Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass Sie sich für unsere
Timer-Steckdose AES1 mit Energiesparfunktion (ZeroWatt Technologie) entschieden
haben. Mit dieser Timer-Steckdose können Sie angeschlossene Verbraucher (z.B.
Heizlüfter, Bügeleisen, Kaffeemaschinen, Drucker, Kopierer und viele andere
Energieverbraucher) für einen voreingestellten Zeitabschnitt einschalten und dadurch
Standby-Stromkosten reduzieren. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem
Produkt. Ihr ANSMANN Team
SICHERHEIT SHINWEISE
> Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Sicherheitshinweise beachten!
> Bei Beschädigung des Gehäuses oder der Netzkontakte, die Timer-Steckdose nicht in
Betrieb nehmen; wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel!
> Die Timer-Steckdose darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben werden!
> Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist die
Timer-Steckdose vor Feuchtigkeit, Regen und Hitze zu schützen!
> Die maximale Belastbarkeit dieser Timer-Steckdose beträgt 2500 Watt oder 10A
Achten Sie bei dem Anschluss von Geräten darauf, dass dieser Wert nicht überschrit
ten werden darf!
> Geräte ohne Kabelverbindung, die mechanische Bewegungen oder Vibrationen
ausführen, dürfen nicht direkt an die Timer-Steckdose angeschlossen werden!
> Reinigungs- und Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen!
> Timer-Steckdose nicht öffnen!
> Timer-Steckdose von Kindern fernhalten!
> Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen be stimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten auf weisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben.
Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson
zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden!
> Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden an der Timer-Steckdose
und zu Verletzungen von Personen führen!
> Verwenden Sie die Timer-Steckdose nur gemäß ihrer Bestimmung!
FUNKTIONS ÜBERSICHT
> Intelligente zeitgesteuerte Steckdose mit Zero Watt Technologie
> Kein unnötiger Stromverbrauch im Standby-Betrieb
> Sichere automatische Netztrennung nach voreingestellter Betriebszeit
> 15 Min., 30 Min., 1 Std., 2 Std., 4 Std., 8 Std. einstellbar
> Einfachste Bedienung mit nur einer Taste
> Optische LED Anzeige der verbleibenden Betriebszeit
> 2500 Watt oder 10A maximale Schaltleistung
INBETRIEBNA HME
Stecken Sie die Timer-Steckdose in eine geeignete Steckdose. Die Timer-Steckdose ist
nun einsatzbereit, nimmt aber noch keinen Strom aus der Steckdose auf. Schließen Sie
nun den Verbraucher an. Drücken Sie ca. 2 Sekunden die „START – STOP“ Taste um
den angeschlossenen Verbraucher für 15 Minuten zu aktivieren. Jedes weitere Drücken
verdoppelt die Betriebszeit bis maximal 8 Stunden. Es sind Betriebszeiten von 15 Min.,
30 Min., 1 Std., 2 Std., 4 Std. oder 8 Std. wählbar. Die verbleibende Betriebszeit wird
während des Betriebs durch die jeweilige LED angezeigt. Die Zeit kann während des
Betriebes durch Drücken der „START – STOP“ Taste jederzeit verändert werden. Wenn Sie
den angeschlossenen Verbraucher sofort abschalten möchten, wählen Sie die Einstellung
„8h“ und drücken sie die „START – STOP“ Taste ein weiteres Mal. Danach oder sobald der
Timer abgelaufen ist, blinkt die „15min“ LED für ca. 10 Sekunden. Dann trennt sich die
Timer-Steckdose automatisch vom Netz und verbraucht keinen Strom mehr. Es kann sowohl
die Timer-Steckdose als auch der Verbraucher dauerhaft in der Steckdose verbleiben.
UMWELTHINWEISE
Werfen Sie das Produkt keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
TECHNISCHE DATEN
Anschluss: 230V AC / 50Hz
Belastung: max. 2500W / 10A
max. 1150VA / 5A induktive Last (z.B. Motoren)
Stromverbrauch: ca. 0.5W im Betrieb, 0W im Standby
HAFTUNGSAUS SCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Informationen entstehen.
