Anslut 423-916 User Manual [se]

423-916
Bruksanvisning för vägglykta Bruksanvisning for vegglampe Instrukcja obsługi latarni ściennej Operating instructions for wall lamp
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Date of production: 2016-02-02 © Jula AB
Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

SVENSKA

Bruksanvisning för vägglykta

SÄKERHETSANVISNINGAR

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Bryt strömförsörjningen före montering, demontering eller andra ingrepp.
• Jordledaren måste alltid anslutas.
• Använd ledare med tvärsnittsarea minst 1 mm².
• Använd 2-polig strömbrytare.
• Lampan blir varm när den är tänd. Rör inte vid lampan förrän den svalnat.
• Bryt strömförsörjningen och låt lampan svalna före byte.
• Använd aldrig lampor med högre eekt än vad som nns angivet på typskylten
och i avsnittet Tekniska data.
• Använd aldrig produkten om skyddskåpan (toppdelen) är trasig. Byt ut skyddskåpan snarast.
• Titta inte rakt mot ljuskällan.
SE

TEKNISKA DATA

Märkspänning 230V Kapslingsklass IP44 Sockel E27 Max eekt (juskälla) 60 W Mått 25,5 x 24 x 34 cm
50Hz
~
5
SE

MONTERING

VARNING! Läs säkerhetsanvisningarna noggran och säkerställ att strömförsörjningen är bruten före
installation. Följ sedan anvisningarna nedan. Anlita en elinstallatör om du känner dig osäker.
1. Borra hål i väggen och sätt i skruvpluggar.
2. För två självgängande skruvar genom plastfästet enligt guren nedan.
3. Skruva fast platsfästet.
4. Skala av 6 mm av isoleringen och lämna 10 mm isolerad ledare enligt bilden nedan.
6 mm
A
10 mm
6
5. Anslut den bruna ledaren (1) till plinten (L), den blå ledaren (2) till plinten (N) och den gröngula ledaren (3) till jordplinten ( ).
1
A
3
2
L
N
A
6. Placera kopplingsdonet i plastfästet.
7. Placera armaturen på fästet och skruva fast den med de två muttrarna med rundad skalle.
SE
2 x
8. Montera en lampa i lamphållaren inte överskrider maximieekten som nns angivet på typskylten och i avsnittet Tekniska data.
(se avsnittet Byte av lampa)
. Kontrollera att lampans eekt
7
SE

UNDERHÅLL

Behandla med syrafri olja, till exempel WD-40, 3-4 gånger per år. Vi rekommenderar inte användning av rostfria armaturer i utsatta och korrossiva miljöer.
Byte av lampa VIKTIGT! Bryt strömförsörjningen före byte av lampa.
1. Demontera den övre kåpan.
2. Låt lampan svalna och skruva sedan försiktigt ut den (rör inte vid lampan med bara händer).
3. Skruva i den nya lampan försiktigt.
4. Montera den övre kåpan innan strömförsörjningen återställs.
8

NORSK

Bruksanvisning for vegglampe

SIKKERHETSANVISNINGER

Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Koble fra strømforsyningen før montering, demontering eller andre inngrep.
• Jordlederen skal alltid kobles til.
• Bruk leder med tverrsnittsareal på minst 1 mm².
• Bruk en 2-polet strømbryter.
• Lyspæren blir varm når den er tent. Ikke ta på pæren før den har kjølnet.
• Bryt strømforsyningen og la pæren kjølne før du bytter den.
• Ikke bruk pærer med høyere eekt enn det som er angitt på typeskiltet og i
avsnittet Tekniske data.
• Bruk aldri produktet hvis beskyttelsesdekselet (den øverste delen) er ødelagt. Bytt ut beskyttelsesdekselet snarest mulig.
• Ikke se direkte på lyskilden.
NO

TEKNISKE DATA

Nominell spenning 230V ~ 50Hz Kapslingsklasse IP44 Sokkel E27 Maks. eekt (lyskilde) 60 W Mål 25,5 x 24 x 34 cm
9
NO

MONTERING

ADVARSEL! Les sikkerhetsanvisningene nøye og kontroller at strømforsyningen er slått av før
installering. Deretter følger du anvisningene nedenfor. Ta kontakt med en el-installatør hvis du er usikker.
1. Bor hull i veggen og sett inn skrueplugger.
2. Sett to selvgjengende skruer gjennom plastfestet som vist nedenfor.
3. Skru fast plastfestet.
4. Stripp av 6 mm isolering og la det være igjen 10 mm isolert leder som vist på bildet.
6 mm
A
10 mm
10
5. Koble den brune lederen (1) til plinten (L), den blå lederen (2) til plinten (N) og den grønngule lederen (3) til jordplinten ( ).
1
A
3
2
L
N
A
6. Sett sukkerbiten i plastfestet.
7. Sett armaturen på festet og skru den fast med de to mutrene med rundt hode.
NO
2 x
8. Sett en lyspære i sokkelen maksimal eekt som er angitt på typeskiltet og i avsnittet Tekniske data.
(se avsnittet Skifte pære)
. Pass på at pærens eekt ikke overskrider
11
NO

VEDLIKEHOLD

Behandles med syrefri olje, f.eks. WD-40, 3–4 ganger i året. Vi anbefaler ikke å bruke rustfrie armaturer i utsatte og korrosive omgivelser.
Skifte pære VIKTIG! Bryt strømforsyningen før du skifter pære.
1. Demonter det øvre dekselet.
2. La pæren kjølne og skru den deretter forsiktig ut (ikke ta direkte på pæren med ngrene).
3. Skru forsiktig inn den nye pæren.
4. Sett det øvre dekselet på plass før du kobler til strømforsyningen.
12

