ANSMANN 10.4 User Manual

POWERBANK 10.4
BETRIEBSANLEITUNG
ANSMANN AG MOBILE ENERGIE
Deutsch | English | Français | Español
Português | Svenska | Italiano
Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski
97959 ASSAMSTADT | GERMANY
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de | www.ansmann.de
BEDIENUNGSANLEITUNG: ANSMANN POWERBANK 10.4
VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass sie sich für die ANSMANN POWERBANK
10.4 entschieden haben. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Funktionen Ihres neuen Zusatzakkus optimal zu nutzen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt. Ihr ANSMANN Team
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig lesen und Sicherheitshinweise beachten.
Während Sie Ihr Gerät laden, dürfen Sie nicht zur
selben Zeit die ANSMANN POWERBANK aufladen.
Bitte trennen Sie Ihr Gerät von der ANSMANN PO-
WERBANK, wenn Sie diese nicht verwenden. Nur geeignet für Geräte mit 5V Eingangsspannung. Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen
Schlages auszuschließen, ist die ANSMANN POWER-
BANK vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen! Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder ei-
nen Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt
werden. Behandeln Sie das Produkt sorgfältig! Setzen Sie das Gerät keiner großen Hitze und
keiner direkten Sonneneinstrahlung aus! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmäch-
tig und führen Sie Reparaturen nie selbst aus! Die Produktsicherheit wird durch Umbau-
en oder Verändern des Produktes beeinträch-
tigt. Es besteht Verletzungsgefahr! Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Per-
sonen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche
eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige
Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und
Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt haben. Solche
Personen müssen von einer für ihre Sicherheit ver-
antwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder
während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden! Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann
zu Schaden an der ANSMANN POWERBANK, an
angeschlossenen Geräten oder zu gefährli-
chen Verletzungen von Personen führen! Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ih-
ren lokalen Händler oder unseren Service.
INBETRIEBNAHME
Aufladen der ANSMANN POWERBANK
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels in die Micro-USB-Buchse der ANSMANN POWERBANK und den USB­Stecker in die USB-Buchse eines Computers oder eines USB­Ladegeräts mit min. 1A Ausgangsstrom. Der Ladevorgang startet automatisch. Während des Ladevorgangs zeigen bis zu 5 blinkende LEDs en aktuellen Ladefortschritt an. Nach vollständiger Ladung leuchten alle 5 LEDs konstant.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Kapazitätsanzeige
Drücken Sie die On/Off-Taste, um die verbleibende Energie überprüfen.
5 LEDs leuchten Kapazität beträgt 80 % - 100% 4 LEDs leuchten Kapazität beträgt 60% - 80% 3 LEDs leuchten Kapazität beträgt 40% - 60% 2 LEDs leuchten Kapazität beträgt 20% - 40% 1 LED leuchtet Kapazität beträgt 1% - 20%
Keine LED leuchtet: Die ANSMANN POWERBANK ist vollständig entladen. Bitte laden Sie die ANSMANN POWERBANK sofort auf.
Eingang AusgangAn/Aus TasteStatusanzeige
Laden von Geräten
Um ein Gerät, wie z.B. ein Smartphone, zu laden, verwenden Sie bitte das mitgelieferte USB-Kabel (vorausgesetzt der Micro-USB-Stecker passt in Ihr mobiles Gerät) oder das original Ladekabel für Ihr mobiles Gerät. Stecken Sie den USB-Stecker des Kabels in die ANSMANN POWERBANK und das andere Ende in Ihr Gerät. Der Ladevorgang startet automa­tisch, was über die blinkende LED rechts der On/Off-Taste signalisiert wird. Um die Restkapazität der ANSMANN POWERBANK anzeigen zu lassen, können Sie während des Ladevorgangs die On/Off­Taste betätigen (siehe oben). Bitte trennen Sie nach erfolgtem Ladevorgang Ihr Gerät von der ANSMANN POWERBANK. Die ANSMANN POWERBANK schaltet automatisch ab, wenn keine Ladung erfolgt.
TECHNISCHE DATEN
1. Zelltyp: Li-Po Akkupack
2. Kapazität: 10400mAh / 38Wh
3. Eingang: Micro-USB - DC 5V / 1000mA
4. Ausgang: USB - DC 5V / 2100mA (max.)
5. Zubehör: Ladekabel (USB auf Micro-USB)
6. Arbeitstemperatur: -10°C bis +50°C
7. Ladezeit: ca. 12 Stunden
8. Schutzfunktionen: Überladeschutz, Tief­ entladeschutz, Kurzschluss-Schutz
9. Anzeige: LED-Anzeige
UMWELTHINWEISE
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor­gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein­richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich­tung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informa­tionen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informatio­nen entstehen.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schä­den am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie ge­währt werden.
MANUAL: ANSMANN POWERBANK 10.4
FOREWORD
Dear Customer, Thank you for purchasing the ANSMANN POWERBANK 10.4. These operating instructions will help you to get the best from your new spare battery. We hope you will be happy with your new product. Your ANSMANN Team
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these operating instructions care-
fully before using the ANSMANN POWERBANK.
While using the ANSMANN POWERBANK to
charge your device, do not charge the ANS­MANN POWERBANK at the same time.
If you are not using the ANSMANN POWERBANK, we suggest
disconnecting your device from the ANSMANN POWERBANK.
Only suitable for devices with 5V input voltage. In order to avoid the risk of fire and/or electric
shock, the ANSMANN POWERBANK must be pro­tected against high humidity and water!
The product can be damaged by shocks,
blows or a fall from even a low height. Ple­ase handle the product carefully!
Do not expose the product to exces-
sive heat and direct sunlight!
Never open the product and never per-
form repairs by yourself!
The product safety is affected by remodeling or modifica-
tion of the power bank. This may cause personal injury!
The device is not to be used by children or peo-
ple with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities. In addition, novice users who have not fully read these instructions should be su­pervised or given instruction before use!
If the safety instructions are not followed, it may lead
to damage to the ANSMANN POWERBANK or connec-
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
ted devices and could cause injury to the user!
If you have any question, please contact your lo-
cal retailer or our service department.
HOW TO USE
How to charge the ANSMANN POWERBANK Connect the Micro-USB plug of the USB cable to the ANS­MANN POWERBANK and the USB plug to the USB socket of a computer or a USB charger with min. 1A output current. The charging process starts automatically. During the charging process up to 5 flashing LEDs indicate the current charge level of the ANSMANN POWERBANK. When the ANSMANN POW­ERBANK is fully charged, all 5 LEDs light up constantly.
Capacity indication
Please press the power button to check the remaining power.
5 LED light up Capacity is 80% - 100% 4 LED light up Capacity is 60% - 80% 3 LED light up Capacity is 40% - 60% 2 LED light up Capacity is 20% - 40% 1 LED lights up Capacity is 1% - 20% No light on The ANSMANN POWERBANK is completely discharged. Please recharge the ANSMANN POWERBANK immediately.
Input OutputPower buttonStatus indicator
How to charge other devices: To charge a device, e.g. a smartphone, please use the inclu­ded USB cable (if the Micro-USB plug fits in your mobile de­vice) or the original charging cable for your device. Connect the USB plug of the cable to the ANSMANN POWERBANK and the other end to your device. The charging process starts automatically, which is indicated by the flashing LED on the right side of the power button. To check the remaining capacity of the ANSMANN POWERBANK during the charging process you can press the power button (see above). Please disconnect your device from the ANSMANN POWER­BANK when it is fully charged. The ANSMANN POWERBANK will turn off automatically.
SPECIFICATIONS
1. Cell type: Li-Po battery pack
2. Capacity: 10400mAh / 38Wh
3. Input: Micro-USB - DC 5V / 1000mA
4. Output: USB - DC 5V / 2100mA (max.)
5. Accessories: Charging cable (USB to Micro-USB)
6. Working temperature: -10°C to +50°C
7. Charging time: approx. 12 hours
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
8. Protective functions: Overcharge protection,
deep discharge protection,
short circuit protection
9. Indication: LED indication
ENVIRONMENT
Do not dispose of the unit in the normal household waste. Please return it to your dealer, nearest recycling center or collection point. Please also recycle all packing materials.
