Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
B
A
C
D
PERFECT
CHARGING TECHNOLOGY
1234567
2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
her zlichen D ank, da ss Sie sich f ür das Pro dukt vo n ANSMA NN ent-
schieden haben. Die vorliegende Bedienungs anleitung hilf t Ihnen,
die Funktionen Ihres neuen Gerätes op timal zu nutzen. Wir wünschen
Ihnen viel Freude mit diesem neuen Gerä t.
Ihr ANSMANN Team
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das P rodukt d ient zum L aden von w ieder auf ladba ren NiMH Ak kus (A A/
AAA) mit handelsüblichen Kapazitäten.
Das P rodukt i st auss chließl ich für de n privat en Gebrau ch im Haus halt
und nicht für den gewer blichen Eins atz bestimmt.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme
des Produkts die komplette
Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch. Sie enthält wichtige
Hinweise zum Umgang mit dem
Produkt. Wenn Sie das Produkt an
dritte Personen weiterreichen,
händigen Sie diese Bedienungsanleitung mit aus.
Überprüfen Sie das Produkt auf Beschädigungen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, nehmen Sie
das Produkt nicht in Betrieb. Kontaktieren Sie Ihren Händler.
Halten Sie Kinder vom Produkt und
Deutsch| English | F rançais | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
3
der Verpackung fern. Das Produkt
ist kein Spielzeug. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
oder über die sichere Verwendung
des Geräts unterwiesen wurden
und die Gefahren kennen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
§Gerät nicht öffnen!
§Lesen Sie vor der Verwendung des
Ladegerätes alle Anweisungen und
Sicherheitshinweise auf dem Ladegerät und am Akku.
§Lesen Sie auch die Bedienungs-
anleitungen aller anderen Geräte,
Deutsch | English | F rançais | E spañol | Português | Svenska
4
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
die an das Produkt angeschlossen
werden.
§Setzen Sie Akkus immer gemäß der
korrekten Polarität (+ und –), wie
im Ladefach abgebildet, ein.
§Laden Sie keine nicht aufladbaren
Batterien auf.
§Platzieren Sie das Produkt stets
auf einer ebenen, stabilen und
hitzeresistenten Oberfläche.
§Verwenden Sie das Produkt nicht in
der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
§Stellen Sie sicher, dass die Lüf-
tungsschlitze an der Geräteunterseite nicht verdeckt sind.
§Lassen Sie das Produkt während
der Verwendung nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie das Produkt
ausschließlich in trockenen
Innenräumen und schützen Sie es
vor Feuchtigkeit.
Deutsch| English | F rançais | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
5
PRODUKTBESCHREIBUNG (SIEHE SEITE 2)
A: Ladefach
B: Öffnung zur einfachen Entnahme der Akkus
C: Mehrfarbige LED Anzeige (rot, orange, grün)
D: USB Netzteilanschluss
FUNKTIONSÜBERSICHT
Schn ell-La degerät m it USB Ein gang für 1-2 NiM H Akkus d er Größen
Micr o AAA / Mig non AA ink l. USB Ka bel
Mikrocontrollergesteuer te Ladung mit Einzelschachtüber wachung
Automatischer Ladebeginn und Ladestromanpassung nach polrichti-
gem Einlegen der Akkus
Statusanzeige mittels 3-farbiger LED pro Ladeschacht
Inte lligen te “PERF ECT 7 CHAR GING“ Fun ktion (S IEHE SEIT E 2):
1. Kapazitätsschnell test: Re stladung des A kkus wird vor
Ladebeginn ermittelt und für 5 Sekunden angezeigt
2. Schonende Vorladung: schwacher oder tiefentladener Akku
wird bei Bedarf mit geringerem Strom vorgeladen
3. A kku Anal yse: Ak kuver halten wi rd analy siert un d
ausg ewert et, um fes tzust ellen ob di eser noc h zuverl ässig
nut zbar ode r defek t ist
4. Sc hnelll adung: A kku wir d mit dem ma ximale n Strom
geladen
5. IQ -Absch altung: i ntelli gente Übe rwachu ng des Akk us für
eine zuverlässige Ladung sowie mehrfacher Schutz vor
Überladung
6. Top-Off Ladung: stellt sicher, das s der Akku schonend zu
100% vollgeladen wird
7. Erhaltungsladung: Akku wird mittels Ladeimpulse in
vollständig geladenem Zustand gehalten
BEDIENUNG
§ Verbinden Sie das Ladegerät mit dem beigelegten USB Kabel.
