Anderson Greenwood Guide: Zawory ręczne i probiercze oraz rozdzielacze, Anderson Greenwood-PL Manuals & Guides [pl]

ANDERSON GREENWOOD ZAWORY RĘCZNE I PROBIERCZE ORAZ ROZDZIELACZE
Instrukcje montażu, obsługI I konserwacjI
Przed przystąpieniem do instalowania należy dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję
WSTĘP
Zgodnie z dyrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE, artykuł 3 punkt 3 „Dobre praktyki inżynierskie", niniejszy dokument zawiera instrukcje dotyczące montażu, obsługi oraz konserwacji.
Wyroby firmy Anderson Greenwood Instrumentation objęte zakresem niniejszego opracowania to między innymi:
• Zawory ręczne, zawory probiercze,
rozdzielacze (z akcesoriami), wraz z zaworami z wieloobrotowym trzpieniem wznoszącym,
• Zawory kulowe o średnicach nominalnych do
25 mm.
PRZECHOWYWANIE / ZABEZPIECZANIE / DOBÓR / CZĘŚCI ZAMIENNE
Przechowywanie
Zawory, które mają być przechowywane przez pewien czas przed zamontowaniem, należy składować w oryginalnych skrzynkach transportowych, bez usuwania wodoszczelnej wykładziny i/lub środka osuszającego. Skrzynki transportowe powinny być ustawione ponad powierzchnią posadzki, w czystych i suchych pomieszczeniach zamkniętych.
Ochrona
Zawory firmy Anderson Greenwood dostarczane są z wyposażeniem ochronnym spełniającym wymogi zawarte w zamówieniu klienta lub w Podręczniku Zapewnienia Jakości.
Dobór
Sprawdzić, czy materiały konstrukcyjne oraz graniczne wartości ciśnienia i temperatury, wyszczególnione na tabliczce znamionowej zaworu lub na oznaczeniach naniesionych na jego obudowie, są odpowiednie dla konkretnego medium technologicznego i warunków eksploatacyjnych. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem.
Części zamienne
Zawory firmy Anderson Greenwood są identyfikowane według numeru modelu, który jest wybity na tabliczce znamionowej umieszczonej na korpusie zaworu. Numer ten należy podać w przypadku wszelkich kwestii dotyczących serwisu posprzedażnego lub zapytań bądź zamówień dotyczących części zamiennych lub napraw.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac w obrębie zaworu należy zachować następujące środki ostrożności:
1. Personel przeprowadzający jakiekolwiek regulacje zaworu musi posiadać odpowiednie kwalifikacje oraz korzystać ze sprzętu i odzieży ochronnej używanych zwykle podczas pracy w kontakcie z mediami wykorzystywanymi w procesie technologicznym w miejscu zamontowania zaworu.
2. Przed przystąpieniem do montażu zaworu należy całkowicie odprężyć rurociąg , zdrenować medium i zapewnić połączenie wnętrza rurociągu z atmosferą.
3. Transport wszystkich zaworów musi być wykonywany przez personel przeszkolony we wszystkich aspektach bezpiecznego transportu ręcznego lub mechanicznego.
4. Graniczne wartości ciśnienia i temperatury podane na tabliczce znamionowej zaworu muszą być wyższe lub równe wartościom tych parametrów, występującym w warunkach eksploatacyjnych.
Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All Rights Reserved. VCOSI-01162-PL 17/12
ANDERSON GREENWOOD ZAWORY RĘCZNE I PROBIERCZE ORAZ ROZDZIELACZE
Instrukcje montażu, obsługI I konserwacjI
MONTAŻ
1 Kierunek przepływu
Sprawdzić schemat rozmieszczenia przyłączy na tabliczce znamionowej, jeśli tabliczka taka przymocowana jest do zaworu, i ustalić właściwe przyłącza dla mediów technologicznych, oprzyrządowania oraz odpowietrzenia.
