Andis Company MI-5 User Manual

Use and Care Booklet by Andis
IMPORTANT—KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are pres­ent, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do not
reach into the water.
WARNING—To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been damaged, or dropped into water. Return the appliance to an Andis Service Center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, etc.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any openings.
9. Do not use outdoors, or operate where aerosol (spray) prod-
ucts are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance– keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not operate with a voltage converter.
16. Be sure dual-voltage selector is in correct voltage position
before operating. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to operate at 125 volts. Refer to Operating Instructions section of this manual for con­version to 250 volt operation.
This appliance is intended for household use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, the plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still doesn’t fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. If this unit shuts itself off, the thermal pro­tectors that are built into this dryer may have operated. If the unit still does not run after being allowed to cool, return the unit for servicing.
Heat Selections and Cool Shot
This dryer is equipped with a cool shot button. To achieve the cool shot of air, just press the button located on the front top portion of the handle. The cool shot is ideal for locking in curl for longer lasting style. Just concentrate cool air on desired curl until set.
Voltage Selection
First, be sure switch is in the “Off” position before attempting to change voltage selection. To set to the required voltage, turn selector until slot is in line with dot above required voltage marking. The voltage selector switch should be placed in the 125 volt position. For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the 250 volt position. Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance. When operating at 250 volts, the unit will only work with the switch in position “LO” . This setting will provide high heat and high blower speed. Do not try to operate with the switch in position “HI” when operating at 250 volts. For connection to a 250 volt supply, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power supply receptacle.
To Remove Air Intake Grill
This Andis dryer is equipped with a removable air intake grill. This grill may be removed for ease of cleaning excess hair and lint that can clog up a hair dryer. To remove the grill, simply depress the wing tabs on the side of the grill. Grill and foam filter are two separate pieces, be sure not to lose filter when cleaning. To clean grill that has been removed from the dryer, take a small brush and mild cleaning solution and lightly brush away excess lint and hair. Rinse and dry both pieces. Be sure that both pieces are completely dry before returning it to the dryer. Once they are completely dry, position the foam filter in place and snap grill back into place.
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance does not require special maintenance, cleaning or lubrication. Service only through authorized Andis repair stations. Untwist cord before use. After use, re­wrap cord and store unit in a safe place. Do not wrap cord tightly around appliance. Do not hang the unit by the power cord.
Cleaning
• The hair dryer must be unplugged before it is cleaned.
• Clean the external surfaces of the hair dryer with sponge or soft rag moistened with a mild soap and water solution. Do not use harsh cleaners, detergents, or solvents.
• Dry the hair dryer thoroughly before use.
• Clean screen with vacuum cleaner.
How to Blow Dry
Towel-pat wet hair to remove excess water and to shorten drying time; untangle hair. Part hair into sec­tions; blow dry hair section by section. Choose setting that is most comfortable and that gives best results. Heat molds and puffs up hair to give it body and full­ness. The way you lift and dry damp hair at scalp, and turn the ends, will determine the direction of the hair.
Livret de directives et dentretien Andis
IMPORTANT - CONSERVEZ CES DIRECTIVES À TITRE DE RÉFÉRENCE.
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d'utiliser des appareils électriques, spécialement en présence denfants: VEUILLEZ
DONC LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CE SÉCHOIR. ÉLOIGNEZ-LE DE LEAU.
DANGER- La plupart des appareils électriques sont alimentés, même quand linterrupteur est à la position arrêt. Pour éviter les chocs élec­triques pouvant causer la mort :
1. Débranchez toujours lappareil immédiatement après lavoir utilisé.
2. N'utilisez pas lappareil dans le bain.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas lappareil trop près dun lavabo ou dune
baignoire.
4. Ne mettez pas ou ne faites pas tomber lappareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
5. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans l'eau.
Débranchez-le immédiatement.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures :
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes
avec certaines invalidités utilisent l'appareil ou se trouvent à proximité.
3. N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui recommandé dans
ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Andis.
4. N'utilisez jamais cet appareil s'il fonctionne mal, ou si la prise ou le cor
don sont endommagés. N'utilisez pas l'appareil s'il a été endommagé ou échappé sur le sol ou dans l'eau. Retournez-le à un centre de service
Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude. Nenroulez pas le cordon autour de lappareil.