DISCLAIMER
Information in these operating instructions can be changed without prior notice. ANSMANN cannot accept liability for direct, indirect, accidental or other claims by not using this device as indicated by these operating instructions. Conse­quential losses are not accepted at any time.
WARRANTY NOTICE
We hereby offer a 3 year warranty on this charger. This does not apply to damages caused by non-compliance of the operating instruction or physical damage due to lack of care.
MANUEL: ANSMANN POWERBANK 10.4
AVANT PROPOS
Cher client, Merci d’avoir choisi le ANSMANN POWERBANK 10.4. Ces instructions vous aideront à tirer le meilleur de votre nouvel appareil. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre achat. L’équipe ANSMANN
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Veuillez lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser le ANSMANN POWERBANK.
Lorsque le ANSMANN POWERBANK est en train
de charger votre appareil, ne chargez pas le ANSMANN POWERBANK en même temps.
Si vous n’utilisez pas votre ANSMANN POWERBANK, nous
vous conseillons de le déconnecter de votre appareil.
Compatible uniquement avec les appareils
dont la tension d’entrée est de 5V.
Afin d’éviter tout risque de feu et/ou choc élec-
trique, le ANSMANN POWERBANK doit être pro­tégé d’une forte humidité et de l’eau.
Le produit peut être endommagé par des chocs,
coups ou une chute même à une petite hauteur. Veuillez manipuler le produit avec attention
N’exposez pas le produit à une chaleur excessi-
ve ou directement aux rayonnements du soleil
N’ouvrez jamais le produit et n’essayez ja-
mais de le réparer par vous-même
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Une modification ou un remodelage du produit peuvent
altérer la sécurité du ANSMANN POWERBANK. Cela peut également causer des préjudices aux utilisateurs.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants
ou des personnes à capacités physique, sensorielle ou mentale réduites. De plus, les personnes novices dans son utilisation doivent lire entièrement ces instructions ou en être informées avant l’utilisation
Si les instructions de sécurité ne sont pas su-
ivies, cela peut causer des dommages au ANS­MANN POWERBANK ou à l’appareil connecté ainsi que des préjudices à l’utilisateur !
Si vous avez une quelconque question, veuil-
lez contacter votre revendeur ou notre SAV.
COMMENT L’UTILISER
Comment charger votre ANSMANN POWERBANK : Connectez l’adaptateur Micro-USB du câble au ANSMANN POWERBANK et connectez l’embout USB à la prise USB d’un ordinateur ou d’un chargeur USB avec un courant de sortie de 1A minimum. Le processus de charge démarre automa­tiquement. Durant le processus de charge, jusqu’à 5 LEDs clignotent indiquant le niveau de charge du ANSMANN POW­ERBANK. Lorsque le ANSMANN POWERBANK est complètement chargé, les 5 LEDs restent allumées.
Indication de capacité
Veuillez appuyer sur le bouton d’alimentation afin de verifier la puissance restante.
5 LEDs allumées Capacité entre 80% - 100% 4 LEDs allumées Capacité entre 60% - 80% 3 LEDs allumées Capacité entre 40% - 60% 2 LEDs allumées Capacité entre 20% - 40% 1 LED allumée Capacité entre 1% - 20% Aucune LED allumée Le ANSMANN POWERBANK est complè­ tement déchargé. Veuillez recharger le ANSMANN POWERBANK immédiatement.
Entrée SortieBouton d’alimentationIndicateur de statut
Comment charger vos appareils Pour charger un appareil, par exemple un smartphone, veuillez utiliser le câble USB inclus (si l’adaptateur Micro-USB est compatible à votre appareil mobile) ou utiliser le câble original de votre appareil. Connectez l’embout USB du câble au ANSMANN POWERBANK et l’autre embout à votre appareil. Le processus de charge démarre automatiquement, et est indiqué par la LED clignotante sur le côté droit du bouton d’alimentation. Pour vérifier la capacité restante dans le ANSMANN POWER­BANK Durant le processus de charge, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation (voir ci-dessus).
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Veuillez déconnecter votre appareil du ANSMANN POWERBANK lorsqu’il est complètement chargé. Le ANSMANN POWERBANK s’éteint alors automatiquement.
SPECIFICITES
1. Type de cellule : Pack batterie Li-Po
2. Capacité : 10400mAh / 38Wh
3. Entrée : Micro-USB – DC 5V / 1000mAh
4. Sortie : USB – DC 5V / 2100mA (max.)
5. Accessoires : Câble de charge (USB / Micro USB)
6. Température d’exploitation : -10°C à +50°C
7. Temps de charge: env. 12 heures
8. Protections : protection contre
la surcharge, la décharge rapide, le court-circuit
9. Indication : indication à LED
ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez le retourner à votre revendeur ou un centre de recyclage. Veuillez aussi recycler les matériaux d’emballage.
RECLAMATION
Les informations continues dans ces instructions peuvent être soumises à modification sans préavis. ANSMANN n’est pas responsable des dommages directs, indirects ou acci­dentels dus à une négligence de ces instructions. Les pertes en conséquence ne sont pas prises en charge.
GARANTIE
Nous offrons une garantie de 3 ans sur ce ANSMANN POW­ERBANK. Elle ne peut s’appliquer sur les dommages causés par un non-respect des instructions ou les dommages physiques dus à un manqué de soin.
MANUAL: ANSMANN POWERBANK 10.4
PRESENTACIÓN
Estimado cliente, Gracias por comprar el ANSMANN POWERBANK 10.4. Este manual de instrucciones le ayudará a obtener lo mejor de su nueva batería de repuesto. Esperamos que usted sea feliz con su nuevo producto. Su equipo ANSMANN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea atentamente estas instruccio-
nes antes de utilizar el ANSMANN POWERBANK.
Mientras use el ANSMANN POWERBANK para cargar un
dispositivo, no cargue el ANSMANN
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
POWERBANK al mismo tiempo.
Si usted no está utilizando el ANSMANN POWERBANK,
le sugerimos desconectar el dispositi-
vo del ANSMANN POWERBANK . Sólo apto para dispositivos de tensión de entrada de 5V . Con el fin de evitar el riesgo de incendio y / o de-
scarga eléctrica, el ANSMANN POWERBANK debe
protegerse contra la humedad alta y el agua ! El producto puede resultar dañado por impactos ,
golpes o una caída incluso desde baja altura.
Manipule el producto con cuidado! No exponga el producto al calor excesivo y la luz
solar directa ! Nunca abra el producto y nunca realice
reparaciones por su cuenta ! La seguridad del producto se ve afectada por la remodel-
ación o modificación del banco de la energía .
Esto puede causar daños personales ! El dispositivo no debe ser utilizado por niños o personas
con capacidades físicas , sensoriales o mentales
reducidas . Además , los usuarios novatos que no han
leído completamente estas instrucciones deben ser
supervisados o recibir instrucciones antes de usar! Si no se siguen las instrucciones de seguridad , se puede
causar daños en el ANSMANN POWERBANK o dispositivos
conectados y podría causar daños al usuario ! Si usted tiene alguna pregunta , por favor póngase
en contacto con su distribuidor local o con nuestro
departamento de servicio .
MODO DE EMPLEO
Cómo cargar ANSMANN POWERBANK:
Conecte el enchufe Micro-USB del cable USB al ANSMANN POWERBANK y el conector USB a la conexión USB de un ordenador o un cargador USB con Corriente de salida min.1A. El proceso de carga se inicia automáticamente. Durante el proceso de carga hasta 5 LEDs parpadeantes indican el nivel de carga actual del ANSMANN POWERBANK. Cuando el ANSMANN POWERBANK está completamente carga­do, los 5 LEDs se iluminan constantemente.
Indicación de la capacidad
Por favor, pulse el botón de encendido para comprobar la energía restante.
