Anker Technology A3235, A3263T user manual

Owner’s Manual
DE: Bedienungsanleitung
JP: 取扱説明書
FR: Guide d’Utilisation
IT: Guida d’Utilizzo
ES: Manual de Instrucciones
CN: 手册
RU: Начальное руководство
SoundBuds Slim
Safety Instructions
DE: Sicherheitshinweise JP: 安全にご使用いただくために FR: Consignes de sécurité IT: Istruzioni di sicurezza ES: Instrucciones de seguridad CN: 安全指南 RU: Инструкции по технике безопасности
Avoid dropping. DE: Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
JP: 過度な衝撃を与えないでください。 FR: Ne pas faire tomber. IT: Non far cadere. ES: Evitar caídas. CN: 避免跌落品。 RU: Избегайте падений.
Do not disassemble. DE: Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
JP: 危険ですので分解しないでください。 FR: Ne pas désassembler. IT: Non smontare. ES: No desarmar. CN: 勿拆卸。 RU: Не разбирайте.
Do not submerge in water.
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ :AR
.ﻪﻃﺎﻘﺳ إ ﺐﻨﺠﺗ :AR
ﻚﯿﻜﻔﺘﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ :AR
DE: Nicht in Wasser eintauchen. JP: 水に沈めないでください。 FR: Ne pas immerger dans l’eau. IT: Non immergere in acqua. ES: No sumergir en agua. CN: 勿浸入水中。 RU: Не погружайте в воду.
Avoid extreme temperatures. DE: Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
JP: 極端な温度下では使用しないでください。 FR: Eviter les températures extrêmes. IT: Tenere lontano da temperature estreme. ES: Mantener alejado de temperaturas extremas. CN: 避免在高或低温境使用。 RU: Избегайте воздействия экстремальных температур.
Do not use the device outdoors during a thunderstorm. DE: Das Gerät darf nicht im Freien während eines Gewitters genutzt werden. JP: 雷雨の激しい時はご使用を控えてください。 FR: Ne pas utiliser cet appareil en extérieur lors d’orages. IT: Non utilizzare il dispositivo in ambienti esterni durante temporali. ES: No usar el dispositivo a la intemperie durante tormentas eléctricas. CN: 雷雨天气不要在外使用。 RU: Не используйте устройство на улице во время грозы.
.ﺔﯾﺪﻋر ﺔﻔﺻﺎﻋ ءﺎﻨﺛأ جرﺎﺨﻟا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :AR
Use original or certified cables. DE: Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
JP: 純正または認証されたケーブルをご使用ください。 FR: N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés. IT: Utilizzare cavi originali e/o certificati. ES: Usar cables originales y/o certificados. CN: 使用原装或者通过认证线材。 RU: Используйте исходные или сертифицированные кабели.
ةﺪﻤﺘﻌﻣ وأ ﺔﯿﻠﺻأ تﻼﺑﺎﻛ مﺪﺨﺘﺳا :AR
Do not use any corrosive cleaner/oil to clean. DE: Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel oder Öl zum Reinigen. JP: 腐食防止剤や消毒用オイルは使用しないでください。 FR: Ne pas utiliser d’huile ou de produit de nettoyage corrosif.
.ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺎﻫﺮﻤﻐﺗ ﻻ :AR
ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺐﻨﺠﺗ :AR
IT: Non utilizzare liquidi corrosivi per la pulizia. ES: No limpiar con sustancias/aceites corrosivos. CN: 勿使用任何腐性清洁剂或油清洗。 RU: Не используйте для очистки масло/чистящие средства, вызывающие коррозию.
.ﻪﻔﯿﻈﻨﺘﻟ ﺖﯾز/ﻞﻛﺂﺘﻠﻟ ﻒﻈﻨﻣ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :AR
Keep out of reach of children. It contains small parts which may be a choking hazard. DE: Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Enthält Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr sein können. JP: お子様が誤って飲み込んでしまうと危険ですので、お子様の手の届かないところに保管し てください。 FR:Tenir hors de portée des enfants. Contient des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation. IT: Tenere lontano dalla portata dei bambini. Il dispositivo contiene componenti minuscoli che se ingeriti potrebbero causare gravi pericoli di asfissia. ES: Mantener fuera del alcance de niños. Contiene partes pequeñas que podrían causar peligro de asfixia. CN: 避免小童触及。其所含小物件会致窒息危 RU: Храните вдали от детей. Устройство содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушения.
.قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺗ ﺪﻗ ةﺮﯿﻐﺻ ﺎًﻌﻄﻗ ﻦﻤﻀﺘﯾ ﻮﻬﻓ .لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﯿﻌﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ِﻖﺑأ :AR
Hearing Safety
DE: Gehörschutz JP: 聴力に関する安全性 FR: Sécurité auditive IT: Sicurezza per l'udito ES: Seguridad auditiva CN: 听力安全 RU: Безопасность для слуха
ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻣﻼﺳ :AR
To avoid hearing damage, do not listen for extended periods at high volume. DE: Um Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke. JP:耳へ過度な負担をかけないために、大音量で長時間使用しないでください。 FR: Ecouter de la musique à un niveau de volume important sur une longue durée peut provoquer une perte de l'audition. IT: Per evitare danni all’udito, evitare l’ascolto prolungato ad alto volume. ES: Para evitar daños auditivos, no escuchar a alto volumen por intervalos largos. CN: 避免听力损伤,不要长时间收听高音量。
RU: Во избежание повреждения слуха не используйте устройство на высокой громкости в течение долгого времени.
.ﺔﯿﻟﺎﻋ تﻮﺻ تﺎﯾﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾﻮﻃ ﺔﯿﻨﻣز تاﺮﺘﻔﻟ ﻰﻘﯿﺳﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻊﻤﺘﺴﺗ ﻻ ،ﻊﻤﺴﻟﺎﺑ رﺮﻀﻟا قﺎﺤﻟإ يدﺎﻔﺘﻟ :AR
Do not turn the volume so high that you’re unable to hear your surroundings. DE: Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können. JP: 周囲の音が聞き取れないほど音量を上げないでください。 FR: Veillez à ce que le volume soit réglé à un niveau raisonnable vous permettant de savoir ce qu’il se passe autour de vous. IT: Non alzare il volume a un livello tale da non poter sentire i suoni circostanti. ES: No subir el volumen hasta tapar los sonidos provenientes del exterior. CN: 勿将音量得太高,从而无法听的声音。 RU: Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать окружающие звуки.
.ﻚﻄﯿﺤﻣ ﻲﻓ روﺪﯾ ﺎﻣ عﺎﻤﺳ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺚﯿﺤﺑ اًﺪﺟ ﺔﯿﻟﺎﻋ تﺎﯾﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟإ تﻮﺼﻟا ﻊﻓﺮﺗ ﻻ :AR
Do not use earphones while driving. DE: Kopfhörer nicht während der Fahrt nutzen. JP: 運転中はイヤホンを使用しないでください。 FR: Ne pas utiliser d’écouteurs durant la conduite. IT: Non utilizzare il dispositivo durante la guida. ES: No usar auriculares mientras se maneja. CN: 不要在开车时使用此耳机。 RU: Не используйте наушники, находясь за рулем.
.ةدﺎﯿﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ نذﻷا تﺎﻋﺎﻤﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :AR
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. DE: In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen. JP: 危険が予測される状況での使用は十分に注意し、必要に応じて使用を中断してください。 FR: Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou stoppez leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. IT: In presenza di situazioni potenzialmente pericolose, prestare attenzione oppure interrompere temporaneamente l'ascolto. ES: En situaciones posiblemente peligrosas, tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. CN: 在有潜在危的情况下应谨慎使用或停使用。 RU: В потенциально опасных ситуациях следует соблюдать осторожность или временно прерывать прослушивание.
