AND FZ-i, FX-i, FZ-i WP, FX-i WP, FZ-GD Quick Start Guide

...
Quick Start Guide
Precision Balances
Guide de démarrage rapide
Balances de précision
Schnellstartanleitung
Präzisionswaagen
Guía de inicio rápido
Balanzas de precisión
Guida introduttiva
Bilance di precisione
快速入門指南
中文
FZ
-
i
/ FX
-
i
/ FZ
-
i
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD Series
English (EN)
Séries FZ
Serie FZ
Series FZ
Serie FZ
-
-
i
/ FX
-
-
i
/ FX
i
/ FX
i
/ FX
-
-
i
/ FZ
-
-
i
/ FZ
i
/ FZ
i
/ FZ
-
i
-
i
-
i
-
i
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD
Français (FR)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Italiano (IT)
FZ
-
i
/ FX
-
i
/ FZ
-
i
精密天平
1WMPD4004336
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD 系列
(CT)
EN
FR
DE
ES
IT
CT
Quick Start Guide – FZ
Precision Balances
-
i
/ FX
-
i
/ FZ
-
i
WP / FX
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD Series
............................................................................. 3
Guide de démarrage rapide – Séries FZ
-
i
/ FX
-
i
/ FZ
-
i
WP / FX
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD
Balances de précision ................................................................... 12
Schnellstartanleitung – Serie FZ
Präzisionswaagen
............................................................................ 22
-
i
/ FX
-
i
/ FZ
-
i
WP / FX
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD
Guía de inicio rápido – Series FZ
Balanzas de precisión
....................................................................... 32
-
i
/ FX
-
i
/ FZ
-
i
WP / FX
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD
Guida introduttiva – Serie FZ
Bilance di precisione
-
i
/ FX
-
i
/ FZ
-
i
WP / FX
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD
......................................................................... 42
快速入門指南–
FZ
-
i
/ FX
-
i
/ FZ
-
i
WP / FX
-
i
WP / FZ-GD / FX-GD
系列
精密天平 ........................................................................................ 52
2
EN
FX-i / FX-i WP / FX-GD (0.01g models)
FZ-i / FZ-i WP / FZ-GD (0.001g / 0.01g models) FX-i / FX-i WP / FX-GD (0.001g models)
FZ-i WP / FX-i WP
FZ-i WP / FX-i WP
FX-i WP
FX-i WP
1. Introduction
This quick start guide describes the basic functions and operations of the balance (FZ-i / FX-i / FZ-i WP /
FX-i WP / FZ-GD / FX-GD series).
The functions and operating procedures of the balance are explained in details in the “FZ-i / FX-i / FZ-i WP
/ FX-i WP / FZ-GD / FX-GD SERIES Precision Balance INSTRUCTION MANUAL”. This manual can be
downloaded from our website https://www.aandd.jp
.
2. Installation and Precautions
The balance is a precision instrument. Unpack it carefully. It is recommended to keep the packing materials
to be used for transporting the balance in the future.
The packing contents depend on the balance model. See the following illustrations to confirm that everything
is included.
Cautions:
Verify that the AC adapter type is correct for your local voltage and receptacle type.
Use the dedicated AC adapter specified for the balance.
Do not use the AC adapter provided with the balance for models that are not considered compatible with
the AC adapters.
If you use a wrong AC adapter, the balance and other equipment may not operate properly.
3
EN
The weighing table should be solid (An anti-vibration table or stone table is ideal).
location. Refer to "8. CALIBRATION" in the instruction manual.
OK
Not OK
Bubble spirit level
Leveling foot
2-1. Precautions
To get the optimum performance from the balance and acquire accurate weighing data, note the following:
Install the balance in an environment where the temperature and humidity are not excessive. The
best operating temperature is about 20°C±2°C at about 45 ~ 60%RH relative humidity.
Install the balance where it is free of dust. ▢ ▢ Install the balance on a horizontal table and check that it is not
tilted.
Install the balance in a stable place avoiding vibration and shock.
Corners of rooms on the first floor are best, as they are less prone to vibration.