5 LED encendidos Capacidad 80% - 100% 4 LED encendidos Capacidad 60% - 80% 3 LED encendidos Capacidad 40% - 60% 2 LED encendidos Capacidad 20% - 40% 1 LED encendido Capacidad 1% - 20% Ningún piloto encendido: El ANSMANN POWERBANK está totalmente descargado. Por favor, recargue el ANSMANN POWERBANK inmediata­ mente.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Entrada SalidaBotón de encendidoIndicador de estado
Cómo cargar otros dispositivos:
Para cargar un dispositivo, por ejemplo, un teléfono inteli­gente, por favor, utilice el cable USB incluido (si el enchufe Micro-USB encaja en su dispositivo móvil) o el cable de carga original para su dispositivo. Conecte el conector USB del cable al ANSMANN POWERBANK y el otro extremo a su dispo­sitivo. El proceso de carga se inicia automáticamente, lo que se indica por el parpadeo del LED en el lado derecho del botón de encendido. Para comprobar la capacidad restante del ANSMANN POWER­BANK durante el proceso de carga se puede pulsar el botón de encendido (véase más arriba). Desconecte el dispositivo del ANSMANN POWERBANK cuando está completamente cargado. El ANSMANN POWERBANK se apagará automáticamente.
ESPECIFICACIONES
1. Tipo de pila: batería de Li-Po
2. Capacidad: 10400mAh / 38Wh
3. Entrada: Micro-USB - DC 5V / 1000mA
4. Salida: USB - DC 5V / 2100mA (máximo)
5. Accesorios: cable de carga (USB a Micro-USB)
6. Temperatura de funcionamiento: -10 ° C a +50 ° C
7. Tiempo de carga: 12 Horas aprox.
8. Funciones de protección: protección de sobrecarga, protección de descarga total, protección contra cortocircuito
9. Indicación: LED de Indicación
MEDIO AMBIENTE
No tire este aparato en la basura normal del hogar. Por favor, devuélvalo a su distribuidor, un centro de reciclaje o punto de recogida más cercano. Por favor, también recicle todos los materiales de embalaje.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
La información contenida en estas instrucciones de funci­onamiento se pueden cambiar sin previo aviso. ANSMANN no puede aceptar responsabilidad por reclamos directos, indi­rectos, accidentales o de otro tipo por no usar este dispo­sitivo como se indica en este manual de instrucciones. Los daños indirectos no son aceptados en cualquier momento.
AVISO DE GARANTÍA
Por la presente, le ofrecemos una garantía de 3 años en este cargador. Esto no se aplica a los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento o daños materiales debido a la falta de cuidado.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
MANUAL: ANSMANN POWERBANK 10.4
APRESENTAÇÃO
Caro Cliente, Agradecemos por comprar o ANSMANN POWERBANK 10.4. Este manual de instruções irá ajuda-lo a tirar a maior rentabi­lidade possível da sua bateria extra. Esperamos que fique satisfeito com o seu novo artigo. Da sua equipa ANSMANN
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Por favor leia atentamente este manual de instruções
antes de utilizar o ANSMANN POWERBANK.
Não carregar o ANSMANN POWERBANK ao mesmo tempo
que carrega o seu dispositivo.
Se não estiver a utilizar o ANSMANN POWERBANK,
sugerimos que o desligue o seu dispositivo do ANSMANN POWERBANK.
Utilizar apenas em dispositivos com entrada de
voltagem de 5V.
Para evitar riscos de incêndio e/ou choque eléctrico,
o ANSMANN POWERBANK deverá estar protegido de humidades altas e água!
O artigo pode danificar-se com choques ou quedas
mesmo de baixas altitudes. Por favor manusear o artigo com cuidado!
Não expor o artigo a calor excessivo ou à luz solar directa! Nunca abra o artigo ou tente efectuar reparações
você mesmo!
A segurança do artigo será afectada por alguma
modificação ou remodelação que faça no ANSMANN POWERBANK. Poderá causar lesões no utilizador!
O aparelho não deve ser manuseado por crianças ou
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Também, novos utilizadores que não tenham lido este manual deverão ser supervisionadas ou ser-lhes facultado este manual antes de usar o ANSMANN POWERBANK!
Se as instruções de segurança não forem seguidas,
poderá conduzir a danos no ANSMANN POWERBANK ou em dispositivos nele conectado assim como causar lesões no utilizador!
Se houver alguma questão, por favor contacte a loja
mais próxima ou os nossos serviços.
COMO UTILIZAR
Como carregar o ANSMANN POWERBANK: Ligar a ficha Micro-USB do cabo USB ao ANSMANN POWERBANK e a ficha USB a uma porta USB de um computador ou de um carregador com uma corrente de carga de pelo menos 1A. O processo de carga inicia automaticamente. Durante o processo de carga irão acender 5 LED´s (intermitentes) indicando o nível de carga do ANSMANN POWERBANK. Quando o ANSMANN POWERBANK estiver totalmente carregado, os 5 LED´s irão ficar ligados de forma fixa.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Indicação de Capacidade
Por favor carregue no botão para verificar a capacidade de carga.
5 LED ligados Capacidade de 80% - 100% 4 LED ligados Capacidade de 60% - 80% 3 LED ligados Capacidade de 40% - 60% 2 LED ligados Capacidade de 20% - 40% 1 LED ligado Capacidade de 1% - 20% 0 LED ligado: O ANSMANN POWERBANK está descarregado. Por favor carrega imediatamente.
Input OutputBotão de energiaIndicador de carga
Como carregar outros dispositivos: Para carregar um dispositivo, ex. um smartphone, por favor use o cabo USB incluído (se a ficha Micro-USB for compatível com o seu dispositivo móvel) ou o cabo de carregamento original do seu dispositivo. Ligue a ficha USB do cabo ao ANSMANN POWERBANK e a outra ponta ao seu dispositivo. O processo de carga inicia automaticamente, o qual é indicado a partir dos LED´s intermitentes sobre o lado direito do botão de energia. Para verificar a capacidade do ANSMANN POWERBANK durante o processo de carga poderá pressionar o botão de energia (ver abaixo). Por favor desligue o seu dispositivo do ANSMANN POWER­BANK assim que esteja carregado. O ANSMANN POWERBANK desligar-se automaticamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Bateria: Bateria de Li-Po
2. Capacidade: 10400mAh / 38Wh
3. Input: Micro-USB - DC 5V / 1000mA
4. Output: USB - DC 5V / 2100mA (max.)
5. Acessórios: Cabo carga (USB para Micro-USB)
6. Temperatura: -10°C to +50°C
7. Tempo de carga: approx. 12 hours
8. Funções de protecção: Proteção de sobrecarga,
alta descarga, Curto-circuito
9. Indicação: LED
AMBIENTE
Não deposite o artigo no lixo habitual de casa. Por favor devolve-o ao revendedor, centro de reciclagem ou recolha de lixo mais próximo. Por favor recicle todos os materiais da embalagem.
AVISO LEGAL
Neste manual de instruções podem ser alteradas infor­mações sem aviso prévio. A Ansmann não se responsabiliza por pedidos directos, indirectos, acidentais ou outros por
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
não utilizar este dispositivo como indicado pelo manual de instruções. Perdas consequentes não serão aceites em qualquer momento.
AVISO DE GARANTIA
Vimos por este meio oferecer uma garantia de 3 anos no ANSMANN POWERBANK. Esta não se aplica a danos causa­dos pela não aplicação das instruções operacionais ou por danos físicos devido à falta de cuidado.
MANUELL: ANSMANN POWERBANK 10.4
FÖRORD
Bästa kund, Tack för att ni valt en ANSMANN POWERBANK 10.4. Dessa an­vändar instruktioner kommer att hjälpa er att få ut maximalt av ert extra batteri. Vi hoppas ni kommer att bli nöjda med er nya produkt. Ert ANSMANN Team
SÄKERHETS INSTRUKTIONER
Vänligen läs användar instruktionerna noggrannt
fore användning av ANSMANN POWERBANK.
När ni använder ANSMANN POWERBANK för laddning
av en annan product, ladda INTE ANSMANN POWERBANK samtidigt.
