The Digicharger Vario is a universal quick charging unit with
Vmax control technology for rechargeable battery packs used
in digital cameras, camcorders and mobile phones. Nearly all
rechargeable batteries with Li-Ion and Li-Polymer technology
currently on the market, can be charged with the Digicharger
Vario. A microprocessor automatically supervises the charging
process. A A Mignon and AA A Micro rechargeable cells can also
be charged wit h the Digichar ger Vario.
The operation and handling of the batteries with the Digicharger
Vario is very ea sy.
In order to ensure optimum performance please read the
operating instructions carefully.
Safety instructions
> Please read the operating instructions carefully
before using the Digicharger
> Keep the charger in a dry pla ce.
> Never att empt to open the charger by force or use in a
defective condition
> Protect the unit against rains and high hum idity
> Not recommended for use by children
> Please only use the AC mains power pack or DC car adapter
that is supplied.
> The Digicharger is only for us e with Li-Ion, Li-Poly mer and
NIMH technology cells. Do not use with dis posable ce lls or
any other types.
> Remove the Digicharger Vario a fter charging from
the pow er source.
> This appliance is not intend ed for use by persons
(including children) with reduced physical, sensor y, or
mental capacities, or lack of experience and knowledg e,
unless they have been given super vision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their s afety.
> Children should be supervised t o ensure that t hey do not
play wi th the appliance.
Operating instructions
Connec t the power to the Digicharger Vario using the supplied
AC power pack or DC car ci garette lighter adapter.
The red LED on t he top side indicates a ready status.
Inser tion of the re chargeable batt ery
The Digicharger Vario has 2 flexible cont act pins, whic h must be
adjusted for the chosen rechargeable battery pack.
Start by fixing the rechargeable battery pack with the clamping
device a little dist ance away from the contact p ins of the
charger. Now slide the contact pins in such a way that they line
up with the con tacts of the rechar geable batt ery pack.
Next, take out the rechargeable battery pack and clamp it
again, but this time ensure that the contact pins of the charger
and battery pack are touching. The charger will automatically
adjust to t he polar ity of the p ack so connecti on can be made
either way.
If the battery pack has more than two connections, ensure that
the + and – contacts a re chosen.
Once the connecting has been verified by the charger the green
LED will start to flash to indicate that the charging process has
started. After charging is c omplete t he LED stops flashing and
stays on.
If the red LED is flashing the rechargeable pack may be faulty
and need replacing.
For s tandard r ound cell s please i nsert the A A Mignon or the A AA
Micro rechargeable cells into the appropriate charging slots.
Please pay at tention to in sert with the correct polarit y.
The charge will turn off automatically when the cells are full.
If for any reason the cells do not exhibit the right “bat tery
full” characteristics, the integrated safety timer terminates the
charging procedure after 10 ho urs.
For an optimum performance we recommend using Li-Ion
rechargeable battery packs and NiMH cells from ANSMANN
Technical details su bject to change wit hout prior notice. No
liability accepted for typographical errors or omissions.
Environment
Rechargeable batteries are not to be disposed of in domestic
waste. Used batteries should be returned to a battery recycling
collection depot.
Universal fast-charger with Vmax technology for Li-Ion, Li-Po
rechargeable batteries with 3.6 V/3.7 V, 7.2 V - 7.4 and AA and
AAA rechargable batteries.
Charging current: 700 mA
Scope o f delivery
Digicharger Vario
Mains cable 110 - 240 V
12 V car plug
3 years warranty
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Anleitung
Der Digicharger Vario ist ein universelles Schnellladegerät
mit Vmax Technologie für Akkupacks von DigitalFotokameras, Camcorder & Mobilfunktelefonen. Fast alle
am Markt befindlichen Akkus mit Li-Ion oder Li-Polymer
Technologie können mit dem Digicharger Vario geladen
werden (Ausgenommen sind Akkupack s mit Kontakten auf
gegenüberliegenden Gehäuseseiten). Dank MicrocontollerSteuerung werden alle Ladevorgänge automatisch überwacht.
