Ansmann FUTURE HS1000FR Operating Instructions [de]

FUTURE
HS1000FR
D    E F    P   S  
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
> Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Sicherheitshinweise beachten! > Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker oder Kabel das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel! > Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben werden! > Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen! > Reinigu ngs- und Wartung sarbeiten nur bei gezogenem Netzst ecker durchf ühren! > Gerät nicht öffnen! > Von Ki ndern fernhalten! Kinder sollten be aufsichtigt werden, um sicher zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen! > Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der
2
3
6
1
4
5
Gerätebedienung beaufsichtigt werden! > Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät, an den Akkus oder zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen!
TECHNISCHE DATEN:
> Leuchtmittel: 5W Hochleistungs-L ED > Batterie: Lithium-I on 18650 Batte riepack, 3.7V/4400mAh, aufl adbar > Ladezeit: ca. 13 Stunden > Leuch tfunktion en: 100% Leu chtkraft / 20% Leuchtkraf t
100% Leuchtkraft 20% Leuchtkraft > Helligkeit: bis zu 330 Lume n bis zu 70 Lumen > Max. Lichtstärke: bis zu 105.00 0 Candela bis zu 22.000 Candela > Theoretisc he Leuchtw eite: b is zu 650 m bis zu 300 m > Betriebszeit: ca. 6 Stunden ca. 31 Stunden > Schut zart: IP54 > weitere Funktionen: Stufenlose Fokussierung, Zuschaltbares Notlicht bei Netzausfall, je nach Schalterstellung > Lieferumfang: USB-Netz teil, USB Kabel, Wandhalterung
LADE VORGANG:
> Vor der ers ten Inbetriebnahme Leuc hte vollstä ndig laden > Bei Lage rung über ei nen längeren Zeitraum is t der Scheinwerfer ebe nfalls vorhe r zu laden. > Es stehen folgende Ladeoptionen zur Verfügung:
- über USB-Netzteil an der Steckdose (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz
- über USB-Kabel (5) dire kt am PC, L aptop, etc. oder im Kf Z (KfZ-Adapter ni cht inklusive). > Ladeverfahren: CCCV mit vier facher Sicherheitsabschaltung (Kurzschluss, Überladung, Tiefentladung, Überlast) > Zum Laden wird der Scheinwerfer in die Ladeschale (3) eingelegt, welche an einer Steckdose oder über die USB-Schnittstelle an einem Zweitge rät/im KfZ angeschlossen sein muss .
> Ladestandanze ige mit DUO -LED (6): Akku voll LED blinkt grün 0% - ca. 30% LED leuchtet rot ca. 30 % - ca. 70% LED leuchtet ora nge ca. 70% - 100% LED leuchtet grün
> Der Handscheinwer fer besit zt eine Ak kuvollerkennung mi t Abschalt ung der Ladung. Eine Überladung ist daher nicht möglich . > Mit der Ladeschale und dem USB-Netzge rät darf ausschließlich der H andscheinwerfer ANSM ANN FUTURE HS1000FR geladen werden.
BETRIEB DES HANDSCHEINW ERFERS ANS MANN FUT URE HS1000FR:
> Zum Anschalten des Handscheinwerfers den Schalter (1) auf der Oberseite des Scheinwerfers nach vorne oder hinten schieben, je nachdem, welche Leuchtfunktion gewünscht wird:
- Schalter stellung na ch vorne (auf II) 100% Leu chtkraft
- Schalter stellung na ch hinten (auf I) 20% Leuchtkraft
Durch Verschieben des Schalters auf die mittlere Schalterstellung wird der Handscheinwerfer ausgeschaltet. > Der Handscheinwerfer schaltet sich selbstständig ab, sobald der verbaute Lithium-Akkupack leer ist, um eine Schädigung des Akkupacks zu vermeiden. > Durch Drehen des Fokussierringes (2) k ann die Lichtbündelung manuell eingestellt werden. > Inbetriebnahme der Notlichtfunktion durch Einlegen des angeschalteten Handscheinwerfers in die am Stromnetz angeschlossene Ladeschale. Der Scheinwerfer wird nun nach einigen Sekunden automatisch ausgeschaltet und geladen. Bei Stromausfall oder Trennen der Ladeschale vom Stromkreis wird der Handscheinwerfer automatisch eingeschaltet.
REPARATUR UND WARTUNG:
Instandsetzungsarbeiten sowie Akkupackwechsel dürfen nur von elektronischen Fachgeschäften durchgeführt werden. Den Scheinwerfer deshalb auch nicht selbs t öffnen und aufschrauben. Es sind aus schließlich Originalers atzteile zu verwend en!
UMWELTHINWEISE:
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Ak­kus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer Bat teriesammelstelle ab.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE:
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
GARANTIEHINWEISE:
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entst ehen oder von minderwertige n Akkus ver ursacht werden, k ann keine Garantie gewährt wer den.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 09/2013
> Ent ladestandanzeige mit DUO-LED (6): 100% - ca. 75% LED leuchtet grün ca. 75% - ca. 15% LED leuchtet oran ge ca. 15% - 0% LED le uchtet rot
MANUAL
SAFE TY INSTRUCTIONS:
> Pleas e read thes e operating inst ructions carefully bef ore using the charger! > Do not use the device if there are an y signs of damage to the housing, plug or cab le. If you do find any damag e to the unit, pleas e contact an authorised dealer! > Keep the charger in a dr y place aw ay from direct sunlight! > In order to avoid the risk of fire and/or electric shock, t he charger m ust be protected against hig h humidity and water! > Befor e cleaning t he unit, disc onnect it f rom the mains and only use a dry c loth! > Never attempt to open the charger! > Keep out of childrenís reach! Children should be supervised to ensure that they do not play with the charger or mains power supply! > The device is not to be us ed by children or people with re duced physical, sens ory or mental c apabilities . In addition, novice us ers who ha ve not fully read these inst ructions should be supervised or give n instruct ion before use! > If the safety i nstructio ns are not followed, it m ay lead to damage to the unit or batter y and could cause injur y to the user!
TECHN ICAL DATA:
> Light : 5W high performance LED > Battery: Lithium -Ion 18650 batter y, 3.7 V/4400mAh, re chargeable > Charging ti me: Ap prox. 13 hours > Light settings: 100% light / 20% light
100% light intensit y 20% lig ht intensit y > Brightness : Up to 33 0 Lumen Up to 70 Lumen > Max. luminous int ensity: Up to 105.00 0 Candela Up to 22.000 Candel a > Theoretical beam distance: Up to 650 m Up to 300 m > Opera ting time: Ap prox. 6 hour s A pprox. 31 hou rs > Protective class: IP54 > Additional functions: Smooth focusing, Optional emergency light in case of a power failure (Dependant on switch position) > Accessories include d: USB power supply, USB cable, Wall mount
CHARG ING PROCESS:
> Befor e operating for the fi rst time, t he light should be fully charged. > The light should also b e fully charged before being stored for a long period of t ime. > The following charging options are included:
- Via USB power su pply at the socket (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
- Via USB cable (5) directly to the compute r, la ptop etc. or in the car/tr uck (car adaptor not included). > Charging mode: CCCV with fourfold s afety shut down (short circuit, over charging, deep discharging, over load) > For charging, ins ert the search light into the charging st ation (3), which mus t be connected eith er to a socket v ia the USB power supply or to a secondar y device/car cigarette ligh ter socket via th e USB cable.
> Charging st atus indication v ia DUO-L ED (6): Battery is fully cha rged LED flashe s green 0% - approx. 30% L ED lights red Approx. 30% - approx. 70% LED lights orange Approx. 70% - 100% LED lights g reen
OPER ATING THE ANSM ANN SEARC H LIGHT FU TURE HS1000FR:
> Push but ton (1) at the t op of the housing forward or backwards, depending on the desired light function:
- Push b utton for ward (switch position o n II) 100% lig ht intensit y
- Pus h button b ackwards (sw itch position on I) 20% lig ht intensit y
By mov ing the sw itch to the middle position the search light is turn ed off. > The search light switches itself of f automatically, as soon as the battery pack voltage is too low, in order to prevent damage to the bat tery pack . > Focus can be controlled by turning the focus ring (2) at the head of the search light. > Commissioning of the emergency light, by inserting the search light in the switched power supply located on the charging cradle. The search light is now automatically turned off and loaded. In case of power failure or disconnection of the charger from the circuit, the search light turns on automatically.
REPAIR AND MAINTENANCE:
Repair work and changing of the battery pack should only be carried out by professionally trained service engineers. Only original replac ement part s should be used.
ENVIRONMENT:
Do not dispose of the unit in the normal household waste. Please return it to your dealer, nearest recycling centre or collection point. Please also recycle all packing materials. Batteries must not be disposed of with the household waste. Dispose of batteries at a collec tion point or at an app ropriate ret ail store.
DISCLAIMER:
Information in these operating instructions can be changed without prior notice. ANSMANN cannot accept liability for direct, indi­rect, accidental or other claims by not using this device as indicated by these operating instructions. Consequential losses are not accept ed at any time.
WARRA NTY NOT ICE:
We hereby offer a 3 year warranty on this charger. This does not apply to damages caused by: low quality batteries leaking inside the ch arger, non complianc e of the operating instruct ion or physical damage due to lack of care.
Technical details subject to change without prior notice. No liability accepted for typographical errors or omission s. 09/2013
> Disch arging stat us indication via DUO-LED (6): 100% - ca. 75% LED lights gree n Approx. 75% - approx. 15% LED lights o range Approx. 15% - 0% L ED lights red
> The search light recognizes when the batte ry pack is fully charg ed and cuts the power, s o overchargi ng is not possible. > The char ging station and the USB power supply are only for use with ANSMANN FUT URE HS1000FR s earch lights.
NÁVOD K POUŽITÍ: LED SVÍTILNA FUTURE HS1000FR
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
> Před započetím užíván í nabíječky si pečlivě přečtěte tento ná vod k obsluze. > Nepou žívejte zař ízení, jestliže v ykazuje známky poškození na krytu, zástrč ce či kabelu. Zjistíte -li jakéko li poškození zařízení, obraťte se ihned na oprá vněného pro dejního zás tupce. > Uchovávejte nabíječku v suc hu a mimo dosah př ímých slunečních p aprsků. > Abys te zamezili riziku vzniku požáru a/ne bo elektrického šoku, c hraňte nabí ječku před vysokou vlhkostí a v odou. > Před započetím čišt ění zařízení nabí ječku odpojte od přívodu el ektrické en ergie a použ ijte pouze suchý h adřík. > Nikdy se nepokouš ejte nabíječku otevřít. > Uchovávejte nabíječku mimo dosah dětí. Zajistěte, aby si děti nehrál y s nabíječkou a ni s přívod em elektrické ene rgie. > Nabí ječka nepat ří do rukou dětí ani osob se s níženými f yzickými, smyslovými či me ntálními scho pnostmi. Dále je tř eba dohlížet před použitím nabíječ ky na prvouživatele, kteří se pořádně neseznámili s tímto návodem k obsluze, anebo je náležitě pouč it o tom, jak nabí ječku používat. > Nedod ržení bezpečnostních pokyn ů může vést k poškození nabíječk y nebo baterií č i k poranění uživatele.
TECHNICKÁ DARTA:
> Zdroj světla: 5W vysoce svítivá L ED > Bater ie: Lithium -Ion 18650 nabíjec í baterie, 3.7V/4400mAh > Doba nabíjení: Přibli žně 13 hodin > Režim svícení: 100% / 20%
100% intenzita 20% intenzita > Jas: Až 330 Lumen Až 70 Lumen > Max. svítivos t: Až 105.000 Candela Up to 22.000 Candela > Teoretický dosvit: Až 650 m Až 300 m > Doba použití: Přibl ižně 6 hodin Přibližně 31 hodin > Tří da krytí: IP5 4 > Další funkce: Plynulé zaost řování, Nouzové osvětlení v přípa dě výpadku proudu (V závislodt i na poloze přepínače) > Dodávané příslušens tví: USB síťový zdroj, USB kabel, Nabíjecí držák n a stěnu
NABÍJENÍ:
> Před prvním použití m svítilnu zcela nabijt e. > Svítilnu je třeba zcela nabít I před dlouhodobým skladováním bez použití. > Možnosti nabíjení:
- USB síťový zdroj (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
- USB kabelem (5) přím o z počítače, nebo auto adapteru (aut o adapter ne ní součástí dodá vky). > Nabí jecí metoda: CCCV se č tyřnásob nou ochranou (zkrat, přebití, hluboké vybití, přetí žení) > Při na bíjení vložte s vítilnu do nabíjecí s tanice (3), která musí být přip ojena k něk terému z dop oručených zdrojů U SB kabelem.