Om ni inte använder ANSMANN POWERBANK föreslår
vi att ni kopplar ur ANSMANN POWERBANK. Passar endast för produkter med 5V ingående volt. För att undvika eld och/eller elektrisk chock måste ANS-
MANN POWERBANK skyddas ifrån väta och hög fuktighet! Produkten kan skadas via chock, smällar eller fall,
även från låg höjd. Hantera produkten varsamt! Utsätt inte produkten för stark värme eller direkt solljus! Öppna aldrig produkten och forsök aldrig laga produkten
själv! Produkten säkerhet påverkas om den byggs om eller
modifieras. Detta kan orsaka personlig skada! Produkten skall inte användas av barn eller personer
med nedsatt psykisk eller mental kapacitet! Även ovana
användare skall noggrannt läsa instruktionerna och
även övervakas och ges instruktioner före användning! Om säkerhets föreskrifterna inte följs kan detta leda
till skada på ANSMANN POWERBANK eller användare
samt inkopplad applikation! Om ni har frågor ber vi er att kontakta er lokala handlare
eller vår service avdelning!
ANVÄNDNING
Ladda ANSMANN POWERBANK:
Koppla in Micro USB kontakten från USB kabeln I ANSMANN POWERBANK och USB kontakten I ex. Datorns USB uttag eller annan USB laddnings uttag med minst. 1A utgående ström.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Laddningen startar automatiskt. Under laddningen lyser upp till 5 olika LEDs som indikerar laddningens status. När ladd­ningen är färdig lyser samtliga 5 LEDs med fast sken.
Kapacitets indikation
Vänligen tryck på strömknappen för att kontrollera återstående ström.
5 LED lyser Kapacitet är 80% - 100% 4 LED lyser Kapacitet är 60% - 80% 3 LED lyser Kapacitet är 40% - 60% 2 LED lyser Kapacitet är 20% - 40% 1 LED lyser Kapacitet är 1% - 20% Inget lyser ANSMANN POWERBANK är helt urladdad. Vänligen ladda ANSMANN POWERBANK omgående.
Ingående UtgåendeStrömknappStatus indikator
Ladda andra applikationer med ANSMANN POWERBANK:
För att ladda ex. Smartphone vänligen använd den USB kabel som medföljer ( om Micro USB plug passar i er mobila produkt ) eller er orginal kabel. Koppla in USB kabeln i ANSMANN POW­ERBANK och den andra kontakten i applikationen ni vill ladda. Laddningen startar automatiskt och indikeras med blinkande LEDs på höger sida om strömknappen. För att kontrollera återstående kapacitet I ANSMANN POWER­BANK under laddningen, tryck på strömknappen ( se ovan ). Vänligen koppla ur er applikation från ANSMANN POWERBANK när den är fulladdad. ANSMANN POWERBANK kommer att stängas av automatiskt.
SPECIFIKATIONER
1. Batterityp: Li-Po batteri pack
2. Kapacitet: 10400mAh / 38Wh
3. Input: Micro-USB - DC 5V / 1000mA
4. Output: USB - DC 5V / 2100mA (max.)
5. Tillbehör: Laddnings kabel (USB to Micro-USB)
6. Temperatur: -10°C to +50°C
7. Laddningstid: c:a 12 timmar
8. Skyddsfunktioner: Skydd emot överladdning, skydd emot djup urladdning, skydd emot kortslutning
9. Indikator: LED indikator
MILJÖ
Kasta inte produkten I era vanliga hushålls sopor. Vänligen returnera denna till er handlare eller till närmaste återvin­nings central. Vänligen återvinn förpacknings material med tanke på miljön. Batterier får inte kastas i vanliga hushålls sopor. Lämna era batterier till närmaste batteri återvinning.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
FRISKRIVNING AV ANSVAR
Informationen I denna manual kan ändras utan förvarning. ANSMANN förutsätter inga skyldigheter för direkt eller indi­rekt, olycka eller följdskador orsakade av felktigt användning eller att denna manual inte följts eller bortsetts ifrån.
GARANTI
Vi erbjuder 3-års garanti på ANSMANN POWERBANK. Denna ga­ranti gäller inte vid tecken på skada orsakad av handhavande fel samt att användar instruktionerna inte följts.
MANUALE: ANSMANN POWERBANK 10.4
PREFAZIONE
Gentile Cliente, grazie per aver acquistato ANSMANN POWERBANK 10.4. Queste istruzioni per l‘uso vi aiuteranno a ottenere il meglio dalla vostra nuova batteria di ricambio. Contiamo che voi siate soddisfatti del vostro nuovo prodotto. Il vostro Team ANSMANN
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di
utilizzare il ANSMANN POWERBANK.
Durante l‘utilizzo del ANSMANN POWERBANK per caricare
il tuo dispositivo, non caricare il ANSMANN POWERBANK allo stesso tempo.
Se non si utilizza il ANSMANN POWERBANK, vi consigliamo
di scollegare il dispositivo dal ANSMANN POWERBANK.
Adatto solo per dispositivi con 5V di tensione di ingresso. Al fine di evitare il rischio di incendi e/o scosse elettriche,
il ANSMANN POWERBANK deve essere protetto contro l‘umidità e l‘acqua!
Il prodotto può essere danneggiato da urti, colpi o una
caduta anche da una bassa altezza. Si prega di maneggiare con cura il prodotto!
Non esporre il prodotto a un eccessivo calore e alla
luce diretta del sole!
Non aprire mai il prodotto e mai eseguire le riparazioni
da soli!
La sicurezza dei prodotti è influenzata da rimodellamento
o modifica del ANSMANN POWERBANK. Ciò può causare lesioni personali!
Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini
o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Inoltre, gli utenti alle prime armi che non hanno attentamente letto queste istruzioni devono essere sorvegliati o istruiti prima dell‘uso!
Se le istruzioni di sicurezza non vengono rispettate,
questo può portare a danni al ANSMANN POWERBANK od ai dispositivi collegati e ciò potrebbe provocare danni all‘utilizzatore!
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Se avete qualsiasi domanda, contattate il vostro
rivenditore locale o il nostro servizio clienti.
COME USARE
Come ricaricare la ANSMANN POWERBANK: Collegare il connettore Micro-USB del cavo USB al ANS­MANN POWERBANK e il connettore USB alla presa USB di un computer o di un caricabatterie USB con min. Corrente di uscita 1A. Il processo di carica si avvia automaticamente. Durante il processo di carica 5 LED lampeggianti indicano il livello di carica attuale della ANSMANN POWERBANK. Quando il ANSMANN POWERBANK è completamente carico, tutti e 5 i LED si illuminano costantemente.
Indicazione di capacità
Tenere premuto il pulsante di alimentazione per verificare la carica residua.
5 led accesi: la capacità è del 80% - 100% 4 led accesi: la capacità è del 60% - 80% 3 led accesi: la capacità è del 40% - 60% 2 led accesi: la capacità è del 20% - 40% 1 led acceso: la capacità è del 1% - 20% Nessuna luce su: Il ANSMANN POWERBANK è completa­ mente scarico. Ricaricare immediata­ mente il ANSMANN POWERBANK.
Ingresso UscitaPulsante di alimentazioneIndicatore di stato
Come caricare altri dispositivi: Per caricare un dispositivo, ad esempio uno smartphone, si prega di utilizzare il cavo USB in dotazione (se il connettore Micro-USB si inserisce nel dispositivo mobile) o il cavo di ricarica originale per il vostro dispositivo. Collegare il connet­tore USB del cavo al ANSMANN POWERBANK e l‘altra estremità al dispositivo. Il processo di carica si avvia automaticamente, indicato dal LED sulla destra del pulsante di alimentazione lampeggiante. Per controllare la capacità residua della ANSMANN POWER­BANK durante il processo di carica è possibile premere il pulsante di alimentazione (vedi sopra). Scollegare il dispositivo dal ANSMANN POWERBANK quando è completamente carica. Il ANSMANN POWERBANK si spegnerà automaticamente.
SPECIFICHE
1. Tipo delle cellule: batteria Li-Po 2 Capacità: 10400mAh / 38Wh 3 Input: Micro-USB - DC 5V / 1000mA 4 Uscita: USB - DC 5V / 2100mA (max) 5 Accessori: cavo di ricarica USB
(Micro-USB)
6 Temperatura di esercizio: -10 ° C a +50 ° C
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
7 Tempo di ricarica: ca. 12 ore 8 Funzioni di protezione: protezione da sovraccarico,
protezione scariche profonde, protezione da corto circuito
9. Indicazione: Indicazione LED
AMBIENTE
Non smaltire l‘apparecchio in normali rifiuti domestici. Si prega di restituirlo al rivenditore, al più vicino centro di ricic­laggio o punto di raccolta. Si prega di riciclare tutti i materiali di imballaggio.