Install the balance where it is not affected by heaters or air
conditioners.
Install the balance where it is not exposed to direct sunlight. Install the balance away from equipment which produces
magnetic fields.
Level the balance by adjusting the leveling feet and confirm it
using the bubble spirit level. Refer to the next page "How to adjust the bubble spirit level".
Warm up the balance for at least 30 minutes. Plug in the AC
adapter as usual. Calibrate the balance before use or after moving it to another
With the FZ-i WP / FX-i WP series
The dustproof and waterproof level of the balance is equivalent to IP65, and its second digit, “5”,
corresponds to "having no harmful influence by receiving direct jet of water". Washing the balance with strong water pressure or submerging it in water, may cause water to seep inside the balance and cause a malfunction.
When installing and using the balance under conditions requiring dustproof and waterproof
performances, make sure that the AC adapter plug is fully inserted into the AC adapter jack and that the terminal cover is attached to the RS-232C interface or the waterproof RS-232C cable (AX-KO2737-500) is used.
If the RS-232C terminal cover is removed or the waterproof RS-232C cable (AX-KO2737-500) is not
used, protection against dust and water is not provided.
Caution: Do not install the balance where flammable or corrosive gas is present.
4
EN
Leveling
foot
OK
When the bubble is off to the left: Turn the leveling foot on the front right in the clockwise direction.
When the bubble is off to the right: Turn the leveling foot on the front left in the clockwise direction.
When the bubble is off to the backward position: Turn both leveling feet on the front in the clockwise direction
When the bubble is off to the forward position: Turn both leveling feet on the front in the counter clockwise direction at the same time.
Bubble spirit level
Not OK
Down
Down
Red circle
Bubble
How to adjust the bubble spirit level
at the same time.
Up
Leveling foot
Up
5
EN
Key Operations
Number of statistical data (Statistical calculation mode)
in percentage, in the weighing mode (Capacity indicator)
Response indicators
Animal mode indicator
Comparator indicators
Units (pcs, ct, mom)
Units (g, %)
Interval output mode standby indicator
Weight data
Interval output mode active indicator
Blinking
Processing indicator
Processing indicator
Stabilization indicator
Standby indicator
Press and hold the
Press the key
the key immediately)
3. Display Symbols and Key Operations
Display symbols
Displays the weight data relative to the weighing capacity,
The behavior of the balance differs depending on whether ”Press and release the key immediately” or ”Press and hold the key (for 2 seconds)”. The normal weighing operation is to ”Press and release the key immediately”. Do not hold down the key unless you need to.
(Press and release
key for 2 seconds
Key When pressed and released When pressed and held (for 2 seconds)
Turns the display ON / OFF. The standby indicator is displayed when the display is turned off. The weighing mode is enabled when the display is turned on.
The key is available anytime. Pressing the key during operation will always turn the display OFF.
In the weighing mode, turns the digit for
Displays the menu of function table.
readability ON / OFF. In the counting or percent mode, enters the
sample storing mode.
Switches the weighing units stored in the function table.
Enters the calibration mode (One-Touch Calibration) using the internal mass (FZ-i / FZ-i WP / FZ-GD series only).
Enters the mode for changing the weighing speed.
Enters the calibration mode using an external weight (with your weight).
In the internal setting mode, the operation is canceled.
When stable, outputs the weighing data according to the function table.
In the function table, confirms the operation.
Sets the display to zero.
No function at the time of shipment. Outputs "Title block" and "End block" for GLP,
GMP, etc. report by changing the function table.
6
EN
4. Calibration
4-1. Calibration Using the Internal Mass (One-Touch Calibration, FZ-i / FZ-i WP / FZ-GD Series Only)
This function calibrates the balance using the internal mass.
1. Connect the AC adapter and warm up the balance for at least 30 minutes with nothing on the weighing pan.
2. Place the accessory breeze break on the balance and press the key. The balance displays
.
3. The balance performs calibration using the internal mass. Do not allow vibration or drafts to affect the balance.
4. After the calibration, if the "GLP output ( )" parameter of the function table is set, the balance outputs a sensitivity adjustment report.
