hårda borstar eller vassa föremål för att rengöra produk ten.
Underhåll:
Ta ur bat terier n är produk ten inte a nvänds. F örvar a batter ierna se parat fö r att bibe hål­la livslängden.
AVFALLSHANTERING
Avfallshantera den uttjänta lampan enligt lokala bestämmelser. Symbolen ”Soptunna” hänv isar til l att den e lektr iska prod ukten in te får av falls hantera s tills ammans me d vanl igt hush ållsa vfall i nom EU. Anv änd åter lämnin gs- och sam lingss tälle n i din kommun eller kontakta återförsäljaren där du köpte produkten. Lämna produkten på en återvinningsstation för avfalls hantering av gamla elek triska produkter. Kas ta inte pro­dukten i hushållsavfall efter som den innehåller bat terier/uppladdningsbara batterier. På så s ätt föl jer du lage n och bidra r till mil jösky dd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansv arar int e för direk ta, indi rekta, t illfäl liga el ler övri ga skador e ller föl jdskad or som uppstår till följd av felaktig hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. Vid felaktig användning av produkten har vi inget ansvar och tillhandahåller inga garantier eller garantianspråk.
GARANTIINFORMATION
Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de. Vid skador på produkten som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte har beak tats, upphör garan tin a tt gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte.
ANVÄNDNING
Lamp an slås t ill och fr ån med str ömbry taren. Lampan kan hängas från den utfällbara upphängningsöglan, fixeras med hållmagneten elle r använd as med klä mman. La mpan kan s tällas i n i olika ly sposit ioner tac k vare led som ka n vridas 1 80°.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Ljuskälla: Huv udlamp a: 3W SMD-L ED | Ext ralamp a: 1W SMD-LE D Riskgrupp: 2 Strömförsörjning: 3x Mi cro AA A Alkali ne-bat terier L R03 (medf öljer) Skyddsklass: III Ljusström: Huvud lampa: 2 10 lm | Ex tralam pa: 105 lm Lystid: Huvu dlampa: 4 h | Extr alampa : 12h Ljuslängd: Huvu dlampa : 45 m | Ext ralamp a: 19m Material, hus: ABS-plast Kapslingsklass: IP 20 Förvaringstemperatur: -10 till 50 ° C Drifttempera tur: -10 till 25 ° C Vikt: 53g (u tan bat terier) Mått: 175 x 31 x 21m m
Prod ukten öv erenss tämmer m ed krave n i EU direk tiv.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryck fel.
24
Deutsch | English | F rançais | E spa ñol | Po rtuguê s | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | N ors k
ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI:
Disim balla re prima tu tti i pez zi e cont rollar e se sono al c omplet o e integri . Non mett ere in funzione il prodotto se danneggiato. Se si riscontrano danni al prodotto, contattare il rivenditore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Oss ervare i s eguent i simboli e t ermini u tilizz ati nell e istru zioni per l 'uso, su l prodot to e sulla confezione.
= Informazione: Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
= Nota : Questa n ota avv isa su pos sibili d anni di qua lsiasi t ipo
= Avvertimento: At tenzio ne – Peric olo! Può pr ovocar e lesioni g ravi o let ali
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO
Il pro dotto è un a fonte lu minosa mo bile ali mentat a a batter ia. Il pro dotto è co ncepit o esclusivamente per uso privato domestico e non per sc opi commercial i. Ques ta lampa­da non è c oncepi ta per scop i divers i. Non è adat ta ad ill uminare a mbienti d omesti ci.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima di mettere in funzione il pro-
dotto, leggere accuratamente il manuale d'uso per intero. Contiene indi­cazioni importanti sull'utilizzo del prodot­to.
§Nel caso in cui si consegni il prodotto a terzi, fornire anche le presenti istruzioni per l'uso.
§Non esporre mai il prodotto a sollecita- zioni estreme (caldo/freddo estremo).
§Non immergere il prodotto in acqua.
§Tenere il prodotto e l'imballo fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino il prodotto come un giocattolo.
§Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da perso­ne (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono essere prima istruite da
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederla nds | Dansk | S uomi | N ors k
25
un addetto alla loro sicurezza o sorveg­liate durante l'uso del prodotto!
Non fissare direttamente il raggio
§ luminoso. Non indirizzare la luce sul viso di altre persone. Un'esposizione prolun­gata alle particelle di luce blu potrebbe danneggiare la retina.
Il prodotto appartiene alla classe di
§ protezione III e funziona quindi entro un range di tensione non pericoloso.
La fonte luminosa di questa lampada
§ non è sostituibile. Nel momento in cui la durata di vita della fonte luminosa si conclude, è necessario sostituire tutta la lampada.
§Non aprire o modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere ef­fettuati esclusivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona dotata di una qualifica equivalente.
§Mantenere il prodotto sempre asciutto.