Zusätzlich können Mignon- und Microakkus mit dem Vario
geladen werden.
Die Bedienung des Digicharger Vario ist denkbar einfach.
Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, sollten Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Sicherheitshinweise
> Vor Inbetriebnahme Anleitung sorgfältig lesen.
> Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil
und KFZ-Ladekabel
> Gerät nicht gewaltsam öffnen oder im defekten Zustand
verwenden
> Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet
werden
> Vor Regen und Feu chtigkeit sch ützen
> Von Kin dern fern halt en
> Nur Akk us mit Li-Ion, Li-Polymer, NIMH- Techn ologie
laden
> Entfernen Sie den Digicharger Vario nach dem Ladevorgang
von der Stromquelle.
> Dieses Gerät ist nic ht dafür best immt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung un d/oder mangels Wi ssen benut zt zu
werden, es sei d enn, sie werden durch eine für i hre Sicher heit zuständige Person bea ufsichtigt o der erhielten von ihr
Anweis ungen, wie das G erät zu benut zen ist.
> Kinde r sollten beaufsichtigt werden, um siche rzustellen,
dass si e nicht mit dem Gerät spielen.
Verwendung
Verbinden Sie den Digicharger Vario mit dem Netzteil oder
KFZ-Ladekabel. Die rote LED an der Oberseite signalisiert
Betriebsbereitschaft.
Einlegen des A kkus
Der Digicharger Vario besitzt 2 flexible Kontaktstifte, welche
für den jeweiligen Akku angeglichen werden müssen. Hierfür
fixieren Sie den Akku mit der Klemmvorrichtung mit etwas
Abstand zu den Kontaktstiften des Laders. Verschieben Sie nun
die Kontaktstifte so, dass sie sich gegenüber den Kontakten des
Akkus befinden. Danach entnehmen Sie den Akku und klemmen
ihn erneut ein, diesmal aber so, dass sich Kontakts tifte und
die Akkukontakte berühren. Auf die Polarität muß dabei nicht
geachtet werden. Besitzt ihr Akku mehr als 2 Anschlußkontakte,
verwenden Sie bitte die mit mit + und – gekennzeichnet sind.
Blinkt die grüne LED hat der Ladevorgang begonnen. Nach
erfolgreicher Ladung leuchtet die LED konstant. Blinkt die rote
LED über einen längeren Zeitraum, so ist der Akku defekt und
sollte ersetzt werden.
Das einlegen der Mignon- und Microakkus erfolgt in die
vorgesehenen Ladeschächte. Bitte achten Sie dabei auf die
richti ge Polung.
Der integrierte Sicherheitstimer beendet den Ladevorgang nach
10 Stunden. So llte die rote LED b linken, ist der zu lad ende Ak ku
defekt.
Für eine optimale Performance empfehlen wir Li-Ion Akkus von
ANSMANN
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Umwelthinweis
Defekte Akk us gehören nich t in den Hausmüll.
Universal Schnelllader mit Vmax Technologie für Li- Ion, LiPolyme rakkus mit 3,6/3,7 und 7,2-7,4 V, sowie Mignon- und
Microakkus.
Lades trom 700 mA.
Lieferumfang:
Digicharger Vario
Netz teil 110-240 V
12 V KFZ-L adekabel
3 Jahre G arantie
F
MANUAL D’UTILISATION
Caractéristiques
Le Digicharger Vario est un chargeur rapide contrôlé par
Vmax pour toutes batteries compatibles pour appareils
photos numériques, caméscopes et téléphones portables.
Le Digicharger Vario recharge pratiquement tous les
modèles existant sur le marché.La charge est supervisée
par un microprocesseur. Les accumulateurs cylindriques de
formats LR03 et LR6 peuvent également être chargés par
le Digicharger Vario.