.ةﺮﻄﺧ نﻮﻜﺗ نأ ﻞﻤﺘﺤﯾ ﻲﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﻲﻓ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻟا وأ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﯾ :AR
What’s Included
DE: Packungsinhalt JP: パッケージ内容 FR: Contenu du pack IT: Contenuto della confezione ES: Contenido RU: Комплект поставки CN: 包装清
ﺔﻨﻤﻀﺘﻤﻟا مزاﻮﻠﻟا :AR
At a Glance DE: Auf einen Blick JP: 外観 FR: Aperçu IT: Sintesi ES: Síntesis RU: Краткий обзор CN:
ﺔﻌﯾﺮﺳ ةﺮﻈﻧ :AR
Magnetic heads DE: Magnetischer Kopf JP: マグネットヘッド FR: Têtes magnétiques IT: Testine magnetiche ES: Extremidad magnética RU: Магнитные головки CN: 磁性接
Volume up button DE: Lautstärke nach oben JP: 音量アップボタン FR: Bouton Volume + IT: Pulsante Volume + ES: Botón para subir volumen RU: Кнопка увеличения громкости
نﺎﯿﺴﯿﻃﺎﻨﻐﻣ نﺎﺳأر :AR
CN: 音量
Micro USB charging port DE: Micro-USB-Ladeport JP: Micro USB充電ポート FR: Port de charge Micro USB IT: Porta di ricarica micro USB ES: Puerto de carga micro USB RU: Порт micro-USB для зарядки CN: Micro USB 接口
Multi-function button DE: Multifunktions-Knopf JP: 多機能ボタン FR: Bouton Multi-fonction IT: Pulsante multi-funzione ES: Botón multifunción RU: Многофункциональная кнопка CN: 多功能按
Microphone DE: Mikrofon JP:マイク FR: Microphone IT: Microfono ES: Micrófono RU: Микрофон CN: 麦克
LED indicator DE: LED-Indikator JP:LED表示 FR: Indicateur LED IT: Indicatore LED ES: Indicador LED RU: Светодиодный индикатор
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓر رز :AR
وﺮﻜﯿﻣ عﻮﻧ ﻦﻣ USB ﻦﺤﺷ ﺬﻔﻨﻣ :AR
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا دﺪﻌﺘﻣ رز :AR
نﻮﻓوﺮﻜﯿﻣ :AR
CN: LED指示灯
Volume down button DE: Lautstärke nach unten JP: 音量ダウンボタン FR: Bouton Volume - IT: Pulsante Volume ­ES: Botón para bajar volumen RU: Кнопка уменьшения громкости CN: 音量
Using Your SoundBuds
DE: Verwenden Sie Ihre SoundBuds JP: SoundBudsの使用方法 FR: Utilisation de vos SoundBuds IT: Utilizzare le tue SoundBuds ES: Usar Tus SoundBuds RU: Использование SoundBuds CN: 使用您的 SoundBuds
——————————————————————
1 Turn on / off
DE: Ein-/Ausschalten JP: 電源オン / オフ FR: Allumer/Eteindre IT: Accendere / Spegnere ES: Encender/apagar RU: Включение / выключение CN: 开启/耳机
LED ﺮﺷﺆﻣ :AR
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺧ رز :AR
SoundBuds تﺎﻋﺎﻤﺳ ماﺪﺨﺘﺳا :AR
ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ / ﻞﯿﻐﺸﺗ :AR
Flashing blue once
DE: Einmal blau blinkend JP: 青色のランプが一度点滅します FR: Voyant bleu clignotant une fois IT: Blu lampeggiante una volta ES: Luz azul que relampaguea una vez CN: LED闪烁一次 RU: Один раз мигает синим светом
ةﺪﺣاو ةﺮﻣ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣو :AR
ON
DE: An JP: オン FR: Allumer IT: Accendere ES: Encender CN: 开启 RU: ВКЛ.
ﻞﯿﻐﺸﺗ :AR
Flashing red once
DE: Einmal rot blinkend JP: 赤色のランプが一度点滅します FR: Voyant rouge clignotant une fois IT: Rosso lampeggiante una volta ES: Luz roja que relampaguea una vez CN: LED闪烁一次 RU: Один раз мигает красным светом
ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣو :AR
OFF
DE: Aus JP: オフ FR: Eteindre IT: Spegnere ES: Apagar CN: RU: ВЫКЛ.
ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ :AR
SoundBuds will automatically turn off after 2 minutes if no device is connected.