Attenzione!
m
§Questo prodotto contiene batterie. Non gettare il prodotto nel fuoco
§Se le batterie non sono inserite corret- tamente, possono perdere e/o provoca­re un incendio/esplosione
§Sostituire le batterie tutte insieme e uti- lizzare sempre batterie dello stesso tipo
§Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini: pericolo di ingerimento e soffocamento
§Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciarla, riscaldarla o infiammarla
§Non usare le batterie se il prodotto sem- bra danneggiato
26
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederla nds | Dansk | S uomi | N ors k
§Le batterie non sono ricaricabili
§Smaltire le batterie usate sempre nel rispetto delle norme di legge o dei requi­siti locali
§Se le batterie dovessero perdere, non toccarle. Ma se si dovesse entrare in contatto con il liquido delle batterie, lavare subito la parte interessata accu­ratamente con acqua.
§Se il liquido delle batterie provoca una reazione cutanea o raggiunge gli occhi, consultare subito un medico
§Non cortocircuitare le batterie!
§A causa di altri valori elettrici, non è consentito usare batterie ricaricabili e ad alta corrente
§Togliere le batterie immediatamente dal- la lampada se sono esauste o scariche
§Qualora non sia più possibile utilizzare la lampada occorre rimuovere le batterie prima dello smaltimento
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Ass icurars i assol utamen te di inser ire le bat terie co n la giust a polar ità. Prim a di sosti tuire le b atter ie, spegne re il prod otto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia:
§ Eff ettua re i lavor i di puliz ia esclu sivamen te con il co nnetto re di rete s colleg ato, ovv ero con l'a liment azione e lettr ica disin serita .
§ Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito, infine asciugare a fondo.
§ Per la p ulizia , non util izzar e in nessun c aso det ergenti a brasiv i o solven ti.
§ Non imm ergere m ai il prodo tto in acq ua o altri l iquidi.
§ Accertarsi che non penetrino liquidi nell'alloggiamento.
§ Non utilizzare per la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
Manutenzione:
Se il pr odotto n on viene u sato, rim uovere l e batter ie e conse rvarl e a parte pe r mante­nern e la durat a di vita.
SMALTIMENTO
Smaltire la lampada inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrass egno "bidone dell'immondizia" indica che nell 'UE le apparecc hiature elettriche non si devono smal tire insi eme ai norm ali rif iuti dom estici . Rivolge rsi ai cen tri di rac colta de l proprio Comune oppure al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto. Per sm altire il d isposi tivo, co nferir lo a un cent ro di racco lta spec ifico pe r appare cchia­ture u sate. No n gettar e il dispo sitivo t ra i rifiu ti domes tici per ché cont iene bat terie. In que sto modo v i attene te ai vost ri obbli ghi di legg e e fornit e il vostr o contri buto all a tutela dell'ambien te.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederla nds | Dansk | S uomi | N ors k
27
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
Le inf ormaz ioni cont enute nel le pres enti ist ruzioni p er l'uso p ossono e ssere m odi­fica te senz a preavv iso. Non c i assumi amo ness una respo nsabil ità per da nni diret ti, indir etti, c asuali o d i qualsi asi altro g enere, ri conduc ibili a un ut ilizz o scorre tto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istr uzioni p er l'uso . In caso di u tilizz o errato d el prodo tto non ci a ssumiam o nessu na responsabilità e non concediamo alcun diritto di garanzia o rivendica zione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Le nostre condizioni di garanzia sono contenute onl ine sul sito www.ansmann.de. La garanzia non è valida per qual siasi danno all 'apparecchio che sia provocato dall'inos­ser vanza de lle istr uzioni . Ciò non int acca il vo stro dir itto di l egge all a garanz ia.
USO
La la mpada si ac cende e si s pegne tr amite il pu lsante O N/OFF. La lampada si può appendere all'anello ribaltabile, fis sare con il magnete o utilizzare con l a clip. Lo sn odo girev ole di 180 ° consen te diver se posiz ioni di ill uminazi one.
DATI TECNICI
Lampadine: luc e princip ale: SMD- LED 3W | lu ce suppl ementar e:
Grup po di risc hio: 2
Alimentazione elettrica:
Classe di protezione: III Flusso luminoso: luce principale: 210lm | luce supplementare: 105l m Autonomia: luce principale: 4h | luce supplementare: 12h Distanza di illumina-
zione: Materiale alloggiamento: plas tica AB S Tipo di protezione: IP20 Temper atura di s toc-
caggio: Temperatura di esercizio: da -10 a 25 °C Peso: 53g (s enza bat terie) Dimensioni: 175 x 31 x 2 1mm
Il pro dotto è co nforme a i requisi ti dell a dirett iva UE.
Con ri serva di m odific he tecnic he. Non ci as sumia­mo nes suna res ponsab ilità pe r eventua li error i di stamp a.
SMD -LED 1W
3 bat terie Mic ro AAA a lcalin e LR03 (com prese ne lla forni tura)
luce principale: 45m | luce supplementare: 19m
da -10 a 50 °C
VERTALING VAN DE ORIGINELE DUITSTALIGE GEBRUIK­SAANWIJZING:
Pak eerst alle onderdelen uit en controleer deze op volledigheid en beschadigingen. Neem een beschadigd product niet in gebruik. Mocht u beschadigingen aan het product vas tstell en, neem da n contac t op met uw de aler.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Let op de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking worden gebruik t.