GARANTIEHINW EISE
Auf das Produkt bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden, die infolge Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 09/2010
INSTRUCTION MANUAL AES1
FOREWORD
Dear Customer, thank you for deciding to buy the ANSMANN Countdown Mains Timer
with energy saving Zero Watt Technology. With this intelligent mains timer you can
switch on attached loads (e.g. heaters, irons, coffee machines, printers, copiers and
many other devices) for a user selectable time period and reduce the standby electricity
costs for when they are not being used. Please read the operating instructions carefully
before use. Your ANSMANN Team
SAFETY INSTRUCTIONS
> Please read the operating instructions carefully and observe the safety instructions!
> Do not use the countdown mains timer if there are signs of any damage to the
housing or mains pins. Please contact an authorised dealer!
> Keep the countdown mains timer in a dry place!
> In order to avoid the risk of fire and/or electric shock, the countdown mains timer
must be protected against high humidity, water and heat!
> The maximum load of this mains timer is 2500 Watt or 10A. Make sure when you
connect devices that this value is not exceeded!
> Devices without mains cable connections that make mechanical movements or
vibrate should not be directly connected to the countdown mains timer!
> Before cleaning the unit, disconnect it from the mains and only use a dry cloth!
> Never attempt to open the countdown mains timer!
> Keep away from children‘s reach!
> The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction!
> If the safety instructions are not followed, it may lead to damage to the countdown
mains timer and could cause injury!
> Only plug the countdown mains timer into a correctly fitting mains socket!
FUNCTIONAL OVERVIEW
> Intelligent time-controlled countdown mains timer with Zero Watt Technology
> No unnecessary standby power consumption
> Safe automatic mains cut-off after the user set operating time
> 15min, 30min, 1h, 2h, 4h, 8h operating times selectable
> Easy to operate with only one push button
> LED indication of the remaining operating time
> 2500 Watt or 10A maximum operating capacity
OPERATION
Plug the countdown mains timer into a suitable wall mains socket (switched on). The
countdown mains timer is ready to use, but it is still without power to the mains output.
Connect the load. Press for approx. 2 seconds the “START – STOP” push button to activate the connected load for 15 minutes. Each additional press doubles the operating time
up to 8 hours. There are operating times of 15 minutes, 30 minutes, 1 hour, 2 hours, 4
hours or 8 hours selectable. The remaining operating time is indicated by the respective
LED. The time can be changed during operation by pressing the “START-STOP” button
at any time. If you want to switch off the connected load instantly, select the “8h” and
press the “START-STOP” button one more time. At this point, or when the timer expires
naturally, the “15min” LED flashes for approx. 10 seconds. Afterwards the countdown
mains timer disconnects itself automatically from the mains power and consumes no
more electricity. The countdown mains timer can permanently remain in the wall outlet
socket, (with the electrical load connected or not), in complete safety.
THE ENVIRONMENT
Do not dispose of this timer in the normal household waste. Please return it to your
dealer or to your nearest recycling centre or collection point.
TECHNICAL DATA
Connection: 230V AC / 50Hz
Load: Max. 2500W / 10A
Max. 1150VA / 5A inductive load (e.g. electric motor)
Power consumption: Approx. 0.5W in operation
0W in standby mode
DISCLAIMER
Information in these operating instructions can be changed without prior notice.
ANSMANN cannot accept liability for direct, indirect, accidental or other claims or
consequential damages originated by not using this device as indicated by these
operating instructions.
WARRANTY NOTICE
We hereby offer a 3 year warranty on this product. This does not apply to damage
caused by failure to observe the instructions given in this manual or misuse.
Technical details are subject to change without prior notice. No liability accepted for
typographical errors or omissions. 09/2010
NáVOD K OBSLUzE AES1
ÚVOD
Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení napájecí jednotky ANSMANN s odpočítávacím
časovačem a úspornou technologií Zero Watt. Tímto inteligentním časovačem pro
napájení můžete dodávat elektrický proud do připojených spotřebičů (např. ohřívače,
žehličky, kávovaru, tiskárny, kopírky a mnoha dalších) po uživatelem nastavenou dobu a
tím snížit náklady na elektřinu v době, kdy by připojená zařízení běžela naprázdno. Před
použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze. Váš tým firmy ANSMANN
BEzPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
> Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze a dodržujte bezpečnostní instrukce.