POLSKI

Instrukcja obsługi latarni ściennej

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
• Przed montażem, demontażem lub innego rodzaju ingerencją odłącz zasilanie.
• Przewód uziemiający powinien być zawsze podłączony.
• Używaj przewodów opowierzchni przekroju co najmniej 1mm².
• Używaj łączników dwubiegunowych.
• Żarówka nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykaj żarówki, dopóki nie ostygnie.
• Przed wymianą odłącz zasilanie izaczekaj, aż żarówka ostygnie.
• Nigdy nie używaj żarówek omocy większej niż podana na tabliczce
znamionowej oraz wpunkcie Dane techniczne.
• Nigdy nie używaj produktu zuszkodzoną obudową ochronną (częścią wierzchnią). Niezwłocznie wymień obudowę.
• Nie patrz prosto wżarówkę.
PL

DANE TECHNICZNE

Napięcie znamionowe 230V ~ 50Hz Stopień ochrony IP44 Gwint E27 Moc maksymalna (żarówki) 60W Wymiary 25,5x24x34cm
13
PL

MONTAŻ

OSTRZEŻENIE! Przed instalacją dokładnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa iupewnij się, że zasilanie
jest odłączone. Przestrzegaj poniższych wskazówek. Wrazie wątpliwości zleć wykonanie prac elektrykowi instalatorowi.
1. Wywierć otwory wścianie iumieść wnich kołki.
2. Wsuń dwa wkręty samogwintujące przez plastikowe mocowanie zgodnie zponiższym rysunkiem.
3. Przykręć plastikowe mocowanie.
4. Odetnij 6mm izolacji ipozostaw 10mm izolowanego przewodu zgodnie zponiższym rysunkiem.
6mm
A
10mm
14
5. Podłącz brązową żyłę (1) do zacisku (L), niebieską (2) do zacisku (N), azielono-żółtą (3) do zacisku uziemienia ( ).
1
A
3
2
L
N
A
6. Umieść złącze wplastikowym mocowaniu.
7. Umieść oprawę wmocowaniu iprzykręć ją dwoma nakrętkami złbem kulistym.
PL
2x
8. Włóż żarówkę do oprawki nie przekracza mocy maksymalnej podanej na tabliczce znamionowej oraz wpunkcie Dane techniczne.
(patrz punkt Wymiana żarówki)
. Upewnij się, że moc żarówki
15
PL

KONSERWACJA

3–4 razy do roku smaruj produkt smarem bezkwasowym, np. WD-40. Nie zaleca się używania opraw nierdzewnych wmiejscach nieosłoniętych, narażonych na korozję.
Wymiana żarówki WAŻNE! Przed wymianą żarówki odłącz zasilanie.
1. Zdemontuj górną część obudowy.
2. Zaczekaj, aż żarówka ostygnie, anastępnie ostrożnie ją wykręć (nie dotykaj jej gołymi rękami).
3. Ostrożnie wkręć nową żarówkę.
4. Przed podłączeniem zasilania zamontuj górną część obudowy.
16

ENGLISH

Operating instructions for wall lamp

SAFETY INSTRUCTIONS

Read the operating instructions carefully before use.
Save them for future reference.
• Switch o the power supply before installation, dismantling or any other work.
• The earth wire must always be connected.
• Use wires with a cross-sectional area of at least 1 mm².
• Use a 2-pin power switch.
• The bulb gets hot when it is switched on. Do not touch the bulb until it
has cooled.
• Disconnect the power supply and allow the bulb to cool before replacing.
• Never use bulbs with a higher output than specied on the type plate and in
Technical data.
• Never use the product if the cover (top part) is damaged. Replace the cover as soon as possible.
• Do not look directly at the light source.
EN

TECHNICAL DATA

Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Protection rating IP44 Socket E27 Max output (light source) 60 W Dimensions 25.5 x 24 x 34 cm
17
EN

INSTALLATION

WARNING: Carefully read the safety instructions and make sure the power supply is disconnected before installation. Follow the instructions below. Contact an electrician if you are unsure.
1. Drill holes in the wall and insert plugs.
2. Insert two self-threading screws through the plastic bracket as shown in the gure below.
3. Screw on the plastic bracket.
4. Strip o 6 mm of the insulation and leave 10 mm of insulated wire as shown in the diagram below.
6 mm
A
10 mm
18
5. Connect the brown wire (1) to the terminal (L), the blue wire (2) to the terminal (N) and the green-yellow wire (3) to the earth terminal (
).
1
A
3
2
L
N
A
6. Put the coupler plug in the plastic bracket.
7. Put the lamp on the bracket and screw tight with the two nuts with round heads.
EN
2 x
8. Fit a bulb in in the bulb holder exceed the maximum output specied on the type plate and in the section Technical data.
(see section Replacing bulb)
. Check that the bulb does not
19
EN

MAINTENANCE

Treat with acid-free oil, for example WD-40, 3-4 times a year. We do not recommend using stainless lamps in exposed and corrosive environments.
Replacing bulb IMPORTANT: Disconnect the power supply before replacing the bulb.
1. Remove the top cover.
2. Allow the bulb to cool and carefully unscrew it (do not touch the bulb with bare hands).
3. Carefully screw in the new bulb.
4. Fit the top cover before reconnecting the power supply.
20
Loading...