§ Schließen Sie das USB Kabel an einem beliebigen USB Anschluss
(z.B. Netzteil, PC, Powerbank) an.
§ Legen Sie den Akku polrichtig (siehe Gravierung im Ladefach) in
das Ladefach ein.
§ Das Produkt zeigt für 5 Sekunden den Ladezustand des Akkus
an und startet danach automatisch den Ladevorgang.
§ Sobald ein Akku vollgeladen ist erfolgt die automatische
Deutsch | English | F rançais | E spañol | Português | Svenska
6
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
Umschaltung auf Erhaltungsladung.
§ Sie können den vollgeladenen Akku nun entnehmen.
§ Nachdem alle Akkus entnommen wurden, bitte das Produkt von
der Stromversorgung trennen.
LED ANZEIGE
RotOrangeGrün
Kapazitätsanzeige
(für d ie erste n 5s nach de m Einleg en)
<25%2 5-75 % >75 %
LadungAn
FehlerBlinken
Voll / ErhaltungsladungAn
Pause (*1)Blinken
(*1) Falls d as angesc hloss ene USB Ger ät zu weni g Strom (em pfohle n min. 1A) li efert ,
setzt das Gerät Ladefächer auf Pause. Sie können problemlos Ihre Ak kus damit
Laden, allerdings dauert der Ladevorgang durch diese Pause länger.
FEHLERBEHEBUNG
ProblemMögliche UrsacheLösung
Keine LED Anzeige- Keine Verbindung
Akk u wird nic ht erkannt
LED blinkt orange- Akkuschacht
zum US B Netzt eil
- USB Ne tztei l
nich t OK
- Akk u verpol t eingelegt
paus iert, d a die
Leis tung der U SB
Versorgungsquelle
zu ger ing ist um a lle
Akk us gleic hzeitig
zu laden
- Über prüfe n Sie die
Verbindung
- Verw enden Sie e in
anderes Netzteil
- Lege n Sie den
Akk u polric htig ein
- USB Versorgungsquelle mit mindestens 1A verwenden
- Längere Ladezeit
akzeptieren
Deutsch| English | F rançais | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
7
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung
Unterbrechen Sie vor jeder Reinigung die Spannungsversorgung zum
Prod ukt und e ntnehme n Sie alle A kkus.
Zur Reinigung verwenden Sie lediglich ein weiches, trockenes oder
leicht feuchtes Tuch (gegebenenfall s unter
Zugabe von etwas mildem Geschirrspülmittel). Verwenden Sie zur
Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung USB 5V, min. 1A für Schnellladung, max. 2,4A
Ladefächer 2
Ladestrom AA: 800mA / AAA: 400mA
Erh altungs lades trom A A: 13 mA / A AA: 6,5m A
Geeignete Akkutypen
(Unterschiedliche Typen oder Kapazitäten können beliebig kombiniert werden)
AnzahlTyp (NiMH)Max. Kapazität
1-2
Ladezeitentabelle
TypKapazitätLadezeit ca.Ladestrom
Micro AAA
Mignon AA
Mignon AA3000 mAh
Micro AAA1100 m Ah
1000 mAh3 h
800 m Ah2,4 h
265 0 mAh4 h
2500 m Ah3,7 5 h
2100 m Ah3 h
1300 m Ah2 h
400 m A
800 m A
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Die Kennzeichnung „Mül ltonne“ weist darauf hin, dass Elektrog eräte in d er EU nicht m it dem nor malen Hau shalts müll ent sorgt
Deutsch | English | F rançais | E spañol | Português | Svenska
8
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
werden dürfen. Benutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsy steme
in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das
Prod ukt gek auft wu rde.
Bat terien u nd Akkus s ind Wert stof fe und dür fen nich t im Hausmüll e ntsorg t werden . Geben Sie v erbrau chte Bat terien u nd Akkus
stets an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.
Dami t erfül len Sie Ih re geset zliche n Pflic hten und l eisten Ih ren Beitrag zum Umweltschutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungs anleitung en thaltenen Infor mationen
können ohne Vorankündigung geänder t werden. ANSM ANN über nimm t
keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden
oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
durch Missachtung der in dieser Bedienungs anleitung ent haltenen
Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des Produktes
übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistungs-oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Auf d as Gerät bi eten wir ei ne dreijä hrige Gar antie. Be i Schäde n am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen,
kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetz licher Gewährl eistungsanspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter: www.
ansmann.de
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haft ung.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Deutsch| English | F rançais | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
9
OPERATING MANUAL
Dear Customer,
many thanks for choosing this charger from ANSMA NN. These ope-
rat ing instr uction s will hel p you to get t he best f rom the fea tures o f
your new charger. We hope you enjoy using this new charger.