> Časovač nepoužívejte, vykazuje-li známky poškození krytu nebo vidlice zástrčky.
Kontaktujte autorizovaného dodavatele.
> Časovač uchovávejte v suchém prostředí.
> V zájmu ochrany před nebezpečím požáru nebo úrazu elektrickým proudem je
časovač nutno chránit před vlhkostí, vodou a horkem.
> Maximální zatížitelnost časovače je 2500 W nebo 10 A. Při připojování napájeného
spotřebiče zkontrolujte, zda nemá příkon vyšší.
> Zařízení, která provádějí mechanické pohyby nebo vytvářejí vibrace a nemají přívodní
kabel, se nesmějí zapojovat do časovače přímo.
> Před čištěním odpojte časovač od přívodu proudu a čistěte jen suchým hadříkem.
> Nikdy se nepokoušejte časovač otevřít!
> Uchovávejte mimo dosah dětí.
> Nedodržení bezpečnostních instrukcí může způsobit úraz nebo poškození časovače.
> Časovač zapojujte jen do odpovídajícího typu zásuvky.
PŘEHLED VLASTNOSTÍ
> Inteligentní napájecí jednotka s odpočítávacím časovačem a technologií Zero Watt
> Žádná nežádoucí spotřeba v pohotovostním režimu
> Bezpečné automatické vypnutí po uplynutí nastavené doby
> Volitelná doba napájení 15 min, 30 min, 1 h, 2 h, 4 h nebo 8 h
> Snadná obsluha jediným tlačítkem
> LED indikace zbývajícího času napájení
> Provozní zatížitelnost do 2500 W nebo 10 A
OBSLUHA
Vidlici časovače zastrčte do odpovídající zásuvky (která je pod proudem). Časovač je
tím připraven k použití, ale na výstupu zatím nemá žádné napětí. Připojte napájený
spotřebič. Stiskněte tlačítko „START – STOP“ na přibližně 2 vteřiny, čímž napájení
aktivujete na 15 minut. Každým dalším stisknutím tlačítka nastavený čas zdvojnásobíte,
a to až do 8 hodin. K dispozici jsou tedy časy 15 minut, 30 minut, 1 hodina, 2 hodiny,
4 hodiny a 8 hodin. Zbývající čas provozu zobrazuje příslušná LEDka. Čas lze v době
provozu kdykoliv měnit stisknutím tlačítka „START – STOP“. Chcete-li napájení (a tedy i
připojené zařízení) vypnout okamžitě, zvolte „8h“ a stiskněte tlačítko „START – STOP“
ještě jednou. Po takovém stisknutí tlačítka nebo po uplynutí nastaveného času začne
po dobu přibližně 10 vteřin blikat LEDka „15min“. Poté se časovač vypne, přestane
napájet připojené zařízení a přestane spotřebovávat jakýkoliv elektrický proud. Časovač
může v naprostém bezpečí zůstat trvale zapojený do síťové zásuvky (ať s připojeným
spotřebičem nebo bez něho).
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Časovač nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Odevzdejte ho svému dodavateli
nebo do nejbližšího sběrného nebo recyklačního střediska. Prosíme, chraňte životní
prostředí a veškerý obalový materiál recyklujte.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Přívod: 230 V∼ / 50 Hz
Zátěž: Max. 2500 W / 10 A
Max. 1150 VA / 5 A při indukční zátěži (např. elektromotor)
Spotřeba: cca 0,5 W v době provozu
0 W v pohotovostním režimu
zŘEKNUTÍ SE zODPOVĚDNOSTI
Informace obsažené v tomto návodu se mohou bez předchozího oznámení měnit.
ANSMANN nepřebírá zodpovědnost za přímé, nepřímé, náhodné či jiné či nároky ani
za následné škody způsobené použitím tohoto produktu nebo informací uvedených v
tomto návodu.
záRUKA
Na výrobek je poskytována záruka v trvání 3 let. Záruka se nevztahuje na škody
způsobené nedodržením bezpečnostních instrukcí uvedených v tomto návodu nebo
nesprávným použitím.
Technické podrobnosti mohou být předmětem změny bez předchozího oznámení.
