Anker Technology A3263 user manual

Owner’s Manual | Bedienungsanleitung | 取扱説明書
Guide d’Utilisation | Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones
手册 | Начальное руководство |
ﺐﯿﺣﺮﺘﻟا ﻞﯿﻟد
SoundBuds Curve
What’s Included
Earbuds A3263 Ear Tips: SS/ S/ M/ L/ X. (M installed with Earbuds) Ear Fins: S/ M/ L. Memory Foam EarTips. USB Charging Cable. Cable Clip. Shirt Clip. Pouch. Manual.
Wearing Your SoundBuds
Overview
Turn On / Off | Ein-/Ausschalten | 電源オン / オフ | Allumer/Eteindre | Accendere / Spegnere | Encender/apagar | Включение / выключение | 开启/耳机 |
ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ / ﻞﯿﻐﺸﺗ
ON | An |
| Allumer | Accendere | Encender | | ВКЛ. |
ﻞﯿﻐﺸﺗ
OFF
DE: Aus JP: オフ FR: Eteindre IT: Spegnere ES: Apagar CN: RU: ВЫКЛ.
ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ
:AR
Press and hold for 1 second
DE: Eine Sekunden gedrückt halten JP: 1秒間長押し FR: Pressez pendant 1 seconde IT: Tenere premuto per 1 secondo ES: Presionar y mantener 1 segundo CN: 按住并保持1 RU: Нажмите и удерживайте 1 секунду
ﺔﯿﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Press and hold for 3 seconds DE: 3 Sekunden gedrückt halten JP: 3秒間長押し FR: Pressez pendant 3 secondes IT: Tenere premuto per 3 secondi ES: Presionar y mantener 3 segundos RU: Нажмите и удерживайте 3 секунды CN: 按住并保持3
ناﻮﺛ ثﻼﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Flashing blue once
DE: Einmal blau blinkend JP: 青色のランプが一度点滅します FR: Voyant bleu clignotant une fois IT: Blu lampeggiante una volta ES: Luz azul que relampaguea una vez CN: LED闪烁一次 RU: Один раз мигает синим светом
ةﺪﺣاو ةﺮﻣ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣو :AR
Flashing red once
DE: Einmal rot blinkend JP: 赤色のランプが一度点滅します FR: Voyant rouge clignotant une fois IT: Rosso lampeggiante una volta ES: Luz roja que relampaguea una vez CN: LED闪烁一次 RU: Один раз мигает красным светом
ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣو :AR
Charge Your SoundBuds | Ihre SoundBuds aufladen | SoundBuds 本体の充電 | Chargez votre SoundBuds | Ricarica le tue SoundBuds | Carga tu SoundBuds | SoundBuds | Зарядка SoundBuds |
SoundBuds ﻦﺤﺷ
Flashing red DE: Rot blinkend JP: 赤の点滅 FR: Voyant rouge clignotant IT: Rosso lampeggiante ES: Rojo intermitente CN: LED闪烁 RU: Мигает красным цветом
ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣﻮﻟا:AR
Low battery DE: Niedriger Energiestand JP: 要充電 FR: Batterie faible IT: Batteria quasi scarica ES: Batería baja CN: 量低 RU: Низкий уровень заряда
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻗﺎﻃ:AR
Steady red DE: Durchgehend rot JP: 赤の点灯 FR: Voyant rouge fixe IT: Rosso fisso ES: Rojo fijo CN: LED常亮 RU: Горит красным цветом
Steady blue DE: Durchgehend blau JP: 青の点灯 FR: Voyant bleu fixe IT: Blu fisso ES: Azul fijo CN: LED常亮 RU: Горит синим цветом
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﺘﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ :AR
Charging DE: Lädt JP: 充電中 FR: En charge IT: In carica ES: Cargando CN: RU: Выполняется зарядка
ﺖﺑﺎﺛ ﺮﻤﺣأ:AR
Fully charged DE: Voll geladen
JP: 満充電 FR: Charge complète IT: Ricarica completa ES: Carga completa CN: 满电 RU: Аккумулятор заряжен полностью
ﻦﺤﺸﻟا ﺪﯿﻗ:AR
ﻦﺤﺸﻟا لﺎﻤﺘﻛا :AR
To preserve battery lifespan, fully charge at least once every 45 days.
DE: Um die Lebensdauer zu erhalten, mindestens einmal in 45 Tagen laden. JP: バッテリーの寿命を長く保つために、少なくとも45日に一度満充電してください。 FR: Pour préserver la durée de vie de la batterie, recharger au moins une fois tous les 45 jours. IT: Per prolungare la durata della batteria, ricaricare completamente almeno una volta ogni 45 giorni. ES: Para prolongar la vida útil de la batería, recargar completamente al menos una vez cada 45 días. CN: 证电池使用寿命,45天至少给产品充满电一次。 RU: Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его не реже чем каждые 45 дней.