Your ANSMANN Team
INTENDED USE
The pr oduct is u sed to cha rge rech argeabl e NiMH bat teries ( AA/AAA )
of the u sual cap acitie s.
The product is intended exclusively for pri vate househol d use and not
for commercial use.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the complete instruction
manual carefully before using
the product.
It contains important instruc-
tions for using the product.
If you pass on the product to third
parties, please also pass on this
operating manual.
Check the product for damage. If
you discover damage, do not use
the product. Contact your dealer.
Keep the product and the packaging
away from children. This product is
not a toy. Children should be super-
Deutsch| English | Français | Español | Port uguês | Svenska
10
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
vised in order to ensure that they do
not play with the product.
This product may be used by children 8 years of age and older and
by persons with limited physical,
sensory or mental abilities or lack
of experience and knowledge, only
if they are supervised or instructed
in the safe use of the product and
are aware of the hazards. Children
are not allowed to play with the
device. Cleaning and care must not
be carried out by children without
supervision.
§Do not attempt to open the char-
ger!
§Before using the charger, read all
instructions and safety instructions on the charger and the battery.
§Please also read the operating
instructions of all other devices
connected to the product.
§Always insert rechargeable batte-
ries with the correct polarity (+ and
-) as shown in the charge slot.
Deutsch| English | Français | Español | Port uguês | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
11
§Do not attempt to charge non-re-
chargeable batteries.
§Always place the product on a flat,
stable and heat-resistant surface.
§Do not use the product near flam-
mable liquids or gases.
§Make sure that the ventilation slots
on the bottom housing of the charger are not covered.
§Do not leave the product unatten-
ded during use.
Only use the product in dry
indoor areas and protect it from
moisture.
PRODUCT DESCRIPTION (SEE PAGE 2)
A: Charging compartment
B: Ope ning to all ow for the e asy remo val of the b atteri es
C: Multi-colored LED display (red, orange, green)
D: USB power supply c onnector
OVERVIEW OF FUNCTIONS
Quic k charger w ith USB in put for 1-2 NiM H batter ies of the s izes Micr o
AA A / Mignon A A incl. U SB cable
Microprocessor controlled charging with single cell monitoring
Aut omatic s tart of c harging a nd chargi ng curren t adjust ment af ter
inse rtion o f the bat teries wi th corr ect pola rity
Sta tus indic ation v ia 3-colo ur LED per c harging s lot
Inte lligen t "PERFE CT 7 CHARG ING" func tion (SEE P AGE 2):
Deutsch| English | Français | Español | Port uguês | Svenska
12
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
1. Ca pacit y quick tes t: Resid ual capa city is de termin ed
before charging begins and displ ayed f or 5 seconds
2. Gentle pre-charging: Weak or deeply discharged batter y is
pre-charged with lower current if necessary
3. Ba tter y analys is: Batt ery beh avior is an alyzed a nd
eval uated to d etermin e whethe r it is stil l reliab ly usabl e or
defective
4. Qu ick charg e: Batt ery is cha rged at ma ximum cu rrent
5. IQ swi tch-o ff: Inte llige nt monit oring o f the bat tery f or
reliable charging and multiple protection against overcharging
6. Top- off cha rge: Ens ures tha t the bat tery is ge ntly cha rged
to 100% capacity
7. Tric kle cha rge: Bat tery is ke pt in a full y charge d state by
means of charging pulses
OPERATION
§ Connect the charger with the included USB cable.
§ Connect the USB cable to any suitable USB port (e.g. power
supply, PC, Power bank…).
§ Insert the battery into the charging slot with the correct polarity
(see engraving in the charging slot).
§ The product displays the charge status of the battery for 5 seconds
and then automatically starts the charging process.
§ As soon as a battery is fully charged, the charger switch to trickle
charge.
§ You can now remove the fully charged battery.
§ After all batteries have been removed, disconnect the product from
the power supply
LED INDICATION
RedOrangeGreen
Capacity indication (for the first 5s
after insertion)
ChargingOn
ErrorFlashing
Full / trickle chargeOn
Pause (*1)Flashing
<25%25 -75%>7 5%
Deutsch| English | Français | Español | Port uguês | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
13
(*1) If the connected USB device does not supply enough current (recommended
min. 1 A), the dev ice will p ause a cha rging slo t. You can s till char ge your ba tterie s
without any problems, but the charging process takes longer due to this pause.