28
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dan sk | Suomi | Norsk
= Informatie: Nuttige aanvullende informa tie over het product
= Opmerking: Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke s chade
= Waarschuwing: Let op – r isico! K an ernst ig of dodel ijk lets el veroo rzaken
BEOOGD GEBRUIK
Het pr oduct die nt als een m obiele l ichtbro n op batt erijen. H et produc t is uits luitend voor het privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De hoofdlamp is niet voor het gebruik in andere toepassingen bestemd. Niet geschikt als kamerverlichting in het huishouden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees voor de ingebruikneming van
het product de complete gebruik­saanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen betreffende de omgang met het product.
§Als u het product aan derden doorge- eft, dient u deze gebruiksaanwijzing te overhandigen.
§Het product nooit aan extreme belastin- gen (extreme hitte/kou) blootstellen
§Het product niet in water onderdompelen
§Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking. Het product is geen speelgoed. Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het product kunnen spelen.
§Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinde­ren) met beperkte lichamelijke, zintuiglij­ke of mentale vermogens of die te weinig ervaring en kennis hebben wat betreft de omgang met dit product. Dergelijke personen moeten door een voor hun veiligheid verantwoordelijke toezich­thoudende persoon eerst geïnstrueerd of tijdens de bediening van het product in de gaten gehouden worden!
Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal.
§
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nederlands | Dan sk | Su omi | No rsk
29
Schijn andere personen niet in het ge­zicht. Als dit te lang gebeurt, kan door de blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan.
Het product komt overeen met de be-
§ schermingsklasse III en werkt zodoende in een ongevaarlijk spanningsbereik.
De lichtbron van deze lamp kan niet
§ worden vervangen. Als de levensduur van de lichtbron eindigt, moet de com­plete lamp worden vervangen.
§Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door de producent of een daardoor aan­gewezen servicemonteur of een verge­lijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
§Houd het product altijd droog.
Let op:
m
§Dit product bevat batterijen. Gooi het product niet in het vuur.
§Onvakkundig geplaatste batterijen kunnen lekken en/of een brand/explosie veroorzaken
§Batterijen altijd volledig als set ver- vangen, altijd gelijkwaardige batterijen gebruiken
§Uit de buurt houden van kinderen: ge- vaar vaan inslikken en verstikking
§Probeer nooit om een batterij te openen, te pletten, te verhitten of in brand te steken.
§Gebruik de batterijen niet, als het pro- duct beschadigd lijkt te zijn.
§Batterijen kunnen niet worden opge- laden
§Verwijder gebruikte batterijen/accu’s
30
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nederlands | Dan sk | Su omi | No rsk
altijd in overeenstemming met de plaat­selijke wetten of eisen.
§Indien batterijen een keer zouden lek- ken, deze niet vastpakken. Indien u toch een keer in aanraking komt met batterij­vloeistof, was dan onmiddellijk de des­betreffende plek grondig met water af.
§Indien de batterijvloeistof een huidre- actie veroorzaakt of in de ogen terecht­komt, raadpleeg dan meteen een arts.
§De batterijen niet kortsluiten!
§Het gebruik van hoogspanningsaccu's en -batterijen is vanwege andere elekt­rische waarden niet toegestaan.
§Gebruikte c.q. lege batterijen onmiddel- lijk uit de lamp halen
§Mocht de lamp niet meer gebruikt kun- nen worden, dan moeten de batterijen vóór de verwijdering uit de lamp worden gehaald
DE BATTERIJEN PLAATSEN
Bij he t plaats en van de ba tterij en er absol uut op le tten dat d e batter ijen met d e polen in de juiste richting worden geplaa tst. Het product uitschakelen voordat de batterijen worden vervangen.
VERZORGING EN ONDERHOUD
Reiniging:
§ Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren als de stekker uit het stopcontact is getrokken/de voedingsspanning onderbroken is
§ Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht voc htige doek uitvoeren, vervolgens goed droog wrijven
§ Gebruik voor de reiniging in geen enkel geval schuur- o f opl osmiddelen.
§ Het product nooit in water o f andere vloeisto ffen onderdompelen.
§ Erop letten dat er geen vloeistoffen in de behuizing kunnen binnendringen.
§ Geen harde borstels of scherpe voorwerpen voor de reiniging gebruiken.
Onderhoud:
Als het product niet gebruikt wordt, de batterijen verwijderen en apar t opslaan om de levensduur te behouden.
VERWIJDERING
Verwijder de onbruikbare lamp conform de wettelijke bepalingen. De markering “vui lnisba k” wijst e rop dat el ektri sche app araten in d e EU niet met h et norma le huisv uil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en verzamelsystemen in uw gemeen­te of ne em conta ct op met de d ealer waa r het prod uct gekoc ht is. Geef het apparaat voor de verwijdering a f bij een speciale afvalverzamel plaats voor oude apparaten. Gooi het apparaat nie t bij het huisvuil aangezien het batterijen/accu's bevat. Zo kun t u aan uw wet telijk e verpli chtinge n voldoe n en uw bijdr age lever en aan de bescherming van het milieu.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nederlands | Dan sk | Su omi | No rsk
31
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aanspr akelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of vervolgschade, die door ondesk undig gebruik of door het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat. Bij verkeerd gebruik van het product aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en verlenen wij geen garantieaanspraken.