L’utilisation du Digicharger Vario est très simple. Afin
d’assurer une bonne utilisation, merci de lire attentivement
le manuel d’utilisation.
Consignes de sécurité
> Merci de lire attentivement le manuel d’utilisation du
Digicharger Vario avant usage
> Ranger le charger dans un endroit sec
> Ne jamais essayer de démonter le chargeur. Ne pas
utiliser si le chargeur présente quelque dommage.
> Ne pas exposer à la pluie ou forte humidité
> Ne pas laisser à la portée des enfants
> Brancher le chargeur uniquement avec les prises secteur
ou allume -cigares fournies dans l’emballage.
> Le Digicharger Vario est conçu uniquement pour recharger
des batteries Li-Ion, Li-Polymère et les accumulateurs
cylindriques NIMH. Ne pas essayer de recharger d’autres
technologies.
> Débrancher le Digicharger Vario après usage.
Manuel d’utilisation
Brancher le Digicharger Vario soit dans la prise secteur ou
dans la prise allume- cigares.
Le voyant (LED) rouge s’allume indiquant que l’appareil est
prêt à l’emploi.
Insertion des batteries rechargeables
Le Digicharger Vario a 2 contacts flexibles qui s’ajustent en
fonction de la batterie choisie.
Commencer par fixer la batterie sur le chargeur à l’aide
des réglets. Faire ensuite glisser les contacts flexibles du
chargeur pour les mettre en phase avec les contacts de la
batterie.
Retirer la batterie et la remettre de nouveau en s’assurant
que les contacts de la batterie et du chargeur se touchent.
Le chargeur ajustera automatiquement la polarité du pack
batterie.
Si le pack batterie a plusieurs contacts, s’assurer que le +
et le – sont bien repérés.
Une fois la connexion faite correctement, le voyant vert (LED)
clignote indiquant que le processus de charge commence.
Une fois la cha rge terminée, le voyant vert (L ED) ne clignote
plus mais reste allumé.
Si le voyant vert (LED) clignote trop longtemps cela indique
que le pack batterie est défectueux et doit être remplacé.
Pour charger des accumulateurs cylindriques LR3 ou LR6, les
insérer dans les plots appropriés.
Faire at tention à la polarité (+ et -)
Lorsque les accumulateurs sont pleinement chargés, la
charge s’arrête automatiquement. Par sécurité, le chargeur
est équipé d’un timer de sécurité qui stoppe la charge après
10 heures.
Pour un résultat optimum, nous recommandons l’utilisation
de batteries et d’accumulateurs ANSMANN.
Toute modification technique peut être opérée sans
notification préalable. ANSMANN ne se tient pas responsable
des erreurs, omissions ou fautes de frappe.
Environnement
Ne pas jeter les batteries et accus à la poubelle. Les déposer
dans les containers prévus à cet effet pour la collecte et le
recyclage.
3 ans de garantie
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНВЕРТЕРА
Основные характеристики
Digicharger Vario – универсальное зарядное устройство
с микропроцессорным контролем заряда Vmax для
аккумуляторов, используемых в цифровых фотоаппаратах,
видеокамерах и мобильных телефонах.
Большинство Li- Ion и Li-Pol акк умуляторов могут быть
заряжены в зарядном ус тройстве Digicharger Vario.
Процесс заряда контролируется микропроцессором.
Заряжает ак кумуляторы размера А А и ААА.
Поддерживать аккумуляторы в рабочем состоянии легко
с Digicharger Vario!
Перед использованием устройства внимательно прочтите
инструкцию.
Инструкция по технике безопасности
> Перед использованием Digicharger Vario внимательно
прочтите инструкцию.
> Храните устройс тво в сухом мес те.
> Не вскрывайте зарядное устройство и не используйте
при наличии повреждений.
> Берегите ус тройство от повышенной влажности и воды
> Берегите ус тройство от детей
> Используйте только поставляемые в комплекте блоки
питания: сетевой и автомобильный.