DE: Wenn kein Gerät verbunden ist werden sich die SoundBuds nach 2 Minuten automatisch abschalten. JP: SoundBudsは他の機器と約2分間接続されなかった場合、自動的に電源がオフになります。 FR: Les écouteurs SoundBuds s’éteindront automatiquement après 2 minutes si aucun appareil n’est connecté. IT: Le SoundBuds si spegneranno automaticamente se nessun dispositivo verrà collegato per 2 minuti. ES: SoundBuds se apaga automáticamente luego de 2 minutos sin establecer una conexión. CN: 开机后2内无设备接入,SoundBuds会自关机。 RU: SoundBuds автоматически отключается через 2 минут, если подключение к устройству не установлено.
——————————————————————
2 Charge your SoundBuds
DE: Ihre SoundBuds aufladen JP: SoundBuds 本体の充電 FR: Chargez votre SoundBuds IT: Ricarica le tue SoundBuds ES: Carga tu SoundBuds
.زﺎﻬﺟ يأ ﻞﺻو ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ ﻦﯿﺘﻘﯿﻗد ﺪﻌﺑ ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﺎًﯿﺋﺎﻘﻠﺗ SoundBuds ﻒﻗﻮﺘﺘﺳ :AR
CN: SoundBuds
Use the included USB cable to charge your SoundBuds. Make sure they are fully
charged before first use.
DE: Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihre SoundBuds zu laden. Stellen Sie sicher, dass sie voll geladen sind, bevor Sie die SoundBuds das erste Mal verwenden. JP: 初回ご利用前に、SoundBudsを同梱のUSBケーブルで満充電してからご利用ください。 FR: Utilisez le câble USB inclus pour charger vos SoundBuds. Assurez-vous qu’ils sont complètement chargés avant la première utilisation. IT: Utilizzare il cavo USB incluso nella confezione per ricaricare le SoundBuds. Assicurarsi che siano completamente cariche prima di utilizzarle per la prima volta. ES: Usar el cable incluido para cargar los SoundBuds. Cargar totalmente antes de volver a usar. CN: 使用提供的USB线进行充,第一次使用时请确保充满电 RU: Для зарядки SoundBuds используйте USB-кабель, входящий в комплект поставки. Перед первым использованием убедитесь, что наушники полностью заряжены.
.ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺗ ﻪﻧأ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .SoundBuds ﻦﺤﺸﻟ ﻦﻤﻀﺘﻤﻟا USB ﻞﺒﻛ مﺪﺨﺘﺳا :AR
To preserve battery lifespan, fully charge at least once every 45 days.
DE: Um die Lebensdauer zu erhalten, mindestens einmal in 45 Tagen laden. JP: バッテリーの寿命を長く保つために、少なくとも45日に一度満充電してください。 FR: Pour préserver la durée de vie de la batterie, recharger au moins une fois tous les 45 jours. IT: Per prolungare la durata della batteria, ricaricare completamente almeno una volta ogni 45 giorni. ES: Para prolongar la vida útil de la batería, recargar completamente al menos una vez cada 45 días. CN: 证电池使用寿命,45天至少给产品充满电一次。 RU: Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его не реже чем каждые 45 дней.
.ﺎًﻣﻮﯾ 45 ﻞﻛ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷا ،ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ :AR
RU: Зарядка SoundBuds
SoundBudsﻦﺤﺷ :AR
Flashing red DE: Rot blinkend JP: 赤の点滅 FR: Voyant rouge clignotant IT: Rosso lampeggiante ES: Rojo intermitente CN: LED闪烁 RU: Мигает красным цветом
ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣﻮﻟا:AR
Low battery DE: Niedriger Energiestand JP: 要充電 FR: Batterie faible IT: Batteria quasi scarica ES: Batería baja CN: 量低 RU: Низкий уровень заряда
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻗﺎﻃ:AR
Steady red DE: Durchgehend rot JP: 赤の点灯 FR: Voyant rouge fixe IT: Rosso fisso ES: Rojo fijo CN: LED常亮 RU: Горит красным цветом
ﺖﺑﺎﺛ ﺮﻤﺣأ:AR
Charging DE: Lädt JP: 充電中 FR: En charge IT: In carica ES: Cargando CN: RU: Выполняется зарядка
ﻦﺤﺸﻟا ﺪﯿﻗ:AR
Steady blue DE: Durchgehend blau JP: 青の点灯 FR: Voyant bleu fixe