GARANTIE-OPMERKING
Onze garantiebepalingen vindt u online op w ww.ansmann.de. Bij schade aan het ap­para at, die ten g evolge v an het nie t naleven v an de gebr uiksaan wijzing o ntsta at, kan geen garantie verleend worden. Uw wettelijke aanspraak op garantie wordt hierdoor niet nadelig beïnvloed.
BEDIENING
De lam p wordt in - en uitges chakel d door op de A AN/UIT-toe ts te druk ken. De lamp kan aan het ui tklapbaar ophangoog worden opgehangen, met de bevesti­gingsmagneet worden vastgezet of met de cl ip worden gebruik t. Met het 180° draaibare scharnier kan de lamp in ver schillende standen worden ingestel d.
TECHNISCHE GEGEVENS
Verlichting: Hoof dlicht : 3 W SMD-LE D | Extr a licht: 1 W S MD-LED Risicogroep: 2
Voedingsspanning:
Beschermingsklasse: III Lichtstroom: Hoof dlicht : 210 lm | Ex tra lic ht: 105 lm Brandduur: Hoofdl icht: 4 uu r | Extr a licht: 1 2 uur Reikwijdte: Hoofd licht: 4 5 m | Extr a licht: 19 m Materiaal behuizing: ABS-kunststof Beschermingsklasse: IP20 Opslagtemperatuur: -10 tot 50°C Bedrijfstemperatuur: -10 to t 25°C Gewicht: 53 g (zonder batterijen) Afmetingen: 175 x 31 x 21mm
Het pr oduct vo ldoet aa n de eisen va n de EU rich tlijnen .
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfou ten zijn wij niet aansprakelijk.
3x alk alineb atteri j AAA LR 03 (potl ood) (bij de l evering inbegrepen)
ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING:
Udpak alle dele, og kontroller, om de er fuldstændige og ubeskadigede. Et beskadiget produkt må ikke tages i brug. Kontakt din for handler, hvis du finder skader på produk­tet.
SIGNATURFORKLARING
Bemærk følgende symboler og ord, der anvende s på produk tet og på emballagen.
= Information: nyttig ekstrainformation til produktet
= Henvisning: Denne henvisning advarer mod all e t yper mu!ige skader
= Adva rsel: Pa s på– fare! K an medfø re alvor lige kv æstels er eller l ivsfa re
32
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nederlands | Dansk | Suomi | Nor sk
FORMÅLSMÆSSIG BRUG
Produktet anvendes som batteridrevet mobil lyskilde. Produktet er udelukkende egnet til br ug i priva te hushol dninger o g ikke til er hverv sbrug. L ygten er ik ke bereg net til at blive anvendt til andre formål. Ikke egnet til belysning af rummene i husholdningen
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs hele betjeningsvejledningen
omhyggeligt igennem inden produk­tet tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om produktets brug.
§Hvis produktet videregives til tredje per- soner, skal denne betjeningsvejledning følge med.
§Produktet må aldrig udsættes for eks- treme belastninger (ekstrem varme/ kulde)
§Produktet må ikke dykkes ned i vand
§Hold børn væk fra produktet og emballa- gen. Produktet er ikke legetøj. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
§Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), som har begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og viden ift. håndteringen af dette produkt. Sådanne personer skal først modtage vejledning fra en person, der holder opsyn, og som er ansvarlig for deres sikkerhed, og under brug af pro­duktet skal de overvåges!
Se ikke direkte ind i lysstrålen. Lys
§ ikke andre personer direkte i ansigtet. Hvis det sker for længe, kan der pga. andelen af blåt lys opstå en fare for nethinden.
Produktet svarer til beskyttelses-
§ klasse III og arbejder dermed i det ufarli­ge spændingsområde.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | Dansk | Su omi | No rsk
33
§ Lyskilden i denne projektør kan ikke udskiftes. Når lyskilden ikke længere vir­ker, skal hele projektøren udskiftes.
§Produktet må hverken åbnes eller mo- dificeres! Reparationer må kun gen­nemføres af producenten eller af produ­centen autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikation.
§Produktet skal altid holdes tørt.
Pas på:
m
§Dette produkt indeholder batterier. Pro- duktet må ikke kastes i åben ild.
§Usagkyndigt isat batteri kan løbe ud og/ eller forårsage en brand/eksplosion
§Batterier udskiftes komplet som sæt, brug altid den samme type batterier
§Opbevares utilgængeligt for børn! Fare for at sluge eller kvælningsfare
§Batteriet må aldrig åbnes, klemmes, opvarmes eller udsættes for ild.