Nepřebíráme zodpovědnost za typografické chyby nebo výpadky. 05/2009
E
INSTRUCCIONES DE SERVICIO AES1
PREFACIO
Estimado/a cliente: Muchas gracias por haberse decidido por nuestra caja de enchufes
con temporizador AES1 y con función de ahorro de energía (Tecnología Zero Watt).
Con esta caja de enchufes con temporizador usted puede encender los consumidores
conectados (por ej. termoventilador, plancha, máquinas de café, impresoras, copiadoras
y muchos otros consumidores de energía) para un periodo de tiempo programado y
de esta manera reducir los costes de energía del estado Standby. Lea detenidamente
las siguientes instrucciones de uso antes de la puesta en marcha. Le deseamos mucha
diversión con este producto. El equipo de ANSMANN
INDICACIONES DE SEGURIDAD
> ¡Antes de poner en marcha leer cuidadosamente las instrucciones de uso y observar
las indicaciones de seguridad!
> En caso de haber daños en la carcasa o en los contactos de red, no conectar la caja
de enchufes con temporizador y diríjase a un comercio especializado autorizado!
> ¡La caja de enchufes con temporizador sólo debe ser puesta en funcionamiento en
ambientes cerrados y secos!
> ¡Para excluir el peligro de incendio o el peligro de sufrir una descarga eléctrica se
debe proteger la caja de enchufes con temporizador de la humedad y la lluvia!
> La capacidad de carga máxima de esta caja de enchufes con temporizador alcanza
los 2500 Watt o 10ª. ¡Al conectar los aparatos tenga en cuenta que no se puede
superar este valor!
> ¡Los aparatos sin conexiones de cables que producen movimientos mecánicos o vib
raciones no deben ser enchufados directamente a la caja de enchufes con temporizador!
> ¡Realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento sólo cuando el aparato esté
desenchufado!
> ¡No abrir la caja de enchufes con temporizador!
> ¡Mantener la caja de enchufes alejada de los niños!
> ¡La no observancia de las indicaciones de seguridad puede conducir a daños en la
caja de enchufes con temporizador u ocasionar heridas en las personas!
> ¡Utilice la caja de enchufes con temporizador sólo de acuerdo a las disposiciones!
RESUMEN DE LAS FUNCIONES
> Caja de enchufe inteligente controlada temporalmente con tecnología Zero Watt
> Sin consumo de corriente en modo Standby
> Desconexión segura y automática de la red luego del tiempo de servicio programado
> Ajustable en 15 min., 30 min., 1 hr., 2 hrs., 4 hrs., 8 hrs.
> Simple manejo con sólo una tecla
> LED óptico Indicación del tiempo de servicio
> Potencia máxima de conmutación de 2500 vatios o 10A
PUESTA EN MARCHA
Introduzca la caja de enchufes con temporizador en una toma de corriente adecuada.
La caja de enchufes con temporizador estará lista para ser usada pero aún no consume
energía de la toma corriente. Conecte ahora el consumidor. Presione durante aprox.
2 segundos la tecla “START – STOP“ para activar el consumidor conectado por 15
minutos. Cada nueva presión de la tecla duplicará el tiempo de servicio hasta 8 horas
como máximo. Se puede elegir entre 15 min., 30 min., 1 hr., 2 hrs., 4 hrs. u 8 hrs. El
tiempo se puede modificar durante el funcionamiento en todo momento presionando la
tecla “START – STOP“. Si desea apagar el consumidor inmediatamente elija el ajuste
“8hrs.“ y presione la tecla “START – STOP“ una vez más. Luego, tan pronto como haya
finalizado el temporizador, parpadea el LED de “15min.“ por aprox. 10 segundos. Luego
la caja de enchufes con temporizador se desconecta automáticamente de la red y no
consume más energía. Tanto la caja de enchufes con temporizador como el consumidor
pueden permanecer enchufados por largo plazo.
INDOICACIONES REFERIDAS AL MEDIO AMBIENTE
Nunca deseche el producto en la basura doméstica. Deshágase del mismo a través de una
empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de la administración municipal.
