Ansmann APS300, APS600, APS1000, APS1500, APS2250L User guide [de]

...
APS-SERIES
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
Model APS300 APS600 APS1000 APS1500 APS2250L APS2250H Part No. 1201-0021 1201-0022 1201-0023 1201-0024 1201-0025 1201-0026
Deutsch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Ausgang einstellen / Polaritätswechsler
Output adjustment / polarity inverter
-mit Hohlstecker / with coaxial plug
plus innen
positive inside
1
plus außen
positive inside
-mit Klinkenstecker / with jack plug
plus Spitze
positive tip
1
plus Schaft
positive barrel
Spannungsdrehschalter und Schlüssel
Voltage turn-switch and key
2
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, her zlichen D ank, da ss Sie sich f ür das Pro dukt vo n ANSMA NN entsch ieden hab en. Die
vorliegende Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Funktionen Ihres neuen Gerätes opti mal zu nut zen. Wir w ünsche n Ihnen vie l Freude mi t diesem n euen Gerä t.
Ihr ANSMANN Team
LIEFERUMFANG
1x Ne tzteil 1x Se kundär stecker S et 1x Schlüssel für Spannungseinstellung
Pack en Sie zunä chst all e Teile aus un d überpr üfen Sie di ese auf Vo llstä ndigkeit u nd Bes chädigu ngen. Neh men Sie ein be schädi gtes Pro dukt nic ht in Betr ieb. Sol lten Sie Beschädigungen am Produkt feststellen, kontaktieren Sie Ihren Händler.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei de m vorlie genden Pr odukt ha ndelt es s ich um ein uni verse ll einse tzbare s Netz­teil zur Stromversorgung vieler Kleingeräte. Die Ausgangs spannung is t in mehreren Schritten einstellbar. An der Ausgangsleitung können verschiedene Ausgangsstecker in unterschiedlicher Polarität kontaktiert werden. Hierdurch werden sehr viele Anwen­dungen problemlos abgedeckt.
Das P rodukt i st auss chließl ich für de n privat en Gebrau ch im Haus halt und ni cht für de n kommerziellen Gebrauch bestimmt.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsan­leitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit dem
Produkt. Wenn Sie das Produkt an dritte Personen wei-
terreichen, händigen Sie diese Bedienungs­anleitung mit aus.
Deutsch | English | Franç ais | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
3 2
Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Bedie­nungsanleitung des Endgerätes, welches Sie mit diesem Netzteil betreiben wollen.
Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangs­strom (mA) bzw. die Leistung (W) des Netzteils gleich oder höher ist, als die des zu betrei­benden Gerätes. Beachten Sie, dass die rich­tige Ausgangsspannung eingestellt und der passende Ausgangsstecker in der korrekten Polarität verwendet wird, bevor Sie das Netz­teil in Betrieb nehmen.
Halten Sie Kinder vom Produkt und der Ver­packung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si­cherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körper­liche, sensorische oder geistige Fähigkei­ten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichts­person zuerst instruiert oder während der
Produktbedienung beaufsichtigt werden! Bei Beschädigung des Gehäuses, Steckers
oder Kabels das Gerät nicht in Betrieb neh­men!
Gerät nicht öffnen! Das Produkt darf nicht dauerhaft in Ver-
bindung mit einem Reiseadapter verwendet werden.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II. Es verfügt über eine verstärkte Isolierung
und bedarf deshalb keiner Schutzerdung. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe
von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abgeben.
Produkt nicht abdecken. Lassen Sie das Produkt während der Verwen-
dung nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie das Produkt ausschließ-
lich in trockenen Innenräumen und
schützen Sie es vor Feuchtigkeit.
Deutsch | English | Franç ais | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Franç ais | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
5 4
PRODUKTBESCHREIBUNG (SIEHE SEITE 2)
1 Polaritätswechsler 2 Schlüssel für Spannungswahlschalter 3 Spannungswahlschalter
FUNKTIONSÜBERSICHT
Universalnetz teil mit einstellbarer Ausgangsspannung Inkl. Ausgangsstecker-Sortiment für zahlreiche Anwendungen Spannungsstabilisiert Kurzschlussfest Geringer Stand-by Stromverbrauch Polarität der Ausgangsstecker wechselbar Weltweit einset zbar
BEDIENUNG
1. STROM PRÜFEN: Stellen Sie sicher, dass Ihr zu betreibendes Gerät nicht mehr Strom (mA) benötigt als das Netzgerät liefern kann (siehe Anleitung oder Typenschild des zu versorgenden Verbrau-
chers oder dessen originalen Netzgerätes).