> Зарядное устройство предназначено только для
заряда Li-Ion, Li-Pol и NI-MH аккумуляторов. Не
заряжайте аккумуляторы других химических систем и
батарейки. После использования отключите устройство
от сети.
Порядок работы
Подключите зарядное устройство к сети через блок
питания. Для работы в автомобиле подк лючите к
устройству автомобильный адаптер и вставьте штекер в
прикуриватель. Загорится красный светодиод, устройство
готово к работе.
Установка аккумуляторов
Зарядное устройство Digicharger Vario имеет два
подвижных контакта, которые мог ут быть совмещены с
контактами Вашего аккумулятора.
Зафиксируйте аккумулятор в зажиме зарядного устройства
на некотором расс тоянии от подвижных контактов. Теперь
совместите подвижные контакты с контактами Вашего
аккумулятора.
Убедившись, что подвижные контакты зарядного устройства
и аккумулятора совпадают, вытащите аккумулятор и
снова зафиксируйте его в зажиме зарядного устройства.
Зарядное устройство автоматически определит
полярность.
Если аккумулятор имеет более двух контактов, убедитесь,
что выбраны контакты «плюс» и «минус».
Если аккумулятор установлен правильно и контактные
группы совмещены, зеленый светодиод начнет мигать,
указывая, что начался процесс заряда.
После завершения заряда зеленый светодиод перестает
мигат ь и горит пос тоянно.
Если зеленый светодиод не перестает мигать в течение
продолжительного периода времени, аккумулятор
неисправен. Установите исправный аккумулятор.
Устанавливайте цилиндрические аккумуляторы размера
АА и А АА в зарядные с лоты.
При установке аккумуляторов соблюдайте полярность.
Зарядное устройство автоматически отк лючится, когда
аккумуляторы зарядятся. Зарядное устройство имеет
встроенный предохранительный таймер, который отключит
зарядное ус тройство по истечении 10 часов.
Для достижения наилучших результатов рекомендуем
использовать Li-Ion и Ni-MH ак кумуляторы ANSMANN.
Технические детали подлежат изменению без
предварительного уведомления. Производитель не несет
ответственности за типографические ошибки.
Охрана окружающей среды:
Аккумуляторы не должны выбрасываться как
хозяйственный мусор. Использованные аккумуляторы
необходимо сдавать в специализированные пункты
утилизации.
Гарантия 3 года
I
INSTUTIONO D’USO
Caratteristiche
Il Digicharger Vario è un caricabatterie rapido con tecnologia
di controllo Vmax per pacchi batteria ricaricabili usati in
fotocamere digitali, camcorders e telefoni cellulari.
Quasi tutte le batterie ricaricabili Litio Ione e Litio Polymer
attualmente sul mercato possono essere ricaricate
con Digicharger Vario. Un microprocessore controlla
automaticamente il processo di ricarica. Anche batterie stilo
AA e ministilo AAA possono essere ricaricate con Digicharger
Vario.
L’uso del Digicharger Vario è molto semplice. Per assicurare
la migliore resa del prodotto, leggere attentamente le
istruz ioni d’uso.
Istruzioni di sicurezza
> Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di
utilizzare Digicharger Vario.
> Tenere il caricabatterie in un luogo asciutto.
> Non cercare mai di aprire il caricabatterie o utilizzarlo in
condizioni difettose.
> Proteggere l’unità da pioggia e alta umidità.
> Sconsigliato di farlo utilizzare ai bambini.
> Utilizzare esclusivamente il cavo alimentazione AC o
adattatore per auto DC forniti nella confezione.
> Utilizzare Digicharger Vario solo con batterie Litio
Ione, Litio Polymer. Non usare con batterie di qualsiasi
altro tipo.
> Staccare la spina del Digicharger Vario dopo la carica
delle batterie.
Istruzioni d’uso
Connettere alla corrente il Digicharger Vario utilizzando
l’alimentatore AC o l’adattatore per auto accendisigari DC.
