• Anslut ej armaturen till elnätet då den benner sig i förpackningen
• Sätt ej i och ta ej ur lampor då armaturen är ansluten till elnätet
• Kontrollera att alla lamphållare är försedda med lampa
• Använd endast reservlampor av samma slag som de som levererats med denna armatur
• Ersätt omedelbart trasig lampa med en som har samma spänning och eekt, för att förebygga
överhettning
• ENDAST FÖR INOMHUSBRUK
• Anslutningskabeln till denna armatur är ej utbytbar; om anslutningskabeln skadas skall
armaturen kasseras.
TEKNISKA DATA
Sockel E14
Eekt Max 40W
Spänning 230V
Klass II
MONTERING
4
Page 5
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
Page 6
NO
NORSK
Bruksanvisning for
bordlampe
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Armaturen må ikke kobles til strømforsyningen når den benner seg i emballasjen
• Ikke sett inn eller ta ut pærer når lysslyngen er koblet til strømnettet
• Kontroller at det er lyspærer i alle soklene
• Bruk kun reservepærer av samme type som de som følger med denne armaturen
• Ødelagte pærer må umiddelbart byttes ut med en ny pære med samme spenning
og eekt for å forebygge overoppheting
• KUN TIL INNENDØRS BRUK
• Tilkoblingskabelen til denne lampen kan ikke byttes ut. Hvis tilkoblingskabelen blir
skadet, må lampen kasseres.
TEKNISKE DATA
Sokkel E14
Eekt Maks. 40 W
Spenning 230 V
Klasse II
MONTERING
6
Page 7
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
Page 8
PL
POLSKI
Instrukcja obsługi
lampy stołowej
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości.
• Nie podłączaj oprawy do zasilania, jeżeli znajduje się w opakowaniu
• Nie wkładaj i nie wyjmuj żarówek, gdy oprawa jest podłączona do zasilania
• Upewnij się, że w każdej oprawce znajduje się żarówka
• Używaj wyłącznie żarówek zapasowych tego samego rodzaju jak dostarczone z oprawą
• Natychmiast wymień uszkodzone żarówki na inne o takim samym napięciu i takiej samej
mocy, aby zapobiec przegrzaniu
• WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ
• Kabel podłączeniowy nie podlega wymianie; w razie uszkodzenia kabla oprawę należy
oddać do utylizacji.
DANE TECHNICZNE
Oprawka E14
Moc Maks. 40 W
Napięcie 230 V
Klasa II
MONTAŻ
8
Page 9
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
znaszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
Page 10
EN
ENGLISH
User instructions for
table lamp
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use
Save these instructions for future reference.
• Do not connect the lighting tting to the mains while it is still in its packaging.
• Do not t or remove bulbs while the lighting tting is connected to the mains
• Check that all bulb holders are tted with bulbs
• Only use spare bulbs of the same type as those supplied with this lighting tting
• Immediately replace a broken bulb with one of the same voltage and power rating,
to prevent overheating
• FOR INDOOR USE ONLY
• The connection cable for this lighting tting is not replaceable; discard the lighting
tting if the connection cable is damaged.
TECHNICAL DATA
Mounting base E14
Power Max 40 W
Voltage 230 V
Class II
ASSEMBLY
10
Page 11
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.