VORSICHT: Im Falle einer Überlastung kann das Netzgerät zerstört werden.
2. AUSWAHL DES RICHTIGEN AUSGANGSSTECKERS: Im Lieferumfang ist eine Anzahl von marktüblichen Ausgangssteckern enthalten. Wählen
Sie den für Ihre Anwendung richtigen Stecker. Der Stecker muss stramm aber klemmfrei in das zu betreibende Gerat einzusetzen sein.
VORSICHT: Bitte keine Gewalt anwenden.
3. POL ARITÄT DES VERBRAUCHERS: Prüfen Sie, welche Polarität das zu betreibende Gerät benötigt und stellen Sie die ent-
sprechende Polarität mit Hilfe des Polaritätswechslers [1] an der Ausgangsleitung des Netzgerätes ein.
VORSICHT: Falsche Polarität kann den Verbraucher zerstören, deshalb darf die richtige
Polarität keinesfalls ausprobiert werden!
4. EINSTELLEN DER SPANNUNG / INBETRIEBNAHME: Prüfen Sie, welche Eingangsspannung (Angabe in V DC) das zu betreibende Gerät be-
nötigt. Stellen Sie diese Spannung mit Hilfe des Schlüssels [2] an dem Drehschalter [3] des Netzgerätes ein und verbinden Sie das Netzgerät mit dem Stromnetz nachdem der Verbraucher angeschlossen wurde.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung
Unterbrechen Sie vor jeder Reinigung die Spannungsversorgung zum Produkt. Zur Reinigung verwenden Sie lediglich ein weiches, trockenes oder leicht feuchtes Tuch (gegebenenfalls unter Zugabe von etwas mildem Geschirrspülmittel). Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Die Kenn­zeic hnung „Mü lltonne “ weist dar auf hin, d ass Elek troge räte in der E U nicht mi t dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Prod ukt gek auft wu rde.
Bat terien u nd Akkus s ind Wert stof fe und dür fen nich t im Hausmü ll entso rgt werden. Geben Sie verbrauchte Batterien und Ak kus stets an den dafür vorgesehenen Samm elste llen ab.
Dami t erfül len Sie Ih re geset zliche n Pflic hten und l eisten Ih ren Beitr ag zum Umw elt­schutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungs anleitung en thaltenen Infor mationen können ohne Vorankün­digung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Ha ftung für dir ekte, indirek te, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleist ungs- oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Auf d as Gerät bi eten wir ei ne dreijä hrige Gar antie. Be i Schäde n am Gerät, d ie infol ge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter: www.ansmann.de
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haft ung.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Deutsch | English | Franç ais | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Franç ais | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
7 6
TECHNISCHE DATEN
APS300 APS600 APS1000 APS1500 APS2250L APS2250H
Ausgangs-
spannung (V)
3 0,6 1,8 0,6 1,8 1,0 3,0 1,5 4,5
4,5 0,6 2,7 0,6 2 ,7 1,0 4,5 1,5 6 ,75
5 0,6 3,0 0,6 3,0 1,0 5,0 1,5 7,5 2,25 11,25
6 0,6 3,6 0,6 3,6 1 ,0 6,0 1,5 9,0 2,25 13,5
7,5 0,45 3,38 0,6 4,5 1,0 7,5 1,5 11,25 2 ,25 16,8 8
9 0,4 3,6 0,6 5,4 1,0 9,0 1,5 13,5 2,25 20,25
12 0,3 3,6 0,6 7, 2 1 ,0 12,0 1,5 18,0 2,25 27, 0 2,25 27, 0
13,5 1,8 24, 3
15 1,8 27,0 1 ,8 2 7,0
18 1,5 2 7,0
19 1,4 26,6
20 1,35 27,0
22 1,2 2 6,4
24 1,0 24,0
Leerlauf
Leistung (W)
Durchschnittliche
Ef fekti vitä t (%)
10% La st
Ef fekti vitä t (%)
Str om
Leis tung
(A)
0,04 0,05 0,09 0,07 0,05 0,07
69,0 68,9 72,0 75,3 8 0,0 86,9
na na 68,0 73 ,7 77, 8 83,0
(W)
Str om
(A)
Leis tung
(W)
Strom
(A)
Leis tung
(W)
Str om
(A)
Leis tung
(W)
Str om
(A)
Leis tung
(W)
Str om
(A)
Leis tung
(W)
Deutsch | English | Franç ais | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Franç ais | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
9 8
OPERATING INSTRUCTIONS
power with this mains adapter.