DISCLAIMER
Le informazioni contenute in queste istruzioni possono essere modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume responsabilità per danni diretti, indiretti, accidentali o di altri crediti non utilizzando il dispositivo come indicato da queste istruzioni. Perdite consequenziali non sono accettati in qualsiasi momento.
AVVISO DI GARANZIA
Con la presente Offriamo una garanzia di 3 anni su questo ANSMANN POWERBANK. Questo non vale per i danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento o danni fisici a causa della mancanza di cure.
HANDBOEK: ANSMANN POWERBANK 10.4
VOORWOORD
Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de ANSMANN POWERBANK 10.4 . Deze gebruiksaanwijzing zal u helpen om het beste uit uw ANSMANN POWERBANK te halen . Wij hopen dat u blij zijn met uw nieuwe product . Uw ANSMANN Team
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat
u de ANSMANN POWERBANK .
Tijdens het gebruik van de ANSMANN POWERBANK om uw
apparaat op te laden , niet de ANSMANN POWERBANK laden op hetzelfde moment .
Als u geen gebruik maakt van de ANSMANN POWERBANK ,
stellen we voor het loskoppelen van uw apparaat uit de
ANSMANN POWERBANK . Alleen geschikt voor apparaten met 5V ingangsspanning . Om het risico op brand en / of een elektrische schok
te voorkomen, moet de ANSMANN POWERBANK worden
beschermd tegen hoge luchtvochtigheid en water! Het product kan beschadigd raken door schokken ,
stoten of vallen zelfs van een geringe hoogte . Behandel
het product voorzichtig !
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Stel het product niet bloot aan extreme hitte en direct
zonlicht ! Open het product niet en nooit zelf reparaties zelf
uitvoeren ! De veiligheid van het product wordt beïnvloed door
verbouwing of wijziging van de Power Bank . Dit kan
lichamelijk letsel veroorzaken ! Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of
personen met verminderde fysieke , zintuiglijke of
geestelijke vermogens . Bovendien moeten beginnende
gebruikers die niet de volledig instructies hebben
gelezen worden begeleid! Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd , kan
dit leiden tot schade aan de ANSMANN POWERBANK of
aangesloten apparaten en kan leiden tot letsel
aan de gebruiker ! Als u vragen heeft , neem dan contact op met uw
plaatselijke dealer of onze service -afdeling .
HOE TE GEBRUIKEN
Hoe de ANSMANN POWERBANK laden:
Sluit de micro - USB-stekker van de USB- kabel aan op de ANSMANN POWERBANK en de USB-stekker aan op de USB
-aansluiting van een computer of een USB lader met min . 1A uitgangsstroom . Het laadproces start automatisch . Tijdens het laadproces tot 5 knipperende LED‘s geven de huidige laadtoestand van de ANSMANN POWERBANK . Wanneer de ANSMANN POWERBANK volledig is opgeladen , alle 5 LED‘s branden constant .
Capaciteit indicatie
Drukt u op de knop om het resterende vermogen te contro­leren.
5 LED oplichten Capaciteit is 80 % - 100 % 4 LED-licht up Capaciteit bedraagt 60 % - 80 % 3 LED-licht omhoog Capaciteit is 40 % - 60 % 2 LED oplichten Capaciteit is 20 % - 40 % 1 LED brandt Capaciteit is 1 % - 20 % Geen licht op : De ANSMANN POWERBANK wordt volledig ontladen . Laad de ANSMANN POWERBANK onmiddellijk .
Input OutputPower-knopStatus indicator
Hoe kan ik andere apparaten op te laden :
Om een apparaat op te laden , bijvoorbeeld een smartphone, gebruik dan de meegeleverde USB-kabel (als de Micro - USB stekker past in uw mobiele apparaat ) of de originele oplaad­kabel voor uw apparaat . Sluit de USB-stekker van de kabel aan op de ANSMANN POWERBANK en het andere uiteinde aan op uw apparaat . Het laadproces begint automatisch , hetgeen wordt aangegeven door de knipperende LED aan de rechterkant van de power knop . Om de resterende capaciteit van de ANSMANN POWERBANK
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
tijdens het laadproces kunt u op de knop ( zie hierboven ) te controleren. Koppelt u uw toestel uit de ANSMANN POWERBANK wanneer deze volledig is opgeladen . De ANSMANN POWERBANK wordt automatisch uitgeschakeld .
GEGEVENS
1 celtype : Li - Po accu 2 Capaciteit : 10400mAh / 38Wh 3 Input : Micro - USB - DC 5V / 1000mA 4 Output: USB - DC 5V / 2100mA (max. ) 5 Accessoires : opladen kabel ( USB naar micro - USB ) 6 Werken temperatuur : -10 ° C tot +50 ° C 7 Oplaadtijd: ca. . 12 uur 8 Beschermende functies: Bescherming tegen overlading ,
diepe ontlading bescherming ,
bescherming tegen kortsluiting
9 Indicatie : LED-indicatie
MILIEU
Gooi het apparaat niet in het normale huisvuil . Breng het terug naar uw leverancier , het dichtstbijzijnde containerpark of inzamelpunt. Gelieve ook te recyclen verpakkingsmateri­aal.
DISCLAIMER
Informatie in deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving . ANSMANN kan geen aanspra­kelijkheid aanvaarden voor directe, indirecte , toevallige of andere claims van niet gebruik van dit apparaat , zoals aangegeven door deze gebruiksaanwijzing . Gevolgschade worden op elk gewenst moment niet geaccepteerd .
GARANTIE
Wij bieden hierbij een 3 jaar garantie op deze lader . Dit geldt niet voor schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing of fysieke schade als gevolg van gebrek aan zorg .
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
MANUAL: ANSMANN POWERBANK 10.4
FORORD.
Kære kunde, Tak fordi du har valgt ANSMANN POWERBANK 10.4. Denne brugsanvisning vil hjælpe dig med at få det optimale ud af dit nye ekstra batteri. Vi håber at du bliver glad for produktet. Dit ANSMANN Team
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER.
Læs venligst denne brugsanvisning grundigt inden
produktet tages i brug. Når ANSMANN POWERBANK anvendes til opladning af dit
apparat, må ANSMANN POWERBANK ikke lades op samtidig!
Når du ikke anvender ANSMANN POWERBANK bør
du afbryde forbindelsen til dit apparat. Kan kun anvendes til apparater med 5V
indgangsspænding. For undgå risiko for ildebrand eller elektrisk chok,
skal opladeren beskyttes mod vand og fugt. Produktet kan tage skade af stød, slag eller fald, selv
fra lav højde. Vær derfor forsigtig med produktet! Udsæt ikke produktet for høj varme og direkte sollys. Forsøg aldrig at åbne ANSMANN POWERBANK og udfør
aldrig selv reparationer. Produktets sikkerhed påvirkes såfremt der udføres
ændringer på produktet. Det kan føre til personskader! Opladeren bør ikke anvendes af børn eller personer med
reduceret fysisk, sensorisk eller mental kapacitet.
Derudover bør brugere som ikke er bekendt med enheden,
og som ikke har læst denne brugsanvisning grundigt
igennem, kun anvende produktet under supervision,
eller efter instruktion i produktet. Følges denne sikkerhedsinstruktion ikke, kan det føre
til skader på produktet eller tilsluttede apparater
og/eller personskade. Skulle du have nogle spørgsmål, er du velkommen til at
kontakte din lokale forhandler.
BRUGSANVISNING.
Sådan lades ANSMANN POWERBANK op:
Tilslut Micro-USB stikket til ANSMANN POWERBANK og USB stikket til en computer eller til en oplader med minimum 1A udgangsspænding. Opladningen starter automatisk. Mens apparatet lades op blinker mellem 1 og 5 LED. Disse LED indikerer hvor langt opladningen er nået. Når ANSMANN POW­ERBANK er fuldt opladt lyser alle 5 LED konstant.