.ﺎًﻣﻮﯾ 45 ﻞﻛ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷا ،ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ :AR
Pair with Your Device | Mit Ihrem Gerät Pairen | お使いの機器と接続 | Connexion à votre
appareil | Collegamento al tuo dispositivo | Emparejar a tu dispositivo | Сопряжение с устройством | 和您的设备
BT Name: SoundBuds Curve
Enter pairing mode
DE: Verbinden starten JP: ペアリングモードに入ります FR: Entrer en mode jumelage IT: Entrare in modalità accoppiamento ES: Entrar a modo emparejamiento CN: 入配模式 RU: Перейдите в режим сопряжения
ناﺮﺘﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ لﻮﺧﺪﻟا :AR
Un-pair connected device and re-enter pairing mode
DE: Verbindung zu verbundenem Gerät trennen und wieder in den Pairing-Modus treten JP:接続済みの機器とのペアリングを解除し、再度ペアリ ングモードに入ります FR:Déconnecter l’appareil associé et entrer à nouveau en mode jumelage IT: Scollegare il dispositivo connesso e rientrare in modalità accoppiamento ES:Desemparejar dispositivo conectado y volver a modo emparejamiento CN: 解除当前配并重新入配模式 RU: Отменить сопряжение с устройством или повторно войти в режим сопряжения
ناﺮﺘﻗﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ لﻮﺧﺪﻟا ةدوﺎﻌﻣو لﻮﺻﻮﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ناﺮﺘﻗا ءﺎﻐﻟإ :AR
كزﺎﻬﺠﺑ ناﺮﺘﻗﻻا
Press and hold for 3 seconds
DE: 3 Sekunden gedrückt halten JP: 3秒間長押し FR: Pressez pendant 3 secondes IT: Tenere premuto per 3 secondi ES: Presionar y mantener 3 segundos RU: Нажмите и удерживайте 3 секунды CN: 按住并保持3
ناﻮﺛ ثﻼﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Press and hold for 3 seconds
DE: 3 Sekunden gedrückt halten JP: 3秒間長押し FR: Pressez pendant 3 secondes IT: Tenere premuto per 3 secondi ES: Presionar y mantener 3 segundos RU: Нажмите и удерживайте 3 секунды CN: 按住并保持3
ناﻮﺛ ثﻼﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Rapidly flashing blue
DE: Schnell blau blinkend JP: 青色ライトの早い点滅 FR:Voyant bleu clignotant rapidement IT: Blu lampeggiante (rapido) ES: Azul intermitente rápido RU: Мигает синим цветом CN: LED快速闪烁
Pairing mode
DE: Pairing-Modus JP: ペアリングモード FR: Mode jumelage IT: Modalità accoppiamento ES: Modo emparejamiento RU: Режим сопряжения CN: 模式
ناﺮﻗﻹا ﻊﺿو:AR
ﻊﯾﺮﺳ ﻞﻜﺸﺑ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣﻮﻟا:AR
Steady blue DE: Durchgehend blau JP: 青色ライトの点灯 FR: Voyant bleu fixe IT: Blu fisso ES: Azul fijo RU: Горит синим цветом CN: LED常亮
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﺘﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ :AR
Controls | Steuerung | 操作方法 | Contrôles | Comandi | Controles | 操作方法 | Элементы управления |
Play / pause | Play / Pause | 再生 / 一時停
Lecture / Pause | : Play / Pausa Reproducir / pausa | 播放 / Воспроизведение / пауза
ﺖﻗﺆﻣ فﺎﻘﯾإ / ﻞﯿﻐﺸﺗ :AR
Connected to a device
DE: Mit Gerät verbunden JP: 機器と接続 FR: Connectée à un appareil IT: Collegato ad un dispositivo ES: Conectado a un dispositivo RU: подключены к устройству CN: 设备成功
زﺎﻬﺠﺑ ﻞﺼﺘﻣ :AR
ﻢﻜﺤﺘﻟا تاودأ
Press | Drücken | クリック| Pressez
| Premere | Presionar | 按一下 | Одно нажатие
ﻂﻐﻀﻟا:AR
Next track | Nächster Titel | 次の曲 Saut Avant | Traccia successiva
Próxima pista | 下一曲 | Переход вперед
مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻲﻄﺨﺗ :AR
Previous track
DE: Vorheriger Titel JP: 前の曲 FR: Saut Arrière IT: Traccia precedente ES: Pista anterior CN: 前一曲
Press and hold for 1 second
DE: Eine Sekunde gedrückt halten JP: 1秒間長押し FR: Pressez pendant 1 seconde IT: Tenere premuto per 1 secondo ES: Presionar y mantener 1 segundo CN: 按住并保持1 RU: Нажмите и удерживайте 1 секунду
AR: ﺔﯿﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Press and hold for 1 second
DE: Eine Sekunde gedrückt halten JP: 1秒間長押し FR: Pressez pendant 1 seconde IT: Tenere premuto per 1 secondo
RU: Переход назад
ءارﻮﻟا ﻰﻟا ﻲﻄﺨﺗ :AR
Volume up / down
DE: Lautstärke hoch / runter JP: 音量アップ / ダウン FR: Augmenter / Baisser le volume IT: Alzare / abbassare il volume ES: Subir / bajar volumen CN: 音量 / RU: Увеличение / уменьшение громкости
ﻪﻀﻔﺧ / تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓر :AR
Answer / End call