1.1 Zawory z wieloobrotowym trzpieniem wznoszącym są zaworami przepływu dwukierunkowego za wyjątkiem modeli oznaczonych strzałką wskazującą kierunek przepływu. Jeśli na zaworze znajduje się taka strzałka, musi on zostać zainstalowany tak, aby strzałka ta była zwrócona w kierunku zgodnym z przepływem mediów.
1.2 Zawory kulowe mogą być przystosowane do przepływu jedno lub dwukierunkowego, zaś przyłącze wlotowe jest w odpowiedni sposób oznakowane na korpusie.
2 Przyłącza
2.1 Sprawdzić stan gwintu oraz czystość przyłączy zaworu i podłączanego elementu. Łączenie elementów za pomocą gwintu stożkowego polega na dokładnym dopasowaniu gwintu wewnętrznego i zewnętrznego elementów zwykle stosując dodatkowo taśmę uszczelniającą do gwintów. W przypadku połączeń z gwintem walcowym zwykle stosuje się dodatkowe materiały uszczelniające lub uszczelki. Unikać przykładania znacznej siły łącząc elementy z gwintem stożkowym, jeśli nie stwierdzono jednoznacznie, że gwinty obydwu elementów połączyły się prawidłowo. Połączenia z gwintem stożkowym nie łączą się ściśle na początkowym odcinku.
2.2 Przyłącza kołnierzowe i uszczelki powinny być czyste i nieuszkodzone. Należy upewnić się, że współpracujące kołnierze są prawidłowo ustawione, a śruby montażowe bez przeszkód przechodzą przez otwory w kołnierzach. Śruby montażowe należy dokręcać stopniowo po przekątnej.
2.3 Połączenia spawane należy wykonać według norm lub przepisów prawa dotyczących budowy rurociągów oraz kompletnych i zatwierdzonych technologicznych instrukcji spawalniczych. Upewnić się, że profile przeznaczone do spawania są czyste i w stanie umożliwiającym nałożenie spoiny. Wszystkie zawory z wieloobrotowym trzpieniem wznoszącym muszą być w położeniu półotwartym przed spawaniem. Zawory kulowe muszą być przed spawaniem w położeniu całkowicie otwartym lub w całkowicie zamkniętym.
3 Czyszczenie i ustawianie
W razie występowania w rurociągu cząstek ściernych (w postaci żużla pozostałego po spawaniu, piasku, pozostałości po procesie czyszczenia chemicznego itp.) może nastąpić uszkodzenie siedliska zaworu. Cały układ należy dokładnie przepłukać przed przystąpieniem do eksploatacji. Zawór należy zamontować w rurociągu w sposób zapewniający łatwy dostęp do mechanizmu sterującego (dźwigni/koła ręcznego/pokrętła typu T).
OBSŁUGA
Dźwignia zaworu jest zaprojektowana tak, aby zapewnić odpowiednią siłę umożliwiającą zamknięcie zaworu w trakcie eksploatacji bez konieczności stosowania dodatkowego mechanicznego wyposażenia wspomagającego przy maksymalnym ciśnieniu roboczym działającym na zawór. Nie należy stosować mechanicznego wyposażenia wspomagającego przy obsłudze zaworu, gdyż można w ten sposób doprowadzić do uszkodzenia zaworu. W zaworach, w których na siedlisku występuje różnica ciśnień, należy zastosować odpowiedni moment obrotowy w celu pokonania wpływu ciśnienia. Im większe ciśnienie, tym większą siłę należy przyłożyć do sterowania zaworem.