§Batterierne må ikke anvendes, når pro- duktet viser tegn på at være beskadiget.
§Batterierne kan ikke genoplades
§Brugte batterier/akkumulatorer skal al- tid bortskaffes i overensstemmelse med lokale live eller krav.
§Hvis batterier løber ud, må de ikke berøres. Hvis du alligevel kommer i kon­takt med batterivæske, skal du omgå­ende vaske det pågældende sted med vand.
§Søg læge, hvis batterivæsken forårsager en hudreaktion eller er kommet i kontakt med øjnene.
§Batterier må ikke kortsluttes!
§nvendelsen af genopladelige batterier og højspændings-batterier er pga. andre
34
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | Dansk | Su omi | No rsk
elektriske værdier ikke tilladt.
§Brugte eller tomme batterier skal omgå- ende tages ud af lygten
§Når lygten ikke længere skal benyttes, skal batterierne fjernes inden lygten bortskaffes
ILÆGNING AF BATTERIER
Vær ved i lægning a f batte riet alt id opmærk som på at b atteri erne er il agt med kor rekt polretning Sluk p roduk tet inden b atteri et udski ftes
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring:
§ Rengøringsarbejder kun, når netstikket er trukket / strømforsyningen er kølet af
§ Gennemfør rengøringsarbejder kun med en let f ugtet klud, tør godt ef ter.
§ Brug aldrig skure- eller opløsningsnidler til rengøring..
§ Prod uktet m å aldrig d ykkes ne d i vand ell er andre væ sker.
§ Sørg f or at der ik ke trænge r væsker in d i husets i ndre.
§ Brug ingen hårde børster eller skarpe genstande til rengøring.
Vedligeholdelse:
Hvis produktet ikke anvendes, fjernes batterierne og opbevares separat for at opr et­holde holdbarheden.
BORTSKAFFELSE
Bortskaf den udtjente projektør iht. lovens regler. Mærkningen ”Skral despand” henvi­ser ti l, at elek trisk e appara ter i EU ikke m å borts kaffe s med dagr enovati onen. Ben yt de genbrugs- og indsamlingssystemer i din kommune el ler kontakt den for handler, hvor du har købt produktet. Aflever dit apparat til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-apparater. Smid ikke apparatet i skraldespanden, da det indeholder batterier/genopladelige batterier. På den ne måde ove rholde r du loven og y der et bidr ag til mil jøets be skyt telse. .
ANSVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forud­gåen de varse l. Vi hæf ter ikke f or direk te, indire kte, til fældige e ller and re skader e ller følgeskader, der er opstået pga. ukorrek t håndtering eller mangl ende over holdelse af de informationer, som denne brugsanv isning indeholder. Ved forkert anvendelse af prod ukt hæf ter vi ik ke, og yder in gen erst atning s- og garan tikrav.
GARANTI
Du finder vores garantibestemmelser online på www.ansmann.de. Ved skader på apparatet, der opstår som følge af manglende overholdelse af brugsanvisningen, kan der ik ke gives ga ranti. D ine lovl ige garan tikrav b erøres ik ke heraf.
BETJENING
Ved at t rykke p å til/fra -knapp en tændes e ller slu kkes lam pen. Lampen kan fastgøres med udvipbar ophængningsøsken, fastgøres med holdemagnet elle r anvend es med clip s. Med led det, der k an drejes 1 80° kan der i ndstil els fors kellig e lyspositioner.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | Dansk | Su omi | No rsk
35
TEKNISKE DATA
Lyskilde: Hov edlys: 3 W SMD-LE D | ekstra lys: 1W SMD- LED Risikogruppe: 2 Strømforsyning 3x micro A AA alk aline bat terier L R03 (del a f leveran cen) Beskyttelsesklasse: III Lysstrøm: H ovedly s: 210lm | ek straly s 105lm Lysvarighed: Hovedlys: 4t | ekstralys 12t Lysets rækkevidde: Hovedlys: 45m | ekstralys 19m Husets materiale: ABS-kunststof Kapslingsklasse: IP20 Lagertemperatur: -10 til 50 ° C Driftstempera tur: -10 til 25 °C Vægt: 53g (uden batterier) Afmetingen: 175 x 31 x 21mm
Produktet overholder kravene i EU direk tiverne.
Der ta ges forb ehold for t ekniske æ ndringe r. Vi hæft er ikke fo r tryk fejl.
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE:
Pura e nsin kaik ki osat p akkauk sesta ja t arkis ta, ett ä pakkauk sessa o n kaikki o sat ja et tei niiss ä ole vaur ioita. Ä lä ota vau rioitu nutta t uotett a käyt töön. Jos h avaits et tuot teess a vaurio ita, ota y hteyt tä jäll eenmyy jään.
MERKKIEN SELITYS
Ota h uomioon s euraava t merki t ja sanat , joita kä ytetä än käyt töohjee ssa, tuo ttees sa ja sen pakkauksessa.