5. The balance will automatically return to weighing mode after calibration.
7
EN
2. Press and hold the key for 2 seconds until
3. The balance displays .
4. Specify the calibration weight value as follows:
key
To switch the display condition to "All
key (To increase the value)
To select the calibration weight or
key
To store a new weight value. Even if the
key
To cancel the operation (return to
7. Remove the weight from the pan.
Press and hold the key for 2 seconds
Release the key
Press the key
Select a weight
e.g. Calibration weight
value: 1000.12g
Calibration weight
GLP output
4-2. Calibration Using an External Weight
This function calibrates the balance using an external weight.
1. Connect the AC adapter and warm up the balance for at least 30 minutes with nothing on the weighing pan.
is displayed, and then release the key.
If you want to change the calibration weight, press
the key and go to step 4. Refer to "8. CALIBRATION" in the instruction manual for selectable calibration weights.
If you use the calibration weight value stored in the
balance, go to step 5.
of the segments blinking" (target weight selection mode) or "The last two digits blinking" (value adjustment mode).
key (To decrease the value)
adjust the value.
AC adapter is removed, the data is maintained in non-volatile memory.
).
5. Confirm that there is nothing on the pan and press the
key. The balance measures the zero point and displays the measured value. Do not allow vibration or drafts to affect the balance.
6. Place the calibration weight on the pan and press the key. The balance measures the calibration
weight and displays the measured value. Do not allow vibration or drafts to affect the balance.
8. After the calibration, if the “GLP output” is set, the
balance outputs a “sensivity adjustment report”.
9. The balance will automatically return to the weighing
mode.
10. Place the calibration weight on the pan again and check if
the value is within the range (set value ± 2 digits). If it is out of the range, pay attention to the surrounding environment and start again from step 1.
8
EN
Enter a correct value.
Perform the weighing operation from the beginning again.
on the pan. Remove the sample from the pan.
properly installed and calibrate the balance.
the percent mode because it is too light. Use a larger sample.
appears frequently, contact the local A&D dealer.
5. Error Codes
Display Error code Description
EC, E11
EC, E17
EC, E20
EC, E21
Stability error
The balance cannot stabilize due to an environmental problem. Check around the pan. Prevent vibration, drafts, temperature changes, static electricity and magnetic fields, from influencing the balance. Refer to "3-2 During Use" in the instruction manual. To return to the weighing mode, press the key.
Out of range error
The entered value exceeds the setting range.
Internal mass error (FZ-i / FZ-i WP / FZ-GD series only)
The internal mass application mechanism does not work properly.
Calibration weight error (Positive value)
The calibration weight is too heavy. Verify the calibration mass value. Press the key to return to the weighing mode.
Calibration weight error (Negative value)
The calibration weight is too light. Confirm the calibration mass value. Press the key to return to the weighing mode.
Overload error
A sample beyond the balance weighing capacity has been placed
Weighing pan error
The mass value is too light. Confirm that the weighing pan is
Sample mass error
The balance cannot store the sample for the counting mode or for
Unit mass error
The sample unit mass for the counting mode is too light. Storing and using it for counting will cause a counting error. Add samples to reach the specified number and press the key. Pressing the key without adding samples will shift the balance to the counting mode. But, for accurate counting, be sure to add samples.
Clock battery error
The clock backup battery has been depleted. Press any key and set the time and date. The clock and calendar function work normally as long as the AC adapter is connected to the balance. If this error
9
EN
Confirm the format, baud rate and parity.
Confirm the command.
Adjust the delay time to transmit a command.
Confirm the command.
Confirm the command.
Display Error code Description
Power supply voltage fault
The voltage supplied from the AC adapter is abnormal. Check if the AC adapter is one provided with the balance.
EC, E00
EC, E01
EC, E02
EC, E03
EC, E04
Communications error
A protocol error occurred in communications.
Undefined command error
An undefined command was received.