Fully charged DE: Voll geladen
JP: 満充電 FR: Charge complète
IT: Blu fisso ES: Azul fijo CN: LED常亮 RU: Горит синим цветом
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﺘﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ :AR
IT: Ricarica completa ES: Carga completa CN: 满电 RU: Аккумулятор заряжен полностью
ﻦﺤﺸﻟا لﺎﻤﺘﻛا :AR
Enter pairing mode DE: Verbinden starten JP: ペアリングモードに入ります FR: Entrer en mode jumelage IT: Entrare in modalità accoppiamento ES: Entrar a modo emparejamiento CN: 入配模式 RU: Перейдите в режим сопряжения
ناﺮﺘﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ لﻮﺧﺪﻟا :AR
Un-pair connected device and re-enter pairing mode DE: Verbindung zu verbundenem Gerät trennen und wieder in den
Pairing-Modus treten
+/-
————————————————
3 Pair with your device
DE: Mit Ihrem Gerät pairen JP: お使いの機器と接続 FR: Connexion à votre appareil IT: Collegamento al tuo dispositivo ES: Emparejar a tu dispositivo RU: Сопряжение с устройством CN: 和您的设备
Bluetooth Search: SoundBuds Slim
كزﺎﻬﺠﺑ ناﺮﺘﻗﻻا :AR
JP:接続済みの機器とのペアリングを解除し、再度ペアリングモードに入 ります FR:Déconnecter l’appareil associé et entrer à nouveau en mode jumelage IT: Scollegare il dispositivo connesso e rientrare in modalità accoppiamento ES:Desemparejar dispositivo conectado y volver a modo emparejamiento CN: 解除当前配并重新入配模式 RU: Отменить сопряжение с устройством или повторно войти в режим сопряжения
ناﺮﺘﻗﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ لﻮﺧﺪﻟا ةدوﺎﻌﻣو لﻮﺻﻮﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ناﺮﺘﻗا ءﺎﻐﻟإ :AR
Rapidly flashing blue DE: Schnell blau blinkend JP: 青色ライトの早い点滅 FR:Voyant bleu clignotant rapidement IT: Blu lampeggiante (rapido) ES: Azul intermitente rápido RU: Мигает синим цветом CN: LED快速闪烁
ﻊﯾﺮﺳ ﻞﻜﺸﺑ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣﻮﻟا:AR
Pairing mode DE: Pairing-Modus JP: ペアリングモード FR: Mode jumelage IT: Modalità accoppiamento ES: Modo emparejamiento RU: Режим сопряжения CN: 模式
ناﺮﻗﻹا ﻊﺿو:AR
Steady blue DE: Durchgehend blau JP: 青色ライトの点灯 FR: Voyant bleu fixe IT: Blu fisso ES: Azul fijo RU: Горит синим цветом CN: LED常亮
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﺘﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ :AR
Connected to a device DE: Mit Gerät verbunden JP: 機器と接続 FR: Connectée à un appareil IT: Collegato ad un dispositivo ES: Conectado a un dispositivo RU: подключены к устройству CN:设备成功
زﺎﻬﺠﺑ ﻞﺼﺘﻣ :AR
When turned on, SoundBuds will automatically connect to the last connected
device if available. If not, SoundBuds will enter pairing mode.
DE: Sobald die SoundBuds eingeschaltet werden verbinden sie sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar, schalten sie sich in den Pairing-Modus. JP: SoundBudsは電源をオンにしたとき、自動的に最後に接続した機器と接続します。そう でない場合、SoundBudsはペアリングモードになります。 FR: Une fois allumés, les SoundBuds se connecteront automatiquement au dernier appareil associé si celui-ci est disponible. Si non, ils entreront en mode jumelage. IT: Al momento dell’accensione, le SoundBuds si connetteranno automaticamente all’ultimo dispositivo collegato, se disponibile. In caso contrario, entreranno in modalità accoppiamento. ES: Al encenderse, los SoundBuds se conectan automáticamente al último dispositivo conectado en caso de estar disponible. Si no, entran en modo emparejamiento. RU: При включении наушники SoundBuds автоматически подключаются к последнему подключенному устройству, если оно доступно. В противном случае SoundBuds
переходят в режим сопряжения.