6. Nobstruez pas les fenêtres daération et ne mettez pas lappareil sur une surface molle, comme un lit ou un divan, où les fenêtres daération pour raient être obstruées. Enlevez les peluches, les cheveux ou toute autre substance qui se déposent dans les fenêtres daération.
7. Nutilisez jamais lappareil en dormant.
8. Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d'objet dans les ouver
tures.
9. N'utilisez pas l'appareil en plein air et ne le mettez pas en marche dans
une pièce oùlon utilise des produits en aérosol (laques) ou administre de loxygène.
10. Nutilisez pas de rallonge.
11. Ne dirigez pas lair chaud vers les yeux ou vers dautres régions sensi
bles à la chaleur.
12. Les accessoires peuvent devenir chauds pendant lusage. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
13. Ne déposez pas lappareil pendant quil fonctionne.
14. Éloignez vos cheveux des grilles daspiration au moment dutiliser lap
pareil.
15. Ne faites pas fonctionner lappareil à laide dun convertisseur de tension.
16. Avant de mettre le séchoir en marche, assurez-vous que le sélecteur
bitension est à la bonne position. Veuillez lire les renseignements sur le mode bitension inclus dans le manuel, à la section des directives dutilisation, avant de brancher lappareil.
17. Cet appareil a été réglé à lusine de façon à fonctionner à une tension de
125V. Consultez les directives dutilisation du manuel pour convertir le séchoir à une tension de 250 V.
Cet appareil est conçu à des fins personnelles seulement.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT
CES DIRECTIVES
DIRECTIVES D'UTILISATION
Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Par mesure de sécurité, la fiche peut être branchée dans une prise polarisée uniquement dans un sens. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle n'entre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche daucune façon. Si lappareil cesse de fonctionner, il est possible que les protecteurs ther­miques intégrés dans ce séchoir se soient mis en marche. Si lappareil ne fonctionne toujours pas après avoir refroidi, retournez-le à un centre de service.
125
OFF
HI
LOW
250
Cool Shot
Choix de la tension
Assurez-vous tout dabord que lappareil est à la position arrêt avant de changer la tension. Pour régler lappareil à la tension désirée, tournez le sélecteur jusquà ce que la fente et le point au-dessus de linscription de la tension soient alignés. Si vous utilisez lappareil aux États-Unis ou au Canada, placez le sélecteur à la position 125 V. Si vous lutilisez ailleurs, placez le sélecteur à la position 250 V. Avant dutiliser lappareil, demandez quelle tension est util­isée dans le pays où vous vous trouvez. À 250 V, lappareil fonctionne uniquement si le sélecteur est à la position «LO». Ce réglage procure une chaleur et une vitesse élevées. À 250 V, ne tentez pas de faire fonctionner lappareil si le sélecteur est à la position «HI». Si vous branchez lappareil dans une prise de 250 V, utilisez un adaptateur de prise de courant configuré adéquatement.
Retrait de la grille daspiration
Ce séchoir Andis est doté dune grille daspiration amovible quon peut enlever pour dégager facile­ment lexcès de cheveux et de peluches pouvant boucher lappareil. Pour enlever la grille, il suffit dappuyer sur les attaches à ailettes situées sur les côtés de la grille. La grille et le filtre en mousse sont deux pièces distinctes. Assurez­vous de ne pas perdre le filtre au moment du net­toyage. Une fois que vous avez retiré la grille, nettoyez-la délicatement à laide dune petite brosse et dune solution de nettoyage douce. Rincez et asséchez les deux pièces. Assurez-vous quelles sont complètement sèches avant de les remettre en place. Une fois quelles sont complètement sèches, replacez le filtre en mousse puis enclenchez la grille.
ENTRETIEN DU SÉCHOIR
Cet appareil ne nécessite pas dentretien, de lubrification ou de nettoyage particuliers. Seul un centre de service agréé Andis peut en faire la répara­tion. Déroulez le cordon avant dutiliser lappareil. Après lutilisation, enroulez de nouveau le cordon et rangez lappareil dans un endroit sécuritaire. Évitez denrouler le cordon autour du séchoir ou de lutiliser pour suspendre lap­pareil.
Nettoyage
• Débranchez le séchoir avant de le nettoyer.