DATOS TÉCNICOS
Conexión: 230V C A / 50Hz
Carga: máx. 2500W / 10A
máx. 1150VA / 5A carga inductiva (por ejemplo motores)
Consumo de electricidad: aprox. 0.5W en servicio, 0W en Standby
EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones pueden ser modificadas
sin aviso precio. ANSMANN no responde por daños directos, indirectos, ocasionales o de
otra naturaleza, incluso daños sucesivos, que surjan del uso o de la utilización de las
informaciones que están contenidas en este manual de instrucciones.
INDICACIONES DE GARANTÍA
Ofrecemos una garantía de tres años para este producto. En caso de daños que pueden
surgir por la inobservancia de las instrucciones de uso no se podrá hacer uso de la garantía.
Salvo errores y modificaciones técnicas. No asumimos ninguna responsabilidad por los
errores de impresión. 05/2009
F
MODE D’EMPLOI - AES1
PRÉAMBULE
Cher Client, merci d’avoir choisi l’économiseur d’énergie ANSMANN de la technologie
Zéro Watt. Avec ce coupe veille intelligent vous pouvez décider de la durée de fonctionnement de vos appareils (radiateurs, fer à repasser, machines à café, imprimantes,
copieurs et pleins d’autres appareils..) en sélectionnant un arrêt automatique qui
les déconnecte complètement du secteur. Merci de lire attentivement la notice avant
utilisation. L’équipe ANSMANN
CONSIGNES DE SECURITE
> Merci de lire attentivement les instructions avant utilisation.
> Ne pas utiliser l’économiseur en cas de signes de défectuosités de l’appareil ou de
la prise secteur. Veuillez contacter un revendeur agrée.
> Garder l’économiseur dans un endroit sec !
> Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de court circuit, l’économiseur doit être
protégé contre l’humidité, la chaleur et l’eau.
> Le maximum de puissance supporté par l’économiseur est de 2500 Watt ou 10A.
Bien s’assurer que cette valeur n’est pas dépassée.
> Les appareils sans câble de connexion ne doivent pas pas être connectés directement
sur l’économiseur
> Déconnecter l’économiseur avant de le nettoyer. Utiliser un chiffon propre et sec.
> Ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil
> Ne pas laisser à la portée des enfants
> Si les consignes de sécurité ne sont pas respectées cela peut entrainer des
dommages sur l’appareil et expose l’utilisateur à des accidents.
> Ne pas essayer de brancher l’économiseur sur une prise non adaptée!
FONCTIONNEMENT
> Prise coupe veille intelligente. Utilise la technologie Zero Watt
> Pas de consommation en mode veille
> Coupure secteur automatique sélectionné par l’utilisateur
> Coupure secteur après 15min, 30min, 1h, 2h, 4h, 8h d’utilisation
> Simple d’utilisation : 1 bouton poussoir
> Indication par LED du temps restant
> Convient pour appareils jusqu’à 2500 Watt (10A)
MODE D’EMPLOI
Brancher l’économiseur d’énergie dans une prise secteur. L’économiseur est prêt à
l’emploi mais pas encore opérationnel. Connecter votre appareil. Appuyer sur le bouton
“START – STOP” pendant environ 2 secondes pour activer puis sélectionner le temps
d’utilisation de votre appareil : 15 minutes par défaut. Chaque pression supplémentaire
double le temps d’utilisation jusqu’à 8 heures max. Les durées d’utilisation de votre
appareil avant coupure totale du secteur sont de 15 minutes, 30 minutes, 1 heure,
2 heures, 4 heures et 8 heures. Le temps restant d’utilisation est affiché par LED. Le
temps restant peut être modifié par simple pression du bouton “START-STOP” et cela à
n’importe quel moment. Si vous souhaitez déconnecter votre appareil instantanément,
sélectionnez 8h et appuyer sur le bouton “START-STOP” une fois de plus.
Une fois le temps d’utilisation choisi écoulé, la LED clignote pendant environ 10
secondes. Ensuite l’économiseur se déconnecte (et déconnecte votre appareil) automatiquement du secteur et ne consomme plus aucune électricité. L’économiseur peut rester
brancher en permanence sur le secteur (avec ou sans appareil) sans aucun danger.