> Nabíjení je in dikováno víc ebarevnou L ED diodou(6): Baterie je zcela nab itá LED bl iká zeleně 0% - 30% L ED svítí červě ně 30% - 70% LED svítí oran žově 70% - 100% LED svítí zeleně
POUŽITÍ AN SMANN SE ARCH LIGHT FUT URE HS1000FR:
> Stiskněte tla čítko (1) dopředu, nebo dozadu, podle požadované funkce svítilny:
- Sti skněte dopředu (p ozice on II) 100% intenzita
- Stiskněte dozadu (pozice on I) 20% intenz ita
Pohybe m přepínače do střední polohy dojde k v ypnutí. > Svítilna se automat icky vypne jakmile je napětí bat erie příli š nízké, aby nedošlo k jejímu poškození. > Zaostře ní se provádí otáčením k roužku v přední části svítilny. > V případě výpadku elektrické energie, se svítilna, pokud je vložena v nabíjecí stanici, automaticky zapne jako nouzové osvětlení.
OPAVY ÚDRŽB A:
Repair work and changing of the battery pack should only be carried out by professionally trained service engineers. Only original replac ement part s should be used.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ:
Nelikvidujte zařízení spolu s běžným odpadem z domácnosti. Odevzdejte zařízení zpět prodejnímu zástupci, nejbližšímu recyklačnímu středisku nebo sběrnému místu odpadu. Recyklujte i všechen obalový materiál. Nevyhazujte baterie do domácího odpadu. Odevzde ­jte ba terie do sběrného místa nebo do příslušného ma loobchodu.
VZDÁN Í SE ODPOVĚDNOS TI:
Informace uvedené v tomto návodu lze bez předchozího oznámení změnit. Společnost ANSMANN nepřebírá odpovědnost za nároky na přímé, nepřímé či nepředvídatelné škody vzniklé používáním zařízení v rozporu s tímto návodem. Nároky na následné škody nejsou přípustné.
ZÁRUKA:
Nabízíme tímto na zakoupenou nabíječku 3-letou záruku. Záruka se nevztahuje na škody způsobené: bateriemi nízké kvality, které vytekly do nabíječ ky, nedodržením ná vodu k použ ití či f yzickým p oškozením v důsledku zanedbání péče.
Technické změny vy hrazeny. Za tiskové chyby nepře bíráme žádnou záruk u. 09/2013
> Vybíje ní je indikov áno vícebarevnou LED diodou (6): 100% - 75% LED svítí zele ně 75% - 15% LED s vítí oranžově 15% - 0% LED s vítí červ ěně
> Při na bíjení svítilna rozezná plně nabit ou baterii a ukončí nabíjení, nemůže dojít k přebití. > Nabíjec í stanice a USB síťový zdroj jsou určeny p ouze k nabíjení ANSMANN FUTUR E HS1000FR
BRUGSANVISNING: LED SEARCH LIGHT FUTURE HS1000FR
SIKKERHEDSFORSKRIFTER:
> Læs venl igst hele brugsan visningen igennem, inden produktet t ages i brug! > Anvend ikke enheden, hvis der er synlige tegn på defekter på enheden, stik eller ledninger. Kontakt venligst en autoriseret forhandler! > Opbevar laderen et tørt sted, udenfor direkte so llys! > For at undgå risiko for brand og/ell er elektrisk stø d, skal laderen beskyt tes mod høj luf tfugtighe d og vand! > Tag stikket/led ningen ud af stikkontakten, inden rengør ing! > Forsøg aldrig at åbne lade ren! > Opbevare s udenfor børns ræ kkevidde! Bø rn bør holdes under ops yn i nærhed en af laderen! > Laderen bør ikke anvendes af børn eller personer med nedsat fysik, psykiske problemer eller manglende erfaring og viden, medmindre de bliver over våget, eller får nøjagtig inst rukser. > Hvis den ne brugsanvisning ikke følges, kan d et medføre skader på lader, bat terier og personer!
TEKNISKE SPECIFIKATIONER:
> Lyskilde: 5W high performance LED > Batteri: Lithium-Ion 18650 battery, 3.7 V/4400mAh, genoplad eligt > Oplad ningstid: Ca. 13 ti mer > Lysfunktioner: 100% lys styrke / 20% ly sstyrke
100% lysintensitet 20% lysintensitet > Lysstyrke i lumen: Op til 330 Lumen Op til 70 Lumen > Lysstyrke i candela: Op til 105.000 Candela Op til 22.000 C andela > Teoretisk rækkevid de: Op til 650 m O p til 300 m > Batterilevetid: Ca. 6 timer Ca. 31 timer > IP godkendelse: IP54 > Andre funktioner: Trinløs fokusering, Mulighed for nødbelysning I tilfælde af strømsvigt (Afhængig af kontaktindstilling) > Inkluder et tilbehør : USB strø mforsyning, USB kabel, Vægmontering
OPLADNING:
> Lygten bør lades f uldt op, inden den tages i brug før ste gang. > Lygten bør lades f uldt op inden den lægges væk i længe re tid. > De følgende opladningsmuligheder er inkluderet:
- Via USB strømforsyning i stikkontakt (4): 100 – 240 V, 50/60 Hz
- Via USB kabel (5) direkte i computeren elle r bilen (Der medfølger IKKE 12V adapto r) > Oplad ning: CCCV med fi redobbelt s ikkerhed (ko rtslutning, overoplad ning, dyb a fladning, overbel astning) > For at oplade lygten placeres den i ladestationen (3). Ladestationen skal være tilslut tet enten til en stikkontakt via USB strøm forsyningen eller til et sekundært apparat via USB k ablet.
> Opladningssta tus indikeres via DUO-LED (6): Batter iet er fuldt opladt LED bl inker grønt 0% - ca. 30% LED blinker rød t Ca. 30% - ca. 70% LED bl inker orange Ca. 70% - 100% L ED blinker g rønt
ANVE NDELSE AF ANSMANN SEARCH LI GHT FUTURE HS1000 FR:
> Skub knap (1), på toppen af l ygten, frem eller tilba ge alt efter hvilken ly sfunktion der ønskes:
- Skub knappen frem (Kontakt p å position II) – 100% lys intensitet
- Skub knappen tilbage (Kontak t på positi on I) – 20% l ysintensite t > Når ko ntakten st år i den miderste position e r lygten slukket. > Lygten slukker aut omatisk når spændingen på batteriet er tilst rækkelig la v, fo r at undgå b eskadigelse af batter iet. > Fokusering af lyset kontrolleres ved at dreje „f okusringen“ (2) p å lygtehovedet. > Idriftsættelse af nødbelysningen sker ved at placere lygten i ladestationen og koble denne til strømforsyningen. Lygten er nu automa tisk slukket. I tilfælde af strøms vigt, eller f rakobling af strø mforsyningen, vil nødl ysfunktio nen blive aktiveret.
VEDLIGEHO LDELSE OG REPARATION :
Reparat ioner og udskiftning af bat teriet bør kun udføres af professionelle. Der bør kun anvendes originale reservedele.
MILJØ:
Produktet må ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Produktet skal returneres til din forhandler, eller afleveres ved den nærmeste genbrugssta tion/indsamlingspunkt. Emballag en bør også genanvendes .
ANSVARSFRASKRIVELSE:
Informationerne i denne brugsanvisning kan uden forudgående varsel ændres. ANSMANN påtager sig intet ansvar for direkte eller indirekte skader, ulykker eller øvrige reklamat ioner forår saget af fejlagtig brug. Følgeskader dækkes aldrig.
WARRA NTY NOT ICE:
Vi tilbyder 3 års garanti på denne lader. Garantien omfatter ikke skader forårsaget af: Batterilækage fra batterier af dårlig kvalitet, fejlagtig br ug af ladere n eller fy siske skader forårsaget af skødes løs behandli ng af laderen.
Tekniske specifikat ioner, kan ændres uden forudgående varsel. Der tages forbehold for trykfejl samt fej l og mangler. 09/2013
> Afladnings status indikeres via DU O-LED (6): 100 % - 75% LED l yder grønt Ca. 75 – ca. 15% LED lys er orange Ca. 15% - 0% LED l yser rødt
> Lygten registerer selv når batter iet er fuldt opladt og stopper opladningen så overopladning undgå s. > Ladestati onen og USB strømforsyningen er udelukkende t il brug med ANSMANN FUTURE HS1000FR
E
MANUAL: LUZ DE BUSQUEDA LED FUTURE HS1000FR
INSTRUCCION ES DE SEGURIDAD:
> Por favor, le a atentamente est as instrucciones antes de us ar el cargad or! > No util ice el aparato si ha y indicios de daño s en la carcasa, el enchufe o el cable. Si encuentr a algún daño en la unidad, por fa vor póngas e en contac to con un distribuidor autorizado! > Mantenga el cargador en un lugar seco, lejos de la luz solar directa! > Con el fin de evitar el riesgo de incendio y / o descargas eléctricas, el cargador debe estar protegido contra la humedad y el agua! > Antes de li mpiar el aparato, descon éctelo de l a red eléctrica y utilice sólo un paño seco! > Nunca intente abrir el cargador! > Mantener fuera del alcance de los niños! Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el cargador o la alim entación de la red! > El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con discap cidades físicas, sensoriales o mentales. Además, los usuarios n vatos que no han leído completamente estas inst rucciones d eben ser supervisados o dado instrucciones a ntes de usar! > Si las inst rucciones no son seguidas, puede causar d años a la unidad o la batería, y podría oc asionar daño s al usuario!
DATOS TECNICOS:
> Luz: LED de alto rendimiento de 5W > Batería: Batería L itio-Ion 18650, 3.7V/4400mA h, recargable > Tiempo de carga: Aprox. 13 horas > Ajustes de luz: 100% luz/20% luz
100% inten sidad de luz 20% intensidad de luz > Brillo: Has ta 330 Lúmenes Hasta 70 Lúmenes > Máx. Intensidad luminosa: Hasta 105.000 cande las Hasta 22.000 candelas > Alcance teórico: Hasta 650 m Hasta 300 m > Tiempo de funcio namiento: Aprox. 6 horas Aprox. 31 horas > Clase de Protección: IP54 > Funciones adicionales: Enfoque suave, Luz de emergencia opcional en caso de fallo de suministro (dependiendo de la posición del interruptor) > Accesorios incluidos : Fuente de alimentación USB, Cable USB, Montaje a pared
PROCESO DE C ARGA:
> Antes del primer uso, la lint erna debe ser cargada completamente. > La linterna debe tam bién cargarse com pletamente antes de guar darla por un largo período de tiempo. > Se inclu yen las siguientes opciones de carga:
- Vía fuente de alimenta ción USB al enchufe (4): 100-240V, 5 0/60Hz
- Vía cable USB (5) directamente al ordenador, portátil etc o e n coche/camion (el adapta dor a coche no se incluye) > Modo de carga: CCCV con cuádruple apagado de seguridad (corto circuit o, sobrecarga, des carga profunda, subidas de corriente) > Para cargar, inserte la luz de búsqueda en la estación de carga (3), que debe estar conectada a un enchufe vía la fuente de alimentación USB o a un d ispositivo secundario/mechero de coche vía el cable USB.
> Indicación del es tado de carga vía DUO-LED (6): Batería c ompletamente cargada LED destella en verde 0% - aprox. 30% LED luc e en rojo Aprox. 30% - aprox. 70% LED luce en na ranja Aprox. 70% - 100% LED luce en verde > Indicación del es tado de des carga vía DUO-LED (6): 100% - ca. 75% L ED luce en ve rde Aprox. 75% - aprox. 15% LED lu ce en naranja Aprox. 15% - 0% LED luce en rojo
> La luz de búsqueda reconoce cuando la batería está completamente cargada y corta el suministro, así no es posible la sobrecarga. > La esta ción de carg a y la fuente de aliment ación USB son sol amente para usar con la luz de búsqu eda FUTURE HS1000FR ANSMANN.
FUNCIONAM IENTO DE LA L UZ DE BUSQUEDA HS1000FR A NSMANN:
> Empuje el botón (1) situado en la parte superior de la carcasa hacia delante o atrás, dependiendo de la función de luz deseada:
- Empuje el botón hacia delante (posición del inte rruptor sobre II) 100% intensidad de luz
- Empuje el botón hacia atrás (posición del interruptor sobre I) 20% intensidad de luz
Movien do el interruptor a la posici ón media la luz de búsqueda se apaga. > La luz de búsqueda se apaga automáticament e, tan pronto como el votaj e de la batería es de masiado bajo, para prevenir daños en la baterí a. > El enfoque se puede contro lar girando el aro de enfoque (2) situado en el cabezal de la luz de bú squeda. > Puesta en marcha de la luz de emergencia, insertando la luz de búsqueda en la fuente de alimentación conmutada ubicada sobre el soporte de carga. La luz de búsqueda se apaga automáticamente y se carga. En caso de fallo de suministro o desconexión del cargador del circuito, la luz de búsqueda se enciende automáticamente.