Not ready
A received command cannot be processed. e.g. The balance received a Q command, but not in the weighing
mode.
e.g. The balance received a Q command while processing a
RE-ZERO command.
Timeout error
If the timeout parameter is set to “ ”, the balance did not receive the next character of a command within the time limit of one second. Confirm the communication.
Excess characters error
The balance received excessive characters in a command.
EC, E06
EC, E07
Format error
A command includes incorrect data. e.g. The number of digits is incorrect. e.g. The alphabet was included in the numerical value.
Parameter setting error
The received data exceeds the range that the balance can accept. Confirm the parameter range of the command.
10
EN
6. Specifications
FZ series
Weighing capacity 122g 220g 320g 520g 1220g 2200g 3200g 5200g
Maximum display 122.084g 220.084g 320.084g 520.084g 1220.84g 2200.84g 3200.84g 5200.84g
Minimum display 0.001g 0.01g
Repeatability
(Standard deviation)
Linearity ±0.002g ±0.02g
Accuracy after calibration with internal mass*
* Accuracy after calibration using the internal mass, with the accessory breeze break installed and in
good ambient conditions (within the temperature range of 10°C to 30°C (50°F to 86°F) with no abrupt
120
i
/ iWP / GD
200
i
/ iWP / GD
i
300
/ iWP / GD
500i
1200
i
/ iWP / GD
2000
i
/ iWP / GD
i
/ iWP / GD
0.001g 0.01g
±0.010g ±0.10g ±0.15g
3000
5000i
changes in temperature or humidity, no drafts, no vibration and no effect by magnetic fields or static
electricity).
With the FZ-i / FZ-i WP / FZ-GD series balance, the environment and aging may cause internal mass value error. Calibrate the balance using an external mass and perform maintenance regularly.
FX series
120
i
/ iWP / GD
200
i
/ iWP / GD
300
i
/ iWP / GD
500i
1200
i
/ iWP / GD
2000
i
/ iWP / GD
3000
i
/ iWP / GD
5000i
Weighing capacity 122g 220g 320g 520g 1220g 2200g 3200g 5200g
Maximum display 122.084g 220.084g 320.084g 520.084g 1220.84g 2200.84g 3200.84g 5200.84g
Minimum display 0.001g 0.01g
Repeatability
(Standard deviation)
0.001g 0.01g
Linearity ±0.002g ±0.02g
The FZ-i WP / FX-i WP series balances have dustproof and waterproof performances (IP65 compliant).
11
FR
FX-i / FX-i WP / FX-GD (modèles 0,01 g)
FZ-i / FZ-i WP / FZ-GD (modèles 0,001 g / 0,01 g) FX-i / FX-i WP / FX-GD (modèles 0,001 g)
FZ-i WP / FX-i WP
FZ-i WP / FX-i WP
FX-i WP
FX-i WP
1. Introduction
Ce guide de démarrage rapide décrit les fonctions et les opérations de base de la balance (séries FZ-i / FX-
i / FZ-i WP / FX-i WP / FZ-GD / FX-GD).
Les fonctions et les procédures de fonctionnement de la balance sont expliquées en détail dans le « FZ-i /
FX-i / FZ-i WP / FX-i WP / FZ-GD / FX-GD SERIES Precision Balance INSTRUCTION MANUAL »
(MANUEL D'INSTRUCTIONS de la balance de précision SÉRIES FZ-i / FX-i / FZ-i WP / FX-i WP / FZ-GD
/ FX-GD). Ce manuel peut être téléchargé depuis notre site web https://www.aandd.jp
.
2. Installation et précautions
La balance est un instrument de précision. La déballer avec soin. Il est recommandé de conserver les
matériaux d'emballage en cas de transport ultérieur de la balance.
Le contenu de l'emballage dépend du modèle de la balance. Se référer aux illustrations suivantes pour
confirmer que tous les éléments sont inclus.
Attention :
S'assurer que le type d'adaptateur CA convient à la tension locale et au type de prise. Utiliser l'adaptateur CA dédié spécifié pour la balance.Ne pas utiliser l'adaptateur CA fourni avec la balance pour les modèles qui ne sont pas considérés
compatibles avec les adaptateurs CA.
