Ansmann AS10 LED User Manual [ml]

ANSMANN AS10 LED
BETRIEBSANLEITUNG
ANSMANN AG MOBILES LICHT
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
1
3
4
7 8
5
BEDIENUNGSANLEITUNG: LED-HANDSCHEINWERFER AS10 LED
VOR INBETRIEBNAHME DES SCHEINWERFERS BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
SICHERHEITSHINWEISE:
§ Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Sicherheitshinweise beachten!
§ Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker oder Kabel das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenden Sie
sich an den autorisierten Fachhandel!
§ Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen!
§ Reinigungs- und Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen!
§ Gerät nicht öffnen!
§ Von Kindern fernhalten! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen!
§ Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden!
§ Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät, an den Akkus oder zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen!
TECHNISCHE DATEN:
Leuchtmittel: 5W Hochleistungs-LED Batterie: Lithium-Ion 18650 Batteriepack, 3.7V/4400mAh, aufladbar Ladezeit: ca. 13 Stunden Leuchtfunktionen: 100% Leuchtkraft / 20% Leuchtkraft
bei 100% Leuchtkraft bei 20% Leuchtkraft Helligkeit : bis zu 330 Lumen bis zu 70 Lumen Max. Lichtstärke: bis zu 105.000 Candela bis zu 22.000 Candela Theoretische Leuchtweite: bis zu 650 m bis zu 300 m Betriebszeit: ca. 6 Stunden ca. 31 Stunden
Schutzart: IP54 weitere Funktionen: Stufenlose Fokussierung Zuschaltbares Notlicht bei Netzausfall, je nach Schalterstellung
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
Lieferumfang: [3] Lampenhalterung, [4] USB-Netzteil AC, [5] USB Kabel, [7] USB KFZ-Ladeadapter DC, [8] Tragegurt
LADEVORGANG:
§Vor der ersten Inbetriebnahme Leuchte vollständig laden
§Bei Lagerung über einen längeren Zeitraum ist der Scheinwerfer ebenfalls vorher zu laden.
§Es stehen folgende Ladeoptionen zur Verfügung:
- über USB-Netzteil an der Steckdose (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz
- über USB-Kabel (5) direkt am PC, Laptop, etc. oder im KfZ
§Ladeverfahren: CCCV mit vierfacher Sicherheitsabschaltung (Kurzschluss, Überladung, Tiefentladung, Überlast)
§Zum Laden wird der Scheinwerfer in die Ladeschale (3) eingelegt, welche an einer Steckdose oder über die USB-Schnittstelle an einem Zweitgerät/im KfZ angeschlossen sein muss.
§Ladestandanzeige mit DUO-LED (6):
- Akku voll LED blinkt grün
- 0% - ca. 30% LED leuchtet rot
- ca. 30% - ca. 70% LED leuchtet orange
- ca. 70% - 100% LED leuchtet grün
§Entladestandanzeige mit DUO-LED (6):
- 100% - ca. 75% LED leuchtet grün
- ca. 75% - ca. 15% LED leuchtet orange
- ca. 15% - 0% LED leuchtet rot
§ Der Handscheinwerfer besitzt eine Akkuvollerkennung mit Abschaltung der Ladung. Eine Überladung ist daher nicht möglich.
§Mit der Ladeschale und den USB-Netzgeräten darf ausschließlich der Handscheinwerfer ANSMANN AS10 LED geladen werden.
BETRIEB DES HANDSCHEINWERFERS:
§Zum Anschalten des Handscheinwerfers den Schalter (1) auf der Oberseite des Scheinwerfers nach vorne oder hinten schieben, je nachdem, welche Leuchtfunktion gewünscht wird:
- Schalterstellung nach vorne (auf II) 100% Leuchtkraft
- Schalterstellung nach hinten (auf I) 20% Leuchtkraft Durch Verschieben des Schalters auf die mittlere Schalterstellung wird der Handscheinwerfer ausgeschaltet.
§Der Handscheinwerfer schaltet sich selbstständig ab, sobald der verbaute Lithium-Akkupack leer ist, um eine Schädigung des Akkupacks zu vermeiden.
§Durch Drehen des Fokussierringes (2) kann die Lichtbündelung manuell eingestellt werden.
§Inbetriebnahme der Notlichtfunktion durch Einlegen des angeschalteten Handscheinwerfers in die
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
am Stromnetz angeschlossene Ladeschale. Der Scheinwerfer wird nun nach einigen Sekunden automatisch ausgeschaltet und geladen. Bei Stromausfall oder Trennen der Ladeschale vom Stromkreis wird der Handscheinwerfer automatisch eingeschaltet.
REPARATUR UND WARTUNG:
Instandsetzungsarbeiten sowie Akkupackwechsel dürfen nur von elektronischen Fachgeschäften durchgeführt werden. Den Scheinwerfer deshalb auch nicht selbst öffnen und aufschrauben. Es sind ausschließlich Originalersatzteile zu verwenden!
MANUAL: LED SEARCH LIGHT AS10 LED
PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USE.
SAFETY INSTRUCTIONS:
§ Please read these operating instructions carefully before using the charger!
§ Do not use the device if there are any signs of damage to the housing, plug or cable. If you do find any
damage to the unit, please contact an authorised dealer!