REPARACIÓN Y MANTEN IMIENTO:
El trabajo de reparación y cambio de la batería sólo puede llevarlo a cabo personal entrenado profesionalmente. Sólo deben usarse repuestos originales.
MEDIO AMB IENTE:
No tire este aparato junto con la basura normal. Por favor, devuélvalo a su distribuidor, centro de reciclaje más cercano o punto de recogida. Por favor recicle todos los materiales de embalaje. Las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Deseche las baterías en un punto de recogi da o en una tienda al por meno r correspon diente.
RENUNCIA:
La información contenida en este manual de instrucciones puede cambiar sin previo aviso. ANSM ANN no se hace responsable por las reclamaciones directas, indirectas, accidentales o de otra índole al no utilizar este dispositivo como se indica en este manual de instr ucciones. Los daños indirectos no son aceptada s en ningún momento.
AVISO D E GARANT ÍA:
Por la pres ente, le o frecemos una garant ía de 3 años en este carg ador. Esto no s e aplica a los daños causados por: baterías de baja calidad con fugas en el interior del cargador, el incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento o daños materiales debido a la falta de atención.
Queda reser vado el der echo a reali zar modificaciones técnicas. No nos responsabilizamos de los errores de impre sión. 09/2013.
F
MANUEL: PROJECTEUR FUTURE HS1000FR
INSTRUCTI ONS DE SECU RITE:
> Veuille z lire attentive ment ces ins tructions avant d’utilis er le chargeur! > N’utilis ez pa s l’appar eil s’il présente des signes de dommage s sur le boîtier, l’adaptateur ou le câble. S’il ne présent e un quelconque dommage, veuillez contacter votre revendeur ! > Conservez le chargeur dans un endroit se c et à l’abri des rayonnements solaire ! > Afin d’éviter tout risque d’inflammation e t/ou de choc é lectrique, le chargeur d oit être protégé de l’humidité et de l’eau ! > Avant de le nett oyer, déconnectez- le de la pr ise de coura nt et ne l’utilisez qu’un chif fon sec ! > Ne tentez jamais d’ouvrir le chargeur ! > Tenez-le hors de la portée des enfants ! Les enfant s doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur ou les prises ! > L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou pas des per sonnes à capacités mentales, sensorielles ou physique réduites. De plus, les nouveaux utilisateurs qui n’ont pas entièrement lu ces instructions doivent être surveillés ou doivent avoir reçu les instr uctions avant de l’util iser ! > Si les instructions de sécurité ne sont pas respectés, cela pourrait causer des dommages à l’appareil ou aux batteries et pourraient blesser l’utilisateur.
DONNEES TECHNIQUES:
> Lumin osité : LED haute perfo rmance 5W > Batterie : Batterie L ithium-Io n 18650rechargeable, 3.7V/4400mAh > Temps de c harge : Env. 13 heu res > Fonctio ns lumineuses : 100% / 20%
Intensité lumin euse 100% Intensité lumineuse 20 % > Luminosi té : J usqu‘à 330 Lum en Jusqu‘à 70 Lumen > Intensité lumin euse max. : Jusqu‘à 105.0 00 Candela Jusqu‘à 22.0 00 Candela > Portée approx.: Jusqu‘à to 650 m Jusqu‘à 300 m > Temps opérationnel : Env. 6 hours Env. 31 hours > Classe de protection : IP54 > Fonctio ns supplémentaires : Léger focu s, Eclairage de secours en cas de p anne de courant > Accessoires incl us : A limentation USB, Câble USB, Support mural
PROCESS US DE CHARGE:
> Avant la première utilisation, la l ampe doit êt re complètement chargée > La lampe doit égalem ent être complètement ch argée avant d’être rangée pour une longue période > Différents a ccessoires de charge s ont inclus :
- Via une alimenta tion USB sur le secteur (4) : 100 – 240V, 50/60Hz
- Via un câble USB (5) br anché à l’ordinateur, ou en vo iture/camion (allume-c igare non inclus). > Mode de charge : CCCV avec quadruple arrêt de sécurité (court-circuit, surcharge de la batterie, décharge profonde, courant de charge trop important) > Pour démarrer la charge, ins érer le projecteur dans la station de charge (3), qui doit être connecté soit au secteur via l’alimenta tion USB ou sur un appar eil ou allume cigare via le câble USB.
> Le p rojecteur détect e lorsque l a batterie est complè tement charg e et coupe l e courant, ce qui évite la surcharge. > La s tation de charge et l’alimentati on USB sont uniquement réservées au proje cteur FUTURE HS1000FR
FONCT IONNEMENT DU PROJEC TEUR ANS MANN FUT URE HS1000FR :
> Poussez bouton (1) sur la partie supéri eur de la lampe vers l’avant ou ve rs l’arrière suivant la fonctio n désirée :
- Poussez le bouton vers l’avant (position II) Intensité lum ineuse 100%
- Poussez le bouton vers l’arrière (pos ition I) intensité lumineuse 20%
En plaçant le bouton au milieu, la lampe s’éteint. > La lampe s’étein t automatiq uement, dès que la tension du pack batterie est trop faibl e, afin d’éviter tout dommage causé au pack batterie. > Le Focus peut être contrô lé grâce à la bague de mise au point au- dessus de la lampe. > Mise en serv ice de l’éclaira ge de sécurité : insére r la lampe d ans le compa rtiment situé da ns le socle de charge. L a lampe est désormais au tomatiqueme nt éteinte et en charge. Dans le cas d’une coup ure de coura nt ou d’une déconnexion du chargeur, la lampe s’allume automatiquement.
MAINTENANCE:
Les opérations de maintenance du pack batterie doivent être faites par un service professionnel uniquement. Seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas le chargeur dans vos ordures ménagères. Veuillez les retourner à votre revendeur, au centre de recyclage le plus proche ou dans un point de collecte. Veuillez également recycler tous les matériaux d’emballage. Les batteries ne doivent pas non plus être jetées avec vos or dures ménagères. Déposez vos batteries dans un poin t de collec te ou dans un magasin app roprié.
RECLAMATION:
Les informations contenues dans ces instructions peuvent être modifiées sans préavis. ANSMANN n’est pas responsable pour tout dommage direct, indirect, accidentel ou toute autre problème du à une mauvaise utilisation de l’appareil ou à une négligence de ces instructions.
GARANTIE:
Nous offrons, par la présente, une garantie de 3 ans pour ce chargeur. Cette garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par : insertion de batteries de faible qualité, une négligence des instructions ou un dommage physique du à un mauvais entretien de l’appareil.
Technique sous réser ve de détails à changer sans préavis. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs typographiques ou omissions. 09/2013
> Indication du statut de char ge via DUO -LED (6) : Bat teries complètement chargée La LED verte clignote 0% - env. 30% La L ED rouge s’allume Env. 3 0% - 70% La LED orange s’allum e Env. 70% - 100% La LED verte s’allume > Indication du statut de décharge v ia DUO-L ED (6) : 100% - 75% La LED verte s’allume Env. 75% - 15% La LED orange s’allum e Env. 15% - 0% La LED rouge s’allume
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:ΦΑΚΟΣ LED FUTURE HS1000FR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
> Παρακαλού με διαβάσ τε αυτές τ ις οδηγίε ς λειτουρ γίας προσεκτικά πρι ν χρησιμο ποιήσετε το φορτισ τή! > Μην χρησιμοποιείτε τη σ υσκευή αν υπάρχου ν σημάδια φθο ράς στο περί βλημα, το φις ή καλώδ ιο. Εάν βρείτ ε οποιαδήποτ ε ζημιά στη μονάδα, επ ικοινωνήσ τε με ένα ν εξουσιοδ οτημένο αντι πρόσωπο! > Κρατήστε το φ ορτιστή σ ε ένα ξηρό μέρο ς μακριά από το άμεσο ηλ ιακό φως! > Για να αποφύγετε τον κίν δυνο πυρκα γιάς ή / και η λεκτροπλ ηξία, ο φο ρτιστής πρ έπει να προστατ εύεται από την υψηλή υγρασία και το νερό! > Πριν τον καθαρισμό της συ σκευής, α ποσυνδέστ ε την από το ρεύμα και να χρησιμοποιείτε μόνο ένα στεγνό πανί! > Μην ε πιχειρήσ ετε να αν οίξετε το φορτιστή! > Να φυ λάσσεται μακριά από τα παιδιά! Τα παιδιά θα πρέπει να επι βλέπονται προ κειμένου να διασφα λιστεί ότι δε ν παίζουν με το φορτι στή ή το ρ εύμα! > Η συσ κευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείτ αι από παιδιά ή άτομα με μειωμέ νες σωματ ικές, αισ θητηριακέ ς ή διανοη τικές ικανότητ ες. Επιπλ έον, τους αρχάριους χ ρήστες πο υ δεν έχουν δ ιαβάσει αυ τές τις οδηγίες πλ ήρως θα πρ έπει να ε ποπτεύε ται ή να δώσει οδηγίες πριν από τη χρήση! > Σε περίπ τωση που δεν τη ρούνται οι οδηγίε ς ασφαλείας, μ πορεί να προκαλέσει βλάβη στη μονάδα ή μ παταρία κα ι θα μπορο ύσε να προκα λέσει τραυματι σμό του χρ ήστη!
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ:
> Φως: 5W υψηλ ής απόδοσης > Μπατ αρία: Λίθιο-ι όν 18650 μπαταρία, 3.7V/4400mAh, επα ναφορτιζόμεν ες > Χρόνος φόρτισης: Περί που 13 ώρες > Δεδομέ να φωτισμού: 100%φ ωτισμός / 20% φωτισμό ς
100% ευαισθησία φωτισμού 20% ευαιασθησία φωτισμού > Φωτεινότητα: Μέ χρι 330 Lumen Μέχρι 70 Lumen > Max. ευ αιασθησία φωτισμού: Μέχρι 105.0 00 κεριών Μέχρι 22.0 00 κεριών > Θεωρητική απόσταση: Μέχ ρι 650 m Μέχ ρι 300 m > Χρόνος συνεχούς λει τουργίας: περίπου 6 ώρα Πε ρίπου 31 ώρα > Προστα τευτική κατηγ ορία γυαλ ιού: IP54 > Πρόσθε τες λειτουργίες: Ο μαλή εστίαση, προαιρετ ικό φως έκτακτης ανάγκη ς σε περίπ τωση διακο πής ρεύματ ος (εξαρτώμ ενης από τη θέσ η διακοπτών) > Τα εξαρτήματα περιέλαβ αν: Παροχή ηλ εκτρικού ρεύματος USB, Κα λώδιο USB, βάση τοίχο υ
ΔΙΑ ΔΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡ ΤΙΣΗΣ:
> Πριν απ ό το να λειτουρ γήσει για πρώτη φορ ά, το φως πρέπει να φ ορτιστεί πλήρως. > Το φως πρ έπει επίσης να φορτωθεί πλήρως πριν να αποθηκεύε ται για μ ια μακριά χρονική περίοδο. > Οι ακόλουθες επιλογές φόρτισης συμπε ριλαμβάνονται:
- Μέσω της παροχ ής ηλεκτρ ικού ρεύματος USB στ ην υποδοχ ή (4): 100 - 240 Β, 50/60 Hz.
- Μέσ ω USB του καλ ωδί ου (5 ) άμε σα σ τον υπο λογ ιστ ή, τ ο lap-t op κ .λπ . ή στ ο αυ τοκ ίνητ ο/το φορ τηγ ό (πρ οσαρ μοσ τής αυτ οκι νή των συμπεριλαμβανόμενος). > Τρόπος φόρτισ ης: CCCV μ ε το τετρ απλό κλείσιμο ασφά λειας (βραχυκύκλω μα, υπερ- φόρτιση , βαθιά που απαλλάσ σει, πέρα από το φο ρτίο) > Για τη φόρ τιση, παρεμβάλ τε το φως α ναζήτησης στο σταθ μό φόρτισης (3), ο οποίος πρέπει να συνδεθεί είτε με μια υπο δοχή μέσω της παροχής ηλε κτρικού ρ εύματος USB, είτε με μια δευτε ροβάθμια ελαφρ ύτερη υπο δοχή τσιγ άρων συσκε υών/αυτ οκινήτων μέσω του καλωδίου USB.