= Tiedoksi: Hyödyllinen lisätieto tuotteesta
= Huomautus: Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista vahin-
goista
= Varoi tus: Huom io – vaara! Vo i johtaa v akaviin t apatur miin tai k uolemaa n
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tuote on p aristokäyttöinen kannettava valaisin. Tuote on tarkoitet tu ainoastaan yksi­tyiseen käyttöön kotitalouksissa eikä sitä ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Tätä valaisinta ei ole tarkoitettu muunlaiseen käyttöön. Ei sovellu huoneen val aisimeksi kotitaloudessa.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue koko käyttöohje huolellisesti
läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Se sisältää tärkeitä tuotteen käsittelyä koskevia ohjeita.
§Jos luovutat tuotteen kolmansille osa- puolille, anna tuotteen mukana tämä
36
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | Dansk | Suomi | Nor sk
käyttöohje.
§Älä koskaan altista tuotetta äärimmäi- selle rasitukselle (äärimmäinen kylmy­ys/kuumuus).
§Älä upota tuotetta veteen.
§Tuote ja pakkaus on pidettävä lasten ulottumattomissa. Tämä tuote ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava sen var­mistamiseksi, etteivät he pääse leikki­mään tuotteen kanssa.
§Tämä tuote ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyt­töön, jotka ovat ruumiillisilta, aistimilli­silta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittunei­ta tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoja tämän tuotteen käsittelystä. Tällaisten henkilöiden on ensin saatava turvallisuudestaan vastaavalta henkilöl­tä opastus tai heitä on valvottava tuot­teen käytön aikana!
Älä katso suoraan valonsäteeseen.
§ Älä suuntaa valoa muiden ihmisten kasvoihin. Mikäli näin tapahtuu pitkään, sinisen valon osuus voi aiheuttaa verk­kokalvon vaurioitumisen.
Tuote vastaa suojaluokkaa III ja se toi-
§ mii siten vaarattomalla jännitealueella.
Tämän valaisimen lamppua ei voi
§ vaihtaa. Kun lampun käyttöikä päättyy, koko valaisin on vaihdettava.
§Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mit- ään muutoksia! Kunnostustyöt saa teh­dä vain valmistaja tai sen valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavan pätevyy­den omaava henkilö.
§Pidä tuote aina kuivana.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | Suomi | No rsk
37
Varoitus:
m
§Tämä tuote sisältää paristot. Älä polta tuotetta.
§Epäasianmukaisesti käytettyinä paristot voivat vuotaa ja/tai aiheuttaa tulipalon/ räjähdyksen.
§Vaihda aina kaikki paristot kerralla ja käytä samanarvoisia paristoja.
§Säilytä paristoja lasten ulottumattomis- sa: Nielemis- ja tukehtumisvaara
§Älä koskaan yritä avata, rutistaa, kuu- mentaa tai polttaa paristoa.
§Älä käytä paristoja, jos tuote vaikuttaa vaurioituneelta.
§Paristoja ei voi ladata uudelleen.
§Hävitä käytetyt paristot/akut aina pai- kallisten lakien tai vaatimusten mukai­sesti.
§Jos paristot ovat vuotaneet, älä koske niihin. Jos joudut kosketuksiin paristo­hapon kanssa, pese altistunut kohta välittömästi runsaalla määrällä vettä.
§Jos paristohappo aiheuttaa ihoreaktion tai sitä joutuu silmiin, käänny välittö­mästi lääkärin puoleen.
§Älä oikosulje paristoja!
§Akkujen ja voimavirtakykyisten paristo- jen käyttö ei toisenlaisten sähköarvojen vuoksi ole sallittua.
§Poista käytetyt tai tyhjät paristot välit- tömästi valaisimesta.
§Jos valaisinta ei enää käytetä, paristot on poistettava valaisimesta ennen valai­simen hävittämistä.
PARISTOJEN ASETTAMINEN SISÄÄN
Kun as etat par istoja s isään, va rmist a ehdott omasti , että ne t ulevat na vat oikei npäin. Enne n kuin vaih dat pari stot, k ytke tu ote pois pä ältä.
38
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | Suomi | No rsk
HOITO JA HUOLTO
Puhdistus:
§ Tee puhd istust yöt vain v irtap istokk een olle ssa irro tettu / v irrans yötön ol lessa katkaistu.
§ Käy tä puhdis tamise en vain hie man kost eaa liina a ja hanka a sen jälke en täysi n kuivaksi.
§ Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen hankaavia aineita tai liuotinaineita.
§ Älä ko skaan up ota tuot etta ve teen tai mu ihin nest eisiin.
§ Pidä h uoli siit ä, ette i koteloo n pääse mi tään nes teitä.
§ Älä k äytä puh distuk sessa ko via harj oja tai ter äviä esi neitä.
Huolto:
Kun tu otetta e i käyte tä, pois ta paris tot ja säi lytä nii tä eriks een. Näin v oit piden tää niiden käyttöikää.