§ In order to avoid the risk of fire and/or electric shock, the charger must be protected against high humidity and water!
§ Before cleaning the unit, disconnect it from the mains and only use a dry cloth!
§ Never attempt to open the charger!
§ Keep out of childrenís reach! Children should be supervised to ensure that they do not play with the
charger or mains power supply!
§ The device is not to be used by children or people with reduced physical, sensory or mental capabilities. In addition, novice users who have not fully read these instructions should be supervised or given instruction before use!
§ If the safety instructions are not followed, it may lead to damage to the unit or battery and could cause injury to the user!
TECHNICAL DATA:
Light: 5W high performance LED Battery: Lithium-Ion 18650 battery, 3.7V/4400mAh, rechargeable Charging time: Approx. 13 hours Light settings: 100% light / 20% light
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
100% light intensity 20% light intensity Brightness: Up to 330 Lumen Up to 70 Lumen Max. luminous intensity: Up to 105.000 Candela Up to 22.000 Candela Theoretical beam distance: Up to 650 m Up to 300 m Operating time: Approx. 6 hours Approx. 13 hours
Protective class: IP54 Additional functions: Smooth focusing Optional emergency light in case of a power failure (Dependant on switch position) Accessories included: [3] wall mount, [4] USB power supply AC, [5] USB cable, [7] USB Car adaptor DC, [8] Carrying strap
CHARGING PROCESS:
§ Before operating for the first time, the light should be fully charged.
§ The light should also be fully charged before being stored for a long period of time.
§ The following charging options are included:
- Via USB power supply at the socket (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
- Via USB cable (5) directly to the computer, laptop etc. or in the car/truck.
§Charging mode: CCCV with fourfold safety shutdown (short circuit, over charging, deep discharging, over load)
§ For charging, insert the search light into the charging station (3), which must be connected either to a socket via the USB power supply or to a secondary device/car cigarette lighter socket via the USB cable.
§ Charging status indication via DUO-LED (6):
- Battery is fully charged LED flashes green
- 0% - approx. 30% LED lights red
- Approx. 30% - approx. 70% LED lights orange
- Approx. 70% - 100% LED lights green
§ Discharging status indication via DUO-LED (6):
- 100% - ca. 75% LED lights green
- Approx. 75% - approx. 15% LED lights orange
- Approx. 15% - 0% LED lights red
§The search light recognizes when the battery pack is fully charged and cuts the power, so overcharging is not possible.
§The charging station and the USB power supply are only for use with ANSMANN AS10 LED search lights.
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
OPERATING THE ANSMANN SEARCH LIGHT AS10 LED:
§Push button (1) at the top of the housing forward or backwards, depending on the desired light function:
- Push button forward (switch position on II) 100% light intensity
- Push button backwards (switch position on I) 20% light intensity By moving the switch to the middle position the search light is turned off.
§ The search light switches itself off automatically, as soon as the battery pack voltage is too low, in order to prevent damage to the battery pack.
§Focus can be controlled by turning the focus ring (2) at the head of the search light.
§ Commissioning of the emergency light, by inserting the search light in the switched power supply
located on the charging cradle. The search light is now automatically turned off and loaded. In case of power failure or disconnection of the charger from the circuit, the search light turns on automatically.
REPAIR AND MAINTENANCE:
Repair work and changing of the battery pack should only be carried out by professionally trained service engineers. Only original replacement parts should be used.
MANUEL: PROJECTEUR AS10 LED
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
§ Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le chargeur!
§ N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de dommages sur le boîtier, l’adaptateur ou le câble.
S’il ne présente un quelconque dommage, veuillez contacter votre revendeur !
§ Afin d’éviter tout risque d’inflammation et/ou de choc électrique, le chargeur doit être protégé de l’humidité et de l’eau !
§ Avant de le nettoyer, déconnectez-le de la prise de courant et ne l’utilisez qu’un chiffon sec !
§ Ne tentez jamais d’ouvrir le chargeur !
§ Tenez-le hors de la portée des enfants ! Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le chargeur ou les prises !
§ L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou pas des personnes à capacités mentales, sensorielles ou physique réduites. De plus, les nouveaux utilisateurs qui n’ont pas entièrement lu ces instructions doivent être surveillés ou doivent avoir reçu les instructions avant de l’utiliser !
§ Si les instructions de sécurité ne sont pas respectés, cela pourrait causer des dommages à l’appareil ou aux batteries et pourraient blesser l’utilisateur.