Kapacitetsindikation.
Tryk på tænd/sluk knappen for at se hvor meget strøm der er tilbage på din ANSMANN POWERBANK.
5 LED lyser op: Der er 80 – 100 % kapacitet tilbage 4 LED lyser op: Der er 60 – 80 % kapacitet tilbage 3 LED lyser op: Der er 40 – 60 % kapacitet tilbage 2 LED lyser op: Der er 20 – 40 % kapacitet tilbage 1 LED lyser op: Der er 1 – 20 % kapacitet tilbage Ingen LED lyser op: ANSMANN POWERBANK er helt afladt og bør genoplades hurtigst muligt.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
In-put Out-put Tænd/sluk knapStatusindikator
Sådan oplades andre apparater:
For at oplade et andet apparat, f.eks. en smartphone, be­nyttes det inkluderede USB kabel (såfremt Micro-USB passer til apparatet) eller det originale kabel til dit apparat. Tilslut USB stikket til ANSMANN POWERBANK og den anden ende til dit apparat. Opladningen starter automatisk hvilket indikeres ved en blinkende LED på højre side af tænd/sluk knappen. For at se hvor meget strøm der er tilbage på din ANSMANN POWERBANK under opladning af dit apparat, kan du trykke på tænd/sluk knappen (Se ovenfor) Afbryd venligst forbindelsen til ANSMANN POWERBANK når dit apparat er fuldt opladt. ANSMANN POWERBANK slukker automatisk.
SPECIFIKATIONER.
1. Batteritype: Li-Po batteripakke
2. Kapacitet: 10400mAh / 38Wh
3. Input: Micro-USB – DC 5V/ 1000mA
4. Output: USB – DC 5V/ 2100mA (max.)
5. Tilbehør: Kabel (USB til Micro-USB)
6. Arbejdstemperatur: -10°C til +50°C
7. Opladningstid: Ca. 12 timer.
8. Beskyttelsesfunktioner: Beskyttelse mod over-opladning, total-afladning og kortslutning.
9. Indikation: LED Indikation.
MILJØ.
Smid ikke produktet i skraldespanden. Returner det venligst til forhandleren eller nærmeste genbrugsstation. Venligst aflever alle emballagedele til genbrug.
ANSVARSFRASKRIVELSE.
Informationen i denne skrivelse kan ændres uden varsel. ANSMANN er ikke ansvarlig for hverken direkte, indirekte eller tilfældige skader, eller følgeskader, grundet forkert hånd­tering af produktet, eller tilsidesættelse af informationen i denne brugsanvisning. Tab som følge af forkert håndtering accepteres ikke.
GARANTI INFORMATION.
ANSMANN yder 3 års garanti på denne ANSMANN POWERBANK. Garantien bortfalder såfremt produktet ikke håndteres i overensstemmelse med disse instruktioner eller såfremt produktet har lidt overlast grundet manglende omhu.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
NAVODILO: ANSMANN POWERBANK 10.4
Zahvaljujemo se Vam za nakup ANSMANN POWERBANK 10.4. Sledeča navodila za uporabo Vam bodo pomagala pri uporabi zunanje baterije. Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo. Upamo, da boste z našim izdelkom zadovoljni.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo preberite navodila za uporabo! Ko uporabljate ANSMANN POWERBANK za polnjenje
vaše naprave, ne polnite ANSMANN POWERBANK-a.
Ko baterije ne boste uporabljali priključene naprave
izključite iz baterije.
Baterija je primerna le za naprave katere imajo 5V
vhodno napetost.
Baterijo hranite na suhem in temnem mestu. Baterije ne izpostavljajte vlagi ali vodi – nevarnost
električnega udara ali ognja!
Pred čiščenjem baterijo izključite iz el. omrežja.
Za čiščenje uporabljajte suho krpo.
Nikoli ne odpirajte ohišja! Baterijo hranite izven dosega otrok! Brez nadzora odrasle
osebe baterije ne smejo uporabljati otroci in osebe z zmanjšanimi psihofizičnimi sposobnostmi!
Neupoštevanje varnostnih navodil in navodil za uporabo
lahko privede do poškodb baterije ali priključenih naprav!
Po končanem polnjenju baterijo izključite iz el. omrežja!
DELOVANJE
Priključite Micro-USB vtič USB kabla na ANSMANN POWERBANK in USB vtič v USB izhod računalnik ali USB polnilnik z min. 1A izhodnim tokom. Proces polnjenja se avtomatično prične. Med polnjenjem process polnjenja prikazuje 5 utripajočih LED. Ko je polnjenje končano vseh 5 LED sveti.
PRIKAZ KAPACITETE
Pritisnite “power” gumb da preverite preostalo kapaciteto.
5 LED sveti kapaciteta med 80%-100% 4 LED sveti kapaciteta med 60%-80% 3 LED sveti kapaciteta med 40%-60% 2 LED sveti kapaciteta med 20%-40% 1 LED sveti kapaciteta med 1%-20%
Nobena LED ne sveti – ANSMANN POWERBANK je popolnoma prazen. Prosimo baterijo priključite na polnjenje.
Polnjenje drugih naprav Za polnjenje drugih naprav (npr. GSM, pametni telefon, ….) priključite s pomočjo USB kabla napravo na baterijo. Proces polnjenja se avtomatično prične. Proces polnjenja prikazuje utripajoča LED na bateriji. Po končanem polnjenju izključite napravo.
SPECIFIKACIJE
1. Tip baterije: Li-Po
2. Kapaciteta: 10400mAh / 38Wh
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
3. Vhod: Micro-USB, DC 5V / 1000mA
4. Izhod: USB, DC 5V / 2100mA (max)
5. Dodatki: polnilni kabel (USB na Micro-USB)
6. Temperaturno območje: -10 C do +50 C
7. Čas polnjenja: cca. 12 ur
8. Zaščita: Zaščita proti prenapolnjenju, proti
preizpraznjenju, proti kratkemu stiku
9. Prikazovalnik: LED
Input Output Power buttonStatus indikator
IZJAVA O SPREJEMLJIVOSTI – DISCLAIMER
Podatki v teh navodilih za uporabo se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Ansmann (RT-TRI d.o.o.) ni odgovo­ren za neposredne, posredne, namerne ali druge poškodbe povzročene z uporabo te naprave ali podatke podane v navodilih za uporabo.
DAJALEC GARANCIJE IN SERVIS: RT-TRI, d.o.o., Borovec 31, 1236 Trzin tel: (01) 530 – 40 – 00 / info@rt-tri.si Kupec: Datum izročitve: Naziv /Model: Serijska številka: Žig in podpis prodajalca:
GARANCIJSKA IZJAVA:
RT - TRI d.o.o. garantira, da bo izdelek v garancijski dobi in ob pravilni uporabi v skladu z navodili brezhibno deloval. V tem obdobju se obvežemo, da bomo vsako morebitno tovarniško napako, hibo ali okvaro ugotovili in odpravili na sedežu po­djetja RT- TRI d.o.o. v zakonsko predpisanem roku na lastne stroške. Garancijsko obdobje bomo podaljšali za čas, ko bo izdelek v popravilu. Garancijska doba prične teči z dnem izročitve izdelka končnemu uporabniku. V kolikor napake na napravi ne odpravimo v roku 45 dni, le tega zamenjamo z novim artiklom. Garancija velja na območju Republike Slove­nije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Iz garancije so izvzeti naslednji primeri:
če ni predložene kopije računa
če je bil artikel kupljen pri pravnem subjektu izven
območja Republike Slovenije (razvidno iz predložene kopije računa)
če je kupec nestrokovno oziroma malomarno ravnal
z izdelkom oziroma ni ravnal v skladu z navodili
za uporabo izdelka če je v izdelek posegla nepooblaščena oseba če so bili v aparat vgrajeni neoriginalni rezervni
deli in / ali oprema če so bile povzročene poškodbe pri transportu po izročitvi
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
izdelka kupcu ali če so na aparatu mehanske poškodbe poškodbe zaradi nepravilne montaže, zagona in
vzdrževanje izdelka poškodbe povzročene zaradi visokonapetostnih sunkov,
višje sile, poplave, izlitja alkalnih oz. primarnih baterij priložene so specifikacije izdelka, zato se je kupec dolžan
pred nakupom seznaniti z njenimi lastnostmi.