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible causeResolution
No LE D indicat ion- No c onnect ion to
Bat tery is n ot recognized
LED is flashing orange - Bat tery sl ot pau-
USB power source
- USB power supply
defective
- Bat tery in serted
wit h revers e
polarity
ses, a s the curr ent
of the U SB power
sour ce is too lo w to
char ge all bat terie s
at th e same time
- Chec k the connection
- Use a di ffer ent
USB power supply
- Inse rt the ba ttery
wit h the corr ect
polarity
- Use U SB power
sour ce with a mi nimum of 1 A outpu t
current
- Or acc ept the lo nger charging time
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
Disconnect the power supply to the product and remove all batteries
before cleaning.
Only use a soft, dry or slightly damp cloth for cleaning (if necessary,
add a little mild washing-up liquid). Never use abrasives or solvents for
cleaning.
TECHNICAL DATA
Pow er s ourc e USB 5 V, min. 1A for f astes t charg ing, max . 2.4A
Char ging slo ts 2
Char ge curre nt AA : 800mA / A AA: 400 mA
Trick le charg e current AA : 13mA / AA A: 6.5m A
Deutsch| English | Français | Español | Port uguês | Svenska
14
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
Suitable battery types
(dif ferent t ypes or cap acities c an be combin ed)
Number of cellsBatterie size (NiMH) Max. capacity
1-2
Charging times
TypCapacityapprox. Charge time Charge current
Micro AAA
Mignon AA
Mignon AA3000 mAh
Micro AAA1100 m Ah
1000 mAh3 h
800 m Ah2 ,4 h
265 0 mAh4 h
2500 m Ah3,75 h
2100 m Ah3 h
1300 m Ah2 h
400 m A
800 m A
DISPOSAL
Dispose of the product in ac cordance w ith leg al provisions. The
"was te bin" sym bol indic ates tha t, in the E U, it is not pe rmitt ed to
disp ose of ele ctric al equipm ent in hous ehold wa ste. Use t he retur n
and co llect ion syst ems in your a rea or con tact the r etaile r from who m
you purchased the product.
Batteries and rechargeable batteries are special waste and
shal l not be dis posed of i n the norm al househ old wast e. Alway s hand
used b atter ies and re chargea ble bat teries in t o the coll ection p oint
inte nded for t his. In thi s way you wil l fulfi l your lega l obliga tions and
contribute to environmental protection.
LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can
be changed without prior notification. ANSMANN accepts no liability
for direct, indirect, incidental or other damage or consequential
damage arising though improper handl ing or through disregard of
the information contained within these operating instructions. We
Deutsch| English | Français | Español | Port uguês | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
15
acc ept no liab ility o r warran ty claim s or guara ntee cla ims in the ev ent
of incorrect use of the product.
WARRANTY NOTICE
The device has a three-year guarantee. The guarantee does not
apply to damage to the device arising through a failure to comply with
the operating instructions. Your statutory warranty rights are not
affected by this. You can find our warrant y conditions online at: www.
ansmann.de
Subje ct to techn ical cha nges. We as sume no li abilit y for prin ting err ors.
The product complies with the requirements from the relevan t
EU directives.
Deutsch| English | Français | Español | Port uguês | Svenska
16
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
MODE D’EMPLOI
Chère cliente, cher client,
Nous v ous remer cions d'a voir choi si un produ it ANSMA NN. Le pré sent
mode d 'emploi vo us aidera à u tilis er de manièr e optima le les fon ctions de votre nouvel appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de
satisfaction lors de l’utilisation de votre nouvel appareil.
Votre équipe ANSMANN
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le pro duit ser t au char gement de p iles NiMH r echarge ables (A A/ AA A)
avec des capacités courantes.
Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique
privée et non pour une util isation c ommerciale.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service du
produit, lisez le manuel d'utilisation attentivement. Il
contient des informations
importantes pour la manipulation du
produit.
Si vous transmettez le produit à des
tiers veillez à transmettre également le mode d’emploi.
Contrôlez la présence de dommages
sur le produit. En cas de dommages,
ne mettez pas le produit en service.
Contactez votre revendeur.
Tenez les enfants éloignés du
produit et de l'emballage. Le pro-
Deutsch| English | Français | Español | P ortuguês | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
17
duit n'est pas un jouet. Les enfants
devraient être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
le produit.