• Nettoyez la surface extérieure du séchoir à laide dune éponge ou dun chif fon humide et de savon doux. Nutilisez pas des nettoyants, des déter
gents ou des solvants abrasifs.
• Séchez bien le séchoir avant de lutiliser.
• Nettoyez la grille à laide dun aspirateur.
Comment utiliser le séchoir
Épongez les cheveux pour enlever lexcès deau et accélérer le séchage; démêlez les cheveux. Séparez les cheveux en sections; séchez les cheveux une section à la fois. Choisissez la chaleur et la vitesse qui vous conviennent et qui donnent les meilleurs résultats. La chaleur sculpte les cheveux pour leur donner du corps et du volume*. La façon dont vous soulevez et séchez les cheveux humides et dont vous retournez les pointes déterminera la coiffure finale.
Congratulations—you just went First Class when you bought
this Andis appliance. Careful workmanship and quality design
have been hallmarks of Andis products since 1922.
Nous vous félicitons d'avoir acheté un séchoir Andis. Les
produits Andis sont synonymes de qualité et de conception
soignée depuis 1922.
®
Form #80374 Rev. A ©2006 Andis Company, USA Printed in P.R.C.
125
OFF
HI
LOW
250
Model MI-5 Modèle MI-5
ANDIS AUTHORIZED REPAIR STATIONS
CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS ANDIS
EDDIE’S SHARPENING 202 Wallasey St., Winnipeg, Manitoba, Canada R3J 3C1 J. TARNOW CO. 1258 Caledonia Rd., Toronto, Ontario, Canada M6A 2X5 PRO-CLIPS 35 Crawford, Campbellville, Ontario, Canada L0P 1B0 PRO-CARE SALES & SERVICE 6985 Rang De La Pointe, Du Jour, St. Hyacinthe,
Quebec, Canada J2R 1A6 A.P. REPARATION 86, Blvd. Des Enterprises, Local 104C, Boisbriand, Québec Canada J7G 2T3
COUPE POILS ENR.6985 Rang De La Pointe, Du Jour St. Hyacinthe Canada J2R 1A6 HOMETECH SMALL APPLIANCE 866 Victoria Ave. E. (N. Serv. Rd.), Regina, Sask,
Canada S4N 0P2
PERSONAL EDGE 500 Rexdale Bvld., Etobicoke, Ontario M9W 6K5 CENTRE DU RASOIR 10200 Côte de Liesse, Lachine, Quebec, Canada H8T 1A3 R & R SHARPENING 10734 - 178th St., Edmonton, Alberta, Canada T5S IJ3 SASCO SMALL APPLIANCE 10546 115 St., Edmond, Alberta, Canada T5H 3K6 SHAVER CENTER 218 Yonge St., PO Box 1027 Toronto, Ontario, Canada, M5B 2H6 HUDSON SALES AGENCY INC. 103 - 7311 Vantage Way, Delta, B.C.
Canada V4G 1C9 GROOMERS REPAIR & SHARPENING 1304 Commissioners Rd W., London, Ontario Canada N6K 1E1
QUALITY SHARPENING 392 Whitney Ave., Hamilton, Ontario, Canada L8S 2H4 H. CHALUT CO. LTD. 2172 Labelle Blvd., St. Jerome, Quebec, Canada J7Y 1T3 DEBOER TOOL 68 Healey Rd. Unit 9, Bolton ON Canada L7E 5A4
Garantía limitada de 60 meses del fabricante
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas tam­bién están limitadas a cinco años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto por correo asegura­do o por U. P. S., con evidencia de compra y $6.50 para cubrir el costo del manejo a cualquier Estación de Reparación Autorizada de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 o en Canadá, llame al 800-335-4093 para conocer la dirección de una Estación de Reparación Autorizada de Andis. Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo de reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o conse­cuenciales de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autoriza­dos. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Manufacturer’s 60 Month Limited Warranty
Andis warrants this product to the original purchaser against defec­tive material or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis prod­uct fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to con­sumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase and $6.50 to cover cost of handling, to any Authorized Andis Repair Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 or in Canada, please call 800-335-4093 for an Authorized Andis Repair Station. Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequen­tial damages of any type, or for the use of unauthorized attach­ments. Some states may not allow exclusion of limitation of inci­dental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Loading...