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
DONNEES TECHNIQUES:
Luminosité: LED haute performance 5W Batterie: Batterie Lithium-Ion 18650rechargeable, 3.7V/4400mAh Temps de charge: Env. 13 heures Fonctions lumineuses: 100% / 20%
Intensité lumineuse 100% Intensité lumineuse 20% Luminosité: Jusqu‘à 330 Lumen Jusqu‘à 70 Lumen Intensité lumineuse max.: Jusqu‘à 105.000 Candela Jusqu‘à 22.000 Candela Theoretical beam distance: Jusqu‘à to 650 m Jusqu‘à 300 m Temps opérationnel: Env. 6 hours Env. 13 hours
Classe de protection: IP54 Fonctions supplémentaires: Léger focus, Eclairage de secours en cas de panne de courant Accessoires inclus: [3] Support mural, [4] Alimentation USB AC, [5] Câble USB, [7] Cordon allume cigares DC, [8] Sangle
PROCESSUS DE CHARGE:
§ Avant la première utilisation, la lampe doit être complètement chargée
§ La lampe doit également être complètement chargée avant d’être rangée pour une longue période
§ Différents accessoires de charge sont inclus:
- Via une alimentation USB sur le secteur (4): 100 – 240V, 50/60Hz
- Via un câble USB (5) branché à l’ordinateur, ou en voiture/camion
§ Mode de charge: CCCV avec quadruple arrêt de sécurité (court-circuit, surcharge de la batterie, décharge profonde, courant de charge trop important)
§ Pour démarrer la charge, insérer le projecteur dans la station de charge (3), qui doit être connecté soit au secteur via l’alimentation USB ou sur un appareil ou allume cigare via le câble USB.
§ Indication du statut de charge via DUO-LED (6):
- Batteries complètement chargée La LED verte clignote
- 0% - env. 30% La LED rouge s’allume
- Env. 30% - 70% La LED orange s’allume
- Env. 70% - 100% La LED verte s’allume
§ Indication du statut de décharge via DUO-LED (6):
- 100% - 75% La LED verte s’allume
- Env. 75% - 15% La LED orange s’allume
- Env. 15% - 0% La LED rouge s’allume
§ Le projecteur détecte lorsque la batterie est complètement charge et coupe le courant, ce qui évite la surcharge.
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
§ La station de charge et l’alimentation USB sont uniquement réservées au projecteur AS10 LED
FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR ANSMANN AS10 LED:
§ Poussez bouton (1) sur la partie supérieur de la lampe vers l’avant ou vers l’arrière suivant la fonction désirée:
- Poussez le bouton vers l’avant (position II) Intensité lumineuse 100%
- Poussez le bouton vers l’arrière (position I) intensité lumineuse 20% En plaçant le bouton au milieu, la lampe s’éteint.
§ La lampe s’éteint automatiquement, dès que la tension du pack batterie est trop faible, afin d’éviter tout dommage causé au pack batterie.
§ Le Focus peut être contrôlé grâce à la bague de mise au point au-dessus de la lampe.
§ Mise en service de l’éclairage de sécurité : insérer la lampe dans le compartiment situé dans le socle
de charge. La lampe est désormais automatiquement éteinte et en charge. Dans le cas d’une coupure de courant ou d’une déconnexion du chargeur, la lampe s’allume automatiquement.
MAINTENANCE:
Les opérations de maintenance du pack batterie doivent être faites par un service professionnel unique­ment. Seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
MANUAL: LUZ DE BUSQUEDA LED AS10 LED
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE USAR.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
§ Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el cargador!
§ No utilice el aparato si hay indicios de daños en la carcasa, el enchufe o el cable. Si encuentra algún
daño en la unidad, por favor póngase en contacto con un distribuidor autorizado!
§ Con el fin de evitar el riesgo de incendio y / o descargas eléctricas, el cargador debe estar protegido contra la humedad y el agua!
§ Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica y utilice sólo un paño seco!
§ Nunca intente abrir el cargador!
§ Mantener fuera del alcance de los niños! Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el cargador o la alimentación de la red!
§ El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con discap cidades físicas, sensoriales o mentales. Además, los usuarios n vatos que no han leído completamente estas instrucciones deben ser supervisados o dado instrucciones antes de usar!
§ Si las instrucciones no son seguidas, puede causar daños a la unidad o la batería, y podría ocasionar daños al usuario!
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
DATOS TECNICOS:
Luz: LED de alto rendimiento de 5W Batería: Batería Litio-Ion 18650, 3.7V/4400mAh, recargable Tiempo de carga: Aprox. 13 horas Ajustes de luz: 100% luz/20% luz
100% intensidad de luz 20% intensidad de luz Brillo: Hasta 330 Lúmenes Hasta 70 Lúmenes Máx. Intensidad luminosa: Hasta 105.000 candelas Hasta 22.000 candelas Alcance teórico: Hasta 650 m Hasta 300 m Tiempo de funcionamiento: Aprox. 6 horas Aprox. 13 horas
Clase de Protección: IP54 Funciones adicionales: Enfoque suave, Luz de emergencia opcional en caso de fallo de suministro (dependiendo de la posición del interruptor) Accesorios incluidos: [3] Montaje a pared, [4] Fuente de alimentación USB AC, [5] Cable USB, [7] Toma para mechero del coche DC, [8] El tirante
PROCESO DE CARGA:
§ Antes del primer uso, la linterna debe ser cargada completamente.
§ La linterna debe también cargarse completamente antes de guardarla por un largo período de tiempo.
§ Se incluyen las siguientes opciones de carga:
- Vía fuente de alimentación USB al enchufe (4): 100-240V, 50/60Hz
- Vía cable USB (5) directamente al ordenador, portátil etc o en coche/camion
§ Modo de carga: CCCV con cuádruple apagado de seguridad (corto circuito, sobrecarga, descarga profunda, subidas de corriente)
§ Para cargar, inserte la luz de búsqueda en la estación de carga (3), que debe estar conectada a un enchufe vía la fuente de alimentación USB o a un dispositivo secundario/mechero de coche vía el cable USB.