DE: Anruf annehmen / beenden JP: 電話に出る / 終了 FR: Décrocher / Raccrocher IT: Rispondere / terminarei la chiamata ES: Responder / terminar llamada CN: 接听 / 挂断 RU: Ответить / завершить вызов
ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ءﺎﻬﻧإ / ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﺮﻟا :AR
ES: Presionar y mantener 1 segundo CN: 按住并保持1 RU: Нажмите и удерживайте 1 секунду
AR: ﺔﯿﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Press | Drücken | クリック| Pressez
| Premere | Presionar | 按一下 | Одно нажатие
ﻂﻐﻀﻟا:AR
Press | Drücken | クリック| Pressez | Premere | Presionar | 按一下 | Одно нажатие
ﻂﻐﻀﻟا:AR
Reject call
DE: Anruf ablehnen JP: 着信を拒否 FR: Rejeter un appel IT: Rifiutare la chiamata ES: Rechazar llamada CN: 拒接来 RU: Отклонить вызов
ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﺾﻓر :AR
Put current call on hold and answer incoming call
DE: Aktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf annehmen JP: 通話を保留し、新規着信に出る FR: Mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’autre appel entrant
Press and hold for 1 second
DE: Eine Sekunde gedrückt halten JP: 1秒間長押し FR: Pressez pendant 1 seconde IT: Tenere premuto per 1 secondo ES: Presionar y mantener 1 segundo CN: 按住并保持1 RU: Нажмите и удерживайте 1 секунду
AR: ﺔﯿﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Press | Drücken | クリック| Pressez | Premere | Presionar | 按一下 | Одно нажатие
IT: Mettere la chiamata corrente in attesa e rispondere alla chiamata in arrivo ES: Poner llamada en espera y responder llamada en entrada CN: 保留当前通并接听新的来 RU: Поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий вызов
ةدراﻮﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﺮﻟاو ﺔﯿﻟﺎﺤﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻖﯿﻠﻌﺗ :AR
Switch between held call and active call
DE: Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln JP: 保留中の回線と通話中の回線を切り替える FR: Permuter entre l’appel en attente et l’appel actif IT: Scambiare tra chiamata in attesa e chiamata attiva ES: Cambiar entre llamada en espera y llamada activa CN: 在当前通和被保持的通 RU: Переключение между удерживаемым и активным вызовами
ﺔﻄﺸﻨﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟاو رﺎﻈﺘﻧﻻا ﺪﯿﻗ ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻦﯿﺑ ﻞﯾﺪﺒﺘﻟا :AR
Transfer a call between headphones and mobile phone
DE: Übertragen eines Anrufs zwischen Kopfhörer und
Handy
JP: ヘッドホンと端末とで音声通話を切り替える FR: Transférer un appel entre les écouteurs et le téléphone portable IT: Trasferire una chiamata tra gli auricolari e il telefono ES: Transferir llamada entre auriculares y móvil CN: 在耳机和手机之 RU: Перенаправляйте вызовы между наушниками и мобильным телефоном
لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟاو سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﯿﺑ ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﻞﯾﻮﺤﺗ :AR
ﻂﻐﻀﻟا:AR
Press and hold for 1 second
DE: Eine Sekunde gedrückt halten JP: 1秒間長押し FR: Pressez pendant 1 seconde IT: Tenere premuto per 1 secondo ES: Presionar y mantener 1 segundo CN: 按住并保持1 RU: Нажмите и удерживайте 1 секунду
AR: ﺔﯿﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Press and hold for 1 second
DE: Eine Sekunde gedrückt halten JP: 1秒間長押し FR: Pressez pendant 1 seconde IT: Tenere premuto per 1 secondo ES: Presionar y mantener 1 segundo CN: 按住并保持1 RU: Нажмите и удерживайте 1 секунду
AR: ﺔﯿﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Steady blue | Durchgehend blau 青の点灯 | Voyant bleu fixe Blu fisso | Azul fijo 色LED常亮 | Горит синим цветом
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﺘﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ :AR
Flashing blue | Blau blinkend 青の点滅 | Voyant bleu clignotant Blu lampeggiante | Azul intermitente
On a call | aktiver Anruf | 通話中 Appel en cours | In chiamata | En llamada | полностью заряжены
ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﻲﻓ :AR
Incoming call | Eingehender Anruf 着信 | Appel entrant | Chiamata in arrivo Llamada entrante | | Входящий вызов
ةدراو ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ :AR
LED闪烁 | Мигает синим цветом
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣﻮﻟا :AR
Activate Siri / other voice control software