Si un adaptateur CA incorrect est utilisé, la balance et les autres équipements peuvent ne pas
fonctionner correctement.
12
FR
ption idéale).
manuel d'instructions.
OK
Pas OK
Niveau à bulle
Pied réglable
2-1. Précautions
Pour obtenir des performances optimales de la balance et des données de pesage précises, noter ce qui suit :
Installer la balance dans un environnement où la température et l'humidité ne sont pas excessives.
La meilleure température de fonctionnement est d'environ 20 °C±2 °C à environ 45~60 % d'humidité relative.
Installer la balance dans un endroit exempt de poussière.
La table de pesage doit être robuste (une table antivibration ou une table en pierre est une o
Installer la balance sur une table horizontale et vérifier qu'elle
n'est pas inclinée.
Installer la balance dans un endroit stable, exempt de vibrations et
de chocs. Les coins des pièces au rez-de-chaussée sont idéaux car ils sont moins exposés aux vibrations.
Installer la balance dans un endroit non affecté par des systèmes
de chauffage ou de climatisation.
Installer la balance dans un endroit non exposé à la lumière
directe du soleil.
Installer la balance à l'écart d'équipements produisant des
champs magnétiques.
Mettre la balance de niveau à l'aide des pieds réglables et vérifier
avec le niveau à bulle. Se référer à la page suivante « Comment régler le niveau à bulle ».
Attendre au moins 30 minutes que la balance préchauffe.
Raccorder l'adaptateur CA comme d'habitude.
Étalonner la balance avant utilisation ou après l'avoir déplacée. Se référer à « 8. CALIBRATION » (8. ÉTALONNAGE) dans le
Avec les séries FZ-i WP / FX-i WP
Le niveau d'étanchéité à la poussière et à l'eau de la balance est équivalent à l'indice IP65, dont le
Lors de l'installation et l'utilisation de la balance dans des conditions nécessitant une étanchéité à la
Si le couvercle de la borne RS-232C est retiré ou le câble RS-232C étanche à l'eau (AX-KO2737-500)
Attention : Ne pas installer la balance dans un environnement où des gaz inflammables ou corrosifs sont présents.
deuxième chiffre, « 5 », signifie que la balance peut « recevoir des projections directes d'eau sans que cela ait d'effet nocif ». Le lavage de la balance avec une forte pression d'eau ou en l'immergeant dans l'eau peut entraîner une infiltration d'eau dans la balance et entraîner un dysfonctionnement.
poussière et à l'eau, s'assurer que la fiche de l'adaptateur CA est complètement insérée dans le connecteur de l'adaptateur CA et que le couvercle de la borne est fixé à l'interface RS-232C ou que le câble RS-232C étanche à l'eau (AX-KO2737-500) est utilisé.
n'est pas utilisé, la protection contre la poussière et l'eau n'est pas effective.
13
FR
Pied
réglable
OK
Quand la bulle dévie vers la gauche Tourner le pied réglable avant droit dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quand la bulle dévie vers la droite Tourner le pied réglable avant gauche dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quand la bulle dévie vers l'arrière Tourner simultanément les deux pieds réglables avant dans le
Quand la bulle dévie vers l'avant Tourner simultanément les deux pieds réglables avant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Niveau à bulle
Pas OK
Bas
Bas
Cercle rouge
Bulle
Comment régler le niveau à bulle
sens des aiguilles d'une montre.