CN: 开机后SoundBuds会自动连接上一次所连设备,如果接不成功,入配模式。
ﻞﺧﺪﺘﺴﻓ ،زﺎﻬﺟ يأ ﺮﻓﻮﺘﯾ ﻢﻟ نإوًﺮﻓﻮﺘﻣ نﺎﻛ اذإ ﻪﻠﺻو ﻢﺗ زﺎﻬﺟ ﺮﺧﺂﺑ ﺎًﯿﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺘﺳ ،SoundBuds ﻞﯿﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ :AR
.ناﺮﺘﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ SoundBuds
Play / pause DE: Play / Pause JP: 再生 / 一時停止 FR: Lecture / Pause IT: Play / Pausa ES: Reproducir / pausa CN:播放 / RU: Воспроизведение / пауза
x 1
——————————————————————
4 Controls DE: Steuerung JP: 操作方法 FR: Contrôles IT: Comandi ES: Controles CN: 操作方法 RU: Элементы управления
ﻢﻜﺤﺘﻟا تاودأ :AR
ﺖﻗﺆﻣ فﺎﻘﯾإ / ﻞﯿﻐﺸﺗ :AR
Skip forward DE: Nächster Titel
JP: 次の曲 FR: Saut Avant IT: Traccia successiva ES: Próxima pista CN: 下一曲 RU: Переход вперед
مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻲﻄﺨﺗ :AR
x 2
Volume up / down DE: Lautstärke hoch / runter
JP: 音量アップ / ダウン FR: Augmenter / Baisser le volume IT: Alzare / abbassare il volume ES: Subir / bajar volumen CN: 音量 / RU: Увеличение / уменьшение громкости
ﻪﻀﻔﺧ / تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓر :AR
When there is an incoming call while playing music,music automatically pauses to allow you to answer/reject the call. Once the call is ignored or ended, the music resumes. DE: Wenn ein Anruf während der Wiedergabe von Musik eingeht pausiert die Musik
automatisch, damit Sie den Anruf beantworten / beenden können. Sobald der Anruf ignoriert oder beendet wird, beginnt die Musikwiedergabe erneut.
JP: 音楽再生中に着信があった場合、自動的に一時停止し通話することができます。着信に応 答しないままでいた場合や終了後は、音楽再生が再開します。 FR: Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, celle-ci se mettra automatiquement en pause pour vous permettre de répondre ou de rejeter l’appel. Une fois l’appel terminé, la musique se remettra en lecture. IT: Se riceverete una chiamata durante la riproduzione musicale, la musica andrà automaticamente in pausa così da poter rispondere alla chiamata. Al termine della chiamata, o se questa verrà ignorata, la riproduzione musicale riprenderà automaticamente. ES: Si recibes una llamada mientras reproduces música, la música se pausa para que recibas/termines la llamada. Cuando la llamada termine o sea ignorada, la reproducción musical continuará automáticamente. CN: 播放音乐时如果有来,音会自动暂您接听/。一旦来被忽略或束,音 继续播放。 RU: Если во время воспроизведения музыки поступает вызов, музыка автоматически приостанавливается, чтобы вы могли ответить/завершить вызов. Когда вызов сброшен или завершен, музыка возобновляется.