Dear Customer, Many thanks for choosing a produc t from ANSMA NN. Thes e operating instruc tions will
help y ou to get th e best fr om the func tions o f your new de vice. We ho pe you enjo y this new device.
Your ANSMANN Team
DELIVERY INCLUDES
1x Ma ins adapt er 1x Secondary plug set 1x Ke y for volt age adjus tment
First unpack all parts and check that everything is there and tha t nothing is damaged. Do not use damaged products. If you find damage on the product, contact your dealer.
PROPER INTENDED USE
This p roduct i s a univer sal main s adapter c apable o f provid ing power to m any smal l devices. The output voltage can be adjusted to several levels . Various output plugs can be connected to the output cable with polarity reversal also available. This enables a grea t variet y of devi ces to be co vered.
The product is intended exclusively for pri vate househol d use and not for commercial use.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the first time. They contain
important information for handling the product. If you pass on the product to third parties, pass on these operating instructions as well.
Before using, read the operating instructions for the end device that you are intending to
Ensure that the output current (mA) or the power (W) of the mains adapter is the same as or higher than that of the device to be po­wered. Ensure that the mains adapter is set to the correct output voltage level and that the appropriate plug has been selected with the correct polarity, before using the mains adapter.
Keep the product and the packaging away from children. This product is not a toy. Chil­dren should be supervised in order to ensure that they do not play with the product.
This product is not to be used by persons (including children) who have restricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequate experience and knowledge in handling this product. Such persons must be instructed beforehand by a supervisory person who is responsible for their safety or must be supervised during the use of the product!
Do not use the device if there is damage to the housing, plug or cable!
Deutsch | English | Français | E spañol | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Français | E spañol | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
11 10
Do not open the device! Do not use the product permanently with a
travel adapter.
The product is categorised as protective class II. It has enhanced insulation and
for this reason requires no protective earth. Do not use the product in the vicinity of com-
bustible liquids or gases. Do not use the product in the vicinity of heat
sources such as radiators or other devices that give off heat.
Do not cover the product. Do not leave the product unattended during
use.
Use the product only in dry indoor rooms
and protect it from moisture.
PRODUCT DESCRIPTION (SEE ILLUSTRATION)
1 Polarity changer 2 Key fo r voltag e select ion swit ch 3 Volt age sele ction swi tch
FUNCTIONAL OVERVIEW
Universal mains adapter with adjustable output voltage Incl. assorted output plugs for numerous applications Voltage stabilised Short-circuit proof Low standby current consumption Polarity of the output plug can be changed Worldwide use
OPERATION
1. CHECKING THE CURRENT: Ensure that your consumer does not require more current (mA) than the mains power unit
can deliver (refer to the instructions or type plate on the consumer or its original mains power unit).
CAUTION: The mains power unit could be destroyed if overloaded.
2. SELECTION OF THE CORRECT OUTPUT PLUG: A number of common output plugs are included. Select the correct plug for your applica-
tion. The plug must fit snugly in the device to be operated but must not jam.
CAUTION: Please do not use force.
3. POL ARITY OF THE CONSUMER DEVICE: Check the polarity required by the consumer device and set this polarity with the help of
the polarity changer [1] in the output cable of the mains power unit.
CAUTION: Incorrect polarity can destroy the consumer device, so it is essential that the
correct polarity is not established by 'trial and error'!
4. ADJUSTING THE VOLTAGE / FIRST USE: Check the input voltage (cited in V DC) required by your device. Set this voltage on the
mains power unit with the help of the key [2] on the rotary switch [3] and connect the mains power unit with the mains power supply once the consumer has been connected.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
Disconnect the power supply from the product before any cleaning. Use only a soft, dry or slightly moist cloth (with a little mild washing-up liquid if required). Do not use abrasive agents or solvents for cleaning.