Garancijska doba: 36 mesecev* (* garancija ne velja za aku.baterije in baterije) Rok zagotovljenega servisiranja in dobave nadomestnih rezervnih delov: 3 leta po preteku garancije
PŘÍRUČKA: ANSMANN POWERBANK 10.4
ÚVOD
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil ANSMANN POWERBANK 10.4. Návod k použití Vám pomůže co nejlépe zakoupené zařízení využívat. Věříme, že budete s novým produktem spokojeni. Váš Ansmann team
BEZPEČNOSTN INSTRUKCE
Přečtěte si prosím pečlivě návod k použití před
prvním použitím ANSMANN POWERBANK 2.6. Pokud používáte ANSMANN POWERBANK k nabíjení vašeho
zařízení, současně ANSMANN POWERBANK nenabíjejte.
Pokud ANSMANN POWERBANK nepoužíváte,
doporučujeme všechna zařízení odpojit. Použitelné pouze pro zařízení se vstupním napětím 5V. Aby se zabránilo nebezpečí vzniku požáru, nebo zásahu
elektrickým proudem, musí být nabíječka chráněna
před vlhkostí a vodou! Tento produkt může být poškozen otřesy, údery nebo
pádem i z malé výšky. Zacházejte se zařízením opatrně! Nevystavujte zařízení působení vysoké teploty a
nenechávejte na přímém slunci! Zařízení nikdy neotevírejte a nesnažte se jej sami
opravovat, mohlo by dojít jke zranění! Zařízení nesmí používat malé děti a osoby se snížnými
psychickými, motorickými nebo mentálními schopnostmi.
Všechny osoby, které zařízení používají, by se měly vždy
seznámit s tímto návodem k použití. Pokud nejsou bezpečnostní pokyny dodrženy, může
dojít k poškození ANSMANN POWERBANKy nebo
připojených zařízení, případně k poranění uživatele! Pokud máte další dotazy, kontaktujte prosím regionálního
prodejce, nebo servisní organizaci.
POUŽITÍ
Nabíjení ANSMANN POWERBANK:
Připojte mikro-USB konektor kabelu do ANSMANN POWERBANK
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
a USB konektor do USB konektoru na počítači, nebo na USB nabíječce s min. nabíjecím proudem 1A. Nabíjení je zahájeno automaticky při připojení. Půběh nabíjení je signalizován blikáním 5 diod. ANSMANN POWERBANK je zcela nabitá, pkud všech 5 diod trvale svítí.
Zobrazení kapacity
Stiskněte prosím tlačítko “Zapnuto” k zobrazení zbývající kapacity vestavěného akumulátoru.
Svítí 5 LED diod Kapacita je 80% - 100% Svítí 4 LED diody Kapacita je 60% - 80% Svítí 3 LED diody Kapacita je 40% - 60% Svítí 2 LED diody Kapacita je 20% - 40% Svítí 1 LED dioda Kapacita je 1% - 20% Diody nesvítí ANSMANN POWERBANK je zcela vybitá, je třeba ihned nabít.
Vstup Výstup Tlačítko zapnutíIndikátor stavu
Nábíjení připojeného zařízení:
K nabíjení externího zařízení, např. mobilní telefon, tab­let,…. Použijte prosím přiložený USB kabel, nebo originální kabel vašeho zařízení. Připojte USB konektor do ANSMANN POWERBANK a druhý konektor do vašeho zařízení. Nabíjení je zahájeno automaticky a je indikováno blikající diodou vpravo od tlačítka zapnuto. Ke zjištění zbývající kapacity akumulátoru ANSMANN POWER­BANK v průběhu nabíjení, stiskněte tlačítko zapnuto. Po ukončení nabíjení odpojte zařízení od USB konektorů. ANSMANN POWERBANK se vypne automaticky.
TECHNICKÉ INFORMACE
1. Typ akumulátoru: Li-Po nabíjecí baterie
2. Kapacita: 10400mAh / 38Wh
3. Vstup: Mikro-USB - DC 5V / 1000mA
4. Výstup: USB - DC 5V / 2100mA (max.)
5. Příslušenství: Nabíjecí kabel (USB – Micro USB)
6. Pracovní teplota: od -10°C do +50°C
7. Doba nabíjení: přibližně 12 hodin
8. Ochrana: Ochrana proti přebití a hlubokému vybití,ochrana proti zkratu
9. Indikace: LED diody
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Nevyhazujte nefungující zařízení do běžného komunálního odpradu. Vraťte prosím vašemu prodejci, nebo do recyklačního centra, v rámci sběrného systému recyklace. Obdobně prosím nakládejte i s obalovým materiálem.
OZNÁMENÍ
Informace v tomto návodu mohou být změněny bez
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
předchozího upozornění. ANSMANN nepřijímá odpovědnost za přímé, nepřímé, náhodné nebo jiné pohledávky, které vz­niknou tím, že nebylo postupováno podle návodu k obsluze. Následné škody nejsou akceptovány nikdy.
ZÁRUKA
Na ANSMANN POWERBANK poskytujeme záruku 3 roky. Záruka nemůže být uplatněna v těchto případech: nedodržení pokynů dle návodu k použití nebo fyzické poškození zařízení.
PRÍRUČKA: ANSMANN POWERBANK 10.4
PREDSLOV
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, srdečne vám ďakujeme, že ste sa rozhodli pre záložný aku­mulátor ANSMANN POWERBANK 10.4. Návod na používanie vám pomôže optimálne využívať funkcie vášho nového záložného akumulátora. Prajeme vám veľa potešenia pri používaní vášho nového výrobku. Váš tím ANSMANN
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred používaním záložného akumulátora si pozorne
prečítajte návod na používanie a dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Počas nabíjania vášho zariadenia, záložný akumulátor
ANSMANN POWERBANK nesmiete súčasne nabíjať.
Vaše zariadenie odpojte od záložného akumuátora
ANSMANN POWERBANK, ak ho nepoužívate.
Záložný akumulátor je vhodný iba pre zariadenia
so vstupným napätím 5 V.
Aby sa zabránilo riziku požiaru, resp. riziku úrazu
elektrickým prúdom, záložný akumulátor ANSMANN POWERBANK chráňte pred vlhkosťou a dažďom.
Výrobok sa môže nárazmi, údermi alebo pádom (aj z malej
výšky) poškodiť. S výrobkom preto zaobchádzajte opatrne.
Záložný akumulátor nevystavujte nadmernému
teplu a priamemu slnečnému žiareniu.
Záložný akumulátor nikdy svojvoľne neotvárajte a
nevykonávajte na ňom žiadne opravy!
Úpravy alebo zmeny výrobku ovplyvnia jeho
bezpečnosť. Hrozí riziko úrazu!
Tento výrobok nie je určený pre používanie osobami (vrá-
tane detí) s obmedzenými telesnými, zmyslovými a psychickými schopnosťami, resp. osobami bez skúseností a znalostí o zaobchádzaní s výrobkom. Takéto osoby musia byť v záujme ich bezpečnosti najprv poučené zodpovednou osobou a výrobok smú používať iba pod jej dohľadom!
Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže viesť k
poškodeniu záložného akumulátora ANSMANN POWERBANK, pripojených zariadení alebo k nebezpečným úrazom osôb!
V prípade otázok sa prosím obráťte na vášho miestneho
predajcu alebo náš autorizovaný servis.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
POUŽÍVANIE
Nabíjanie záložného akumulátora ANSMANN POWERBANK Mikro-USB konektor USB kábla zasuňte do mikro-USB zásuvky záložného akumulátora ANSMANN POWERBANK a USB konektor do USB zásuvky počítača alebo USB nabíjačky s výstupným prúdom min. 1 A. Nabíjanie sa spustí automaticky. 5 blika­júcich LED počas nabíjania indikuje aktuálny stav nabitia. Všetkých 5 LED po ukončení nabíjania trvalo svieti.
Indikácia kapacity
Na kontrolu zvyšujúcej kapacity stlačte vypínač.