.ﺎﻬﺋﺎﻬﻧﺈﺑ وأ ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ ّدﺮﻟﺎﺑ ﻚﻟ حﺎﻤﺴﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﯿﺳﻮﻤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ ﻢﺘﯾ ،ﻰﻘﯿﺳﻮﻤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ دورو ﺪﻨﻋ :AR
Answer / End call DE: Anruf annehmen / beenden JP: 電話に出る / 終了 FR: Décrocher / Raccrocher IT: Rispondere / terminarei la chiamata ES: Responder / terminar llamada CN: 接听 / 挂断 RU: Ответить / завершить вызов
ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ءﺎﻬﻧإ / ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﺮﻟا :AR
x 1
Reject call DE: Anruf ablehnen JP: 着信を拒否 FR: Rejeter un appel IT: Rifiutare la chiamata ES: Rechazar llamada CN: 拒接来 RU: Отклонить вызов
ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﺾﻓر :AR
Put current call on hold and answer incoming call DE: Aktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf annehmen JP: 通話を保留し、新規着信に出る FR: Mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’autre appel entrant IT: Mettere la chiamata corrente in attesa e rispondere alla chiamata in arrivo ES: Poner llamada en espera y responder llamada en entrada CN: 保留当前通并接听新的来 RU: Поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий вызов
ةدراﻮﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﺮﻟاو ﺔﯿﻟﺎﺤﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻖﯿﻠﻌﺗ :AR
x 1
.ﻰﻘﯿﺳﻮﻤﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻨﺌﺘﺳا ﻢﺘﯾ ،ﺎﻬﺋﺎﻬﻧإ وأ ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻞﻫﺎﺠﺗ ﺪﻨﻋ
Switch between held call and active call DE: Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln JP: 保留中の回線と通話中の回線を切り替える FR: Permuter entre l’appel en attente et l’appel actif IT: Scambiare tra chiamata in attesa e chiamata attiva ES: Cambiar entre llamada en espera y llamada activa CN: 在当前通和被保持的通 RU: Переключение между удерживаемым и активным вызовами
ﺔﻄﺸﻨﻟا ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟاو رﺎﻈﺘﻧﻻا ﺪﯿﻗ ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻦﯿﺑ ﻞﯾﺪﺒﺘﻟا :AR
Transfer a call between headphones and mobile phone DE: Übertragen eines Anrufs zwischen Kopfhörer und Handy JP: ヘッドホンと端末とで音声通話を切り替える FR: Transférer un appel entre les écouteurs et le téléphone portable IT: Trasferire una chiamata tra gli auricolari e il telefono ES: Transferir llamada entre auriculares y móvil CN: 在耳机和手机之 RU: Перенаправляйте вызовы между наушниками и мобильным телефоном
لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟاو سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﯿﺑ ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﻞﯾﻮﺤﺗ :AR
Steady blue DE: Durchgehend blau JP: 青の点灯 FR: Voyant bleu fixe IT: Blu fisso ES: Azul fijo CN: LED常亮 RU: Горит синим цветом
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﺘﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ :AR
On a call DE: aktiver Anruf JP: 通話中 FR: Appel en cours IT: In chiamata ES: En llamada CN: RU: полностью заряжены
ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﻲﻓ :AR
Flashing blue DE: Blau blinkend JP: 青の点滅 FR: Voyant bleu clignotant IT: Blu lampeggiante ES: Azul intermitente CN: LED闪烁 RU: Мигает синим цветом
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﯿﻣﻮﻟا :AR
Incoming call DE: Eingehender Anruf JP: 着信 FR: Appel entrant IT: Chiamata in arrivo ES: Llamada entrante CN: RU: Входящий вызов
ةدراو ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ :AR
Activate Siri / other voice control software DE: Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren JP: Siriや音声認識ソフトの起動 FR: Activer Siri / autres commandes vocales IT: Attivare Siri / altri controlli vocali ES: Activar Siri / otros mandos de voz CN: 打开Siri或其他声控 RU: Активация Siri / другого ПО голосового управления
تﻮﺼﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﺮﺧآ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ / Siri ﻂﯿﺸﻨﺗ :AR
———————————————— 5 Wear your SoundBuds DE: Ihre SoundBuds tragen JP: SoundBudsの装着方法 FR: Mettez vos SoundBuds IT: Indossa le tue SoundBuds ES: Ponte tus SoundBuds RU: Ношение SoundBuds CN: 佩戴耳机
1.
SoundBuds تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻊﺿ :AR
2.
3.
Input DE: Input
JP: 入力端子
5 V 0.1 A
4.
Specifications
DE: Spezifikationen JP: 製品の仕様 FR: Spécifications IT: Specifiche ES: Especificaciones RU: Технические характеристики CN: 品参数
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا :AR
Note:
Specifications are subject to change without notice.