HÄVITTÄMINEN
Hävi tä käyt tökelv oton val aisin la kimäär äysten m ukaises ti. Yli viivat un jätea stian ku va tark oitta a, että E U:ssa sä hkölai tteita e i saa hävi ttää t avalli sen koti talousj ättee n muka na. Vie tu ote kunt asi keräy spiste eseen ta i käänny tu otteen s inulle m yynee n jälleenmyyjän puoleen. Vie l aite hävi tettä väksi kä ytet yille la itteil le tarko itett uun keräy spiste eseen. Ä lä hävi tä laitetta kotitalo usjätteen mukana, koska laitteessa on paristoja/akkuja. Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Täss ä käyt töohjee ssa ole via tiet oja voidaa n muutt aa ilman e deltäv ää ilmoi tusta. Valm istaja ei v astaa su orist a, epäsuo rista, s atunn aisista t ai muist a vahingo ista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä tai siitä, ett ei tässä k äytt öohjees sa olev ia tietoj a ole otet tu huomi oon. Jos tu otett a käyte tään väärin, valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta, eivätkä takuuoikeudet ole voimassa.
TAKUUOHJEITA
Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de. Jos laitteessa on tämän käyt­töohjeen noudattamatta jättämisestä synt yneitä vaurioita, ei tak uuta myönnetä. Tämä ei vaikuta lainmukaisiin takuuoikeuksiisi.
KÄYTTÖ
Valaisin sytytetään ja sammutetaan syty tys-/sammut uspainikkeesta painamalla. Valaisin voidaan ripustaa ulos käännettävästä ripustussilmukasta, kiinnittää kiinni­tys magnee tilla ta i sitä void aan käy ttää ki innity sklip sin kanss a. Eri val aisuas entoja voida an säät ää 180° kie rty västä ni velest ä.
TEKNISET TIEDOT
Lamppu: Pä ävalo: 3 W S MD-LED | L isäval o: 1 W SMD-LE D Riskiryhmä: 2 Virransyöttö: 3 AAA-alkaliparistoa LR03 (tulee mukana) Suojaluokka: III Valovirta: Pääval o: 210 lm | Li sävalo : 105 lm Valaisuaika: Pääva lo: 4 tunt ia | Lisäv alo: 12 tu ntia Valon ulottuma: Pääv alo: 45 m | Li sävalo : 19 m Kotelon materiaali: ABS-muovi Kotelointiluokka: IP20 Varastointilämpötila: -10 ... 50 °C Käyttölämpötil a: -10 .. . 25 °C Paino: 53 g (il man paris toja) Mitat: 175 x 31 x 21 mm
Tuote vastaa EU direk tiivien vaa timuksia.
Pidätämme oikeuden teknisiin muu toksiin. Val mistaja ei vas taa painovirheistä.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | Suomi | No rsk
39
OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN:
Pakk f ørst ut a lle dele r og sjekk d em for ful lstend ighet og sk ader. Et ska det prod ukt skal ikke tas i bruk. Ta kontakt med din forhandler dersom du skulle oppdage skader på produktet.
TEGNFORKLARING
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord, som du finner i denne bruksanvisningen, på produktet og på emballasjen.
= Informasjon: Nyttig tilleggsinformasjon om produktet
= Henvisning: Denne henvisningen advarer mot all e mul ige skader
= Adva rsel: OBS – fare! Kan føre til alvorlige personskader eller død
BEREGNET BRUK
Prod uktet b rukes som e n batte ridreve t, mobil l yskild e. Produk tet er ut elukke nde bere gnet på br uk i priva te hushol dninger o g ikke for ko mmersi ell bruk . Lykten e r ikke beregnet til bruk på andre br uksområder. Ikke egnet til belysning av rom i hus holdninger
SIKKERHETSANVISNINGER
Les nøye igjennom hele bruksanvis-
ningen før produktet tas i bruk. Den inneholder viktige merknader om håndte­ring av produktet.
§Hvis du gir produktet videre til en tredje- part, må denne bruksanvisningen følge med.
§Produktet skal aldri utsettes for ekstre- me forhold (ekstrem varme / kulde).
§Produktet skal ikke dyppes ned i vann
§Hold barn unna produktet og emballas- jen. Produktet er ikke noe leketøy. Pass på at barn ikke leker med dette produk­tet.
§Dette produktet er ikke beregnet til å brukes av personer (også barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap om bruk av dette produk­tet. Slike personer må først instrueres av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller være under tilsyn når de betjener produktet!
40
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | Nor sk
§ Ikke se direkte inn i lysstrålen. Du må ikke rette lyset mot ansiktet til andre personer. Hvis dette skjer for lenge, kan andelen av blått lys skade netthinnen.
Produktet tilfredsstiller kravene til
§ beskyttelsesklasse III og fungerer såle­des i et ikke-farlig spenningsområde.
Lyskilden i denne lykten kan ikke
§ skiftes ut. Når lyskildens levetid ender, må hele lykten skiftes ut.
§Produktet skal ikke åpnes eller endres! Reparasjoner skal kun utføres av pro­dusenten, en servicetekniker som er autorisert av ham eller en person med lignende kvalifikasjoner.
§ roduktet skal alltid holdes tørt.
