Andis Company Men's Shaver User Manual [en, es, fr]

®
Congratulations – you just went First Class when you bought
this Andis product. Careful workmanship and quality design
have been the hallmarks of Andis products since 1922.
Nous vous félicitons davoir acheté cet appareil Andis. Les pro-
duits Andis sont synonymes de qualité depuis 1922.
¡Felicidades! Acaba de hacer una compra de primera clase
y un diseño de calidad han sido los distintivos
de los productos Andis desde 1922.
Form #72003 Rev. B
LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the war­ranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned with proof of purchase and $6.50 to cover cost of handling, to any Authorized Andis Repair Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA IN CANADA please call: 1-800-558-9441. Enclose or attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, trimmer blades, or resharpening of blades, are not subject to the one year warranty. Andis will not be liable under this warranty for any defect, failure or malfunction of any of its products caused by normal wear, abuse, misuse, unau­thorized adjustments or dissembling. Andis will not be liable for any consequential damages result­ing from any defect in material or workmanship of any of its products. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of incidental or conse­quential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. The Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from State to State.
Date Purchased ______________________________ Model ___________________
©2004 Andis Company Printed in USA
• Model SCT Clipper and Trimmer
• Tondeuse et tondeuse de finition modèle SCT
• Maquinilla para cortar el pelo y maquinilla para arreglar el corte de pelo modelo SCT
ANDIS AUTHORIZED REPAIR STATIONS CENTRES DE RÉPARATIONS ANDIS AGRÉÉS CENTROS DE REPARACIÓN AUTORIZADOS POR ANDIS
RYAN’S SHARPENING 1805 E. McDowell Rd., Phoenix, AZ 85006-0352 GROOM-IT INDUSTRIES 3305 Glendale Blvd., Los Angeles, CA 90039 GROOMTECH/LPS 555 Saturn Blvd, #436, San Diego, CA 92154 APPLIANCE SALES & SERV. 840 Folsom St., San Francisco, CA 94107 THE SHAVER SHOP 17516 Hawthorne Blvd., Torrance, CA 90504 MILBERN’S 2434 N. Federal Hwy., Lighthouse Point, FL 33064 C.J.’S GROOMING TOOLS 3241 Shallowford Rd., Atlanta, GA 30341 K.A. VOGEL & SONS, INC. 2215 N. Milwaukee Ave., Chicago, IL 60647 AUTHORIZED SERVICE CO. 1644 W. Ogden Ave., Downers Grove, IL 60515 STEPHENSON’S SALES & SERVICE 156 E. Main St., Lake Zurich, IL 60047 LAVILLE SERVICE & SUPPLY 419 West Ewing Ave., South Bend, IN 46613 SMALL APPLIANCE REPAIR 2636 Jefferson Highway, Jefferson, LA 70121 WATERS APPLIANCE SERVICE 216 E. Diamond Ave., Gaithersburg, MD 20877 BO-JO CLIPPER SERVICE 615 Summer St., Lynn, MA 01905 SHAVER & TIME WORLD 27326 Grand River Rd., Redford, MI 48240 SUPERIOR APPLIANCE SERV. 1050 Scribner N.W., Grand Rapids, MI 49504 SHARPWRIGHT, INC., 3101 Old Hwy. 8, #109, Roseville, MN 55113-1069 MISSISSIPPI GRINDING WORKS, 336 Meadowbrook Road, Jackson MS 39206 HUFF’S WHOLESALE DISTRIBUTOR Hwy. 6, POB 139, Knox City, MO 63446 PURTLE BARBER SUPPLY CO., 5628 Gravois Ave., St. Louis, MO 63116 MYER’S ELECTRIC 7342 Farnam, Omaha, NE 68114 THE SHARP SHOP 5712 W. Charleston Blvd., Las Vegas, NV 89146 LONG ISLAND CUTLERY 170-10 Jamaica Ave., Jamaica, NY 11432 NORWOOD BARBER SUPPLY 16249 Eury Rd., Norwood, NC 28128 HEROLD BROS., INC. 1418 Euclid Ave., Cleveland, OH 44115 DIX BARBER SUPPLY CO. 3960 E. Main St., Columbus, OH 43213 APPLIANCE & SHAVER SERVICE 3142 Markway Rd., Toledo, OH 43606 H.L. MOSS, INC. 1714 E. 15th St., Tulsa, OK 74104 APPLIANCE REPAIR CENTRAL 2033 N.E. Columbia Blvd., Portland, OR 97211 BURROUGH’S ELEC. CLIPPER CTR. 3925 State St., Salem, OR 97301 M. SCHNEIDER & SONS 5046 N. 5th St., Philadelphia, PA 19120 MYERS MANSFIELD RD #3 Box 316, Ford City, PA 16226 APPLIANCE SALES & SERVICE 2608 Main St., Columbia, SC 29201 SHARP’N BY DON 5373 Blackman Rd., Murfreesboro, TN 37129 EXCALIBUR GROOMING SUPPLY 5004 F.M. 2920, Suite A, Spring, TX 77388 REID’S APPLIANCE SERVICE 906 Georgia, Amarillo, TX 79102 ALL TYPE SALES & SERVICE 2835 Irving Blvd, Dallas, TX 75207 FORT WORTH SHAVER & APPLIANCE 1900 Montgomery St., Fort Worth, TX 76107 WATER’S APPLIANCE SERVICE 8371 W. Main St., Marshall, VA 20116 THE SHAVER CLINIC 5108 Evergreen Way,Suite #4, Everett, WA 98203 ANDIS COMPANY 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177