DE: Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. JP: 仕様は予告なく変更されることがあります。 FR: Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. IT: Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. ES: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. CN: 格如有更改,恕不另行通知。 RU: Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
.رﺎﻌﺷإ نود ﻦﻣ ﺮﯿﯿﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا نإ :ﺔﻈﺣﻼﻣ :AR
FR: Entrée IT: Entrata ES: Entrada RU: Входная мощность CN:
لﺎﺧدإ :AR
Charging time DE: Ladezeit JP:充電時間
FR: Temps de charge IT: Tempo di ricarica ES:Tiempo de carga RU: Время зарядки CN: 电时间
ﻦﺤﺸﻟا ﺖﻗو :AR
1.5 hours
Play time (varies by volume level and content) DE: Spielzeit (abhängig von Lautstärke und Inhalt der Wiedergabe)
JP: 再生可能時間 (音量や内容により異なる) FR: Autonomie (varie selon le volume et le contenu) IT: Tempo di riproduzione (varia a seconda del volume e del contenuto della riproduzione) ES:Tiempo de reproducción (variable según volumen y contenido) RU: Время воспроизведения (в зависимости от уровня громкости и воспроизводимого материала) CN: 播放时间 (根据音量和播放内容而异)
(ىﻮﺘﺤﻤﻟاو تﻮﺼﻟا ﻂﺒﺿ ىﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺤﺑ ﻒﻠﺘﺨﯾ) ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺖﻗو :AR
7 hours
Battery capacity DE: Akkukapazität
JP:バッテリー容量 FR:Capacité de la batterie IT: Capacità della batteria ES:Capacidad de batería CN: 池容量 RU: Емкость аккумулятора
ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ :AR
110 mAh
Waterproof rating DE: Zertifizierung Wasserdichte
JP:防水規格 FR: Niveau d'imperméabilité
IPX4
IT: Tasso di protezione ES:Nivel de impermeabilidad CN: 防水等 RU: Класс защиты от влаги
Weight DE: Gewicht
JP:重さ FR: Poids IT: Peso ES:Peso RU: Вес CN: 重量
نزﻮﻟا :AR
16 g / 0.56 oz
Impedance DE: Impedanz JP: 電気抵抗 FR: Impédance IT: Impedenza ES: Impedancia CN: 阻抗 RU: Сопротивление
ﺔﻗوﺎﻌﻤﻟا :AR
16 ohm
Driver (full range) DE: Treiber (Full-Range) JP: ドライバー (口径) FR: Baffle (gamme étendue) IT: Driver (full range) ES: Conos (rango completo) CN: 驱动 () RU: Излучатели (широкополосных)
(ﻞﻣﺎﻜﻟا قﺎﻄﻨﻟا) ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ :AR
12 mm
Frequency response DE: Frequenzgang JP: 周波数応答 FR:Réponse en fréquence IT: Risposta in frequenza
20 Hz - 20 KHz
ES: Respuesta de frecuencia CN: 率响 RU: Частотный отклик
ددﺮﺘﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳا :AR
Bluetooth version DE: Bluetooth-Version JP: Bluetooth規格 FR:Version Bluetooth IT: Versione Bluetooth ES: Versión de Bluetooth CN: 牙版本 RU: Версия Bluetooth
Bluetooth راﺪﺻإ :AR
V4.1
Range DE: Reichweite
JP: 動作範囲 FR: Portée IT: Raggio ES:Rango CN: RU: Диапазон работы
قﺎﻄﻨﻟا :AR
10 m / 33 ft
Notice
DE: Hinweis JP: 注意 FR: Avertissement IT: Avviso ES: Aviso RU: Предупреждение CN: 声明
رﺎﻌﺷإ :AR
This product complies with the radio interference requirements of the European Community. DE: Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. FR: Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
IT: Questo prodotto è conforme alle normative comunitarie in materia di interferenze radio.
ES: Este producto cumple con los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
This product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. DE: Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. JP: リサイクル・再利用可能な、高品質の素材および部品で、設計・製造されています。 FR: Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
IT: Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. ES: El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. RU: Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному использованию. CN: 品采用可回收利用的高性能材料和件制造而成。
.ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ةدﺎﻋإو ﺎﻫﺮﯾوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﻦﻜﻤﯾ ،ةدﻮﺠﻟا ﺔﯿﻟﺎﻋ تﺎﻧﻮﻜﻣو داﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﻌﯿﻨﺼﺗو ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻢﯿﻤﺼﺗ ﻢﺗ :AR
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. DE: Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
FR: Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. IT: Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato. ES: Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in portable exposure conditions without restriction.
客服模板
Product Number A3235 ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻢﻗر Bluetooth Speaker / SoundBuds Slim
Loading...