§ Indicación del estado de carga vía DUO-LED (6):
- Batería completamente cargada LED destella en verde
- 0% - aprox. 30% LED luce en rojo
- Aprox. 30% - aprox. 70% LED luce en naranja
- Aprox. 70% - 100% LED luce en verde
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
§ Indicación del estado de descarga vía DUO-LED (6):
- 100% - ca. 75% LED luce en verde
- Aprox. 75% - aprox. 15% LED luce en naranja
- Aprox. 15% - 0% LED luce en rojo
§ La luz de búsqueda reconoce cuando la batería está completamente cargada y corta el suministro, así no es posible la sobrecarga.
§ La estación de carga y la fuente de alimentación USB son solamente para usar con la luz de búsqueda AS10 LED ANSMANN.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ DE BUSQUEDA AS10 LED ANSMANN:
§Empuje el botón (1) situado en la parte superior de la carcasa hacia delante o atrás, dependiendo de la función de luz deseada:
- Empuje el botón hacia delante (posición del interruptor sobre II) 100% intensidad de luz
- Empuje el botón hacia atrás (posición del interruptor sobre I) 20% intensidad de luz Moviendo el interruptor a la posición media la luz de búsqueda se apaga.
§La luz de búsqueda se apaga automáticamente, tan pronto como el votaje de la batería es demasiado bajo, para prevenir daños en la batería.
§El enfoque se puede controlar girando el aro de enfoque (2) situado en el cabezal de la luz de búsqueda.
§Puesta en marcha de la luz de emergencia, insertando la luz de búsqueda en la fuente de alimentación conmutada ubicada sobre el soporte de carga. La luz de búsqueda se apaga automáticamente y se carga. En caso de fallo de suministro o desconexión del cargador del circuito, la luz de búsqueda se enciende automáticamente.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO:
El trabajo de reparación y cambio de la batería sólo puede llevarlo a cabo personal entrenado profesio­nalmente. Sólo deben usarse repuestos originales.
MANUAL: LED SEARCH LIGHT AS10 LED
VÄNLIGEN LÄS ANVÄNDAR MANUALEN FÖRE ANVÄNDING
SÄKERHETS INSTRUKTIONER:
§ Vänligen läs dessa användarinstruktioner noggrant före användning av laddaren!
§ Använd inte laddaren vid tecken på skada på hölje, kontakt eller kabel. Om ni hittar något tecken på
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
skada på produkten så kontakta närmaste återförsäljare!
§ För att undvika risk för eld / elektrisk chock skall laddaren skyddas ifrån fukt och väta!
§ Före rengöring av laddaren, koppla ur strömmen och använd endast ren och torr trasa!
§ Försök aldrig att öppna laddaren!
§ Undanhålles från barn! Barn skall övervakas så dom inte leker med laddaren!
§ Laddaren skall inte användas av barn eller personer med psykisk eller mental funktions nedsättning.
Även personer som inte läst användarinstruktionerna bör övervakas eller ges instruktioner om hur laddaren fungerar!
§ Om säkerhets föreskrifterna inte följs kan detta leda till skada på laddaren eller i värsta fall användaren!
TEKNISK DATA:
Ljus: 5W hög presterande LED Batteri: Lithium-Ion 18650 batteri, 3.7V/4400mAh, laddningsbart Laddtid: C:a. 13 tim Ljus inställning: 100% ljus / 20% ljus
100% ljus intensitet 20% ljus intensitet Ljusstyrka: Upp till 330 Lumen Upp till 70 Lumen Max. Ljus intensitet: Upp till 105.000 Candela Upp till 22.000 Candela Teoretisk ljuslängd: Upp till 650 m Upp till 300 m Användningstid: C:a 6 hours C:a 13 hours
Skydds klass: IP54 Extra funktioner: Enkel fokusering, Nödbelysning om det blir strömavbrott ( beroende på knappens position ) Inkluderade tillbehör: [3] Väggfäste, [4] USB power supply AC, [5] USB kabel, [7] USB DC bilkabel DC, [8] Bärsele
LADDNINGS PROCESS:
§ Innan ni använder lampan första gången skall lampan vara fulladdad
§ Lampan skall även vara fulladdad om den inte skall användas under en längre period
§ Följande laddnings möjligheter finns:
- Via USB power supply I kontakten (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
- Via USB kabel(5) direkt I dator, laptop etc. eller I bil, båt etc.
§ Laddnings läge: CCCV med fyra olika säkerhets nivåer ( kortslutning, överladdning, djup urladdning och överhettning )
§ För laddning, sätt I lampan I laddnings stationen (3) som måste vara kopplad till strömuttag, via USB
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
kabel eller bil/cigarett uttag med USB kabeln.