IN CANADA
EDDIE’S SHARPENING 202 Wallasey St., Winnipeg, Manitoba, Canada R3J 3C1 J. TARNOW CO. 1258 Caledonia Rd., Toronto, Ontario, Canada M6A 2X5 PRO-CARE SALES & SERVICE 35 Crawford Crescent., Unit BM1, Campbellville, Ontario,
Canada L0P 1B0
A.P. REPARATION 86, Blvd. Des Enterprises, Local 104C, Boisbriand, Québec Canada J7G 2T3 COUPE POILS ENR.115 Pointe du Jour, St. Thomas-d’Aquin, Québec Canada J0H 2A0 EL-MECH APPLIANCE 866 Victoria Ave. E. (N. Serv. Rd.), Regina, Sask, Canada S4N 0P2 PERSONAL EDGE 218 Yonge St., POB 1027, Toronto, Ontario, Canada M5B 2H6 CENTRE DU RASOIR 3151 Joseph Dubreuil, Lachine, Quebec, Canada H8T 3H6 R & R SHARPENING 10734 - 178th St., Edmonton, Alberta, Canada T5S IJ3 SASCO SMALL APPLIANCE 420-28 Street N.E., Calgary, Alberta, Canada T2A 6T3 SHAVER CENTER 218 TYonge St., PO Box 1027 Toronto, Ontario, Canada, M5B 2H6 HUDSON SALES AGENCY INC. 103 - 7311 Vantage Way, Delta, B.C. Canada V4G 1C9 GROOMERS REPAIR & SHARPENING 1304 Commissioners Rd W., London, Ontario N6K 1E1 QUALITY SHARPENING 392 Whitney Ave., Hamilton, Ontario, Canada L8S 2H4 H. CHALUT CO. LTD. 2172 Labelle Blvd., St. Jerome, Quebec, Canada J7Y 1T3 DEBOER TOOL 68 Healey Rd. Unit 9, Bolton ON Canada L7E 5A4
Garantie limitée de 12 mois du manufacturier
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défault de fabrication ou de matériau pour une durée d'un an à partir de la date d'achat. Toute autre garantie implicite se limite aussi à une durée d'un an. Si, à cause d'un défaut de fabrication ou de matériau, cet appareil Andis vient à tomber en panne sous usage normal pendant la période de garantie, Andis s'engage à le remplac­er ou à le réparer sans frais de pièces ou de main-d'oeuvre pour son propriétaire. L'appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d'achat et de la somme de 6.50$ pour couvrir les frais de manutention, à n'importe quel centre de réparation Andis autorisé ou contactez nous au 1-800-558-9441 pour plus de renseignements pour retour au Canada. Vous devez y joindre une lettre expliquant le defaut de l'appareil en question. Andis n'est pas responsable de frais de réparation ou de modification effectuées par tout autre personne, agence ou compagnie non autorisée, ni des conséquences de ces réparations ou modifications. Date d'achat___________________ Modéle_____________________
GARANTÍA LIMITADA
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis que se determine esté defectuoso en materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o repara­do sin costo al consumidor por piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra y $6.50 (dólares US) para cubrir los costos de manejo, a cualquier estación de reparación Andis autorizada o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a: 1-800-558-9441. Incluya o anexe una carta describiendo la natu­raleza del problema. Debido a materias extrañas que algunas veces se encuentran en el cabello, las cuchillas de la maquinilla y el afilado de las mismas no están cubiertos por la garantía de un año. Andis no se hace responsable dentro de esta garantía por ningún defecto, falla o mal funcionamien­to de sus productos ocasionados por el desgaste normal, abuso, mal uso, ajustes o desensamble no autorizados. Andis no es responsable por daños posteriores ocasionados por cualquier defecto en el material o la mano de obra de cualquiera de su productos. Algunos estados no permiten lim­itaciones en el tiempo de cobertura de una garantía implícita o exclusión o limitación de daños con­secuentes o incidentales; por lo tanto, es posible que las limitaciones arriba mencionadas no se apliquen a su caso. La garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros dere­chos que pueden variar de estado a estado.