> Απαλλαγή της ένδ ειξης θέση ς μέσω duo-LED (6): 100% - περίπου. 75% φώτ α των οδηγ ήσεων πράσινα Περ. 75% - περ. 15% πορτο κάλι φώτω ν των οδηγ ήσεων Περ. 15% - 0% κόκκ ινο φώτων τ ων οδηγήσεων
> Το φως αναζήτησ ης αναγνω ρίζει πότε το πακέ το μπαταριών φορτίζεται πλήρως και κόβε ι τη δύναμη, έτσι η υπερφ όρτωση δεν είναι δυνατή. > Ο σταθμός χρέωσης και η παρ οχή ηλεκτ ρικού ρεύματος US B είναι μόνο για τη χρήση με φώτ α αναζήτησ ης ANSMANN τα HS1000FR
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ANSMA NN HS1000FR:
> Κουμπί ώθησης (1) στην κορυφή της συσκευής προς τ α εμπρός ή προς τα πίσω, αν άλογα με την ε πιθυμητή λειτουργί α:
- Κουμ πί ώθησης μπροσ τά (θέση διακοπτ ών σε ΙΙ) έ νταση φωτ ισμού 100%
- Κουμ πί ώθησης προς τα πίσω (θέση διακοπτών στο Ι) ένταση φωτισμού 20%
Με τη ν κίνηση της αλλαγής προς τη μέση κλείνε ι το φώς. > Το φ ως σβήνε ι αυτ όματα , μόλις η τάσ η στο πακ έτο τ ων μπα ταρι ών είν αι πάρ α πολύ χα μηλή , προκ ειμέ νου να απ οτραπεί η ζημί α στο πακέτο μπαταριών. > Η εστίαση μπ ορεί να ε λεγχθεί με τη στροφή του δαχτ υλιδιού εστίασης (2) σ το κεφάλι του φακού. > Η Επιτρ οπή του φωτός έκ τακτης α νάγκης, με την παρ εμβολή το υ φωτός αν αζήτησης σ τη μετασ τρεφόμε νη παροχή ηλεκτρικού ρεύ ματο ς που βρίσ κετα ι στο λίκ νο χρ έωσης . Το φω ς αναζ ήτησ ης τώρα αυ τόματα κ λείνε ται κα ι φορτ ώνετ αι. Σε περίπ τωση διακο πής ρεύμα τος ή αποσ ύνδεσης του φορ τιστή από το κύκλω μα, το φως αναζήτησης ανοίγει αυτόματα
ΕΠΙΣΚ ΕΥΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗ ΣΗ:
Η εργασία επισκευής και η αλ λαγή του πακέτου μπαταριών πρέπει μόνο να εκτελεσθούν από τους επαγγελματικά εκπαιδευμένους μηχανικούς υπηρεσίας. Μόνο τα αρχικ ά μέρη αντικατ άστασης πρέπει να χ ρησιμοποιηθούν.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ:
Μην απορρίπτετε τη συσκευή στα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Παρακαλώ επιστρέψτε το στο κατάστημα σας, στο πλησιέστερο κέντρο ανακύκλωσης ή σημείο συλλογής. Παρακαλούμε, επίσης, την ανακύκλωση όλων των υλικών συσκευασίας. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζ ί με τα οικιακά απορρίμματα. Απορρίπτετε τις μπαταρίες σε ένα σημείο συλλογής ή σε ένα κατάλληλο κατάσ τημα λιανικής πώλη σης
Πληροφορί ες σε αυτές τις οδηγίες χ ρήσης μ πορεί ν α αλλάξουν χωρίς προηγούμ ενη ε ιδοποίηση. ANSMANN δεν μ πορεί ν α αποδεχθεί την ε υθύνη για άμεση, έ μμεση, τυ χαία ή άλ λων αξιώσεων από μη χρησιμοπ οιείτε αυ τή τη συσκευή, όπως υποδεικ νύεται από αυτές τ ις οδηγίες λ ειτουργία ς. Αποθε τικών ζημιώ ν δεν γίνοντ αι δεκτές ανά πάσα σ τιγμή.
ΠΡΟΚΗ ΡΥΞΗ - ΕΓΓΥΗ ΣΗ:
Προσφέρουμ ε δια του παρόντος 3 χρόνια εγγύη ση για το φορτισ τή. Αυτό δεν ισ χύει για τις ζημιές που π ροκλήθηκαν από: χαμηλή ς ποι ότητας μπα ταρίες δι αρροή σ το εσωτ ερικό του φορ τιστή , μη τήρ ηση των οδη γιών λειτ ουργίας ή σ ωματική β λάβη λό γω της έ λλει ψης φροντίδας
> Ένδε ιξη θέσης φόρτισης μ έσω duo-L ED (6): Η μπαταρία φορτίζετ αι πλήρως λάμψεις των οδηγήσεω ν πράσινε ς 0% - π ερ. 30% κόκκ ινο φώτων των οδ ηγήσεων Περ. 30% - περ. 70% πορτοκά λι φώτων των οδη γήσεων Περ. 70% - 100% φώτα τ ων οδηγήσεων πρ άσινα
UPUTSTVA ZA UPOTREBU: LED RUČNA SVIJETILJKA FUTURE HS1000FR
SIGURNOSNE UPUTE:
> Pažlj ivo pročitajte ove upu te prije kor ištenja pun jača > Ne kor istite punjač ako s u vidljivi nedost aci i ošteć enja na kuči štu, utikaču ili k abelu. Ukoliko primjetite bilo ka kve nedostatke, kontaktirajte ovlaštenog distributera. > Punjač držite na suhom mjest u dalje od izrav ne sunčeve s vjetlosti. > Radi r izika od po žara/ elektr ičnog šoka, zaštitite punjač od vlage i vode > Prije čišćenja isključite punjač iz n apajanja i ko ristite samo suhu krpu. > Ne po kušavajte otvori ti punjač > Držite punjač va n dohvata dj ece. Djeca t rebaju biti pod nadzorom da s e ne igraju sa punjačem. > Sa uređajem nebi trebala rukovati djeca ili osobe sa smanjenim psihofizičkim sposobnostima. Osobe koje nisu pročitala uputs tva, treba prije upotrebe upoznat i sa načinom upotrebe. > Ne po štovanje sigurnosnih upu ta može dove sti do oštećenja punja ča, baterija ili ozljede korisnika.
SPECIFIKACIJE:
> Žarulj ica: 5W visokih per formansi L ED > Bater ija: Lit ijska-Ion 18650 baterija, 3.7 V/4400mA h, punjiva > Vrijem e punjenja: Ot prilike 13 sat i > Posta vke jači ne svijetla: 100% jačina svijetla/ 20% jačina svijetl a
100% jačina sv ijetla 20% jačina svijetla > Svjetlina: Sve do 330 Lumena S ve do 70 Lume na > Maksimalna svjetlo sna jakost: Sve do 105.000 kandela Sve do 22.000 kandela > Udaljenost svjetlosnog snopa: Sve do 650 m Sve do 300 m > Vrijeme r ada: Otprili ke 6 sati Otprilike 31 sati > Zaštitno staklo: IP54 > Dodat ne funkcije: Ug lađeno fokusiranje, Izborno s vijetlo za nuždu u sluč aju nestanka str uje(ovisno o položaju prekidača) > Uključen i pribor: USB napajanje, US B kabel, Zidni nos ač
PROCES PUNJENJA:
> Prije prve upotrebe, s vjetiljka b i trebala biti potpuno napunjena. > Svjet iljka bi tre bala također biti potpuno napunjena i prije spr emanja na duže vrijeme. > Sljedeće op cije punjenja su uključene:
-Preko USB napajanja dire ktno u uti čnicu (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
-Preko USB kabla d irektno u kompjuter, prijenosno računalom i td. Ili u au tu/kamionu (auto punjač nije uključen). > Način punj enja: CCCV sa čet verostruk im sigurnosnim isk ljučivanjem (kratki spoj, prenapunjenost, potpuno pražnjenje baterije, tijekom opterećenja) > Za punjenje, st avite baterijsku svjetiljku u bazu za p unjenje (3), koja mora biti sp ojena ili na utičnicu putem USB opskrbe energije ili sekund arnog uređaj a/auto punjača spojenog p utem USB kab la.
> Indikator s tatusa punj enja putem D UO-LED (6): Baterija je po tpuno napunjena LED trepće zeleno 0% - otprilike 30% L ED svijetli crveno Otpri like 30% - 70% LED sv ijetli naran často Otpri like. 70% - 100% LED s vijetli zeleno > Statu s pražnjenja putem DUO -LED (6): 100% - otp rilike 75% LED s vijetli zel eno Otpri like 75% - 15% LED sv ijetli naran často Otpri like 15% - 0% LED svijetli crveno
> Svjetiljka prep oznaje kada je baterija puna te prekida p roces punjen ja kako ne bi došlo do p repunjenja. > Stanica za punje nje I USB napajanje se mogu sam o koristiti sa ANSMANN FUTURE HS1000 FR ručnim s vjetiljkama.
KORIŠT ENJE RUČNE SVIJETI LJKE FUTURE HS1000FR:
> Pritisnu ti tipku (1)na gornjoj str ani kućišta prema naprijed ili nazad, zavisno od željene funkcije svijetla:
- Priti snuti tipku naprijed pozicija dugmeta na II) 100% jač ina svijet la
- Pritisnuti tipku una zad (pozicija dugmeta na I) 20% jačina svijetla
Pomicanjem tipke na sredinu svjetiljka je ugašena. > Svjetiljka se ugasi a utomatski kada je napon baterije nizak kako bi se sačuvala od ošteće nja. > Fokus se može kontrol irati putem okretanja prste na za fokus (2)koji se nalazi na g lavi svjet iljke. > Svijetlo za nuždu će se nakon što s e odloži u punjač autom atski ugas iti, a prilikom ne stanka str uje ili iskop čavanja punjača iz strujnog kr uga će se automat ski ponovo upaliti.
POPR AVAK I ODRŽAVA NJE:
Popravci I mijenjanje baterijskog uloška bi trebali izvoditi samo stručno ovlašteni serviseri. Koristiti samo originalne dijelove za zamjenu.
OKOLIŠ:
Ne bacajte punjač u kućni otpad. Vrat ite ga svom dileru, obližnjem reciklažnom dvorišt u. Reciklirajte i svu ambalaž u. Održa vanje i čišćenje Ka ko bi o sigur ali d a pun jač ispra vno rad i, dr žit e ko ntakt e i ut ore za p unj enj e čis te o d prl jav štin e i pr aši ne. P ril ikom č išć enj a isk lju čit e uređaj iz struje i koristite samo suhu k rpu.
POZOREN JE:
Informacije u ovim uputama se mogu promjeniti bez prethodne najave. ANSMANN ne može biti odgovoran direktno ili indirektno za nesreć e nastale u sljed nekori štenja punjača prema ov im putama. Posljedični gu bitci nisu p rihvaćeni u bilo koje vr ijeme.
JAMST VO:
Za o vaj p unj ač n udi mo 3 go din e ja mst va . Ja mst vo n e pok ri va š tet u na st alu usl jed: k ori št enj a ba ter ija loš e kv alit ete, n e pri dr žav anje m uputa za korištenje ili fizičkih oštečenja nastalih nes avjesnim ru kovanjem.
Tehničk i podaci se mogu promjeniti bez prethodn e najave. Ne odgovaramo za tiskarske pogreške ili prop uste 09/2013
HANDMATIG: LED SEARCH LIGHT FUTURE HS1000FR
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
> Lees deze gebruik saanwijzin g goed voordat u de la der gaat gebruiken! > Gebruik het ap paraat niet als er tekenen z ijn van schade aan de behuizing, de stekker of kabel. Bij een beschadiging aan het apparaat, neem dan c ontact op m et een erken de dealer! > De la der op een droge p laats bewar en en uit direct zonlicht houden! > Om het risico op brand en / of een elektrische schok te voorkomen, moet de lader worden beschermd tegen hoge vochtigheid en water! > Voorda t u het apparaat s choonmaakt, de ste kker uit het stop contact halen, en alleen een droge doek g ebruiken! > Probeer nooit om de lader te openen! > Buiten het bereik van kinderen houden! Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met de oplader of stopcontact! > Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met een beperkte f ysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens. Bovendien moeten beginnende gebruikers die de gebruik- saanwijzing nog niet volledig gelezen hebben worden begele id of instr uctie krijgen vo or gebruik! > Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan dit leiden tot schade aan het apparaat of de batterij en kunnen letsel veroorzaken aan de gebruiker!