§ Laddnings status indikator via DUO LED (6):
- Batteriet är fulladdat LED blinkar grönt
- 0% - till 30% LED lyser rött
- C:a 30% - C:a 70% LED lyser orange
- C:a 70% - 100% LED lyser grönt
§ Urladdnings status indikator via DUO LED (6):
- 100% - ca. 75% LED lyser grönt
- C:a 75% - C:a 15% LED lyser orange
- C:a. 15% - 0% LED lyser rött
§ Lampan känner av när batteriet är fulladdat och slår ifrån strömmen så överladdning inte är möjlig.
§ Laddnings stationen och USB laddaren är endast för användning med ANSMANN AS10 LED
search light.
ANVÄNDNING AV ANSMANN SEARCH LIGHT AS10 LED:
§ Tryck in knappen (1) på toppen av höljet fram eller tillbaka beroende på önskat ljus:
- Knappen framåt (knappens position II) 100% ljusstyrka
- Knappen bakåt (knappens position I) 20% ljusstyrka Genom at ställa knappen i mitten läge är lampan avstängd
§ Lampan stänger av sig automatiskt när batteriets volt är för låg, detta för att undvika skada på batteriet.
§ Fokusering kan kontrolleras med att snurra fokuserings ringen (2) I toppen av lampan
§ Sätt igång lampans nödljusfunktion genom att sätta lampan I I strömförsörjningen som finns på ‚
laddnings fästet. Lampan stängs nu av automatiskt och laddas. Om det skulle uppstå ett fel eller om det blir strömavbrott sätts lampan på automatiskt.
REPERATION OCH UNDERHÅLL: Reperation och ändring av batteripack skall endast utföras av service ingenjörer. Endast orginal ersätt­nings delar skall användas.
HANDMATIG: LED SEARCH LIGHT AS10 LED
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
§ Lees deze gebruiksaanwijzing goed voordat u de lader gaat gebruiken!
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
§ Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade aan de behuizing, de stekker of kabel. Bij een beschadiging aan het apparaat, neem dan contact op met een erkende dealer!
§ Om het risico op brand en / of een elektrische schok te voorkomen, moet de lader worden beschermd tegen hoge vochtigheid en water!
§ Voordat u het apparaat schoonmaakt, de stekker uit het stopcontact halen, en alleen een droge doek gebruiken!
§ Probeer nooit om de lader te openen!
§ Buiten het bereik van kinderen houden! Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen
dat ze niet spelen met de oplader of stopcontact!
§ Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met een beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens. Bovendien moeten beginnende gebruikers die de gebruik- saanwijzing nog niet volledig gelezen hebben worden begeleid of instructie krijgen voor gebruik!
§ Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan dit leiden tot schade aan het apparaat of de batterij en kunnen letsel veroorzaken aan de gebruiker!
TECHNISCHE GEGEVENS:
Licht: 5W high performance LED Batterij: Lithium-Ion batterij 18650, 3.7V/4400mAh, oplaadbaar Oplaadtijd: Ca. 13 uur Instellingen verlichting: 100% licht / 20% licht
100% lichtintensiteit 20% lichtintensiteit Helderheid: Tot 330 Lumen Tot 70 Lumen Max. lichtsterkte: Tot 105.000 Candela Tot 22.000 Candela Theoretische beam afstand: Tot 650 m Tot 300 m Operationele tijd: Ca. 6 uur Ca. 13 uur
Beschermende klasse: IP54 Extra functies: scherpstelling, Optioneel noodverlichting in geval van een stroomstoring (Afhankelijk van de stand van de schakelaar) Meegeleverde accessoires: [3] Muurbevestiging, [4] USB-voeding AC, [5] USB-kabel, [7] DC stekker voor in de auto DC, [8] Dragen gort
LAADPROCES:
§Bij het voor de eerste keer, moet het licht volledig worden opgeladen.
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
§Het licht moet ook volledig worden opgeladen voordat deze wordt opgeslagen voor een lange periode van tijd.
§De volgende oplaadmogelijkheden zijn inbegrepen:
- Via USB-voeding aan het stopcontact (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
- Via USB-kabel (5) rechtstreeks op de computer, laptop ed of in de auto / vrachtwagen
§Opladen van de modus: CCCV met viervoudige veiligheidsuitschakeling (kortsluiting, overbeladen, diep ontladen, overbelasting)
§Voor het opladen, plaatst u het zoeklicht in het laadstation (3), die ofwel moet worden aangesloten op een stopcontact via de USB-voeding of een secundaire inrichting / sigarettenaansteker via de USB-kabel.
§Opladen statusindicatie via DUO-LED (6):
- Batterij is volledig opgeladen LED knippert groen
- 0% - ca. 30% LED rood
- Ca. 30% - ca. 70% LED lampjes oranje
- Ca. 70% - 100% LED brandt groen
§ Ontladen statusindicatie via DUO-LED (6):
- 100% - ca.. 75% LED brandt groen
- Ca. 75% - ca. 15% LED lampjes oranje
- Ca. 15% - 0% LED rood
§ Het lamp herkent wanneer de accu volledig is opgeladen en sluit deze af van de stroom, overladen is dus niet mogelijk.
§ Het laadstation en de USB-voeding zijn uitsluitend voor gebruik met ANSMANN AS10 LED zoeklicht.