Fecha de compra _____________________________ Modelo __________________
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, on doit toujours suivre les précautions de base, y compris la suivante: Lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER: Pour réduire le risque d’un choque électrique:
1. Ne retirer pas un appareil, s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement
2. Ne pas utiliser l’appareil dans le bain ou sous la douche
3. Ne pas placer ou ranger l’appareil à un endroit où il pourrait
facilement tomber ou glisser dans la baignoire ou dans l’évier. Ne pas le placer ou l’échapper dans l’eau ou tiout autre liquide.
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou d’assembler les pièces
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de
brûlures, feu, choques électriques, ou blessures aux personnes:
1. Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur ou près d’enfants ou de personnes invalides
.
3. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires no recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser cet appareil si la fiche ou le cordon est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé, ou plongé dans l’eau. Retourner
l’appareil à un centre de service Andis pour examen et réparation.
5. Ne pas permettre au cordon de toucher des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ou insérer un objet dans les ouvertures.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur ou dans un endroit où des produits en aérosol sont utilisés et où il y a administration d’oxygène.
8. Ne pas utiliser cet appareil si la lame ou le guide est endom magé ou brisé, car ceci pourrait entraîner une blessure à la peau.
9. Pour déconnecter, mettre le bouton de contrôle à “off” et retirer la fiche de la prise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT:
Veuillez lire les instructions suivantes avant d’utiliser votre nouvelle ton­deuse Andis. Si vous lui donnez les soins qu’un instrument de préci­sion mérite, il vous donnera bien des années de service. Pour réduire les risque de choque électrique, cet appareil est muni d’une fiche polar­isée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne pourra être util­isée que dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne s’in-
French
sère pas complètement dans la prise, renversez la fiche. Toutefois, si elle ne s’insère pas plus, contactez un électricien qualifié pour l’installa­tion d’une prise convenable. Ne pas changer la fiche de telle façon que ce soit. Branchez le cordon à une prise électrique et faire fonctionner à un courant de 120 volts, 60 cycle CA ou tel qu’indiquer sur l’appareil. Pour démarrer la tondeuse, mettre le bouton de l’interrupteur à la posi­tion “on”, pour l’arrêter, mettre le bouton de commande à la position originale.
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
Le mécanisme interne de votre tondeuse a été lubrifié de façon perma­nente à l’usine. Autre que l’entretien recommandé décrit dans ce manuel, aucun autre entretien devrait être fait, sauf par la Compagnie Andis ou par un Centre de Service Autorisé par Andis.
SOIN ET ENTRETIEN DE VOS LAMES DE TONDEUSE ANDIS
Les lames devraient être lubrifiées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de votre tondeuse laissent des rayures ou ralentissent, c’est une indication qu’elles ont besoin d’huile. Vous devez tenir la tondeuse dans la position montrée dans le diagramme B pour empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur. Déposez quelques gouttes de l’huile Andis sur le devant et les côtés des lames de coupe (diagramme A). Essuyez l’excès d’huile des lames avec un linge doux et sec. Les lubrifiants en aérosol contiennent une quantité insuffisante d’huile pour offrir une bonne lubrification, mais sont un excellent liquide de refroidissement pour la tondeuse. Remplacez toujours les lames brisées ou ébréchée pour prévenir les blessures. Vous pouvez nettoyer l’excès de cheveux des lames en utilisant une petite brosse ou une brosse à dents usée. Pour nettoyer les lames, il est recommandé de plonger seulement les lames dans un réceptable peu profond contenant de l’huile Andis, pendant que la tondeuse est en marche. Tout excès de cheveux et de saleté accumulé entre les lames devrait se dégager. Après le nettoyage, mettre l’appareil hors tension et essuyer les lames à l’aide d’un chiffon sec et continuer la tonte.