Il LED rosso sulla parte superiore indica lo stato “pronto
all’uso”.
Inserimento delle batterie ricaricabili:
Il Digicharger Vario ha 2 contatti flessibili, che devono
essere regolati per ricaricare il pacco batteria ricaricabile
prescelto.
Iniziare fissando il pacco batteria ricaricabile all’adattatore,
lontano dai terminali di contatto del caricabatterie.
Posizionare I terminali di contatto in allineamento con I
contatti del pacco batteria ricaricabile.
Continuare l’operazione questa volta assicurandosi che I
terminali di contatto e il pacco di batteria siano connessi.
Il caricabatterie regolerà immediatamente la polarità del
pacco batteria,
Se il pacco batteria ha più di due contatti, assicurarsi che +
e – siano s tati scelti.
Non appena la connettività è stata verificata dal
caricabatterie, il LED VERDE inizierà luce intermittente per
indicare che il processo di carica è iniziato. Non appena
la carica è completata il LED diventa fisso e non più
intermittente.
Se il LED verde non smette di essere intermittente dopo un
lungo periodo, il pacco batteria potrebbe essere difettoso e
deve essere sostituito.
Per batterie standard cilindriche, inserire le stilo AA o le
ministilo AAA negli alloggiamenti di carica appropriate.
Attenzione a inserire la corretta polarità.
La carica si bloccherà automaticamente non appena le
batterie sono cariche. Se per qualsiasi ragione le batterie
non indicano la modalità “batteria carica”, il timer di
sicurezza integrato termina la procedura di carica dopo 10
ore.
Per un ottimo rendimento del prodotto, raccomandiamo
batterie ricaricabili Litio Ione e NiMH prodotti da
ANSMANN.
Si riservano cambiamenti di dettagli tecnici senza preavviso.
Per errori e omissioni non viene riconosciuta alcuna
responsabilità
Ambiente:
Le batterie ricaricabili non debbono essere gettate nella
spazzatura domestica, ma debbono essere restituite a un
Centro raccolta di riciclo.
3 anni garanzia
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Jellemzők
Digicharger Vario univerzális gyorstöltő, töltés vége
érzékelő funkcióval, digitális fényképezőgépek,
videokamerák és mobil telefonok akkumulátoraihoz.
Majdnem a kereskedelemben kapható összes lítium-ion
és lítium-polimer akkumulátor tölthető a készülékkel.
töltési folyamatot automatikusan, mikroprocesszor vezérli.
készülékkel AA/ceruza és A AA/micro akkumulátorok is
tölthetők. Digicharger Vario működtetése és kezelése
rendkívül egyszerű.
Az optimális teljesítmény biztosítása érdekében kérjük
figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást.
Biztonsági előírások
> Digicharger Vario használata előtt kérjük figyelmesen
olvassa el a kezelési utasítás t.
> Töltőt száraz helyen tárolja.
> Ne szedje szét a készüléket és ne használja, ha
meghibásodott.
> Óvja a töltőt nedvességtől és nagy párától.
> Nem ajánlott, hogy a készüléket gyermek üzemeltesse.
> Kizálólag a mellékelt hálózati csatlakozót vagy
szivargyújtós csatlakozót használja a töltőhöz.
> Digicharger Vario csak lítium-ion, lítium-polimer és NiMH
vegyületű akkumulátorok töltésére alkalmas. Ne
használja szárazelem vagy más vegyületű akkumulátor
töltésére.
> Töltés befejezése után húzza ki a töltő csatlakozóját a
hálózati dugaljból vagy a gépjármű szivargyújtó
aljzatából.
Kezelés
Csatlakoztassa a készüléket áramforrásra a mellékelt AC
hálózati csatlakozó vagy a DC szivargyújtós csatlakozó
segítségével.
A felső részen levő piros LED jelzi az üzemkész állapotot.
Az akkumulátor behelyezése
A készüléknek két flexibilis érintkezője van, amit a töltendő
akkumulátorhoz kell beállítani.