1 Zawory wieloobrotowym trzpieniem wznoszącym
Zawory tego typu wyposażone są w trzpień wznoszący z gwintem prawym. Otwarcie zaworu następuje przez obracanie trzpienia w lewo a zamykanie przez obracanie trzpienia w prawo. Zawory z trzpieniem wznoszącym są wyposażone w tylne siedlisko. Jest to występ na trzpieniu lub inny element zespołu montażowego grzyba i trzpienia, który łączy się z odpowiednim występem w wewnętrznej stronie pokrywy. Ogólnie uznano, iż stałe korzystanie z tylnego siedliska może utrudniać stwierdzenie pogorszenia stanu uszczelnienia trzpienia. Z tego względu nie zaleca się korzystania z tylnego siedliska dla uszczelnienia trzpienia w normalnych warunkach eksploatacyjnych. Tylne siedlisko w zaworach z trzpieniem wznoszącym należy traktować jako ogranicznik skrajnego położenia zaworu w pozycji otwartej. Zaleca się aby wykręcać trzpień do oporu w tylnym siedlisku a następnie nieznacznie wkręcić trzpień. W razie konieczności skorzystania z tylnego siedliska w celu uszczelnienia trzpienia, należy pamiętać, iż siedliska te są zwykle mniejsze od siedlisk standardowych i należy zachować ostrożność, aby nie przykładać zbyt dużej siły przy uszczelnianiu trzpienia na tylnym siedlisku.
2 Zawory kulowe
Zawory kulowe z miękkim uszczelnieniem to proste urządzenia dwupozycyjne (otwarty – zamknięty). Nie należy ich stosować do dławienia (tzn. nie należy ustawiać kuli zaworu w położeniu pośrednim w trakcie eksploatacji). Również w trakcie magazynowania zawory te należy ZAWSZE pozostawiać wyłącznie w położeniu skrajnie otwartym lub skrajnie zamkniętym.
2.1 Dźwignie zaworowe o zakresie ruchu 90° wskazują kierunek przepływu cieczy przez zawór, czyli ustawienie dźwigni w położeniu równoległym do kierunku przepływu oznacza, że zawór jest otwarty. Jeżeli dźwignia znajduje się w położeniu prostopadłym do kierunku przepływu, oznacza to, iż zawór jest zamknięty.
2.2 Dźwignia zaworowa o zakresie ruchu 180° (dotyczy to wyłącznie urządzeń F64, F68, P64 z odpowietrznikiem) wskazuje kierunek przepływu przez otwór przelotowy odpowietrznika, jeśli jest ona zwrócona w kierunku tego otworu. Skierowanie dźwigni w stronę przeciwną do otworu wskazuje na zamknięcie zespołu.
2
ANDERSON GREENWOOD ZAWORY RĘCZNE I PROBIERCZE ORAZ ROZDZIELACZE
Instrukcje montażu, obsługI I konserwacjI
KONSERWACJA
1 Zawory z wieloobrotowym trzpieniem wznoszącym
Zawory pozostawione w jednym położeniu przez dłuższy okres czasu mogą wykazywać częściowe obniżenie zdolności eksploatacyjnych związane z ubytkiem środka smarnego w połączeniach gwintowanych, zużyciem uszczelnienia, korozją elementów ruchomych lub nagromadzeniem się szkodliwych osadów. W pewnych zastosowaniach może zajść konieczność okresowego przeprowadzenia częściowego lub pełnego cyklu kontrolnego. Przecieki z uszczelnienia trzpienia zwykle spowodowane są zużyciem materiału uszczelniającego, co w większości przypadków można skorygować poprzez dokręcenie tulei pokrywy. Skutkiem nadmiernego dokręcenia może być znaczne tarcie trzpienia, szybsze zużycie i obniżona żywotność uszczelnienia trzpienia.
1.1 Zawory H7/H1-2, HD7 serii A Poluzować nakrętkę zabezpieczającą
przy zaworze w położeniu półotwartym, a następnie dokręcić kluczem popychacz dławnicy aż do odczucia nieznacznego oporu ruchu trzpienia. Element ten należy dokręcić dokładnie, jednak nie za mocno. Sprawdzić szczelność trzpienia obracając dźwignię. Jeśli daje się odczuć nadmierny luz, można jeszcze dokręcić popychacz dławnicy. W przypadku odczucia nadmiernego oporu, należy wymienić uszczelnienie trzpienia i ponownie dokręcić popychacz dławnicy.