REMPLACEMENT (DÉMONTAGE) DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, d’abord débrancher la tondeuse de la prise électrique.Tenir la tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent vers le haut. Appuyez sur les lames en poussant vers le devant. Pour remplacer la lame, alignez le crochet inférieur de la lame avec la fente sur la tondeuse et glisser en place.
OILOIL
OIL
Diagramme A
Diagramme B
1
2
Pour fixer les guides de coupe
Les accessoires de guides de coupe s’attachent facilement. Vous n’avez qu’à les cliquer en place. Pour les enlever, un simple déclic. Les peignes aident à guider les cheveux au travers des lames et vous donnent un contrôle précis de la longueur des cheveux. Chaque peigne permet une longueur différente de coupe, indiquée sur les peignes: 1/ 16”, 1/ 8”, 1/ 4”, 3/ 8” et 1/ 2”. Vous pouvez toujours régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant n’importe quel des quatre accessoires cliquants (diagramme E). Utilisez le tableau suivant pour trouver les longueurs approximatives de coupe. Les différents angles de la lame en relation avec la peau, l’épaisseur et la texture des cheveux aideront à varier la longueur de la coupe.
support de lame
crochet du jeu de lames
fente pour lame
cheville d'armature
Diagramme D
Diagramme E
GUIDE DE COUPE
Description Directives Longueuapprox.
de coupe de la coupe
Lame standard Andis sens du poil 1/16 po
sens inverse du poil 1/32 po
Guide de 1/16 po sens du poil 3/16 po
#0 sens inverse du poil 3/32 po
Guide de 1/8 po sens du poil 1/4 po
#1 sens inverse du poil 1/8 po
Guide de 1/4 po sens du poil 3/8 po
#2 sens inverse du poil 1/4 po
Guide de 3/8 po sens du poil 1/2 po
#3 sens inverse du poil 3/8 po
Guide de 1/2 po sens du poil 5/8 po
#4 sens inverse du poil 1/2 po
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis clipper/trimmer.
DANGER:To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire electric
shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2.
Close supervision is necessary when this appliance
is used by,
on or near children or invalids.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an Andis Service Center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate with aerosol (spray) prod­ucts are being used or where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury to the skin may occur.
9. To disconnect turn control to “off” then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the following instructions before using your new Andis clip­per/trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. To reduce the risk of elec­tric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on the unit. To start trimmer move switch button to on position, to stop, move switch button back to original position.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper/trimmer has been permanently lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Repair Service Station.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper/trimmer blades leave streaks or slows down, it’s a sure sign blades need oil. The clipper/trimmer should be held in a position shown (Diagram B) to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Oil on the front and side of the cutter blades (Diagram A). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insuffi­cient oil for good lubrication, but are an excellent clipper/trimmer coolant. Always replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from your blades by using a small brush or worn out tooth brush. To clean the blades we suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Oil, while the clip­per/trimmer is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out. After cleaning, turn the unit off and dry blades with a dry cloth and start clipping again.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove the blades, first unplug the clipper/trimmer from the electri­cal outlet. Hold the clipper/trimmer, so that the blade teeth are pointing up. Press forward on blade. To replace the blade, line up the bottom hook of blade with the slot on the clipper/trimmer and snap into place.
Attaching The Clipper Combs
The clipper comb blade attachments mount easily. Just snap them on. Snap them off. Combs help guide hair to cutting blades and give you precise control of hair lengths. Each comb allows a different length of
cut which is indicated on the combs: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8" and 1/2”. You can always set blades for a coarser cut by attaching any of the four snap-on blade attachments (Diagram E). Use the following chart to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora Andis.