ENVIRONNEMENT
Ne pas jeter l’économiseur aux ordures ménagères. Veuillez le rapporter à votre point
de vente ou le deposer dans un container prévu à sa collecte et son recyclage. Veuillez
recycler l’emballage pour la protection de l’environnement.
FICHE TECHNIQUE
Connexion : 230V AC / 50Hz
Puissance : Max. 2500W / 10A
Max. 1150VA / 5A ex : moteur électrique
Approx. 0.5W en fonctionnement
0W en mode éteint
RECLAMMATION
Les informations continues dans cette notice peuvent être modifiées sans préavis. En
cas de mauvaise utilisation de cet appareil et/ou du non respect du mode d’emploi
et des consignes de sécurité, Ansmann ne peut être tenu responsable directement ou
indirectement des accidents ou autres dommages.
GARANTIE
Ce produit est garanti 3 ans. Cette garantie ne s’applique pas en cas de dommages liés
à une mauvaise utilisation.
Les details techniques peuvent être modifies sans préavis. Nous ne sommes pas
responsable en cas de fautes de frappe, erreurs ou omission. 05/2009
INSTRUCTION MANUAL AES1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
> Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό αν παρατηρήσετε κάποια σημάδια από ζημιές στο
μηχάνημα ή στη φίσα.
> Διατηρήστε το σε στεγνό μέρος
> Προστατέψτε το από την υγρασία, το νερό και την υπερβολική ζέστη
> Μηχανήματα που δεν έχουν συνδέσεις για καλώδιο ρεύματος και κάνουν μηχανικές
κινήσεις ή δονούνται, δεν πρέπει να συνδέονται άμεσα στον χρονοδιακόπτη.
> Πριν καθαρίσετε το μηχάνημα, βγάλτε το από την πρίζα και καθαρίστε το μόνο με ένα
στεγνό πανί.
> Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τον χρονοδιακόπτη
> Μην αφήνετε τα παιδιά να πλησιάζουν το μηχάνημα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Βάλτε τον χρονοδιακόπτη σε μία κατάλληλη πρίζα (ανοιχτό). Το μηχάνημα είναι έτοιμο για
χρήση αλλά ακόμα δεν έχει συνδεθεί η έξοδός του. Συνδέστε την έξοδο με ένα μηχάνημα
ηλεκτρικό. Πατήστε για περίπου 2 δεύτερα το κουμπί START – STOP για να ενεργοποιήσετε
το συνδεδεμένο μηχάνημα 15 λεπτά. Κάθε επιπλέον πάτημα διπλασιάζει το χρόνο
λειτουργίας μέχρι και 8 ώρες. Υπάρχουν χρόνοι λειτουργίας των 15 λεπτών, 30 λεπτών,
1 ώρας, 2 ωρών, 4 ωρών ή 8 ωρών κατ’ επιλογή. Ο χρόνος λειτουργίας που απομένει
εμφανίζεται με την ένδειξη LED. Ο χρόνος μπορεί να αλλάξει κατά τη διάρκεια λειτουργίας
του χρονοδιακόπτη πατώντας το κουμπί START – STOP οποιαδήποτε στιγμή. Αν θέλετε να
κλείσετε το συνδεδεμένο μηχάνημα άμεσα, επιλέξτε το “8h” και πατήστε το START – STOP
μία ακόμα φορά. Στην περίπτωση αυτή, ή όταν ο χρονοδιακόπτης χαλάσει μετά από
καιρό, το LED “15 min” αναβοσβήνει για περίπου 10 δεύτερα. Μετά ο χρονοδιακόπτης
αποσυνδέεται αυτόματα μόνος του από το ρεύμα και δεν καταναλώνει άλλο ρεύμα.
Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να παραμείνει στην πρίζα μόνιμα (με το ηλεκτρικό μηχάνημα
συνδεδεμένο ή όχι) με απόλυτη ασφάλεια.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Μην πετάξετε το προϊόν αυτό στα κανονικά σκουπίδια του σπιτιού σας. Μπορείτε να το
ρίξετε σε κάδους ανακύκλωσης για να προστατέψετε έτσι και το περιβάλλον.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας προσφέρουμε εγγύηση 3 ετών για το προϊόν αυτό. Εξαιρούνται οι περιπτώσεις ζημιάς
που οφείλεται σε δική σας αμέλεια, κακή χρήση ή σε περίπτωση που δεν έχετε διαβάσει
τις οδηγίες ασφαλείας.