Ce produit peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par
des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec un manque
d’expérience et de connaissances si
elles sont surveillées ou si elles ont
été instruites
concernant l’utilisation de sécurité de l’appareil et les risques. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
§Ne pas ouvrir l'appareil !
§Avant d'utiliser le chargeur, lisez
toutes les instructions et consignes de sécurité sur le chargeur et
sur la pile.
§Lisez également les modes d’emp-
Deutsch| English | Français | Español | P ortuguês | Svenska
18
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
loi de tous les autres appareils qui
sont raccordés au produit.
§Insérez toujours les piles confor-
mément à la polarité correcte (+ et
–), comme indiqué dans le compartiment de charge.
§Ne rechargez pas des piles non
rechargeables.
§Placez toujours le produit sur une
surface plane, stable et résistante
à la chaleur.
§N’utilisez pas le produit à proximité
de liquides ou de gaz inflammables.
§Assurez-vous que les fentes d’aé-
ration au bas de l’appareil ne sont
pas recouvertes.
§Ne laissez pas le produit sans sur-
veillance pendant l’utilisation.
N’utilisez le produit que dans
des pièces intérieures sèches
et protégez-le contre l’humidité.
DESCRIPTION DU PRODUIT (VOIR PAGE 2)
A : Compartiment de chargement
B : Ouv erture p our le ret rait fac ile des pil es
C : Affichage LED multicolore (rouge, orange, vert)
D : Por t de racco rdemen t USB
Deutsch| English | Français | Español | Português | Sv enska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
19
VUE D'ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Char geur rapi de avec en trée USB po ur 1 ou 2 NiMH pi les de tail le Micro
AA A / Mignon A A Câble U SB compri s Charge ment con trôlé pa r microcontrôleur avec surveillance de chaque compartiment
Début automatique du chargement et de l ’adaptat ion du courant de
charge après l'insertion correcte des piles selon les pôles Affichage
de l’état avec des LED tricolores pour chaque compartiment fonction
inte lligen te « PERFE CT 7 CHARG ING » (VOIR PA GE 2) :
1. Tes t rapide de l a capaci té : avant l e début du c hargeme nt,
la ch arge rési duelle d e la pile es t déterm inée et af fichée
pendant 5 secondes
2. Ch argemen t préal able dou x : si néces saire, un e pile faib le
ou fortement déchargée est préchargée avec une faible
intensité
3. A nalyse d es piles : le c ompor tement de l a pile es t analys é
et év alué afin d e vérif ier si elle p eut enco re être ut ilisée e n
tout e fiabil ité ou si el le est déf ectueu se
4. Ch argemen t rapide : l a pile est c hargée a vec l’in tensit é
maximale
5. C oupure I Q : surve illanc e intell igente d e la pile po ur un
chargement fiable et protection multiple contre la surcharge
6. Ch argemen t Top-Of f : cette f onction s ’a ssure qu e la pile
est chargée tout en douceur ju squ' à 100%
7. Ch arge d’en tretien : l a pile es t conser vée à l’é tat
entièrement chargé par des impulsions de charge
UTILISATION
§ Raccordez le chargeur au câble USB joint.
§ Raccordez le câble USB à un port USB au choix (par ex. alimentation
secteur, PC, powerbank).
§ Insérez la pile avec la polarité correcte (voir marquage dans le
compartiment) dans le compartiment.
§ Le produit affiche pendant 5 secondes l’état de chargement de
la pile, puis débute automatiquement le processus de charge.
§ Dès qu’une pile est entièrement chargée, le passage à la charge
d’entretien se fait automatiquement.
§ Vous pouvez maintenant utiliser la pile entièrement chargée.
§ Une fois toutes les piles retirées, coupez le produit de l’alimentation
électrique.
Deutsch| English | Français | Español | P ortuguês | Svenska
20
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
AFFICHAGE LED
RougeOrangeVert
Affichage de la capacité
(pendant les 5 premières
secondes après l’inser tion)
<25%25 -75%>75 %
ChargementMarche
Erreurclignotement
Charge complète /
d’entretien
Pause (*1)clignotement
(*1) Si l’appareil USB raccordé livre trop peu de courant (recommandé : min. 1A), l’appareil met
les co mparti ments su r pause. Vo us pouve z alors ch arger vos p iles san s problè me, mais le
processus de chargement dure plus longtemps en raison
de cet te pause .