GEBRUIK VAN DE ANSMANN AS10 LED:
§Druk op de knop (1) aan de bovenzijde van de behuizing naar voren of naar achteren, afhankelijk van de gewenste lichtfunctie:
- Voorwaardts Drukknop (schakelaar positie op II) 100% lichtsterkte
- Achteruit Drukknop (schakelaar positie op I) 20% lichtintensiteit Door de schakelaar in de middelste stand te zetten wordt het zoeklicht uitgeschakeld.
§Het zoeklicht schakelt zichzelf automatisch uit, zodra de spanning van de accu te laag is, om schade aan de accu te voorkomen.
§Focus kan worden gecontroleerd door te draaien aan de scherpstelring (2) aan het hoofd van het zoeklicht.
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
§Ingebruikname van de noodverlichting, door het invoegen van het zoeklicht in de geschakelde voeding op het laadstation. Het zoeklicht wordt nu automatisch uitgeschakeld en geladen. In geval van een stroomstoring of loskoppeling van de lader uit het circuit, de zoektocht lamp gaat automatisch aan.
REPARATIE EN ONDERHOUD:
Reparatiewerkzaamheden en het veranderen van de accu mag alleen door professioneel opgeleide vak­mensen uitgevoerd worden. Alleen originele onderdelen gebruiken.
Brugsanvisning: LED SEARCH LIGHT AS10 LED
LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN FØR LYGTEN TAGES I BRUG.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER:
§ Læs venligst hele brugsanvisningen igennem, inden produktet tages i brug!
§ Anvend ikke enheden, hvis der er synlige tegn på defekter på enheden, stik eller ledninger. Kontakt
venligst en autoriseret forhandler!
§ For at undgå risiko for brand og/eller elektrisk stød, skal laderen beskyttes mod høj luftfugtighed og vand!
§ Tag stikket/ledningen ud af stikkontakten, inden rengøring!
§ Forsøg aldrig at åbne laderen!
§ Opbevares udenfor børns rækkevidde! Børn bør holdes under opsyn i nærheden af laderen!
§ Laderen bør ikke anvendes af børn eller personer med nedsat fysik, psykiske problemer eller
manglende erfaring og viden, medmindre de bliver overvåget, eller får nøjagtig instrukser.
§ Hvis denne brugsanvisning ikke følges, kan det medføre skader på lader, batterier og personer!
TEKNISKE SPECIFIKATIONER:
Lyskilde: 5W high performance LED Batteri: Lithium-Ion 18650 battery, 3.7V/4400mAh, genopladeligt Opladningstid: Ca. 13 timer Lysfunktioner: 100% lysstyrke / 20% lysstyrke
100% lysintensitet 20% lysintensitet Lysstyrke i lumen: Op til 330 Lumen Op til 70 Lumen Lysstyrke i candela: Op til 105.000 Candela Op til 22.000 Candela Teoretisk rækkevidde: Op til 650 m Op til 300 m Batterilevetid: Ca. 6 timer Ca. 13 timer
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
IP godkendelse: IP54 Andre funktioner: Trinløs fokusering, Mulighed for nødbelysning I tilfælde af strømsvigt (Afhængig af kontaktindstilling) Inkluderet tilbehør: [3] Vægmontering, [4] USB strømforsyning AC, [5] USB kabel, [7] USB Cigar stik DC, [8] Bælte
OPLADNING:
§Lygten bør lades fuldt op, inden den tages i brug første gang.
§Lygten bør lades fuldt op inden den lægges væk i længere tid.
§De følgende opladningsmuligheder er inkluderet:- Via USB strømforsyning i stikkontakt (4): 100 – 240 V, 50/60 Hz
- Via USB kabel (5) direkte i computeren eller bilen
§Opladning: CCCV med firedobbelt sikkerhed (kortslutning, overopladning, dyb afladning, overbelastning)
§For at oplade lygten placeres den i ladestationen (3). Ladestationen skal være tilsluttet enten til en stikkontakt via USB strømforsyningen eller til et sekundært apparat via USB kablet.
§Opladningsstatus indikeres via DUO –LED (6):
- Batteriet er fuldt opladt: LED blinker grønt
- 0% - ca. 30%: LED blinker rødt
- Ca. 30% - ca. 70%: LED blinker orange
- Ca. 70% - 100%: LED blinker grønt
§Afladningsstatus indikeres via DUO-LED (6):
- 100% - 75%: LED lyder grønt
- Ca. 75 – ca. 15%: LED lyser orange
- Ca. 15% - 0%: LED lyser rødt
§Lygten registerer selv når batteriet er fuldt opladt og stopper opladningen så overopladning undgås.
§Ladestationen og USB strømforsyningen er udelukkende til brug med ANSMANN AS10 LED
ANVENDELSE AF ANSMANN SEARCH LIGHT AS10 LED:
§Skub knap (1), på toppen af lygten, frem eller tilbage alt efter hvilken lysfunktion der ønskes:
§Skub knappen frem (Kontakt på position II) – 100% lysintensitet
§Skub knappen tilbage (Kontakt på position I) – 20% lysintensitet
§Når kontakten står i den miderste position er lygten slukket.
§Lygten slukker automatisk når spændingen på batteriet er tilstrækkelig lav, for at undgå beskadigelse
af batteriet.