OBS:
m
§Dette produktet inneholder batterier. Produktet må ikke kastes i åpen ild
§Batterier som er satt inn på feil måte kan lekke og / eller forårsake en brann / eksplosjon
§Batterier skal alltid skiftes ut komplett som sett, og bruk alltid batterier av samme type
§Batterier skal oppbevares utilgjengelig for barn: Fare for svelging eller kvelning
§Du må aldri forsøke å åpne, knuse, varme opp eller brenne et batteri
§Batteriene skal ikke brukes hvis produk- tet ser ut til å være skadet
§Batteriene kan ikke lades opp igjen
§Brukte batterier / oppladbare batterier skal alltid kasseres i henhold til lokale lover eller forskrifter.
§Ikke ta direkte på batterier som lekker. Hvis du likevel skulle komme i kontakt
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | Nor sk
41
med batterivæske, skal du umiddelbart vaske det berørte stedet grundig med vann
§Dersom batterivæsken har forårsaket en hudirritasjon eller om du får den i øyne­ne, må du umiddelbart kontakte lege
§Ikke kortslutt batteriene!
§Bruk av oppladbare batterier og batterier som er egnet for sterkstrøm er ikke til­latt på grunn av andre elektriske verdier.
§Ta brukte eller tomme batterier umiddel- bart ut av lykten
§Hvis lykten ikke kan brukes lenger, må batteriene tas ut av lykten før den leve­res til avfallsbehandling
LEGGE INN BATTERIENE
Når du l egger inn b atter iene, må du pa sse nøy e på at bat teriene b lir lagt i nn med rik tig polaritet. Slå a v produk tet før du s kifte r batter ier.
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring:
§ Rengjøring skal kun utføres med nettpluggen trukket ut / avbrutt spenningsfor- syning
§ Reng jøring sk al kun ut føres me d en fukt ig klut , og tørk der etter go dt av
§ Under ingen omstendighet må du bruke skurepulver eller løsemidler til rengjøring.
§ Prod uktet s kal aldri d yppes n ed i vann ell er andre v æsker.
§ Pas s på at det ik ke kommer no en væske r inn i huset .
§ Ikke bruk harde børster eller skarpe gjenstander til rengjøring.
Vedlikehold:
Når pr odukte t ikke er i br uk, må du ta u t batte riene og op pbevar e dem separ at for å bevare levetiden.
AVFALLSBEHANDLING
Kasser den ubrukbare lykten i henhold til gjeldende nasjonale bes temmelser. Sy mbolet "søpp eldunk " angir, at i EU s kal elek trisk u tsty r ikke kas tes i vanli g hushol dningsa vfall . Bruk lokale retur- og inns amlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kj øpt. Enhe ten skal l everes ti l et spesi elt saml ested fo r avfal lsbeha ndling a v gammelt u tsty r. Ikke kasser enheten i husholdningsavfallet, da enheten inneholder batterier/opplad­bare batterier. Der ved oppf yller d u dine lov bestem te plikt er og yte r ditt bidr ag til mil jøvern.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Informasjon som gis i denne br uksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. Vi overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som er forårsaket av feil bruk el ler m anglende ov erholdelse av informasjonen i denne bruksanvisningen. Vi overtar ikke ansvar og oppfyller ingen garantikrav ved skader som sky ldes fei l bruk av pr odukte t.
42
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | Nor sk
INFORMASJON OM GARANTIEN
Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann.de. Ved skader på produktet som oppstår som følge av manglende overholdelse av br uksanvisningen, kan v i ik ke gi noen garanti. Ditt lovbestemte garantikrav blir ikke berørt av dette.
BETJENING
Lyk ten slås p å og av ved å tr ykke på p å-/av-knap pen Lykten kan henges opp etter opphengsløkken som kan vippes ut, festes med holde­magn eten ell er brukes m ed klemm en. Med led det som ka n dreies 18 0° kan for skjell ige lysposisjoner stilles inn.
TEKNISKE DATA
Lyspære: Hovedly s: 3W SMD-L ED | Ekst ralys: 1W S MD-LED Risikogruppe: 2
Strømforsyning:
Beskyttelsesklasse: III Lysstrøm: H ovedly s: 210lm | Ek straly s: 105l m Brenntid: Hovedlys: 4t | Ekstralys: 12t Strålelengde: Hovedlys: 45m | Ekstralys: 19m Husmateriale: ABS-plas t Kapslingsgrad: IP 20 Lagringstemperatur: -10 til 5 0 °C Driftstempera tur: -10 til 25 °C Vekt: 53g (uten batterier) Dimensjoner: 175 x 31 x 21m m
Prod uktet o ppfyl ler krav ene i EU dir ektive ne.
Med fo rbehol d om teknis ke endrin ger. Vi over tar ikk e ansvar f or tryk kfeil .
3x Micr o AAA al kalis ke batte rier LR0 3 (Inklud ert i leveransen)
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italian o | Nede rla nds | D ansk | S uomi | Nor sk
43
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
9795 9 Assam stadt
Germany
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA-1600-0387/V1/02-2020
Loading...