5 LED svieti zvyšujúca kapacita 80 % - 100 % 4 LED svietia zvyšujúca kapacita 60 % - 80 % 3 LED svietia zvyšujúca kapacita 40 % - 60 % 2 LED svietia zvyšujúca kapacita 20 % - 40 % 1 LED svieti zvyšujúca kapacita 1 % - 20 % Žiadna LED nesvieti: Záložný akumulátor ANSMANN POWERBANK je úplne vybitý. Záložný akumulátor ANSMANN POWERBANK ihneď nabite.
vstup výstupvypínačindikácia stavu
Nabíjanie zariadení Na nabíjanie zariadenia, napr. smartfónu, použite prosím priložený USB kábel (za predpokladu, že mikro-USB konek­tor pasuje do vášho mobilného telefónu) alebo originálny nabíjací kábel pre váš mobilný telefón. USB konektor kábla zasuňte do záložného akumulátora ANSMANN POWERBANK a druhý koniec do vášho zariadenia. Nabíjanie sa spustí auto­maticky, čo signalizuje blikajúca LED vpravo vedľa vypínača. Na zobrazenie zvyšujúcej kapacity záložného akumulátora ANSMANN POWERBANK môžete počas nabíjania stlačiť vypínač (pozri vyššie). Vaše zariadenie po skončení nabíjania odpojte od záložného akumulátora ANSMANN POWERBANK. Záložný akumulátor sa po odpojení automaticky vypne.
TECHNICKÉ ÚDAJE
1. Typ článkov: zostava Li-Po akumulátorov
2. Kapacita: 10400mAh / 38Wh
3. Vstup: mikro-USB - 5 V= / 1000 mA
4. Výstup: USB - 5 V= / 2100mA (max.)
5. Príslušenstvo: nabíjací kábel (USB na mikro-USB)
6. Pracovná teplota: -10 °C až +50 °C
7. Doba nabíjania: cca 12 hodín
8. Ochranné funkcie: ochrana proti prebitiu, hlbokému
vybitiu, skratu
9. Indikácia: LED
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Záložný akumulátor v žiadnom prípade neodhadzujte do
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
normálneho komunálneho odpadu. Záložný akumulátor nechajte zlikvidovať v schválenom zbernom stredisku alebo ho odovzdajte na likvidáciu v špeciálnej zberni elektrického a elektronického odpadu. Dodržiavajte aktuálne platné predpi­sy. V prípade pochybností sa obráťte na vaše miestne zberné stredisko špeciálnych odpadov. Všetky obaly ekologicky zlikvidujte.
VYLÚČENIE ZO ZÁRUKY
Informácie, uvedené v tomto návode na používanie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť ANS­MANN nepreberá žiadnu záruku za priame, nepriame, náhodné alebo ostatné škody alebo následné škody, ktoré vznikli v dôsledku nesprávneho zaobchádzania alebo nedodržania pokynov, uvedených v tomto návode na používanie.
ZÁRUKA
Na tento výrobok poskytujeme trojročnú záruku. Na poškodenia výrobku, ktoré vznikli v dôsledku nedodržiavania pokynov v tomto návode na používanie, sa záruka nevzťahuje.
RĘCZNY: ANSMANN POWERBANK 10.4
WSTĘP
Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup ANSMANN POWERBANK 10.4. Instrukcja obsługi pomoże Wam jak najlepiej korzystać z tej ładowarki. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z nowej ładowarki. Zespół ANSMANN‘a
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy przeczytać uważnie instrukcję obsługi
przed użyciem ANSMANN POWERBANK.
Nie ładować ANSMANN POWERBANK w czasie gdy jest
używany do ładowania urządzeń.
Jeżeli nie korzystasz z ANSMANN POWERBANK sugerujemy
odłączyć ładowane urządzenie od ANSMANN POWERBANK.
Produkt przystosowany tylko do urządzeń z napięciem
zasilania 5V.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, ANSMANN POWERBANK należy chronić przed wilgocią i wodą!
Produkt można uszkodzić poprzez wstrząsy, uderzenie
lub upadek z niewielkiej wysokości. Proszę obchodzić się z produktem delikatnie!
Chronić produkt przed wysoką temperaturą oraz
bezpośrednim nasłonecznieniem!
Nigdy nie otwierać produktu oraz nie wykonywać
napraw samodzielnie!
Dokonywanie modyfikacji wpływa na bezpieczeństwo
produktu. Może to spowodować obrażenia ciała!
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Urządzenie nie może być używane przez dzieci lub
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub intelektualnych. Ponadto początkujący użytkownicy, którzy nie przeczytali w pełni tej instrukcji powinny być nadzorowani lub przeszkoleni przed przystąpieniem do użytkowania!
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może
doprowadzić do uszkodzenia ANSMANN POWERBANK lub podłączonych urządzeń oraz może spowodować zranienie użytkownika!
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z
lokalnym sprzedawcą lub z działem serwisowym.
SPOSÓB UŻYCIA
Jak naładować ANSMANN POWERBANK: Podłącz wtyk MicroUSB do ANSMANN POWERBANK, a wtyk USB do gniazda USB komputera lub ładowarki USB (min. 1A prądu wyjściowego). Proces ładowania rozpocznie się automatycz­nie. Podczas procesu ładowania migające diody LED (od1 do
5) wskazują aktualny poziom naładowania ANSMANN POWER­BANK. Kiedy ANSMANN POWERBANK jest w pełni naładowany, wszystkie 5 diod LED świeci się stale.
Wskaźnik pojemności
Aby sprawdzić stan naładowania proszę nacisnąć przycisk Power.
5 LED świeci się 80% - 100% pojemności 4 LED świeci się 60% - 80% pojemności 3 LED świeci się 40% - 60% pojemności 2 LED świeci się 20% - 40% pojemności 1 LED świeci się 1% - 20% pojemności Diody LED nie świecą: ANSMANN POWERBANK jest całkowicie rozładowany. Należy natychmiast naładować.
Wejście WyjściePrzycisk PowerWskaźnik stanu
Jak naładować urządzenie: Aby naładować urządzenie, np. smartfona, skorzystaj z dołączonego kabla USB (jeżeli wtyk MicroUSB pasuje do twojego urządzenia) lub oryginalnego kabla do ładowania urządzenia. Podłącz wtyk USB do ANSMANN POWERBANK, a drugi koniec kabla do ładowanego urządzenia. Proces ładowania rozpocznie się automatycznie, potwierdzą to migające diody LED po prawej stronie przycisku Power. Aby sprawdzić pozostałą pojemność ANSMANN POWERBANK podczas procesu ładowania można nacisnąć przycisk Power (patrz wyżej). Proszę odłączyć urządzenie od ANSMANN POWERBANK, gdy jest w pełni naładowana. ANSMANN POWERBANK wyłączy się automatycznie.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
DANE TECHNICZNE
1. Typ akumulatora: Li-Po
2. Pojemność: 10400mAh / 38Wh
3. Wejście: MicroUSB - DC 5V / 1000mA
4. Wyjście: USB - DC 5V / 2100mA (max.)
5. Akcesoria: Kabel zasilający (USB / MicroUSB)
6. Temperatura pracy: -10°C to +50°C
7. Czas ładowania: ok.. 12 h
8. Zabezpieczenia: przed przeładowaniem, przed
głębokim rozładowaniem, przed zwarciem
9. Wskaźnik: LED
OCHRONA ŚRODOWISKA
Nie wyrzucaj urządzenia razem z odpadami domowymi. Zużyte urządzenie proszę zwrócić do sprzedawcy lub do najbliższego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy również o recykling opakowania.
UWAGA
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. ANSMANN nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użytkowanie produktu lub użytkowanie niezgodne z instrukcją, a straty z tego wynikające nie będą akceptowane.
WARUNKI GWARANCJI
Na ten produkt oferujemy 3 lata gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez złej jakości akumulatory (mogą spowodować wyciek wewnątrz ładowarki) oraz wad spowodowanych przez niewłaściwe użytkowanie urządzenia i nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština
Slovenský | Polski
Technische Änderungen vorbehalten | Keine
Haftung für Irrtümer und Druckfehler
ANSMANN cannot be held responsible for errors,
misprints or omissions
1001-0028
Loading...