TECHNISCHE GEGEVENS:
> Licht: 5W high performanc e LED > Batterij: Lithiu m-Ion bat terij 18650, 3.7 V/4400mA h, oplaadba ar > Oplaadtijd: Ca. 13 uur > Instelli ngen verlichting: 100% licht / 20% licht
100% lichtintensiteit 20% lichtintensiteit > Helderhe id: Tot 330 Lumen Tot 70 Lumen > Max. lichtst erkte: Tot 105.000 C andela Tot 22.000 Candela > Theoretisc he beam afstand: Tot 650 m Tot 300 m > Opera tionele tij d: Ca. 6 uur Ca. 31 uur > Beschermende klasse: IP54 > Extra functies: scherp stelling, Option eel noodver lichting in geval van een stroomst oring (Afhan kelijk v an de stand van de schakelaar) > Meegeleverde a ccessoires: USB-voeding, USB -kabel, Muurbevestiging
LAADPROCES:
> Bij het v oor de eers te keer, moet het licht volledig worden opgeladen. > Het licht moet ook vo lledig worde n opgeladen voordat deze wordt opgeslagen voor een lange periode van tijd. > De volgende oplaadmogelijkheden zijn inbegrepen:
- Via USB-voedi ng aan het s topcontact (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
- Via USB-kabel (5) re chtstreek s op de com puter, laptop ed of in de auto / vrac htwagen (auto-adapter niet meegeleverd). > Opladen van de modus: CCCV met viervoudige veiligheidsuitschakeling (kortsluiting, overbeladen, diep ontladen, overbelasting) > Voor het opladen, plaatst u het zoekli cht in het laadstation (3), die ofwel moet worden aang esloten op een st opcontact via de USB- voeding of e en secundaire inrichting / sigarettenaansteker via de USB -kabel.
> Opladen statusindicatie via DUO-L ED (6): Ba tterij is volledig opge laden LED knippert groen 0% - ca. 30% LED ro od Ca. 30% - c a. 70% LED lampjes oranje Ca. 70% - 100% LED br andt groen > Ontladen stat usindicatie via DUO- LED (6): 100% - ca. 75% LED brandt groen Ca. 75% - ca. 15% LED lampjes oranje Ca. 15% - 0% LED rood
> Het lamp herkent wanneer de accu volledig is o pgeladen en sluit deze af van d e stroom, o verladen is dus niet mogelijk. > Het laadstation en de USB -voeding z ijn uitslui tend voor gebruik met ANSMA NN Future H S1000FR zoek licht.
GEBRU IK VAN DE AN SMANN FU TURE HS1000FR:
> Druk op de knop (1) aan de bovenzijde van de behuizing naar voren of naar achteren, afhankelijk van de gewenste lichtfunctie:
- Voorw aardts Drukknop (schakelaar p ositie op I I) 100% lichtster kte
- Achte ruit Drukk nop (schakelaa r positie o p I) 20% lichtintensiteit
Door d e schakelaar in de middelste stand te zetten wordt het zoeklicht uitgeschakeld. > Het zoeklicht schakelt zichzelf automatisch uit, zodra de spanning van de accu te laag is, om schade aan de accu te voorkomen. > Focus kan worden gecontrol eerd door te draaien aan de scherps telring (2) aan het hoofd v an het zoeklicht. > Ingebruikname van de nood verlichting , door het invoegen van het zoeklicht in de geschakelde voeding op het laadstation. Het zoekli cht wordt nu automatisc h uitgescha keld en gela den. In geva l van een strooms toring of l oskoppeling van de lader uit het circuit, de zoektocht lamp gaat automatisch aan.
REPARATIE E N ONDERHOUD:
Reparatiewerkzaamheden en het veranderen van de accu mag alleen door professioneel opgeleide vakmensen uitgevoerd worden. Alleen originele onderdelen gebruiken.
MILIEU:
Gooi het apparaat niet in de normale huishoudelijke afval. Breng het terug naar uw dealer, het dichtstbijzijnde containerpark of inzamelpunt. Gelieve ook recyclen al het verpakkingsmateriaal. Batterijen mogen niet worden weggegooid met het huishoudelijk afval. Gooi de batter ijen bij een inzamelpunt of bij een geschikte winkel.
DISCLAIMER:
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan worden veranderd zonder voorafgaande kennisgeving. ANSMANN kan geen aansprake­lijkheid aanvaarden voor directe, indirecte, toevallige of andere claims door niet het gebruik van dit apparaat, zoals aangegeven door de gebr uiksaanwijzing. Gevolgschade worden niet geaccepteerd op elk gew enst moment.
GARANTIE:
Hierbij bieden 3 jaar garantie op deze lader. Dit geldt niet voor schade veroorzaakt door: lage kwaliteit bat terijen gaan lekken, niet-naleving van de gebruiksaanwi jzing of f ysieke scha de als gevol g van gebrek aan zorg.
Technische gegevens kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor typo grafische f outen of weglatingen hie rvan. 09/2013
P
MANUAL: LED SEARCH LIGHT FUTURE HS1000FR
INSTRUÇÕES D E SEGURAN ÇA:
> POR FAVOR LEIA ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSA MENTE AN TES DE USA R O SEU CA RREGADOR! > Não use o carregador se existirem sinais de danos ex teriores, n a fiche ou no cabo. Se e ncontrar alg um dano, cont acte o seu revededor autorizado! > Mantenha o carregador num loca l seco e longe da luz solar di reta! > Para e vitar o ris co de incend io e/ou choque elétrico, o carregad or tem que e star proteg ido de humidade e água! > Antes de li mpar o carre gador, desligue-o da corrente e use apenas um pano seco! > Nunca tente abrir o carregado r! > Mantenha longe do alcance das crianças! A s crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o carregador ou fonte de alimentação! > Este dispositivo não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Adicionamente, utilizadores inexperientes que não leram as instruções devem ser supervisionados por alguém com experiência! > Se as instruções não forem seguidas, poderá ocasionar em danos para a unidade ou baterias e poderá causar danos ao utilizador!
DADOS TÉCNICOS:
> Luz: 5W LED de alta desempenho > Bateria: L ithium-Io n 18650, 3.7V/4400mAh, recarregável > Tempo de c arregamento: Aprox. 13 horas > Configur ações da Luz: 100% de luz / 20% de luz
100% de in tensidade de luz 20% de intensidade da luz > Brilho: Até 330 Lumen Até 70 Lumen > Max. intensidade luminosa: Até 105.000 Candela Até 22.0 00 Candela > Distância f eixe Teórica: Até 650 m Até 300 m > Tempo de funcionamento: Approx. 6 h ours Approx. 31 hours > Classe de proteção: IP54 > Funções adicion ais: Fo car suaves, Luz de emergência opcional em caso de falha de energia (Dependente da posição da chave) > Acessórios in cluídos: Fonte de alimentação USB, Cabo USB, Sup orte de parede
PROCESS O DE CARREGAME NTO:
> Antes de utilizar pela primeira vez, a lante rna deve ser totalmente carregada. > A lanterna deve ser totalmente carregada antes de ser guardada durante um l ongo períod o de tempo. > Opções d e carregamento dis poníveis:
- Via USB na tomada (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
- Via cabo USB (5) diretamente ao computador, laptop etc, ou no carro / camião (placa do c arro/camião não incluído). > Modo de carregamento: CCC V com sistema de segurança quádruplo desligado, (curto -circuito, sobre carga, desc arga profunda, sobre a carga). > Para carr egar a bateria, in sira a lante rna na base de carga (3), que deve ser conect ado a uma tomada através da fonte de alimentação USB ou num isqueiro de carro através do c abo USB.
> Indicação de carga via DUO- LED (6): A bate ria está totalmen te carregada fla shes LED verde 0% - aprox. 30% luzes LED vermelho Aprox. 30% - aprox . 70% luzes LED laranja Aprox. 70% - 100% luzes LED v erde > Indicação de de scarga via DUO- LED (6): 100% - ca. 75% luzes LED verde Aprox. 75% - aprox. 15% luzes LED laranja Aprox. 15% - 0% luzes LED vermelho
> A lanterna reconhece quando a bateria está totalmente carrega da e para de carregar, de modo a não sobrec arregar. > A bas e de carregamento e a fonte de alime ntação USB s ão apenas para uso da A NSMANN Futuras HS1000 FR.
COMO OPERA R A LANT ERNA.
> Desloque o botão (1) na lanterna para a frente ou para trás, dependendo da potencia de luz pretendida.
- 100% de intensidade de lu z Aperte o botão para a frente (p osição em II)
- 20% a intensidade da luz Aper te o botão para trás (posiçã o em I)
Ao mover o interruptor p ara a posiçã o central a lanterna es tá desligad a. > A lanterna desliga-se automaticamente, assim que a tensão da b ateria for muito fraca, a fim de ev itar danos à bateria. > O funcionamento da luz de emergência, através da inserção da lanterna na fonte de alimentação e activada na base de carrega mento. A lanterna é desligada a utomaticame nte e carregada. Em caso de falha de energia ou o carregador for desliga do, a lanterna liga-se automaticamente.
REPARAÇÃO E MANUTEN ÇÃO:
Os trabalhos de reparação e troca da bateria só deve ser realizada por técnicos especializados. Somente peças originais devem ser usadas na reparação.
AMBIENTE:
Não deite fora o carregador no lixo domestic. Devolva-o ao seu revendedor, centro de reciclagem ou ponto de recolha. Recicle também todos os materiais da e mbalagem. Coloque as baterias avariadas n um local apr opriado.
AVISO L EGAL:
Informações neste manual de instruções podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não pode aceitar culpas porqueixas directas, indirectas, acidentais ou outras queixas se não usar este dispositivo conforme indicado no manual de instruções. Perdas consequenciais não serão nunca aceites.
GARANTIA:
A ANSMANN oferece uma garantia de 3 anos neste carregador. Esta não se aplica a danos causados por: baterias de baixa qualidade que vertam liquid no carregador, não cumprimento das ins truções de funcionamento ou dano físico p or falta de cuidado.
Nenhuma responsabilidade aceita por erros tipog ráficos ou omissões. 0 9/2013
INSTRUKCJA OBSŁUGI : LATARKA – REFLEKTOR FUTURE HS1000FR
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
> Nie używaj urz ądzenia w pr zypadku s twierdzenia jak ichkolwiek oznak uszkodzenia obudowy, w tyczki lub kab la zasilającego. W takiej sy tuacji, sko ntaktuj się z autory zowanym ser wisem. > Ładowarkę n ależy prze chowywać w suchym i nienas łonecznionym miejscu. > Aby unikną ć ryzyka pożar u lub porażenia pr ądem, ładowarkę na leży chronić przed wysoką wilgotnośc ią powietrza i wo dą. > Przed czyszc zeniem należ y odłącz yć ładowarkę od sieci zasilającej. D o czyszc zenia uży wać tylko suchej szmatki. > Nigdy nie próbuj otwierać obudowę ładowarki. > Przec howywać w miejs cu niedostępnym dla dz ieci!. Należ y dopilnować , aby dziec i nie miał y dostępu do gnia zd sieci zas ilającej i nie bawił y się ładowarką. > Urządzenie nie może być używane przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub umysłowych. Ponadto począ tkujący uż ytkownic y, którz y nie przec zytali całej instrukcji p owinni być n adzorowani lub przeszkoleni! > Nie przest rzeganie ins trukcji bez pieczeńst wa może doprowadz ić do uszko dzenia urządzenia lub akumulatorów or az może spowodować zranienie uż ytkownika!