Deutsch | English | Français | E spañol | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Français | E spañol | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
13 12
TECHNICAL DATA
APS300 APS600 APS1000 APS1500 APS2250L APS2250H
Output voltage (V)
3 0,6 1,8 0,6 1,8 1,0 3,0 1,5 4,5
4,5 0,6 2,7 0,6 2 ,7 1,0 4,5 1,5 6 ,75
5 0,6 3,0 0,6 3,0 1,0 5,0 1,5 7,5 2,25 11,25
6 0,6 3,6 0,6 3,6 1 ,0 6,0 1,5 9,0 2,25 13,5
7,5 0,45 3,38 0,6 4,5 1,0 7,5 1,5 11,25 2 ,25 16,8 8
9 0,4 3,6 0,6 5,4 1,0 9,0 1,5 13,5 2,25 20,25
12 0,3 3,6 0,6 7, 2 1 ,0 12,0 1,5 18,0 2,25 27, 0 2,25 27, 0
13,5 1,8 24, 3
15 1,8 27,0 1 ,8 2 7,0
18 1,5 2 7,0
19 1,4 26,6
20 1,35 27,0
22 1,2 2 6,4
24 1,0 24,0
No-load power (W) 0,04 0,05 0,09 0,07 0,05 0,07
Average efficien-
cy (%)
10% Lo ad
efficienc y (%)
Cur rent
Power
(A)
69,0 68,9 72,0 75,3 8 0,0 86,9
na na 68,0 73 ,7 77, 8 83,0
Cur rent
(W)
Power
(A)
Current
(W)
(A)
Power
(W)
Cur rent
(A)
Power
(W)
Cur rent
(A)
Power
(W)
Cur rent
(A)
Power
(W)
Deutsch | English | Français | E spañol | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Français | E spañol | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
15 14
DISPOSAL
Disp ose of the p roduct i n accord ance wit h legal pro vision s. The "wa ste bin" sym bol indic ates tha t, in the EU, i t is not per mitte d to dispos e of elec trical e quipmen t in hou sehold w aste. Us e the retu rn and col lectio n system s in your are a or conta ct the dealer from whom you purchased the produc t.
Batteries and rechargeable batteries are special waste and shall not be disposed of in the normal household was te. Always hand used batteries and rechargeable batte­ries i n to the col lectio n point int ended for t his.
In thi s way you wil l fulfi l your lega l obliga tions and c ontrib ute to env ironmen tal protection.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be changed wit hout prior notification. ANSMANN accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising though improper handling or through disregard of the information contained within these opera ting instr uctions. We accept no lia bilit y or warran ty clai ms or guar antee cl aims in the e vent of inc orrec t use of the product.
WARRANTY INFORMATION
The device has a three-year guarantee. The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions. Your sta tutor y warran ty right s are not af fecte d by this.
The product complies with the requirements from the EU directives. You can find our warrant y term s online at: www.ansmann.de
Technical details subject to change withou t prior notice. No liabilit y accepted for typographical errors or omissions.
The product complies with the requirements from the EU directives.
MODE D’EMPLOI
Chère cliente, cher client, Nous v ous remer cions d'a voir choi si un produ it ANSMA NN. Le pré sent mod e d'emploi
vous aidera à utiliser de manière optimale les fonctions de votre nouvel appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction lors de l’utilisation de votre nou vel appareil.
Votre équipe ANSMANN
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1x bloc d’alimentation 1x set de connecteurs secondaires 1x clé pour réglage de la tension
Déba llez tou t d’abord to utes le s pièces et c ontrôl ez leur in tégral ité et la pr ésence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produi t endommagé en service. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le pré sent pro duit es t un bloc d'al imenta tion d'ut ilisa tion univ ersell e pour l'al imenta ­tion électrique de nombreux appareils. La tension de sortie est réglable en plusieurs étapes. Différents connecteurs de sortie peuvent être raccordés sur la conduite de sortie avec une polarité différente. Cela couvre sans problème de nombreuses applications.
Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
vant la mise en service du produit, lisez le manuel d'utilisation attentivement. Il contient des informations importantes pour la manipulation du produit.
Si vous transmettez le produit à des tiers veillez à transmettre également le mode d’emploi.
Avant la mise en service, lisez également le mode d’emploi de l’appareil terminal que vous souhaitez utiliser avec ce bloc d’alimentation.
Deutsch | English | Français | E spañol | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
17 16
Assurez-vous que le courant de sortie (mA) ou la puissance (W) du bloc d’alimentation soit égal ou supérieur à celui / celle de l’appareil à utiliser. Veillez à ce que la tension de sortie correcte soit réglée et que le connecteur de sortie approprié soit utilisé dans la polarité correcte avant de mettre le bloc d’alimentation en service.
Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants devraient être surveillés afin de s'as­surer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une ab­sence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instrui­tes par une personne de surveillance respon­sable de leur sécurité ou doivent être surveil­lées pendant l'utilisation du produit !
En cas de dommage sur le boîtier, le connec­teur ou le câble, ne pas mettre en marche l'appareil !
Ne pas ouvrir l'appareil ! Ne pas utiliser l’appareil durablement en asso-
ciation avec un adaptateur de voyage. Do not use the product permanently with a
travel adapter.
Le produit correspond à la classe de
protection II. Il possède une isolation renforcée et n’a donc pas besoin d’une mise à la terre de
N’utilisez pas le produit à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que, par ex., des radiateurs ou d’autres appareils qui émettent de la chaleur.
Ne pas couvrir le produit. Ne laissez pas le produit sans surveillance
pendant l’utilisation.
Deutsch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
19 18
N’utilisez le produit que dans des pièces
intérieures sèches et protégez-le contre
l’humidité.
DESCRIPTION DE PRODUIT (VOIR ILLUSTRATION)
1 Inve rseur de p olarit é 2 Clé po ur sélec teur de ten sion 3 Sél ecteur de t ension
VUE D'ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Bloc d ’alimen tation un iverse l avec ten sion de sor tie régl able Y compris ensemble de connecteurs de sor tie pour de nombreuses applications Stabilité de tension Résistance aux courts-circuits Faible consommation de courant en veil le Polarité des connecteurs de sortie inversable Utilisation mondiale
UTILISATION
1. CONTRÔLER LE COURANT : Assurez-vous que l’appareil à utiliser n'ait pas besoin de plus de courant (mA) que le bloc
d'alimentation peut fournir (voir la plaque signalétique du consommable à alimenter ou de son alimentation d'origine).
ATTENTION : Une surcharge risque de détruire le bloc d'alimentation.
2. SÉLECTION DU CONNECTEUR DE SORTIE CORRECT : Le contenu de la livraison comprend de nombreux connecteurs de sortie courants. Sélec-
tionnez le connecteur respectif adapté à votre application. Le connecteur sélectionné doit être inséré de manière tendue mais sans coincer dans l'appareil à utiliser.
ATTENTION : Ne pas employer la force.
3. POL ARITÉ DU CONSOMMABLE : Vérifiez la polarité requise par l'appareil à utiliser et réglez la polarité correspondante sur
le câble de sortie du bloc d'alimentation à l'aide de l'inverseur de polarité [1].
ATTENTION : Une polarité erronée peut détruire le consommable. Il ne faut donc pas faire
d'essai de polarité au hasard !
4. RÉGL AGE DE LA TENSION / MISE EN SERVICE : Vérifiez la tension d'entrée (indiquée en V DC) requise par l'appareil à utiliser. Réglez cette
tension à l'aide de la clé [2] sur le sélecteur rotatif [3] du bloc d'alimentation et reliez le bloc d'alimentation au secteur après avoir raccordé le consommable.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage
Avant chaque nettoyage, coupez la tension d’alimentation avec le produit. Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon doux, sec ou légèrement humide (en ajoutant éventuellement un peu de produit à vaisselle doux). N’utilisez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage.
ÉLIMINATION
Éliminez le produit conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être élim inés ave c les déche ts domes tiques n ormaux . Utili sez les sy stème s de retour e t de col lecte de v otre com mune ou adr essez-v ous au rev endeur ch ez qui vous a vez ache té le pro duit.
Les b atteri es et les pi les sont d es matér iaux rec yclabl es ; elle s ne doiven t pas êtr e élim inées av ec les déch ets ména gers. Dé posez le s piles et l es batt eries usé es dans le s poin ts de récu pératio n prévus à c et eff et.
Vous v ous acqui ttez ain si de vos ob ligati ons légal es et con tribuez à l a protec tion de l’environnement.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les i nforma tions fou rnies da ns ce mode d'e mploi pe uvent êt re modif iées san s notification préalable. ANSMANN n'endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou aut re caus és par la ma­nipulation inappropriée ou par le non-respec t des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'us age incorrec t du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droi t de garantie.