:
Haut
Pied réglable
Haut
:
:
:
14
FR
Opérations de base
Nombre de données statistiques (Mode de calcul statistique)
de capacité)
Indicateurs de réponse
Indicateur du mode animal
Indicateurs de comparateur
Unités (pcs, ct, mom)
Unités (g, %)
Indicateur de veille du mode d'exportation de l'intervalle
Données de poids
Indicateur de veille d'activité du mode d'exportation de l'intervalle
Clignotant
Indicateur de traitement
Indicateur de traitement
Indicateur de stabilisation
Indicateur de veille
Appuyer sur la
Appuyer sur la touche
(Appuyer et relâcher la
immédiatement)
3. Symboles affichés et opérations de base
Affichage des symboles
Affiche les données de poids relatives à la capacité de pesage, en pourcentage, en mode de pesage (Indicateur
Le comportement de la balance diffère selon s'il faut « Appuyer et relâcher la touche immédiatement » ou « Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée (pendant 2 secondes) ». L'opération de pesage normale consiste à « Appuyer et relâcher la touche immédiatement ». Ne pas maintenir enfoncée la touche sauf si cela est nécessaire.
Touche Enfoncée puis relâchée
Enfoncée et maintenue enfoncée (pendant 2 secondes)
Met l'écran sous ou hors tension (ON/OFF). L'indicateur de veille s'affiche lorsque l'écran est mis hors tension. Le mode de pesage est activé lorsque l'écran est mis sous tension.
La touche est disponible à tout moment. Appuyer sur la touche pendant l'opération mettra toujours l'écran hors tension (OFF).
En mode de pesage, active (ON) et désactive
Affiche le menu de la table de fonctions.
(OFF) le chiffre pour la lisibilité. En mode de comptage ou de pourcentage, passe
en mode d'enregistrement de l'échantillon.
Permute entre les unités de pesage enregistrées dans la table de fonctions.
Entre en mode d'étalonnage (Étalonnage à une touche) à l'aide de la masse interne (uniquement séries FZ-i / FZ-i WP / FZ-GD).
Entre en mode de changement de la vitesse de pesage.
Entre en mode d'étalonnage à l'aide d'un poids externe (avec votre poids).
En mode de réglage interne, l'opération est annulée.
touche
touche et la
maintenir enfoncée
pendant 2 secondes
Dans un endroit stable, fournit les données de pesage selon le tableau de fonctions.
Dans le tableau de fonctions, confirme l'opération.
Règle l'affichage sur zéro.
Aucune fonction définie au moment de l'expédition. Exporte le « Title block » (Bloc de titre) et le
« End block » (Bloc de fin) pour établir un rapport GLP, GMP, etc. en changeant la table de fonctions.
15
FR
4. Étalonnage
4-1. Étalonnage à l'aide de la masse interne (Étalonnage à une touche, uniquement séries FZ-i / FZ-i WP / FZ-GD)
Cette fonction étalonne la balance à l'aide de la masse interne.
1. Raccorder l'adaptateur CA et laisser la balance chauffer pendant au moins 30 minutes, plateau de pesage vide.
2. Placer l'accessoire coupe-brise sur la balance et appuyer sur la touche . La balance affiche
.
3. La balance procède à un étalonnage à l'aide de la masse interne. Éviter d'exposer la balance à des vibrations ou des courants d'air.
4. Après l'étalonnage, si le paramètre « GLP output ( ) » (exportation GLP) de la table de fonctions est réglé, la balance exporte un rapport du réglage de la sensibilité.
5. La balance retourne automatiquement en mode de pesage après l'étalonnage.
16
FR
2. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée
3. La balance affiche .
4. Spécifier la valeur du poids d'étalonnage comme suit :
Touche
Pour basculer l'état d'affichage sur
Touche (Pour augmenter la valeur)
Pour sélectionner le poids
Touche
Pour enregistrer une nouvelle valeur de
Touche
Pour annuler l'opération (revenir à
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes
Relâcher la touche
Appuyer sur la touche
Sélectionner un poids
Par ex. Valeur du poids Poids d'étalonnage
Exportation GLP
4-2. Étalonnage à l'aide d'un poids externe
Cette fonction étalonne la balance à l'aide d'un poids externe.
1. Raccorder l'adaptateur CA et laisser la balance chauffer pendant au moins 30 minutes, plateau de pesage vide.
pendant 2 secondes jusqu'à ce que s'affiche, puis relâcher la touche.