DANE TECHNICZNE:
> Źródło ś wiatła: w ysokowydajna dioda LED, 5W > Akumulator: lit owo - jonow y typu 18650, 3.7V/4400mA h > Czas ładowania: ok . 13 godzin > Tryby ś wiecenia: 100% / 20% jasności, w zależ ności od położen ia przełąc znika
100% inten sywności świat ła 20% in tensywnoś ci światła > Strumień świetln y: do 330 lumenów d o 70 lumenów > Świat łość: do 105.00 0 kandeli do 22.0 00 kandeli > Teoret yczny zasięg świecenia: do 650 m do 300 m > Czas pracy: ok. 6 godzin ok. 31 godzin > Stopień ochrony: IP54 > Funkcje dodatkowe: r egulacja skupienia wiązki światła, św iatło awar yjne w prz ypadku br aku zasilania (zależne od pozycji prze łącznika) > Dodat kowe akcesoria : Zasilacz USB, Kabel USB, Uchwy t (stacja dok ująca)
ŁADOWANIE LATARKI – REFLEKTORA ANSMA NN FUTURE HS 1000FR:
> Przed pi erwszym użyciem latarka powinna być w pełni naładow ana > Pozost awiając lat arkę na dłuższy czas należy up ewnić się, że jest ona w pełni na ładowana > Zestaw umożliwia następując e sposoby ł adowania:
- Z sieci 100V -240V, 50/60 H z z wykorzystaniem zasilacza U SB (4)
- Z kom putera lub i nnych gniazd USB (zasilany ch) poprzez kabel USB (5) > Urządzenie posiada poc zwórne zabezpie czenie proc esu ładowani a (CCCV):
- zabez pieczenie przed zwarciem
- zabezpieczenie przed przeładowaniem akumulatora
- zabez pieczenie przed głębokim rozładowaniem akumulatora
- zabez pieczenie przed przeciążeni em obwodu > W celu naładowania należy włożyć latarkę do stacji dokującej ładowarki (3). Ładowarka powinna być podłączona poprzez kabel USB do zasilacza s ieciowego USB lub innego zasilanego gniazda/urządzenia USB
> Sygnalizacja stanu ładow ania poprzez wielobar wną diodę LED (6): Akumulator jest w pełni naładowany LED miga na ziel ono Poziom naładowania w przedziale: od 0% do ok. 30% LED ś wieci na czerwono od ok. 30% do ok. 70% L ED świeci na pomarańc zowo od ok. 70% do 100% LED świeci na zielono
> Sygnalizacja poz iomu rozład owania poprzez wie lobarwna d iodę LED (6): 100% do ok. 75% LED świeci na zie lono od ok. 75% do ok. 15% LED ś wieci na pomarańczowo od ok. 15% do 0% LED ś wieci na c zerwono
> Latarka – reflek tor rozpoznaje stan pełnego naładowania akumulatora i automat ycznie odłącza zasilanie, zabezpieczając akumulator przed przeładowaniem > Stacja dokująca ładowarki oraz zasilacz USB, znajdujące się w zestawie, przeznaczone są wyłącznie do latarki - reflektora typu ANSM ANN Future HS1000 FR
OBSŁUGA LATARK I – REFLEK TORA ANSMANN FUTURE HS 1000FR:
> prze łącznik (1), znajdując y się w górnej części obudowy, um ożliwia zmianę poziomu świecenia latark i:
- prze sunięcie do przodu (przełąc znik w poz ycji II): 100% jasności
- prze sunięcie do tyłu (pr zełącznik w pozycji I): 20% jasności
- ustawienie prze łącznika w położeniu środkowym w yłącza l atarkę > przyp adku zbyt niskie go napięcia akumulatora latarka jes t automatyczni e wyłączana, co zabez piecza akumulator przed usz kodzeniem > pierścień (2) z p rzodu latar ki umożliwia pł ynną regulację skupieni a wiązki ś wiatła > Po włożeniu włączonej latarki do ładowar ki podłąc zonej do zasilania latarka zostanie automatycznie w yłączona i będzie ładowana. Jeż eli w tym czasie nastąpi awaria zasilania lub odłączymy ładowarkę od za silania, latarka automatyc znie włąc zy tryb światła awary jnego.
NAPR AWA I KONSERWACJA:
Wszelkie naprawy urządzenia lub wymiana akumulatora mogą być dokonywane wyłącznie przez wyspecjalizowanych pracowników serwisu technicznego. Należ y stosować wyłącznie or yginalne części zamienne.
KONSERWAC JA:
Aby mieć pewność , że ładowar ka działa p rawidłowo s tyki w gniazdach ładowania muszą być czyste i niezakur zone. Przed czy szcze­niem urządze nie trzeba odłączyć od zasilania, należy używać tylko su chej szmatki.
UWAGA: Informacje zawarte w tej instrukcji mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Firma ANSMANN nie ponosi odpo­wiedz ialności za niewłaściwe uż ytkowanie p roduktu lub użytkowanie niezgodne z instrukcją.
WARUNKI GWARANCJI:
Na ten produkt oferujemy 3 lata gwarancji. Gwarancja nie obejmuje usz-kodzeń spowodowanych przez złej jakości akumula­tory (mogą spowodować wyciek wewnątrz ładowarki) oraz wad spowodowanych przez niewłaściwe użytkowanie urządzenia i nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.
Zastr zega się zmiany i błędy drukarski e 09/2013
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE A LANTERNEI CU LED FUTURE HS1000FR
INSTRUCTI UNI DE SECU RITATE:
> Inainte de punerea in functiune cititi cu atentie instructiunile de utilizare si resp ectati ins tructiunile de s ecuritate! > Nu utilizati aparatul in cazul deterioararii carcasei,a stecherului sau a cablului de alimentare – adresati-va unui specialist autorizat! > Incarcatorul se va util iza numai in incaperi inchise si uscate! > Pentru a exc lude pericolul de incendii respectiv a unei electro cutari, apar atul se va proteja de um iditate si ploaie! > Lucrarile d e curatare si intretinere se vor executa numai cu aparatul scos din priza! > Nu deschideti apa ratul! > Nu per miteti accesul copiilor la aparat. Va rugam sa supravegh eati copiii p entru a va asigura ca acestia nu s e joaca cu aparatul! > Acest aparat nu este destinat utilizarii de catre persoane (inclusiv copii) cu deficiente corporale, ale simtului sau intelectuale respectiv care nu au ex perienta si cunostinte cu privire la utilizarea ace stor aparate. Aceste persoane tr ebuie instr uite in prealabil de catre pers onalul responsabil de supravegherea lor sau trebuie s upraveheate in timp ce utilizeaza acest aparat. > Nu ut ilizati aparatul nesupravegheat! > Nerespectarea indicatiilor privind securitatea si a atentionarilor poate duce la deteriorarea aparatului, a acumulatorilor sau chiar la ranirea de persoane!
DATE TEHNIC E:
> Sursa de lu mina: LED de mare putere de 5W > Sursa de energie: pache t de acumulatori l itiu-ion 18650, 3.7V/4400m Ah, reincarcabil > Timp de incarcare: circa 13 ore > Functii de iluminare: put ere de iluminare 100% / 20%
Puterea de iluminare 100% Puterea de iluminare 20% > Luminozi tate pana la 330 lumeni pana la 70 lumeni > Puter ea maxima de ilumi nare: pana la 105.000 candele pana la 22.000 can dele > Distanta teoreti ca de iluminare: pana la 650 m pana la 300 m > Timp de functionare c u o incarcare: circa 6 ore circa 31 ore > Protectie: IP54 > Alte functii: focusare continua, lumina d e avarie cup labila in ca zul caderii tensiunii d e alimen tare, in functie de pozi tia comutat orului > Livrare a cuprinde: alimentat or USB, cablu USB, supor t de perete
PROCESUL DE INCARCARE:
> Incarcati c omplet lante rna inainte de prima utilizare > Dupa o peri oada mai lunga de neutilizare trebui e de asmenea sa incarcat i complet lanterna. > Aveti la dispozitie urmatoar ele optiuni de incarcare:
- cu alimentatorul USB de la priza (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz
- cu cablul USB (5) direct de la calcul ator, laptop, etc. sau di n autovehicul (adaptorul au to nu ete in clus). > Proces de incarcare: CCCV cu protectie cvadrupla (impot riva scurtcircuitului, a supra-incarcarii, a supra-descarcarii, a suprasarci nii) > In vederea incarcarii asezati lanterna in suportul de i ncarcare (3), care treb uie sa fie conectat la priza sau la un a parat sau in autovehicul.
> Indicator de incarcar e cu LED duo (6): Acumulat or incarcat LED-ul clip este verde 0% - circa 30% LED -ul lumine aza rosu circa 30% - circa 70% LED- ul lumineaza portocaliu circa 70% - 100% LED-ul lumin eaza verde > Indicator de descarcare cu LED duo (6): 100% - circa 75% L ED-ul lum ineaza verde circa 75% - circa 15% LED -ul luminea za portocaliu circa 15% - 0 % LED -ul luminea za rosu
> Lante rna dispune de un circuit de recunoastere a acumulatorului i ncarcat, care decupleaza incarcarea, astfel incat se evita o supra-incarcare. > Cu supor tul de incarcare si alimentat orul USB este per misa numai incarcarea lan ternei ANSMANN FUTURE HS1000 FR.
UTIL IZAREA L ANTERNEI ANSMANN FUTURE HS100 0FR:
> Pentru cuplarea lanternei culisat i comutatorul (1) de p e partea superio ara a lanter nei inainte sau inapoi, in functie de functia de iluminare dorita:
- ina inte (pe II) 100% putere de ilum inare
- ina poi (pe I) 20% putere de iluminare
Prin culisarea comu tatorului in pozitia de mijloc se d ecupleaza lanterna. > Lanterna se decupleaza automat in momentul in care acumulatorul li-ion incorporat se descarca complet, astfel incat sa se evite o deteriorare a acestuia. > Prin rot irea inelului de focusare (2) se p oate regla manual fasciculul de lumina. > Utilizar ea functiei de a varie prin i ntroducerea lanternei cuplate in suport ul de incarcare ali mentat de la retea: dupa cateva secunde lant erna se dec upleaza automat si incepe procesul de incarcare. In cazul caderii tensiunii de alime ntare sau a deconec tarii suportului de incarcare de la retea, lanterna s e cupleaza i n mod automat.
REPARATII S I INTRETINERE :
Lucrarile de intretinere precum si schimbarea pachetului de acumulatori se vor efectua numai in cadrul atelierelor electronice de specialitate. Nu deschid eti si nu de surubati si nguri lanter na. Se vor utiliza exclusiv pi ese de schimb originale!
INDIC ATII PRIVIND M EDIUL INCO NJURATOR:
In niciun caz nu aruncati produsul la gunoiul menajer. Reciclati-l printr-o firma de reciclare autorizata sau prin sistemul public de reciclare. Aveti in vedere prescriptiile legale in vigoare. In caz de nelamuriri contactati firma de reciclare. Reciclati toate materialele de ambalare. Nu aruncati acumulatorii la gunoiul menajer. Predati acumulatorii uzati la magazin sau la un centru de colectare a bateriilor uzate.
EXONE RAREA DE RESPONSAB ILITATI:
Informatiile cuprinse in aceasta instructiune pot fi modificate fara nici un preaviz. ANSMANN nu preia nici o responsabilitate pentru pagube directe, indirecte, intamplatoare sau alte pagube ce decurg din utilizarea necorespunzatoare a aparatului sau nerespectarea inform atiilor cuprinse in acest manual de utilizare.
INDIC ATII PRIVIND GARAN TIA:
Pentru incarcator acordam un termen de garantie de 3 ani. Pentru pagube cauzate de nerespectarea instructiunilor de utilizare sau de uti lizarea unor acumulatori de slaba calitate nu se acorda nici o garantie.
Ne reze rvam dreptul la modifi cari tehnice. Nu preluam raspunderea pentru erori de tipar. 09/2013
S
MANUAL: LED SEARCH LIGHT FUTURE HS1000FR
SÄKERHETS INSTRUKTIONER:
> Vänligen läs dessa användarinstruk tioner noggrant före anv ändning av l addaren! > Använ d inte laddaren vid tecken på s kada på hölje, kontakt eller kabel. Om ni hittar något t ecken på skada på produk ten så kontakta närmaste återförsäljare! > Förv ara laddaren torr t och undvik dire kt solljus! > För att un dvika risk för eld / elektrisk chock skall laddaren s kyddas ifr ån fukt och väta! > Före rengöring av laddaren, ko ppla ur strömmen och använd endast ren och torr tra sa! > Förs ök aldrig at t öppna laddaren! > Undanhålles från barn! B arn skall övervakas så dom inte leke r med laddaren! > Laddaren skall inte användas av barn eller personer med psykisk eller mental funktions nedsättning. Även personer som inte läst användarinst ruktionern a bör övervakas e ller ges ins truktioner om hu r laddaren f ungerar! > Om sä kerhets för eskrifter na inte följ s kan detta leda till skada på laddaren eller i värsta fa ll användaren!