Stopień dokręcenia popychacza dławika
ustala się na podstawie oceny konkretnej sytuacji oraz doświadczenia. Należy zawsze pamiętać, że:
Zbyt luźne dokręcenie spowoduje
nieszczelność pokrywy,
Dokręcenie z nadmierną siłą skutkować
będzie znacznym oporem dźwigni, a uszczelnienie może ulec nadmiernemu ściśnięciu i uszkodzeniu.
Po prawidłowym wyregulowaniu popychacza
dławnicy należy dokręcić nakrętkę zabezpieczającą w celu unieruchomienia tulei.
1.2 Zawory typu H1-⅜" i ⅝” Orifice, H5 z uszczelnieniem PTFE i grafitowym
Dokręcić nakrętkę dławikową przy
półotwartym zaworze. Po ponownym podaniu ciśnienia może zajść konieczność dokładniejszego dokręcenia nakrętki dławikowej, aby usunąć nieszczelność rdzenia. Po usunięciu nieszczelności nie należy mocniej dokręcać nakrętki.
2 Konserwacja zaworów kulowych (ćwierćobrotowych z miękkim uszczelnieniem)
Zawory kulowe są zwykle trwale uszczelniane. Jednak w przypadku pozostawienia ich w jednym położeniu przez dłuższy czas mogą one wykazywać częściowe obniżenie zdolności eksploatacyjnych związane z ubytkiem środka smarnego w połączeniach gwintowanych, zużyciem uszczelnienia i gniazda, korozją elementów ruchomych lub nagromadzeniem się szkodliwych osadów. W pewnych zastosowaniach może zajść konieczność okresowego przeprowadzenia częściowego lub pełnego cyklu kontrolnego. Wszelkie dodatkowe prace konserwacyjne powinny zostać wykonane przez pracowników firmy Anderson Greenwood.
KONTAKT
Aby uzyskać dodatkowe informacje w sprawach nieujętych w niniejszym opracowaniu, należy skontaktować się z firmą Anderson Greenwood.
ZAWORY TYPU H7/H1-2, H7 SERII A
ZAWORY H1-⅜" I ⅝" ORIFICE, H5 z uszczelnieniem PTFE i grafitowym
Popychacz dławnicy
Nakrętka zabezpieczająca
Nakrętka dławnicowa
Ani firmy Emerson i Emerson Automation Solutions, ani też żadne z ich podmiotów powiązanych nie ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za dobór, użytkowanie lub konserwację dowolnego produktu. Odpowiedzialność za prawidłowy dobór, użytkowanie i konserwację dowolnego produktu obciąża wyłącznie nabywcę i użytkownika końcowego.
Anderson Greenwood jest znakiem będącym własnością jednego z przedsiębiorstw wchodzących w skład jednostki biznesowej Emerson Automation Solutions firmy Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson oraz logo Emerson są znakami towarowymi i znakami usługowymi Emerson Electric Co. Wszystkie pozostałe znaki stanowią własność ich odnośnych właścicieli.
Zawartość niniejszej publikacji została przedstawiona wyłącznie do celów informacyjnych, w związku z czym – choć dołożono wszelkich starań, aby zapewnić jej dokładność — nie należy traktować jej jako zapewnienia lub gwarancje, domyślne lub dorozumiane, dotyczące produktów lub usług opisanych w niniejszym dokumencie, czy też ich użytkowania lub nadawania się do użytku. Całość sprzedaży podlega naszym warunkom handlowym, które są dostępne na życzenie. Zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji i ulepszania projektów lub specyfikacji takich produktów w dowolnym czasie bez powiadomienia.
Emerson.com/FinalControl
3
Loading...