OILOIL
OIL
Diagram A
Diagram B
Diagram C
BLADE
YOKE
BLADE SLOT
BLADE SET HOOK
ARMATURE
PIN
Diagram D
Diagram E
1
2
Description Clipping Direction
Approx. Length of
Cut
Standard Andis Blade With hair grain 1/16"
Against hair grain 1/32"
1/16" Blade Attachment With hair grain 3/16"
#0 Against hair grain 3/32"
1/8" Blade Attachment With hair grain 1/4"
#1 Against hair grain 1/8"
1/4" Blade Attachment With hair grain 3/8"
#2 Against hair grain 1/4"
3/8" Blade Attachment With hair grain 1/2"
#3 Against hair grain 3/8"
1/2" Blade Attachment With hair grain 5/8"
#4 Against hair grain 1/2"
CLIPPING GUIDE
Spanish
PELIGRO:Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse o ducharse.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente eléctrico inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido al estar enchufado.
2. Es necesario una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas inválidas.
3. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis.
4. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua. Devuelva el artefacto a un Centro de Servicio de Andis para su verificación y reparación.
5. Mantenga el cable eléctrico lejos de las superficies calentadas.
6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol (atomizados) o donde se esté administrando oxigeno.
8. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañados o rotos, ya que podrían ocurrir lesiones a la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición “off” y
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO PROFESIONAL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al brindarle el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna. Enchufe en el tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA
de 120 voltios y 60 ciclos, o según se indique en la unidad. Para arrancar la recortadora, mueva el botón interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner el botón interruptor en la posición original.
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SUS HOJAS RECORTADORAS ANDIS
Las hojas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las hojas de su recortadora dejan manchas o si se reduce su velocidad, es un indicio certero de que las mismas necesitan aceite. La recortadora debe sujetarse en la posición mostrada (Diagrama B) para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas gotas de Aceite Andis en la parte frontal y lateral de las hojas cortadoras (Diagrama A). Limpie el exceso de aceite de las hojas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para la recortadora. Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de cabello de sus hojas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes usado. Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en una bandeja de poca profundidad de Aceite Andis, mientras la recortadora esté en funcionamiento. Debiera eliminarse así todo exceso de cabello o suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de limpiar, apague la unidad y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una vez más. ACEITE
REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL CONJUNTO DE HOJAS
Para desmontar las hojas, desenchufe primero la recortadora del tomacorriente eléctrico. Sujete la recortadora, de modo que los dientes de la hoja estén orientados hacia arriba. Presione la hoja hacia adelante. Para reemplazar la hoja, alinee el gancho inferior de la hoja con la ranura de la recortadora, y enganche en posición.
Conexión de los peines de la recortadora
Los peines accesorios para las hojas de la recortadora son fáciles de montar. Simplemente debe engancharlos. Y luego desengancharlos. Los peines ayudan a guiar el
cabello hacia las hojas de corte y le brindan un control preciso de las longitudes del cabello. Cada peine permite una longitud de corte diferente, que está indicado en los peines mismos: 1/16”, 1/8”, 1/4”, 3/8” y 1/2”. Siempre puede fijar las hojas para lograr un corte más grueso conectando cualquiera de los cuatro accesorios enganchables para las hojas (Diagrama E). Utilice el cuadro siguiente para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la hoja en relación con la piel, el grosor y la textura del cabello variará la longitud del corte.
OILOIL
OIL
Diagrama A
Diagrama B
Diagrama C
1
2
Diagrama E
RANURA PARA LA HOJA
YUGO DE LA HOJA
PASADOR DE LA ARMADURA
GANCHO DE FIJACIÓN DE LA HOJA
Diagrama D
Descripción Dirección de recorte Longitud aproximada
de corte
Hoja Andis estándar Hacia el grano del cabello
1/16"
Contra el grano del cabello
1/32"
Hoja accesoria de 1/16” Hacia el grano del cabello
3/16"
#0
Contra el grano del cabello
3/32"
Hoja accesoria de 1/8” Hacia el grano del cabello
1/4"
#1
Contra el grano del cabello
1/8"
Hoja accesoria de 1/4” Hacia el grano del cabello
3/8"
#2
Contra el grano del cabello
1/4"
Hoja accesoria de 3/8” Hacia el grano del cabello
1/2"
#3
Contra el grano del cabello
3/8"
Hoja accesoria de 1/2” Hacia el grano del cabello
5/8"
#4
Contra el grano del cabello
1/2"
GUÍA DE RECORTE
Loading...