DE: Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren JP: Siriや音声認識ソフトの起動 FR: Activer Siri / autres commandes vocales IT: Attivare Siri / altri controlli vocali ES: Activar Siri / otros mandos de voz CN: 打开Siri或其他声控 RU: Активация Siri / другого ПО голосового управления
تﻮﺼﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﺮﺧآ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ / Siri ﻂﯿﺸﻨﺗ :AR
DE: Eine Sekunde gedrückt halten JP: 1秒間長押し FR: Pressez pendant 1 seconde IT: Tenere premuto per 1 secondo ES: Presionar y mantener 1 segundo CN: 按住并保持1 RU: Нажмите и удерживайте 1 секунду
Press and hold for 1 second
AR: ﺔﯿﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟا
Specifications | Spezifikationen | 製品の仕様 | Spécifications | Specifiche | Especificaciones | Технические характеристики | 品参数 |
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
Note: Specifications are subject to change without notice.
DE: Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. JP: 仕様は予告なく変更されることがあります。 FR: Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. IT: Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. ES: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. CN: 格如有更改,恕不另行通知。 RU: Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
.رﺎﻌﺷإ نود ﻦﻣ ﺮﯿﯿﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا نإ :ﺔﻈﺣﻼﻣ :AR
Input | Input | 入力 | Entrée | Entrata | Entrada | Входная мощность |
لﺎﺧدإ
Charging time | Ladezeit | 充電時間 | Temps de charge | Tempo di ricarica | Tiempo de carga | Время зарядки | 电时间
ﻦﺤﺸﻟا ﺖﻗو
Play time (varies by volume level and content)
DE: Spielzeit (abhängig von Lautstärke und Inhalt der Wiedergabe) JP: 再生可能時間 (音量や内容により異なる) FR: Autonomie (varie selon le volume et le contenu)
5 V 0.1 A
1.5 hours
12 hours
IT: Tempo di riproduzione (varia a seconda del volume e del contenuto della riproduzione) ES:Tiempo de reproducción (variable según volumen y contenido) RU: Время воспроизведения (в зависимости от уровня громкости и воспроизводимого материала) CN: 播放时间 (因音量和播放内容而异)
(ىﻮﺘﺤﻤﻟاو تﻮﺼﻟا ﻂﺒﺿ ىﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺤﺑ ﻒﻠﺘﺨﯾ) ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺖﻗو :AR
Weight | Gewicht | 重さ | Poids | Peso | Peso | Вес | 重量
Impedance | Impedanz | 電気抵抗 | Impédance | Impedenza | Impedancia | 阻抗 |
Сопротивление
ﺔﻗوﺎﻌﻤﻟا
Driver (full range) | Treiber (Full-Range) | ドライバー (フルレンジ) | Baffle (gamme étendue) | Driver (full range) | Conos (rango completo) | 驱动 () | Излучатели (широкополосных)
(ﻞﻣﺎﻜﻟا قﺎﻄﻨﻟا) ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
Frequency response | Frequenzgang | 周波数応答 | Réponse en fréquence | Risposta in frequenza | Respuesta de frecuencia | 率响 | Частотный отклик
ددﺮﺘﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳا
Bluetooth version | Bluetooth-Version | Bluetooth規格 | Version Bluetooth | Versione Bluetooth | Versión de Bluetooth | 牙版本 | Версия Bluetooth
Bluetooth راﺪﺻإ
Range | Reichweite | 動作範囲 | Portée | Raggio | Rango | | Диапазон работы
قﺎﻄﻨﻟا
23 g / 0.8 oz
نزﻮﻟا
16 Ω
10 mm x 2
20 Hz - 20 KHz
V4.1
10 m / 33 ft
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Technology Co., Limited declares that the radio equipment type A3263 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.anker.com/products
Maximum output power: dBm
Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz-2.4835GHz)
Anker Technology Co., Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road,Mongkok, Kowloon, HongKong
Product Number A3263 ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻢﻗر Bluetooth Headphone / SoundBuds Curve
FCC STA
TEMENT :
This device complies with Part 15 of th two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving an  tenna. Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 
e FCC Rules. Operation is subject to the following
RF warning statement:
The device ha can be used in portable exposure condition without restriction.
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
s been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
This Transmitter must not
Loading...