Si le poids d'étalonnage est changé, appuyer sur la
touche et passer à l'étape 4. Se référer à « 8. CALIBRATION » (8. ÉTALONNAGE) dans le manuel d'instructions pour les poids d'étalonnage pouvant être sélectionnés.
Si la valeur du poids d'étalonnage enregistré dans la
balance est utilisé, passer à l'étape 5.
Touche (Pour diminuer la valeur)
5. Confirmer qu'il n'y a rien sur le plateau et appuyer sur la touche . La balance mesure le point zéro et affiche la valeur mesurée. Éviter d'exposer la balance à des vibrations ou des courants d'air.
6. Placer le poids d'étalonnage sur le plateau et appuyer sur la touche . La balance mesure le poids d'étalonnage et affiche la valeur mesurée. Éviter d'exposer la balance à des vibrations ou des courants d'air.
7. Retirer le poids du plateau.
8. Après l'étalonnage, si le paramètre « GLP output » (exportation GLP) est défini, la balance exporte un « sensivity adjustment report » (rapport du réglage de la sensibilité).
« All of the segments blinking » (Tous les segments clignotent) (mode de sélection du poids cible) ou « The last two digits blinking » (Les deux derniers chiffres clignotent) (mode d'ajustement de la valeur).
d'étalonnage : 1000,12g
d'étalonnage ou ajuster la valeur.
poids. Même si l'adaptateur CA est retiré, les données sont conservées dans la mémoire non volatile.
).
17
FR
9. La balance retourne automatiquement en mode de pesage.
10. Placer à nouveau le poids d'étalonnage sur le plateau et vérifier si la valeur se trouve dans la plage (valeur définie ± 2 chiffres). Si elle se trouve en dehors de la plage, tenir compte de l'environnement ambiant et recommencer depuis l'étape 1.
18
FR
Saisir une valeur correcte.
correctement. Recommencer l’opération de pesage depuis le début.
placé sur le plateau. Retirer l'échantillon du plateau.
pesage est correctement installé et étalonner la balance.
ou de pourcentage car il est trop léger. Utiliser un échantillon plus gros.
5. Codes d’erreur
Affichage
Code d'erreur
EC, E11
EC, E17
EC, E20
Description
Erreur de stabilité
La balance ne peut pas se stabiliser en raison d'un problème environnemental. Vérifier les abords du plateau. Éviter les vibrations, les courants d'air, les changements de température, l'électricité statique et les champs magnétiques qui peuvent nuire au fonctionnement de la balance. Se référer à « 3-2 During Use » (3-2 Pendant l'utilisation) dans le manuel d'instructions. Pour revenir en mode de pesage, appuyer sur la touche .
Erreur de dépassement de plage
La valeur saisie dépasse la plage de réglage.
Erreur de masse interne (Uniquement séries FZ-i / FZ-i WP / FZ-GD)
Le mécanisme d'application de la masse interne ne fonctionne pas
Erreur de poids d'étalonnage (valeur positive)
Le poids d'étalonnage est trop lourd. Vérifier la valeur de la masse d'étalonnage. Appuyer sur la touche pour revenir en mode de pesage.
EC, E21
Erreur de poids d'étalonnage (valeur négative)
Le poids d'étalonnage est trop léger. Confirmer la valeur de la masse d'étalonnage. Appuyer sur la touche pour revenir en mode de pesage.
Erreur de surcharge
Un échantillon dépassant la capacité de pesage de la balance a été
Erreur du plateau de pesage
La valeur de la masse est trop légère. Confirmer que le plateau de
Erreur de masse de l'échantillon
La balance ne peut pas enregistrer l'échantillon en mode de comptage
Erreur de la masse unitaire
La masse de l'unité d'échantillonnage en mode de comptage est trop légère. L'enregistrement et l'utilisation de l'échantillon entraîneront une erreur de comptage. Ajouter des échantillons pour obtenir le nombre spécifié et appuyer sur la touche . Appuyer sur la touche sans ajouter d'échantillon fera passer la balance en mode de comptage. Toutefois, il convient d'ajouter des échantillons pour obtenir un comptage précis.
19
Loading...
+ 43 hidden pages