TEKN ISK DATA:
> Ljus: 5W hög p resterande LED > Batteri: Li thium-Ion 18650 batteri, 3.7V/4400m Ah, laddningsbart > Laddtid: C:a. 13 tim > Ljus inställning: 100% ljus / 20% ljus
100% ljus intensitet 20% ljus intensite t > Ljusstyrka: Upp till 330 Lumen Upp t ill 70 Lumen > Max. Ljus intens itet: Upp till 105.000 Candela Upp till 22.00 0 Candela > Teoretisk ljuslängd: Upp ti ll 650 m Upp till 300 m > Använ dningstid: C:a 6 hours C:a 31 h ours > Skyd ds klass: IP54 > Ext ra funktio ner: Enkel fokuse ring, Nödbelysning om det blir st römavbrott ( beroende på knappens position ) > Inkluder ade tillbehör: USB power sup ply, USB kabe l, Väggfäste
LADDNINGS PROCESS:
> Innan ni använder lampan förs ta gången skall lampan v ara fulladdad > Lampa n skall även vara fulladdad om den i nte skall användas under en längre pe riod > Följande laddnings möjligheter finns:
- Via USB power su pply I kontakten (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
- Via USB kabel (5) direkt I dator, lapto p etc. eller I bil, båt etc. (bil ada pter inte in kluderad). > Laddning s läge: CCCV med fyra olika säkerhets nivåer (kortslutning, överladdning, djup urladd ning och överhett ning) > För laddning, sätt I lampan I l addnings st ationen (3) som måst e vara koppl ad till strömut tag, via US B kabel elle r bil/cigarett uttag med USB kab eln.
> Laddning s status in dikator via DUO LED (6): B atteriet är full addat LED blin kar grönt 0% - till 30% LED lyser rött C:a 30% - C :a 70% LED lyser o range C:a 70% - 100% LED lyser grönt > Urladdnings st atus indikator vi a DUO LED (6): 100% - ca. 75% LED lyser grönt C:a 75% - C:a 15% LED lyser orange C:a. 15% - 0% L ED lyser rött
> Lampan känner av när batteriet är fulladdat och slår ifrån s trömmen så överladdning inte är möjlig. > Laddning s stationen och USB lad daren är end ast för användning med ANSM ANN FUTURE HS1000FR search ligh t.
ANVÄNDNING AV ANSMAN N SEARCH L IGHT FUTURE HS1000FR:
> Tryck in knappen (1) på t oppen av hö ljet fram el ler tillbaka beroende på önskat ljus :
- Knapp en framåt (k nappens position II) 100% ljusstyrka
- Knapp en bakåt (knappens position I) 20% ljusst yrka
Genom at ställa k nappen i mit ten läge är lampan avs tängd > Lampan s tänger av s ig automatiskt nä r batteriets volt är för låg, det ta för att undv ika skada på bat teriet. > Fokusering kan kontrolleras med att s nurra fokuserings ringen (2) I to ppen av lampan > Sätt ig ång lampans nödljusfunk tion genom att sätt a lampan I I strömförs örjningen s om finns på laddnings fästet. Lampan stängs nu av automatisk t och ladda s. Om det sk ulle uppstå ett fel el ler om det b lir strömavbrot t sätts l ampan på aut omatiskt.
REPER ATION OCH UNDERHÅLL :
Reperat ion och ändring a v batterip ack skall en dast utföras av service i ngenjörer. End ast orginal ersättnings delar ska ll användas.
MILJÖ:
Kasta inte laddaren eller tillbehör I vanligt hushålls avfall. Vänligen returnera till er handlare eller närmaste åter vinnings central. Återvinn allt förpackningsmaterial.
DISCLAIMER:
Information given I dessa instruktioner kan ändras utan förvarning. ANSMANN kan inte acceptera skyldighet för direkt, indirekt, olycka eller andra krav eller konsekvenser för användning av information given i dessa instruktioner eller för användning av denna produkt
GARANTI:
Vi erbjuder härmed 3 års garanti på denna produkt. Detta gäller inte skada uppkommen vid handhavande fel eller då man inte observerat de medföljande instruktionerna, användning av batterier av låg kvalitet som läckt i laddaren, fysisk skada på produkten eller bristande genomgån g av använda r instrukt ionerna.
Technical details subject to change without prior notice. No liability accepted for typographical errors or omission s. 09/2013
NÁVOD NA POUŽÍVANIE: LED RUČNÝ SVETLOMET FUTURE HS1000FR
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:
> Pred používaním n abíjačky si pozorne prečít ajte návod na používani e a dodržiavajte bezpečnos tné pokyny! > Pri p oškodení krytu, zást rčky aleb o sieťovej šnú ry nabíja čku nepoužívajte a obráťte s a na autori zované serv isné stredisko! > Nabí jačka sa smie používať iba v uzavretých, suchých pr iestoroch! > Na v ylúčenie ri zika požiar u, resp. riz ika úrazu e lektrický m prúdom, na bíjačku chráňte pred vlhkos ťou a dažďom! > Nabí jačku čistite a udrž iavajte iba pri vyt iahnutej sieťovej zás trčke! > Nabíjačku neot várajte! > Nabí jačku odkl adajte mimo dosahu detí! Dohliadajte na deti, ab y ste sa ub ezpečili, že sa s nabí jačkou nehr ajú! > Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zo povedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepouči la o použív aní spotrebiča. Deti by mali byť p od dohľadom, aby sa zaisti lo, že sa so spotrebičom nehrajú. > Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže vies ť k poškodeniu nabíjačky, akumulátorov alebo k nebezpečným poraneniam osôb!
TECHNICKÉ ÚDAJE:
> Zdroj svetla: 5 W vy sokovýkonn á LED > Akumulátor: Li -ION akumulátor 18650, 3,7 V/4400 m Ah, nabíja teľný > Doba nabíjania: cca 13 hodín > Funkcie: 100 % svietivos ť / 20 % svietivosť
100 % svietivos ť 20 % svieti vosť > Jas do 330 Lume n do 70 Lumen > Max. intenzita svetla: a ž 105 000 Candela až 22 000 Can dela > Teoretický dosvit: do 650 m do 30 0 m > Doba použiteľnost i: cc a 6 hodín cca 31 hodín > Druh kry tia: IP54 > Ďalšie funkcie: plynul é zaostrovanie, v ypínateľné nú dzové svetlo pri výpadku s iete, podľa polohy vypínača > Rozsah do dávky: USB sieťový ada ptér, USB kábel, nás tenný drži ak
NABÍJANIE:
> Sviet idlo pred prvý m použitím úplne nabite. > Po dlhodo bom skladov aní sa svet lomet taktiež musí najp rv nabiť. > K dispozícii sú nasledujúce možnosti nabíjania:
- cez USB sie ťový adaptér zo zásuvk y (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz
- cez USB kábel (5) p riamo z počítača, laptopu, at ď. aleb o vo vozidle (adap tér pre nabíjanie vo vozidle nie je priložený). > Spôsob n abíjania: CCCV s o štvorná sobným bezpečnostným vypínaním (pri skrate, prebití, hlbokom vybití, preťažení ) > Svetlomet pri nabíjaní vložte do podstav ca na nabíjanie (3), k torý musí byť pripoj ený do zásuv ky alebo cez USB rozhranie k inému zariadeniu/vo vozidle.
> Indikácia stavu nabitia s viacfarebnou LED (6): akumulátor nabit ý LED bliká zele ným svetlo m 0 % - cca 30 % L ED svieti červe ným svetlom cca 30 % - cca 70 % LED svieti oranžovým svetlom cca 70 % - 100 % LED s vieti zeleným svetlom > Indikácia stavu vybitia s viacfarebnou LED (6): 100 % - cca 75 % LED svieti zeleným s vetlom cca 75 % - cca 15 % LED svieti oranžovým svetlom cca 15 % - 0 % LED s vieti čer veným svet lom
> Ručný svetlomet je vy bavený funkciou identif ikácie úplne nabitého ak umulátora s vypnutím nabíjania. P rebitie je preto vylúčené. > Pomocou p odstavca na nabí janie a USB sieťového adaptéra sa smie nabíjať výlučne iba ruč ný svetlomet ANS MANN FUT URE HS1000FR.
POUŽÍVANIE RUČNÉH O SVETLOMETU ANSMANN FUTURE HS1000FR:
> Na zapnut ie svetlom etu posuňte vyp ínač (1) na horne j strane s vetlometu d opredu alebo dozadu podľa t oho, ktorú funkciu sviet enia si zvolíte:
- Posunutie vypínača dopredu (na II) 100 % intenzi ta svetla
- Posunutie vypínača dozadu (na I) 20 % inte nzita svet la
Presunutím v ypínača do strednej p olohy sa ru čný svetlomet v ypne. > Ručný svetlomet sa a utomaticky vypne, akonáhle sa vstavan ý Li-ION akumulátor v ybije, aby sa zabránilo poškodeniu akumulá tora v dôsledku hlbokého vybitia. > Otáčaním zaostrovac ieho prstenca (2) možno lú č svetla manuálne zaostriť. > Aktivovanie funkcie núdzového s vetla: vložením za pnutého ručného s vetlometu do pod stavca na nabíjanie, pripojeného do siete. Svetlomet sa po niekoľkých sekundách automaticky vypne a začne sa nabíjať. Pri výpadku prúdu alebo odpojení podstavca na nabíjanie zo siete sa ručný svet lomet automatick y zapne.
OPRAV Y A ÚDRŽB A:
Opravy a výmenu akumulátora smú vykonávať iba k valifikovaní elektrotechnici. Svetlomet preto sami neotvárajte a nerozoberajte. Je pot rebné použí vať výluč ne originálne náhra dné diely!
OCHRANA Ž IVOTNÉHO PROSTREDIA :
Nabíjačku v žiadnom prípade neodhadzujte do normálneho komunálneho odpadu. Nabíjačku na likvidáciu odovzdajte v zberni špeciálneho odpadu alebo vašej komunálnej zberni. Dodrž iavajte aktuálne platné predpisy. V prípade potreby sa obráťte na vašu miestnu zberňu špeciálneho odpadu. Všetky obaly ekologicky zlikvidujte. Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu. Opotrebované akumulátor y odovzdajt e vášmu predajcovi alebo v zb erni opotre bovaných bat érií.
VYL ÚČENIE ZO Z ÁRUKY:
Informácie, uvedené v tomto návode na používanie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť ANSMANN nepre­berá žiadnu záruku za priame, nepriame, náhodné alebo ostatné škody alebo následné škody, ktoré vznikli v dôsledku nesprávneho zaobchádzania alebo v dôs ledku nedodržania pokynov, uvedených v ná vode na používanie.
ZÁRUKA:
Na výrobok poskytujeme záruku tri roky. Na škody, spôsobené nedodržaním pokynov, uvedených v návode na používanie alebo nabíjaním menej kvalitných akumulátorov, sa záruka nevz ťahuje.
Technické zmen y vyhradené. Výrobca nepreberá zá ruku za chyb y tlače. Stav: 09/2013.
NAVODILA ZA UPORABO SVETILKE FUTURE HS1000FR
VARNOSTNA NAVODILA:
> Pred prvo uporabo polnilnika preberite navodi la za uporab o! > Napra ve ne uporab ljajte v pri meru, da je p oškodovana ali da so na njej vidne poškodbe! > Polnit e samo NIMH ali NICD aku. bate rije. Polnjenje ost alih vrst baterij lahko povzroči eksplozijo! > Pazit e na pravil no polariteto! > Zaradi visokih polnilnik tokov polnite le polnilne baterije kvalitetnih blagovnih znamk. Polnilne baterije »slabše« kvalitete lahko izpustijo elektrolit in poškodujejo polnilnik! > Polnilnik hra nite na suhe m mestu st ran od direktne sončne svet lobe! > Polnilnika ne izpostav ljajte vlagi ali vodi – nevarnost el ektričnega udara ali ognja! > Pred čiščenjem polnilnika, p olnilnik izključ ite iz el. omrežja! Za č iščenje up orabljate suho kr po! > Polnilnika ne odpirajte! > Polnilnik hranite izven dosega otrok! Brez nadzora odrasle osebe polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z zmanjšanimi psihofizičnimi sposobnostmi! > Med d elovanjem po lnilnik ne pu stite brez nadzora! > Neupo števanje varnost nih navodil in navodil za upor abo lahko pr ivede do po škodb polnilnika, b aterij in uporabnika!
