• Anslut ej armaturen till elnätet då den benner sig i förpackningen.
• Sätt ej i och ta ej ur lampor då armaturen är ansluten till elnätet.
• Kontrollera att alla lamphållare är försedda med lampa.
• Använd endast reservlampor av samma slag som de som levererats med denna armatur
• Ersätt omedelbart trasig lampa med en som har samma spänning och eekt, för att förebygga
överhettning.
• ENDAST FÖR INOMHUSBRUK
• Anslutningskabeln till denna armatur är ej utbytbar; om anslutningskabeln skadas skall
armaturen kasseras.
TEKNISKA DATA
Sockel E14
Eekt Max 40W
Spänning 230V
Klass II
MONTERING
4
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
NO
NORSK
Bruksanvisning for
vinduslampe
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Armaturen må ikke kobles til strømforsyningen når den benner seg i emballasjen
• Ikke sett inn eller ta ut pærer når lysslyngen er koblet til strømnettet
• Kontroller at det er lyspærer i alle soklene
• Bruk kun reservepærer av samme type som de som følger med denne armaturen
• Ødelagte pærer må umiddelbart byttes ut med en ny pære med samme spenning
og eekt for å forebygge overoppheting
• KUN TIL INNENDØRS BRUK
• Tilkoblingskabelen til denne lampen kan ikke byttes ut. Hvis tilkoblingskabelen blir
skadet, må lampen kasseres.
TEKNISKE DATA
Sokkel E14
Eekt Maks. 40 W
Spenning 230 V
Klasse II
MONTERING
6
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
EN
ENGLISH
User instructions for
window lamp
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use
Save these instructions for future reference.
• Do not connect the lighting tting to the mains while it is still in its packaging.
• Do not t or remove bulbs while the lighting tting is connected to the mains
• Check that all bulb holders are tted with bulbs
• Only use spare bulbs of the same type as those supplied with this lighting tting
• Immediately replace a broken bulb with one of the same voltage and power rating,
to prevent overheating
• FOR INDOOR USE ONLY
• The connection cable for this lighting tting is not replaceable; discard the lighting
tting if the connection cable is damaged.
TECHNICAL DATA
Mounting base E14
Power Max 40 W
Voltage 230 V
Class II
ASSEMBLY
8
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
PL
POLSKI
Instrukcja obsługi
lampa okienna
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości.
• Nie podłączaj oprawy do zasilania, jeżeli znajduje się w opakowaniu
• Nie wkładaj i nie wyjmuj żarówek, gdy oprawa jest podłączona do zasilania
• Upewnij się, że w każdej oprawce znajduje się żarówka
• Używaj wyłącznie żarówek zapasowych tego samego rodzaju jak dostarczone z oprawą
• Natychmiast wymień uszkodzone żarówki na inne o takim samym napięciu i takiej samej
mocy, aby zapobiec przegrzaniu
• WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ
• Kabel podłączeniowy nie podlega wymianie; w razie uszkodzenia kabla oprawę należy
oddać do utylizacji.
DANE TECHNICZNE
Oprawka E14
Moc Maks. 40 W
Napięcie 230 V
Klasa II
MONTAŻ
10
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
znaszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.