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | čeština | Slovenský
§Fokusering af lyset kontrolleres ved at dreje „fokusringen“ (2) på lygtehovedet.
§Idriftsættelse af nødbelysningen sker ved at placere lygten i ladestationen og koble denne til
strømforsyningen. Lygten er nu automatisk slukket. I tilfælde af strømsvigt, eller frakobling af strømforsyningen, vil nødlysfunktionen blive aktiveret.
VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION:
Reparationer og udskiftning af batteriet bør kun udføres af professionelle. Der bør kun anvendes origina­le reservedele.
Návod k použití: LED SVÍTILNA AS10 LED
PŘED POUŽÍTÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
§ Před započetím užívání nabíječky si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.
§ Nepoužívejte zařízení, jestliže vykazuje známky poškození na krytu, zástrčce či kabelu. Zjistíte-li
jakékoli poškození zařízení, obraťte se ihned na oprávněného prodejního zástupce.
§ Abyste zamezili riziku vzniku požáru a/nebo elektrického šoku, chraňte nabíječku před vysokou vlhkostí a vodou.
§ Před započetím čištění zařízení nabíječku odpojte od přívodu elektrické energie a použijte pouze suchý hadřík.
§ Nikdy se nepokoušejte nabíječku otevřít.
§ Uchovávejte nabíječku mimo dosah dětí. Zajistěte, aby si děti nehrály s nabíječkou ani s přívodem
elektrické energie.
§ Nabíječka nepatří do rukou dětí ani osob se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi. Dále je třeba dohlížet před použitím nabíječky na prvouživatele, kteří se pořádně neseznámili s tímto návodem k obsluze, anebo je náležitě poučit o tom, jak nabíječku používat.
§ Nedodržení bezpečnostních pokynů může vést k poškození nabíječky nebo baterií či k poranění uživatele.
TECHNICKÁ DARTA: Zdroj světla: 5W vysoce svítivá LED Baterie: Lithium-Ion 18650 nabíjecí baterie, 3.7V/4400mAh Doba nabíjení: Přibližně 13 hodin Režim svícení: 100% / 20%
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
100% intenzita 20% intenzita Jas: Až 330 Lumen Až 70 Lumen Max. svítivost: Až 105.000 Candela Až 22.000 Candela Teoretický dosvit: Až 650 m Až 300 m Doba použití: Přibližně 6 hodin Přibližně 13 hodin
Třída krytí: IP54 Další funkce: Plynulé zaostřování, Nouzové osvětlení v případě výpadku proudu (V závislodti na poloze přepínače) Dodávané příslušenství: [3] Nabíjecí držák na stěnu, [4] USB síťový zdroj AC, [5] USB kabel, [7] USB Zastrčka do 12V-24V zasuvky v autě DC, [8] Popruh
NABÍJENÍ:
§Před prvním použitím svítilnu zcela nabijte.
§Svítilnu je třeba zcela nabít I před dlouhodobým skladováním bez použití.
§Možnosti nabíjení:
- USB síťový zdroj (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz.
- USB kabelem (5) přímo z počítače, nebo auto adapteru
§Nabíjecí metoda: CCCV se čtyřnásobnou ochranou (zkrat, přebití, hluboké vybití, přetížení)
§Při nabíjení vložte svítilnu do nabíjecí stanice (3), která musí být připojena k některému z doporučených
zdrojů USB kabelem.
§Nabíjení je indikováno vícebarevnou LED diodou(6):
- Baterie je zcela nabitá LED bliká zeleně
- 0% - 30% LED svítí červěně
- 30% - 70% LED svítí oranžově
- 70% - 100% LED svítí zeleně
§Vybíjení je indikováno vícebarevnou LED diodou (6):
- 100% - 75% LED svítí zeleně
- 75% - 15% LED svítí oranžově
- 15% - 0% LED svítí červěně
§Při nabíjení svítilna rozezná plně nabitou baterii a ukončí nabíjení, nemůže dojít k přebití.
§Nabíjecí stanice a USB síťový zdroj jsou určeny pouze k nabíjení ANSMANN AS10 LED.
POUŽITÍ ANSMANN SEARCH LIGHT AS10 LED:
§Stiskněte tlačítko (1) dopředu, nebo dozadu, podle požadované funkce svítilny:
- Stiskněte dopředu (pozice on II) 100% intenzita
- Stiskněte dozadu (pozice on I) 20% intenzita
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
Pohybem přepínače do střední polohy dojde k vypnutí.
§Svítilna se automaticky vypne jakmile je napětí baterie příliš nízké, aby nedošlo k jejímu poškození.
§Zaostření se provádí otáčením kroužku v přední části svítilny.
§V případě výpadku elektrické energie, se svítilna, pokud je vložena v nabíjecí stanici, automaticky
zapne jako nouzové osvětlení.
OPAVY ÚDRŽBA: Opravy a výměnu akumulátoru by mělI provádět pouze odborně vyškolení pracovníci. Mohou být použity pouze originální náhradní díly.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE: LED RUČNÝ SVETLOMET AS10 LED
PRED POUŽÍVANÍM SVETLOMETU SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:
§ Pred používaním nabíjačky si pozorne prečítajte návod na používanie a dodržiavajte bezpečnostné pokyny!