Először rögzítse az akkumulátort a szorító egységgel úgy,
hogy a töltő érintkezőitől kis távolságra legyen, majd
csúsz tassa az érintkezőket az akkumulátor érintkezőihez.
Ezu tán vegye ki a z akkumulát ort és állítsa be újra, de ekko r
már a töltő és az akkumulátor csatlakozói érintkezzenek. A
töltő automatikusan beállítja a polaritást az akkumulátorhoz,
ezért az bármelyik polaritással behelyezhető.
Ha az akkumulátornak kettőnél több érintkezője van,
figyeljen a + és - érintkezőkre.
Ha a töltő leellenőrizte a csatlakozást, a zöld LED villogása
jelzi, hogy a töltési folyamat elkezdődött. Ha a töltés
befejeződött, a LED folyamatos zöld fényre vált.
Ha a zöld LED villogása hos szú idő múlva sem vált át
folyamatos zöld fényre, az akkumulátor valószínűleg hibás
és ki kell azt cserélni.
A standard A A/ceruza illetve AAA/micro akkumulátorok
esetén helyezze a cellákat a megfelelő töltőfiókokba.
Kérjük ügyeljen arra, hogy megfelelő polaritással helyezze
be az akkukat.
A töltő automatikusan lekapcsol, ha az akkuk feltöltődtek.
Ha valamilyen oknál fogva a cella nem mutat jó akku
feltöltöttségi karakterisztikát, a beépített biztonsági időzítő
10 óra elteltével leállítja a töltést.
Az optimális teljesítmény elérése érdekében ajánljuk, az
ANSMANN típusú lítium-ion akkupakkok és NiMH cellák
használatát.
A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a termék
műszaki adatait előzetes tájékoztatás nélkül módosítsa. Az
esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk.
Környezetvédelem:
Az akkumulátor nem háztartási hulladék. Az elhasználódott
akkumulátorokat elemgyűjtő konténerbe dobja ki.
3 éves gyártói garancia.
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Funciones
El Cargador digital Vario es un dispositivo de carga rápida
universal con tecnología de control Vmax para baterías
recargables utilizadas en cámaras digitales, cámaras de
vídeo y teléfonos móviles. Casi todas las baterías recargables
de tecnología de iones o polímeros de litio que actualmente
se comercializan en el mercado pueden cargarse con
el Digicharger Vario. Presenta un microprocesador que
supervisa automáticamente el proceso de carga. Las
células mignon AA y micro AAA también pueden cargarse
con el Digicharger Vario. La operación y manipulación de las
baterías con el Digicharger Vario es muy sencilla.
Para asegurar el óptimo rendimiento del producto lea
atentamente las instrucciones de operación.
Instrucciones relativas a la seguridad
> Lea atentamente las instrucciones de operación antes de
utilizar el Digicharger Vario.
> Guarde el cargador en un lugar seco.
> No intente nunca abrir el cargador ejerciendo la fuerza
ni utilizarlo estando defectuoso.
> Protéjalo de la lluvia y la humedad elevada.
> No se recomienda su uso por niños
> Utilice únicamente la batería CA o el adaptador para
vehículo CC suministrado.
> El Digicharger Vario sólo está previsto para su uso con
baterías de iones o polímeros de litio y células NiMH. No
lo utilice con células desechables u otros tipos de pilas.
> Después de cargar Digicharger Vario, desconéctelo de la
fuente de alimentación.
Instrucciones de operación
Conecte la alimentación al Digicharger Vario utilizando
la batería CA suministrada o adaptador CC de conexión al
encendedor de cigarrillos del vehículo.
El LED rojo de la parte superior indica el estado listo para
el funcionamiento.
Inserción de la batería recargable
El Digicharger Vario posee dos patillas de contacto flexibles
que deben ajutarse para la batería recargable elegida.
El primer paso será fijar la batería recargable mediante
la abrazadera con una cierta distancia de separación
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.