Marche
RÉSOLUTION DES ERREURS
ProblèmeCause possibleResolution
Aucun affichage LED- pas de raccorde-
La pil e n’est pas
détectée
La LE D cligno te en
orange
ment à l’alimentation U SB
- alim entati on USB
non OK
- pile i nsérée a vec
inve rsion de l a
polarité
- comp artim ent
sur pa use, car l a
puissance de la
sour ce USB es t trop
faible pour charger
tout es les pil es en
même temps
- con trôlez l e
raccordement
- uti lisez une a utre
alimentation
- insé rez la pil e
avec l a polar ité
correcte
- uti liser un e source
d’ali mentat ion USB
avec a u moins 1A
- acc epter un te mps
de chargement plus
long
Deutsch| English | Français | Español | P ortuguês | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
21
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage
Avant chaque nettoyage, coupez la tension d’alimentation avec le
prod uit et ret irez tou tes les pil es.
Pour l e netto yage, uti lisez se ulemen t un chif fon doux , sec ou lég èrement h umide (éve ntuell ement av ec
l’ajo ut de liqu ide vaiss elle do ux). N’ut ilisez en a ucun cas d e produi t
abrasif ou solvant pour le nettoyage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ali mentati on élect rique USB 5V, min. 1 A pour cha rgement
r apide, ma x. 2,4A
Compartiments 2
Cour ant de cha rge AA : 8 00mA / AA A : 400mA
Cour ant de cha rge d’entr etien AA : 1 3 mA / AAA : 6, 5mA
Types de piles ada ptées
(différents types ou différente s c apacités peuvent être combinés au choix )
NombreType (NiMH)Capacité maximale
1-2
Tableau des t emps de charge
TypeCapacitéTemps de charge env.Cour ant de
Micro AAA
Mignon AA
1000 mAh3 h
800 m Ah2,4 h
265 0 mAh4 h
2500 m Ah3,75 h
2100 m Ah3 h
1300 m Ah2 h
Mignon AA3000 mAh
Micro AAA1100 m Ah
charge
400 m A
800 m A
Deutsch| English | Français | Español | P ortuguês | Svenska
22
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
ÉLIMINATION
Élim inez le pr oduit con formém ent aux di sposit ions lég ales. Le
marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils
élec trique s ne doive nt pas êtr e éliminé s avec les d échets d omesti ques n ormaux . Utili sez les s ystème s de retour e t de coll ecte de vo tre
commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté
le pro duit.
Les b atteri es et les pi les sont d es matér iaux rec yclabl es ; elle s
ne doi vent pas ê tre élim inées ave c les déch ets ména gers. Dép osez
les pi les et le s batter ies usée s dans les p oints de r écupéra tion prévus à c et effe t. Vous vo us acquit tez ains i de vos obl igatio ns légale s
et contribuez à la protection de l ’environnement .
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les i nforma tions fou rnies da ns ce mode d'e mploi pe uvent êt re
modifiées sans notification préalable. ANSMANN n'endosse aucune
responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents
dire cts, indi rects, a cciden tels ou au tre caus és par la ma nipula tion
inappropriée ou par le non-res pect des informa tions fournies dans
ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.
WARRANTY NOTICE
Nous offrons une garantie de trois ans sur l'appareil. Aucune garantie
n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le
non- respec t du mode d'em ploi. Cel a n’affe cte pas vo tre droi t légal à
la ga rantie.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
Vous t rouver ez nos cond itions d e garanti e en ligne à l ’adress e : www.
ansmann.de
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune
responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Le pro duit es t confor me aux exi gences d es direct ives eur o-
péennes.
Deutsch| English | Français | Español | P ortuguês | Svenska
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
23
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Est imada cl iente, es timado cl iente:
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de ANSMANN.
Las presentes instrucciones de servicio le ayudarán a emplear
idealmente las funciones de su nuevo dispo sitivo. L e deseamo s que
disf rute de e ste nuev o disposi tivo.
Suy o, el equipo d e ANSMA NN
USO PRESCRITO
El producto sirve para cargar acumuladores recargables de NiMH
(AA/AAA) del tipo de capacidad que se encuentra habitualmente en
el mer cado.
El pro ducto se h a conceb ido exclu sivamen te para el u so priva do en el
hoga r, no para el us o comerc ial.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en servicio
del producto lea íntegramente
y a fondo las instrucciones de
servicio. Contienen informaciones importantes para el manejo
del producto.
Si entrega el producto a otras personas, adjunte estas instrucciones
de servicio.
Compruebe si el producto presentara daños. En caso de constatar
daños, no ponga el producto en
servicio. Póngase en contacto con
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
24
Italiano | Nede rlands | Dansk | S uomi | Norsk
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.