§ Pri poškodení krytu, zástrčky alebo sieťovej šnúry nabíjačku nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko!
§ Na vylúčenie rizika požiaru, resp. rizika úrazu elektrickým prúdom, nabíjačku chráňte pred vlhkosťou a dažďom!
§ Nabíjačku čistite a udržiavajte iba pri vytiahnutej sieťovej zástrčke!
§ Nabíjačku neotvárajte!
§ Nabíjačku odkladajte mimo dosahu detí! Dohliadajte na deti, aby ste sa ubezpečili, že sa s nabíjačkou
nehrajú!
§ Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zo povedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom nehrajú.
§ Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže viesť k poškodeniu nabíjačky, akumulátorov alebo k nebezpečným poraneniam osôb!
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Zdroj svetla: 5 W vysokovýkonná LED Akumulátor: Li-ION akumulátor 18650, 3,7 V/4400 mAh, nabíjateľný Doba nabíjania: cca 13 hodín Funkcie: 100 % svietivosť / 20 % svietivosť
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
100 % svietivosť 20 % svietivosť Jas: do 330 Lumen do 70 Lumen Max. intenzita svetla: až 105 000 Candela až 22 000 Candela Teoretický dosvit: do 650 m do 300 m Doba použiteľnosti: cca 6 hodín cca 31 hodín
Druh krytia: IP54 Ďalšie funkcie: plynulé zaostrovanie vypínateľné núdzové svetlo pri výpadku siete, podľa polohy vypínača Rozsah dodávky: [3] nástenný držiak, [4] USB sieťový adaptér AC, [5] USB kábel, [7] USB nabijaci kabel do vozidl DC, [8] Popruh
NABÍJANIE:
§Svietidlo pred prvým použitím úplne nabite.
§Po dlhodobom skladovaní sa svetlomet taktiež musí najprv nabiť.
§K dispozícii sú nasledujúce možnosti nabíjania:
- cez USB sieťový adaptér zo zásuvky (4): 100 - 240 V, 50/60 Hz
- cez USB kábel (5) priamo z počítača, laptopu, atď. alebo vo vozidle
§Spôsob nabíjania: CCCV so štvornásobným bezpečnostným vypínaním (pri skrate, prebití, hlbokom vybití, preťažení)
§Svetlomet pri nabíjaní vložte do podstavca na nabíjanie (3), ktorý musí byť pripojený do zásuvky alebo cez USB rozhranie k inému zariadeniu/vo vozidle.
§Indikácia stavu nabitia s viacfarebnou LED (6):
- akumulátor nabitý LED bliká zeleným svetlom
- 0 % - cca 30 % LED svieti červeným svetlom
- cca 30 % - cca 70 % LED svieti oranžovým svetlom
- cca 70 % - 100 % LED svieti zeleným svetlom
§Indikácia stavu vybitia s viacfarebnou LED (6):
- 100 % - cca 75 % LED svieti zeleným svetlom
- cca 75 % - cca 15 % LED svieti oranžovým svetlom
- cca 15 % - 0 % LED svieti červeným svetlom
§Ručný svetlomet je vybavený funkciou identifikácie úplne nabitého akumulátora s vypnutím nabíjania. Prebitie je preto vylúčené.
§Pomocou podstavca na nabíjanie a USB sieťového adaptéra sa smie nabíjať výlučne iba ručný svetlomet ANSMANN AS10 LED.
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
POUŽÍVANIE RUČNÉHO SVETLOMETU ANSMANN AS10 LED:
§Na zapnutie svetlometu posuňte vypínač (1) na hornej strane svetlometu dopredu alebo dozadu podľa toho, ktorú funkciu svietenia si zvolíte:
- Posunutie vypínača dopredu (na II) 100 % intenzita svetla
- Posunutie vypínača dozadu (na I) 20 % intenzita svetla Presunutím vypínača do strednej polohy sa ručný svetlomet vypne.
§Ručný svetlomet sa automaticky vypne, akonáhle sa vstavaný Li-ION akumulátor vybije, aby sa zabránilo poškodeniu akumulátora v dôsledku hlbokého vybitia.
§Otáčaním zaostrovacieho prstenca (2) možno lúč svetla manuálne zaostriť.
§Aktivovanie funkcie núdzového svetla: vložením zapnutého ručného svetlometu do podstavca na
nabíjanie, pripojeného do siete. Svetlomet sa po niekoľkých sekundách automaticky vypne a začne sa nabíjať. Pri výpadku prúdu alebo odpojení podstavca na nabíjanie zo siete sa ručný svetlomet automaticky zapne.
OPRAVY A ÚDRŽBA:
Opravy a výmenu akumulátora smú vykonávať iba kvalifikovaní elektrotechnici. Svetlomet preto sami neotvárajte a nerozoberajte. Je potrebné používať výlučne originálne náhradné diely!
Deutsch | English | Français | Español | Svenska
Nederlands | Dansk | Čeština | Slovenský
NOTIZEN
NOTIZEN
www.ansmann.de
1600-0237
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2018 Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors. 01/2018
Loading...