GARANTIE
Nous offrons une garantie de trois ans sur l'appareil. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l 'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi. Cel a n’af fecte pa s votre dr oit légal à l a garant ie.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes. Vous trouverez nos conditions de garan tie en ligne à l’adresse : www.ansmann.de
Informations technique sujettes à changement sans préavis. Aucune responsabilité ne sera ac ceptée en cas de fautes de frappe, erreurs ou omissions.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
Deutsch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
21 20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
APS300 APS600 APS1000 APS1500 APS2250L APS2250H
Élec-
Résu ltats ­voltage (V)
3 0,6 1,8 0,6 1,8 1,0 3,0 1,5 4,5
4,5 0,6 2,7 0,6 2 ,7 1,0 4,5 1,5 6 ,75
5 0,6 3,0 0,6 3,0 1,0 5,0 1,5 7,5 2,25 11,25
6 0,6 3,6 0,6 3,6 1 ,0 6,0 1,5 9,0 2,25 13,5
7,5 0,45 3,38 0,6 4,5 1,0 7,5 1,5 11,25 2 ,25 16,8 8
9 0,4 3,6 0,6 5,4 1,0 9,0 1,5 13,5 2,25 20,25
12 0,3 3,6 0,6 7, 2 1 ,0 12,0 1,5 18,0 2,25 27, 0 2,25 27, 0
13,5 1,8 24, 3
15 1,8 27,0 1 ,8 2 7,0
18 1,5 2 7,0
19 1,4 26,6
20 1,35 27,0
22 1,2 2 6,4
24 1,0 24,0
Vit esse de ra lenti
Performance (W)
Efficacité
moyenne (%)
10% Ch arger
Efficacité (%)
Perfor-
tric ité
mance
(A)
0,04 0,05 0,09 0,07 0,05 0,07
69,0 68,9 72,0 75,3 8 0,0 86,9
na na 68,0 73 ,7 77, 8 83,0
(W)
Électri-
cité
(A)
Perfor­mance
(W)
Électri-
cité
(A)
Perfor­mance
(W)
Électri-
cité
(A)
Perfor­mance
(W)
Électri-
cité
(A)
Perfor­mance
(W)
Électri-
cité
(A)
Perfor­mance
(W)
Deutsch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
23 22
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Est imada cl iente, es timado cl iente: Muchas gracias por haberse decidido por un producto de ANSMANN. Las presentes
instrucciones de servicio le ayudarán a emplear idealmente las funciones de su nuevo disp ositiv o. Le dese amos que d isfru te de este n uevo disp ositiv o.
Suy o, el equipo d e ANSMA NN
CONTENIDO DEL PRODUCTO:
un bloque de alimentación un juego de conectores secundarios una l lave par a el ajuste d e la tensi ón
Des embale pr imerame nte toda s las piez as, compr uebe su in tegrida d y que no est én dañadas. No ponga en s ervicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en el producto, póngase en c ontacto con su comerciante.
USO PRESCRITO
El pre sente pr oducto e s un bloqu e de alime ntació n de empleo u nivers al para e l suminis ­tro de corriente a muchos ap aratos pequeños. L a tensión de salida puede ajustarse en varios pasos. En la línea de salida pueden conectar se di versos conectores de s alida c on diversa polaridad. A este respecto se cubren muchas apl icaciones sin problema alguno.
El pro ducto se h a conceb ido exclu sivamen te para el u so priva do en el hoga r, no para el uso comercial.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones de servicio. Contienen
informaciones importantes para el manejo del producto. Si entrega el producto a otras personas, adjunte estas instrucciones de servicio.
Antes de la puesta en servicio, lea también las instrucciones de servicio del dispositi-
vo final que desee usar con este bloque de
alimentación. Asegúrese de que la corriente de salida (mA) o
bien la potencia (W) del bloque de alimentaci­ón sea igual o superior a la del dispositivo que desee emplear. Observe que debe ajustarse la tensión de salida correcta y que el conector de salida adecuado se emplee con la polaridad correcta antes de poner el servicio el bloque de alimentación.
Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garanti­zar que no jueguen con el producto.
Este producto no está destinado a ser uti­lizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el manejo de este producto. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona superviso­ra y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el manejo del producto!
¡En caso de daños en la carcasa, el conector o el cable, no ponga en funcionamiento el dispositivo!
Deutsch | English | Franç ais | Español | Portu guês | Sven ska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
Deutsch | English | Franç ais | Español | Portu guês | Sven ska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
25 24
Loading...
+ 28 hidden pages