H
HASzNáLATI UTASÍTáS AES1
KEDVES VáSáRLÓ!
Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel
az intelligens csatlakozóaljzattal egy előzetesen beállított időtartamig üzemeltetheti készülékeit
(pl. fűtőtestet, vasalót, kávéfőzőt, nyomtatót, fénymásolót és számtalan egyéb berendezést),
és amikor a készülékek üzemen kívül vannak, megtakaríthatja a standby üzemmód költségeit.
Használatba vétel előtt, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a Használati utasítást.
BIzTONSáGI ELŐÍRáSOK
> Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelés utasítást és tartsa be a biztonsági előírásokat!
> Ne használja a készüléket, ha a burkolatán vagy a hálózati csatlakozóján sérülés
látszik. Ha meghibásodott, csak szakszervizben javíttassa!
> A csatlakozóaljzatot száraz helyen tárolja!
> Tűz és/vagy áramütés elkerülése miatt a készüléket védeni kell nagy párától, víztől
és melegtől!
> Az időzítős csatlakozóaljzat maximális terhelhetősége 2500 Watt vagy 10 A.
Ügyeljen ennek betartására, amikor készüléket csatlakoztat hozzá!
> Azokat a hálózati tápkábellel nem rendelkező készülékeket, amelyek mechanikai vagy
vobrációs mozgást végeznek nem szabad közvetlenül az időzítős csatlakozóal jzatba bedugni!
> A készüléket tisztítás előtt áramtalanítani kell, hálózati csatlakozóját ki kell húzni a
dugaljból, és a tisztításhoz csak száraz törlőkendőt szabad használni!
> Ne szedje szét a csatlakozóaljzatot!
> A készüléket tartsa távol gyermekektől!
> A biztonsági előírások be nem tartása a készülék meghibásodásához és személyi
sérüléshez vezethet!
> Csak megfelelő csatlakozást biztosító hálózati dugaljról működtesse a készüléket!
FUNKCIÓK
> Intelligens időzítős csatlakozóaljzat Zéró Watt Technologiával
> Nincs többé felesleges energiafogyasztás a készenléti üzemmódban
> A felhasználó által beállított üzemidő elteltével a csatlakozóaljzat automatikusan
lekapcsolódik a hálózatról
> Választható üzemidők: 15 perc, 30 perc, 1 óra, 2 óra, 4 óra, 8 óra
> Könnyű a kezelése, 1 nyomógombbal kell beállítani
> LED kijelző mutatja a hátralévő üzemidőt
> Kapcsolóteljesítmény: 2500 Watt (10A)
KEzELÉS
Az időzítős csatlakozóaljzatot dugja be egy megfelelő hálózati dugaljba. A készülék
ekkor használatra kész, de a kimenete még nincs áram alá helyezve. Dugja be a
készülékbe a terhelést (üzemeltetni kívánt berendezést). Nyomja meg a START–STOP
gombot kb. 2 másodpercig, ezzel 15 perces üzemidőt állított be. Minden egyes további
gombnyomással az üzemidőt megduplázza, egészen 8 órás időtartamig. A beállítható
idők: 15 perc, 30 perc, 1 óra, 2 óra, 4 óra, 8 óra. A hátralévő üzemidőt LED-es kijelző
mutatja. Működés közben is lehet bármikor az időtartamon változtatni, csak a
START–STOP gombot kell megnyomni. A csatlakozóaljzatra kapcsolt készülék azonnal
lekapcsolható úgy, hogy a START–STOP gombbal beállítjuk a 8 órás üzemidőt, majd
még egyszer megnyomjuk a gombot. Ekkor, vagy amikor az időzítővel beállított idő
lejár, a LED kijelzőn a „15 min“ felirat villog kb. 10 másodpercig. Ezután a készülék
automatikusan lekapcsolódik a hálózatról, és nincs további áramfogyasztás. Az időzítős
csatlakozóaljzat terhelés/készülék hozzácsatlakoztatásával vagy anélkül is állandóan és
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.