TEHNIČNI PODATKI:
> LED: 5W zmogljiva LED > bater ija: aku. bat. LI-ION 18650, 3.7V / 4400 mAh > polnjenje: cca. 13 ur > funkcije: 100% sve tilnost, 20% svetilnost
100% svetilnost 20% svetilnost > Moč s vetlobe: Do 330 lumnov Do 70 lumnov > Max. intenzivnost s vetlobe: Do 105.00 0 candelov Do 22.000 candelov > Dolž ina snopa: Do 650 m Do 300 m > Čas delovanja: Cca. 6 ur Cca. 31 ur > zašč itni razre d: IP54 > dodat ne funkcije: nasta vljiv focus , dodatna funkcij a “zasilne sv etilke” v primeru, o dpovedi bat erije (odvisno od položaja stikala) > dodat na oprema (p riložena): USB napajalnik, USB kabel, stenski nosilec
POLNJENJE SVETILKE:
> Pred prvo uporabo je potrebno svetilko nap olniti. V primeru, da svetilke dal j časa ne boste uporabljali jo je potrebno napolniti. > Svetilko je možno polniti na dva na čina:
- preko USB n apajalnika: 100 -240V, 50-60Hz
- preko USB kabla direktno preko računalnika, pren osnika ali v avtomobilu (12V adap ter ni prilo žen) > Način polnjenja je CCCV s štirikratno zaščito (proti kratkemu stiku, proti prenapolnjenju, proti preglobokem izpraznjenju in proti preobr emenitvi). Za polnjenje v stavite s vetilko v pr iloženo polnilno postajo / stenski nosilec. Polnilno postajo priključ ite preko el. vtičnic e ali USB kabla na vir napajanj a
> Indikatorji polnjenja – preko dvojne LED: baterija j e polna: L ED utripa zeleno 0 do cca. 30%: LED sveti r deče med 30% do 70%: LED s veti oranžno med 70% do 100%: LED sveti zel eno > Indikator praz njenja – pre ko dvojne LED: 100 do c ca. 75%: LED sveti zeleno od 75 do 15%: LED s veti oranž no od 15 do 0%: L ED sveti r deče
> Med p olnjenjem svetilka zazn a kdaj je baterija polna in iz ključi napajanje da ne pride do prenapolnjenja. > Polnilna pos taja in USB napajalnik je namen jen izključ no za uporab o z ANSMA NN Future H S1000FR svetilko.
DELOVAN JE SVETILKE
> Pritisni te stikalo na vrhu svetilke naprej ali nazaj odvisno od funkcije svetilnosti:
- premik stikala n aprej (pozicija II): 100% moč
- premik stikala n azaj (pozicija I): 20 % moč
> Svetilko uga snete s prem ikom stikala nazaj na sredino. Svetilka se samodejno ugasne ko se aku. baterije izprazni oz. ko le-ta doseže določeno napetost (zaščita baterije). Fokus svetilke uravnavate z vr tenjem glave svetilke. Uporaba svetilke kot “zasilna svetilka” – ko se svetilka nahaja v polnilni pos taji in je l e-ta prik ljučena na el. omrežje se svetilka v primeru izpada elek trike samodejno prižge.
OKOLJEVARSTVENE ZAHTEVE:
Iztrošenih baterij ne mečite med gospodinjske odpadke. Baterije vrnite prodajalcu ali pa jih oddajte v reciklažo v najbližjem zbirnem cent ru. Polnil nik ne mečite med gospodin jske odpa dke. Napravo v rnite prodajalcu ali pa jo o ddajte v reciklaž o v najbli žjem zbirnem centru.
IZJAVA O SPREJEML JIVOSTI – DISC LAIMER:
Podatki v teh navodilih za uporabo se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Ansmann (RT-TRI d.o.o.) ni odgovoren za neposr edne, posred ne, namerne ali dru ge poškodbe povzročene z up orabo te naprave ali podatke podane v navodilih za uporabo.
DAJALEC GA RANCIJE I N SERVIS: RT-TRI, D.O.O., BOROV EC 31, 1236 TRZIN TEL: (01) 530 – 40 – 00 / INFO@RT-TRI.SI
Kupec: Datum izročit ve: Naziv /Model: Serijska številka: Žig in podpis pro dajalca:
GARANCIJSKA IZJAVA:
RT - TRI d.o.o. ga ranti ra, da bo i zdelek v gar ancij ski do bi in o b prav ilni u porab i v sklad u z nav odili brezh ibno d elova l. V te m obdo bju se obvežemo, da bomo vsako morebitno tovarniško napako, hibo ali okvaro ugotovili in odpravili na sedežu podjetja RT- TRI d.o.o. v zakonsko predpisanem roku na lastne stroške. Garancijsko obdobje bomo podaljšali za čas, ko bo izdelek v popravilu. Garancijska doba prične teči z dnem izročitve izdelka končnemu uporabniku. V kolikor napake na napravi ne odpravimo v roku 45 dni, le tega zamenjamo z novim artiklom. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odg ovornosti prodajalca za napake na blagu.
IZ GAR ANCIJE SO IZVZET I NASLEDN JI PRIMERI:
> če ni predložene kopije računa > če je bil artikel kupljen pri prav nem subjekt u izven ob močja Repub like Slovenije (raz vidno iz pr edložene kopi je računa) > če je kupec nest rokovno ozir oma malomarn o ravnal z izdelkom oziroma ni ravnal v skladu z navodili za upor abo izdelka > če je v izdelek p osegla nepo oblaščena oseba > če so bili v ap arat vgrajeni neoriginalni rezer vni deli in / ali oprema > če so bile povzročene poškodbe pri tr ansportu p o izročit vi izdelka kupcu ali č e so na aparatu m ehanske poškodbe > poškodbe za radi neprav ilne montaže, zagon a in vzdrževanje izdelka > poškodbe povzro čene zaradi visokonapet ostnih sunkov, viš je sile, pop lave, izlit ja alkalnih oz. primarnih baterij > priložene so specifikac ije izdelka, zato se je kupec dolžan pred nakup om seznanit i z njenimi lastnost mi.
Garancijska doba: 36 m esecev* (* garancija ne ve lja za aku.b aterije in baterije) Rok zag otovljenega ser visiranja in dobave n adomestnih rezer vnih delov: 3 leta po pret eku garancije
ІНСТРУКЦІЯ: СВІТЛОДІОДНИЙ ЛІХТАР FUTURE HS1000FR
ІНСТРУКЦІ Ї З ТЕХНІ КИ БЕЗПЕКИ:
> Будь ласка, про читайте ц ю інстру кцію з екс плуатаці ї перед використан ням зарядного пристрою! > Не корист уйтеся приладом, якщо на ньому є які -небудь ознак и пошкодження корпу су, вилки або кабелю. Якщо Ви знайде те будь -які пошкодження п ристрою, будь ласка, зверніться до авториз ованого ди лера! > Збер ігайте зарядни й пристрій у с ухому місці по далі від п рямих сон ячних пром енів! > Щоб уникнути ризику виникнення пожежі та / або ураження електричним струмом, зарядний пристрій має бу ти захищений від високої вологості і води! > Пере д чищенням приладу, відключіт ь його від мережі і використо вуйте тільки суху т канину! > Нікол и не намаг айтеся ві дкрити з арядний прист рій! > Збер ігати в недоступному д ля дітей місці! Діти повинні б ути під н аглядом, щоб вони н е гралися з зарядни м пристр оєм або з мережею живлення! > Пристрій не повинен використовуватися дітьми або людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями. Крім того, починаючі користувачі, які ще не повністю прочитали ці інструкції повинні перебувати під наглядом перед використанням! > Якщо не дотримуват ись прави л тех ніки безпеки, це може призвес ти д о пош кодження прис трою або акуму лятора і може призв ести до т равми!
ТЕХНІЧНІ ДАНІ:
> Світло: 5W СД високої еф ективнос ті > Батаре я: літій -іонний а кумулятор 18650, 3.7 V/4400mA h > Час зарядки: прибл. 13 год ин > Установки яс кравост і: я скравість 100% / 20%
100% інтенсивності світла 20% інтенсивності світла > Яскравіс ть: До 330 Лм До 70 Лм > Max. сила світ ла: До 105.000 Кд До 22.000 Кд > Мах дист анція пром еня: До 650 м До 300 м > Час р оботи: Біля 6 год. Бі ля 31 год. > Клас захист у: IP54 > Додатко ві функці ї: П лавне фок усування, Дода тковий ре жим аварійного освітлення у р азі переб оїв живлення (Залежить від положення перемикача) > Аксесуари в комплект і: Бл ок живлення з USB, USB кабель, Н астінне кріплення
ПРОЦЕС ЗАРЯДЖАННЯ:
> Перед п ершим вико ристання м ліхтар потрібно повністю зарядити. > Ліхтар також пов инен бути повніст ю зарядже ний перед зберіганн ям протяг ом тривал ого період у часу. > Досту пні такі варіанти заряд ки:
- Через USB роз’єм сітьовог о адаптор а живленн я (4): 100 - 240 В, 50/60 Гц.
- Чер ез USB каб ель (5) безп осереднь о від ком п’ютера, ноутбук а і т.п., або в ав томобілі (авто мобільни й адаптер в ко мплект не входить). > Режим зарядк и CCCV з захистом від корот кого замик ання, надмірно го заряду, глибо кого розряду, пе ревантаження > Для зарядки вста новіть ліхтар в зарядну с танцію (3), яка повинна бу ти підкл ючена або д о мережі че рез блок жи влення USB або іншого пристрою / ав томобільн ого прику рювача за допомогою кабелю USB.
> Індикац ія стану зарядки за доп омогою DUO -LED (6): Батарея повніс тю заряд жена с вітлодіод блимає зе леним 0% - прибл. 30% світ лодіод горить червоним, Прибл. 30% - прибл. 70 % загоритьс я помаранчевим кольором Прибл. 70% - 100% св ітлодіод з елений світло > Індикац ії стан у розряджання за допомог ою DUO-L ED (6): 100% - прибл. 75% світ лодіод зелений Прибл. 75% - п рибл. 15% загориться п омаранчев им кольором Прибл. 15% - 0 % світло діод гори ть червоним,
> Ліхтар р озпізнає, коли акумулято р повністю заряджений і відключ ає живлен ня, так що перезаряд ка неможл ива. > Зарядна станція і блок жив лення з USB призначені дл я викорис тання тільки з ліх тарем ANS MANN FUT URE HS1000FR.
РОБОТА ЗІ СВІТЛОДІОДНИМ ЛІХТАРЕМ ANSMANN FUTURE HS1000FR:
> Натисн іть кнопку (1) у верхній час тині корп усу впере д або наза д, залеж но від бажаного реж иму світла:
- На тисніть к нопку вп еред (положе ння перемикача на II) 100% інтенси вності світла
- На тисніть к нопку назад (по ложення перемик ача на I) 20% і нтенсивно сті світ ла
При положенні перемикача в середньому положенні ліхтар виключений. > Ліхтар авт оматично вимикається, як тільки напруга акуму ляторного блок у занадто низька д ля того, що б запобіг ти пошкодженню акумуляторної батареї. > Фокус можна регулювати з а допомогою поворот у кільц я фокусу вання (2) в передн ій частин і ліхтар я. > Щоб уві мкнути режим аварійного освітле ння необхідно відк лючити мо жливіст ь зовнішнь ого живл ення за допомог ою перемикача, розташованого на зарядній підставці. Ліхтар тепер автоматично вимкнений і завантажений. У разі відключення елек троенергії або відклю чення зарядног о пристр ою від мережі, ліхт ар вмикає ться автомат ично.
РЕМОНТ І ТЕ ХНІЧНЕ ОБ СЛУГОВУВА ННЯ:
Ремонтні роботи та заміна акумуляторної батареї повинна проводитися тільки професійно підготовленими сервісними інженерами. Потрібно використовувати тільки оригінальні запасні частини.
ВПЛИВ НА НА ВКОЛИШНЕ СЕР ЕДОВИЩЕ:
Не викидайте пристрій разом з звичайними побутовими відходами. Будь ласка, поверніть його Вашому дилеру, в найближчий центр переробки або утилізації. Будь ласка, утилізуйте всі пакувальні матеріали. Акумулятори не можна викидати разом із побу товими ві дходами. Утилі зуйте батареї в пункт збору або у відповід ному магаз ині.
ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ:
Інф орма ція, щ о міс тить ся в дані й інс трук ції з експлуатаці ї мож е бут и змінен а без п опер еднь ого пові домл ення . ANSM ANN н е нес е відповідальності за прямі, непрямі, випадкові або інші вимоги, при неналежному використанні даного пристрою, як зазначено в інст рукції з експ луатації. Неп рямі збит ки не приймают ься в буд ь-який час.
ГАРАНТІЯ:
Ми пропонуємо 3 -річну гарантію на пристрій. Гарантія не поширює ться на ушкодження, викликані: низькою якістю елементів живлення в зарядному пристрої, не дотримання інструкції з експлуатації або фізичного пошкодження через неправильне використання.
Технічні деталі пристрою можуть бути змінені без попереднього повідомлення. Компанія не несе відповідальності за друкарські помил ки або уп ущення. 09/2013.
ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt
Germany . Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de
Loading...